Egypt to bryng vs into this euyll place which is no place of seede nor of fygges nor vines nor pomgranates neither is there any water to drynke 6 And Moyses and Aaron went from the presence of the congregation vnto the doore of the tabernacle of the congregation and fel vpon their faces and the glorie of the Lorde appeared vnto them 7 And the Lorde spake vnto Moyses saying 8 Take the rodde and gather thou and thy brother Aaron the congregation together and speake vnto the rocke before their eyes and it shall geue foorth his water And thou shalt bryng them water out of the rocke to geue the companie drynke and their beastes also 9 And Moyses toke the rodde from before the Lord as he commaunded hym 10 And Moyses and Aaron gathered the congregation together before the rocke and Moyses sayde vnto them Heare ye rebelles must we fetch you water out of this rocke 11 And Moyses lyft vp his hande and with his rodde he smote the rocke two tymes and the water came out aboundauntly and the multitude dranke and their beastes also 12 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron Because ye beleued me not to sanctifie me in the eyes of the children of Israel therfore ye shall not bryng this congregation into the lande which I haue geuen them 13 This is the water of strife because the children of Israel stroue with y e Lorde and he was sanctified in them 14 And Moyses sent messengers from Cades vnto the kyng of Edom thus sayeth thy brother Israel Thou knowest all the trauayle that we haue had 15 Our fathers went downe into Egypt we haue dwelt in Egypt a long tyme and the Egyptians vexed vs and our fathers 16 And when we cryed vnto the Lorde he hearde our voyce and sent an angell and hath fet vs vp out of Egypt And beholde we are in Cades euen in the vttermost citie of thy border 17 Let vs passe I pray thee through thy countrey but we wyll not go through the fieldes or vineyardes neither wyll we drynke of the water of the fountaynes we wyll go by the kynges hye way and neither turne vnto the ryght hande nor to the left vntyll we be past thy borders 18 And Edom aunswered hym Thou shalt not go by me lest I come out agaynst thee with the sworde 19 The children of Israel sayd vnto him we wyll go by the beaten way and if I and my cattell drynke of thy water I wyll pay for it I wyll but only without any harme go through on my feete 20 He aunswered Thou shalt not go through And Edom came out agaynst hym with much people and with a mightie power 21 And thus Edom denied to geue Israel passage through his countrey wherfore Israel turned away from hym 22 And the children of Israel departed from Cades and came vnto mount Hor with all the congregation 23 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron in mount Hor harde by the coast of the lande of Edom saying 24 Aaron shal be gathered vnto his people for he shall not come into the lande which I haue geuen vnto the children of Israel because ye disobeyed my mouth at the water of strife 25 Take Aaron and Eleazar his sonne and bryng them vp into mount Hor. 26 And cause Aaron to put of his garmentes and put them vpon Eleazar his sonne and Aaron shal be gathered vnto his people and shall dye there 27 And Moyses dyd as the Lorde commaunded and they went vp into mount Hor in the sight of all the multitude 28 And Moyses toke of Aarons clothes and put them vpon Eleazar his sonne and Aaron dyed there in the toppe of the mount And Moyses and Eleazar came downe out of the mount 29 When all y e multitude sawe that Aaron was dead they mourned for AaroÌ thirtie dayes all the housholde of Israel ⧠The .xxj. Chapter 1 Israel vanquissheth kyng Arad 6 The firie serpentes styng them 24 The kynges Sehon and Og are ouercome in battayle 1 ANd when kyng Arad the Chananite which dwelt towarde the south hearde tell that Israel came by the way that the spyes had founde out he fought agaynst Israel and toke some of them prisoners 2 And Israel vowed a vowe vnto the Lorde and sayde If thou wylt deliuer this people into my hande I wyll vtterly destroy their cities 3 And the Lorde hearde the voyce of Israel and deliuered them the Chanaanites And they destroyed them and their cities and called the name of the place Horma 4 And they departed froÌ mount Hor by the way of the red sea to compasse the lande of Edom and the soule of the people was sore greeued because of y e way 5 And the people spake agaynst God and agaynst Moyses Wherefore haue ye brought vs out of Egypt for to dye in the wildernesse for here is neither bread nor water and our soule lotheth this lyght bread 6 Wherfore the Lorde sent fierie serpentes among the people which stong them and much people of Israel dyed 7 Therfore the people came to Moyses sayd We haue sinned for we haue spoken agaynst the Lord and agaynst thee make intercession to the Lord that he take away the serpentes from vs. And Moyses made intercession for y e people 8 And the Lorde sayde vnto Moyses Make thee a fierie serpent and set it vp vpon a pole that as many as are bitten may loke vpon it and lyue 9 And Moyses made a serpent of brasse and set it vpon a pole and when the serpent had bitten any man he behelde the serpent of brasse and lyued 10 And the children of Israel departed thence and pitched in Oboth 11 And they departed from Oboth and pitched at the heapes of Abarim euen in the wildernesse which is before Moab on the east syde 12 And they remoued thence and pitched vpon the riuer of Zared 13 And they departed thence and pitched on the other syde of Arnon which is in the wildernesse and commeth out of the coastes of the Amorites for Arnon is the border of Moab betweene Moab and the Amorites 14 Wherfore it shal be spoken in the booke of the warres of the Lord what thyng he dyd in the red sea and in the riuers of Arnon 15 And at the streame of the riuers that goeth downe to the dwellyng of Ar and lyeth vpon the border of Moab 16 From thence they returned vnto Beer The same is the well wherof the Lord spake vnto Moyses Gather the people together and I will geue them water 17 Then Israel sang this song Spryng vp well syng ye vnto it 18 The princes digged this well the captaynes of the people digged it with the lawe geuer and with their staues And from the wildernesse they went to Mathana 19 And from Mathana to Nahaliel and from Nahaliel to Bamoth 20 And from Bamoth of the valley that is in the fielde of Moab vnto the top of
seuenth moneth 8 And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes they blessed the Lorde and his people Israel 9 And Hezekia questioned with the priestes and the Leuites concerning the heapes 10 And Azaria the chiefe priest of the house of Zadoc aunswered him and saide Since the people began to bryng the heaue offringes into the house of the Lorde we also haue had inough to eate there remayned so much for the Lorde hath blessed his people and this heape is left 11 And Hezekia bade prepare the chambers in the house of the Lord And they did prepare them 12 And caried in the first fruites the tithes and the dedicate thinges faithfully ouer which Chonaniahu the Leuite had the rule and Semei his brother next to him 13 And Iehiel Azariahu Nahath Asael Ierimoth Iosabad Eliel Iesmachiahu Mahath and Banaiahu were ouerseres ordayned by Chonaniahu Semei his brother was an officer of Hezekia the king Azariahu was the ruler of the house of God 14 And Core the sonne of Imna the Leuite and porter of the east doore had the ouersight of the thinges that were offered of a free wyll vnto God were geuen in maner seuerally vnto the lord and ouer the thinges most holy 15 And vnder his hand were Eden Miniamin Iesua Semeiahu Amariahu and Sechaniahu in the cities of the priestes appoynted of their fidelitie to geue to their brethren their portions aswell to the small as to the great 16 Beside their generation beyng males from three yeres old and vpwarde euen vnto euery one that entereth into the house of the Lord they should geue day by day for their ministration and for their geuing attendaunce and for their diuers waytinges by course 17 Both to the generation of the priestes and Leuites throughout the housholde of their fathers from twentie yeres and aboue to wayte when their courses came 18 And to the families of all their babes wyues sonnes and daughters through all the congregation For vpon the fidelitie of them were the holy thinges bestowed 19 And to the children of Aaron the priestes whiche were in the fieldes and suburbes of their cities citie by citie the men whose names were expressed afore shoulde geue portions euen to all the males among the priestes and to all the Leuites according to their number 20 And of this maner did Hezekia throughout all Iuda wrought it that is good and right and true before the Lorde his God 21 And in al the workes that he began for seruice of the house of God for the lawe for the commaundementes he sought his God and that did he with all his heart and prospered The .xxxii. Chapter 1 Sennacherib inuadeth Iuda 3 Hezekia prepareth for the warre 7 He exhorteth the people to put their trust in the Lorde 9 Sennacherib blasphemeth God 20 Hezekia prayeth 21 The angell destroyeth the Assyrians and the king is slayne 25 Hezekia is not thankefull toward the Lorde 33 His death 1 AFter that these deedes were faythfully done Sennacherib king of the Assyrians came and entred into Iuda compassed the strong cities and thought to winne them for him selfe 2 And so when Hezekia sawe that Sennacherib was come and that he was purposed to fight against Hierusalem 3 He toke counsell with his lordes and men of might to stop the water of the fountaynes without the citie And they dyd helpe him 4 For there gathered many of the people together and stopt all the welles and the broke that ran through the middes of the land saying Why shall the kinges of the Assyrians come and finde much water 5 And Hezekia went to lustyly and buylt vp the wall where it was broken and made ordinaunce vpon the towres and to the other wall without and repaired Millo in the citie of Dauid and made many dartes and shieldes 6 And he set captaynes of warre ouer the people and gathered them together to him in the large streete of the gate of the citie and spake gentylly to them saying 7 Plucke vp your heartes and be strong be not afrayde nor discouraged for the king of the Assyrians for all the multitude that he hath with hym for there be mo with vs then with hym 8 With him is an arme of flesh but with vs is the Lord our God for to helpe vs and to fight our battayles And the people toke a courage through the wordes of Hezekia king of Iuda 9 After this did Sennacherib king of the Assyrians send of his seruauntes to Hierusalem but he him selfe remayned beside Lachis hauing all his power with him vnto Hezekia king of Iuda and vnto all Iuda that were at Hierusalem saying 10 Thus saith Sennacherib king of the Assyrians wherin do ye trust O ye that dwell in Hierusalem which is besieged 11 Doth not Hezekia entice you to geue ouer your selues vnto death hunger and thirst saying The Lord our God shall ryd vs out of the hand of the king of the Assyrians 12 Hath not the same Hezekia put downe his hye places and his aulters commaunded Iuda and Hierusalem saying Ye shall worship before one aulter and burne incense vpon the same 13 Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landes Were the gods of the people of other landes able or mightie to saue their landes out of my hande 14 Which of all the gods of those nations that my fathers destroyed could deliuer his people out of my hande And shall your God be able to deliuer you out of my hande 15 Wherfore nowe let not Hezekia deceaue you nor persuade you of this fassion nor yet beleue him For as no god among all nations and kingdomes was able to rid his people out of my hand and out of the hand of my fathers Howe much lesse shall your gods be able to kepe you out of my hande 16 And yet mo thinges did his seruauntes speake against the Lorde God and against his seruaunt Hezekia 17 And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lord God of Israel and spake against him saying As the gods of the nations of other landes haue not ben able to deliuer their people out of my hande euen so shal not the God of Hezekia deliuer his people out of my hande 18 And they cried with a loude voyce in the Iewes speach vnto the people of Hierusalem that were on the wall to feare them and to make them faynt hearted and that they might so take the citie 19 And they spake against the God of Hierusalem as against the gods of the nations of the earth whiche were the workes of the handes of men 20 But Hezekia the king and the prophet Esai the sonne of Amos prayed against that blasphemie and cried vp to heauen 21 And the Lord sent an angel which destroyed all the men of warre and the lordes and captaynes of the hoast of the king of the Assyrians that he turned his face
couenaunt I make with you that from hencefoorth euery fleshe be not rooted out with the waters of a fludde neither shall there be a fludde to destroy the earth any more 12 And God sayde this is the token of the couenauÌt which I make betweene me and you and euery lyuyng creature that is with you for euer 13 I do set my bowe in the cloude and it shall be for a token betweene me and the earth 14 And it shall come to passe that when I bryng a cloude vpon the earth the bowe also shal be seene in y e same cloude 15 And I wyll thinke vpon my couenaunt whiche is betweene me and you and euery liuing creature in all fleshe and it shall no more come to passe that waters make a fludde to destroy all fleshe 16 And the bowe shal be in the cloude and I wyll loke vpon it that I may thinke vpon the euerlasting couenaunt betweene god and euery liuing creature in all fleshe that is vpon the earth 17 And God sayd vnto Noah This is the token of the couenaunt which I haue made betweene me and all fleshe that is vpon earth 18 The sonnes of Noah goyng foorth of the arke were Sem Ham Iapheth and Ham is the father of Chanaan 19 These are the three sonnes of Noah of them was the whole earth ouerspread 20 Noah also began to be an husbandman and planted a vineyarde 21 And he drynkyng of the wyne was dronken and vncouered within his tent 22 And Ham the father of Chanaan seeyng the nakednesse of his father tolde his two brethren without 23 And Sem and Iapheth takyng a garment layde it vpon their shoulders and commyng backwarde couered the nakednesse of their father namely their faces beyng turned away lest they should see their fathers nakednesse 24 And Noah awoke from his wine and knewe what his younger sonne had done vnto him 25 And he sayde cursed be Chanaan a seruaunt of seruauntes shall he be vnto his brethren 26 He sayde moreouer blessed be the Lord God of Sem and Chanaan shal be his seruaunt 27 God shall enlarge Iapheth and he shall dwell in the tentes of Sem and Chanaan shal be his seruaunt 28 Noah liued after the fludde three hundred and fiftie yeres 29 And all the dayes of Noah were nine hundred and fiftie yeres and he dyed The .x. Chapter 1 The sonnes of Iapheth 5 Of what persons landes were deuided 6 The sonnes of Ham. 8 Nimroth 9 A prouerbe 10 Babylon 11 Assur Niniue is buylt 14 The Philistines The Chanaanites 22 The sonnes of Sem. 25 Peleg 32 Of whom landes were deuided after the deluge 1 THese are the generations of the sonnes of Noah Sem Ham and Iapheth and vnto them were chyldren borne after the fludde 2 The children of Iapheth Gomer and Magog and Madai and Iauan and Thubal Mesech and Thiras ' 3 The children of Gomer Askenas and ' Ripath and Thogarma ' 4 The children of Iauan Elisa Tharsis ' Kitthim and Donanim 5 Of these were the Iles of the gentiles deuided in their landes euery one after his tongue and after his kinrede in their nations ' 6 The children of Ham Chus and Mizraim ' and Phut and Chanaan 7 And the children of Chus Seba and Hauilah and Sabthah and Raamah and Sabtheca ' 8 The children of Raamah Seba and ' Dedan Chus also begat Nimrod 9 The same began to be mightie in the earth for he was a mightie hunter before the Lorde Wherfore it is sayde Euen as Nimrod the mightie hunter before the Lorde 10 The begynnyng of his kingdome was Babel and Erech Acad and Calneh in the lande of Sinar 11 Out of that lande came Assur and builded Niniue and the citie Rehoboth and Calah 12 Resen also betweene Niniue Chalah ' and it is a great citie ' 13 Mizraim begat Ludim and Anamim and Lehabim and Nephthuim 14 Pathrusim also and Casluhim out of ' whom came Philisthiim Capthorim ' 15 Chanaan begat Sidon his first borne sonne and Heth 16 And Iebusi and Emori and Girgasi ' 17 And Hiui also and Arki and Sini ' 18 And Aruadi and Semari and Hamathi and afterwarde were the kinredes of the Chanaanites spread abrode 19 The border of the Chanaanites was from Sidon as thou commest to Gerar vnto Azah and as thou goest vnto Sodoma and Gomorra and Adama and Seboim euen vnto Lesa 20 These are the children of Ham in their kinredes in their tongues countreys and in their nations 21 Vnto Sem also the father of all the children of Heber and elder brother of Iapheth there were chyldren borne ' 22 The chyldren of Sem Elam and ' Assur Arphaxad and Lud and Aram. ' 23 The chyldren of Aram Vs and Hul ' Gether and Mas. ' 24 Arphaxad begat Selah and Selah ' begat Heber 25 Vnto Heber also were borne two sonnes the name of the one was Peleg for in his dayes was the earth deuided and his brothers name was Iactan 26 Iactan begat Almodad and Saleph ' Hazarmaueth and Ierah ' 27 And Hadoram and Vzal and Dicla ' 28 Obal also and Abimael and Seba ' 29 And Ophir and Hauilah and Iobab ' all these were the chyldren of Iactan ' 30 And their dwelling was from Mesa as thou goest vnto Sapher a mount of the east 31 These are the chyldren of Sem after their kinredes and tongues in their landes and nations 32 And so these are the kinredes of the chyldren of Noah after their generations in their peoples and of these were the nations deuided in the earth after the flood The .xj. Chapter 1 One language in the worlde 3 The towre Babel is buylt 7 The misterie of the trinitie 8 The confusion of tongues 9 Babel 10 The age of Sem Arphaxad 12 Selah Heber 16 Peleg 1 AND all the whole earth was of one language and lyke speache 2 And when they went foorth from the east they founde a playne in the lande of Sinar and there they abode 3 And one sayd to another Come let vs prepare brycke and burne them in the fire And they had brycke for stones and slyme had they in steade of morter 4 And they sayd Go to let vs buylde vs a citie and a towre whose toppe may reache vnto heauen and let vs make vs a name lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth 5 But the Lorde came downe to see the citie and towre whiche the chyldren of men buylded 6 And the Lorde sayd Beholde the people is one and they haue all one language and this they begin to do neither is there any let to them from all those thinges whiche they haue imagined to do 7 Come on let vs go downe and
there confounde their language that euerye one perceaue not his neighbours speache 8 And so the Lorde scattered them from that place into the vpper face of all the earth and they left of to buylde that citie 9 And therfore is the name of it called Babel because the Lord dyd there confounde the language of all the earth and from thence dyd the Lorde scatter them abrode vpon the face of all the earth 10 These are the generations of Sem Sem was an hundreth yere old and begat Arphaxad two yeres after the flood 11 And Sem liued after he begat Arphaxad fiue hundreth yeres and begat sonnes and daughters 12 Arphaxad liued fiue and thirtie yeres ' and begat Selah ' 13 And Arphaxad liued after he begat Selah foure hundreth and three yeres and begat sonnes and daughters 14 Selah liued thirtie yeres and begat ' Heber ' 15 And Selah liued after he begat Heber foure hundreth and three yeres and begat sonnes and daughters 16 And Heber liued thirtie and foure ' yeres and begat Peleg ' 17 And Heber liued after he begat Peleg foure hundreth and thirtie yeres and begat sonnes and daughters ' 18 And Peleg liued thirtie yeres and begat ' Reu. 19 And Peleg lyued after he begat Reu two hundreth and nyne yeres and begat sonnes and daughters ' 20 And Reu liued two and thirtie yeres ' and begat Serug 21 And Reu lyued after he begat Serug two hundreth and seuen yeres and begat sonnes and daughters ' 22 And Serug liued thirtie yere and begat ' Nachor 23 And Serug liued after he begat Nachor two hundreth yeres and begat sonnes and daughters ' 24 And Nachor lyued nyne and twentie ' yeres and begat Tarah 25 And Nachor liued after he begat Tarah an hundreth and nineteene yeres and begat sonnes and daughters ' 26 Tarah liued seuentie yeres and begat ' Abram Nachor and Haran 27 These are the generations of Tarah Tarah begat Abram Nachor and Haran Haron begat Lot 28 And Haran dyed in the presence of his father Tarah in the lande of his natiuitie euen in Vr of the Chaldees 29 Abram Nachor toke them wiues the name of Abrams wife was Sarai and the name of Nachors wyfe was Milcha the daughter of Haran the father of Milcha the father of Iischa 30 But Sarai was baren and had no chylde 31 And Tarah toke Abram his sonne and Lot the sonne of Haran his sonnes sonne and Sarai his daughter in lawe his sonne Abrams wyfe and they departed together from Vr of the Chaldees that they myght go into the land of Chanaan and they came vnto Haran and dwelt there 32 And the dayes of Tarah were two hundreth and fiue yeres and Tarah died in Haran ¶ The .xij. Chapter 1 Abram is bydden to go out of his countrey 3 Christe 4 Abram goeth out 7 The lande of Chanaan is promised him The olde testament 10 To auoyde famine he descendeth into Egypt 14 His wife is with violence caried away into the house of Pharao 17 Pharao is smytten of God for the carying away of Abrams wyfe 19 Abrams wyfe is rendered vnto him agayne 1 AND the Lord had sayde vnto Abram get thee out of thy couÌtrey and out of thy nation and from thy fathers house vnto a lande that I wyll shewe thee 2 And I will make of thee a great people and wyll blesse thee and make thy name great that thou shalt be euen a blessyng 3 I wyll also blesse them that blesse thee and curse theÌ that curseth thee and in thee shall all kinredes of the earth be blessed 4 And so Abram departed euen as the Lorde had spoken vnto hym and Lot went with him and Abram was seuentie and fiue yeres old when he departed out of Haran 5 And Abram toke Sarai his wyfe and Lot his brothers sonne all their substaunce that they had in possession and the soules that they had begotten in Haran and they departed that they might come into the lande of Chanaan and into the lande of Chanaan they came 6 Abram passed through the lande vnto the place of Sichem vnto the plaine of Moreh And the Chanaanite was then in the lande 7 And the Lorde appearyng vnto Abram sayd Vnto thy seede wyl I geue this lande And there buylded he an aulter vnto the Lorde whiche appeared vnto hym 8 And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel he pitched his tent hauyng Bethel on the west syde Hai on the east and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde dyd call vpon the name of the Lorde 9 And Abram toke his iourney goyng and iourneying towarde the south 10 And theÌ there was a famine in that lande and therfore went Abram downe into Egypt that he myght soiourne there for there was a greeuons famine in the lande 11 And when he was come neare to enter into Egypt he sayde vnto Sarai his wife beholde I knowe that thou art a fayre woman to loke vpon 12 Therfore shall it come to passe that when the Egyptians see thee they shall say she is his wyfe and they wyll kyll me but they wyll saue thee aliue 13 Say I pray thee that thou art my sister that I may fare well for thy sake and that my soule may liue through thy occasion 14 And so when Abram was come into Egypt the Egyptians behelde the woman for she was very fayre 15 The princes also of Pharao sawe her and coÌmended her before Pharao and the woman was taken into Pharaos house 16 And he entreated Abram well for her sake and he had sheepe and oxen and he asses menseruauntes mayde-seruauntes she asses and camelles 17 But the Lorde plagued Pharao and his house with great plagues because of Sarai Abrams wyfe 18 And Pharao callyng Abram sayde why hast thou done this vnto me 19 Why diddest thou not tel me that she was thy wyfe why saydest thou she is my sister and so I might haue taken her to be my wyfe Nowe therfore beholde there is thy wyfe take her and go thy way 20 And Pharao gaue his men commaundement concerning him and they conuayed him foorth and his wyfe and all that he had ¶ The .xiij. Capter 1 Abram goeth out of Egypt 5 Lot and Abram ryche men 8 Abram deuideth the lande with his brother Lot 12 Lot dwelleth in Sodome and Abram in Chanaan 13 The Sodomites 14 The lande of Chanaan is promised agayne vnto Abram 18 He buyldeth an aulter vnto the Lorde 1 ANd so Abram gat hym vp out of Egypt he and his wife and al that he had and Lot with hym toward the South 2 And Abram was very ryche in cattell in siluer and in golde 3 And he went foorth on his iourney from the south
not let the people go to sacrifice vnto the Lorde 30 And Moyses went out from Pharao and prayed vnto the Lorde 31 And the Lorde did accordyng to the saying of Moyses and the flyes departed from Pharao and from his seruauntes and from his people and there remayned not one 32 And Pharao hardened his heart once more at this time and dyd not let the people go ¶ The .ix. Chapter 1 Death of cattell 8 Boyles 13 Hayle 27 Pharao acknowledgeth his offence and besecheth Moyses to pray for hym 33 When Moyses prayeth the hayle ceaseth 1 THe Lorde said vnto Moyses go in vnto Pharao and thou shalt tell hym Thus sayeth the Lorde God of the Hebrues Let my people go that they may serue me 2 If thou refuse to let them go and wylt holde them styll 3 Beholde the hande of the Lorde is vpon thy flocke which is in the fielde for vpon Horses vpon asses vpon camelles vpon oxen and vpon sheepe there shal be a mightie great morayne 4 And the Lorde shall do wonderfully betweene the beastes of Israel and the beastes of Egypt so that there shall nothyng dye of all that pertayneth to the children of Israel 5 And the Lorde appoynted a tyme saying to morowe the Lorde shall finishe this worde in the lande 6 And the Lorde dyd that thyng on the morowe and all the cattell of Egypt dyed but of the cattell of the children of Israel dyed not one 7 And Pharao sent and beholde there was not one of the cattell of the Israelites dead And the heart of Pharao heardened and he did not let the people go 8 And the Lord said vnto Moyses and Aaron take your handes full of asshes out of y e furnace Moyses shal sprinckle it vp into the ayre in y e sight of Pharao 9 And it shal be dust in all the lande of Egypt and shal be swelling sores with blaynes both on man beast throughout all the lande of Egypt 10 And they toke asshes out of the furnace and stoode before Pharao and Moyses sprinkled it vp into the ayre and there were swellyng sores with blaynes both in men and in beastes 11 And the sorcerers could not stande before Moyses because of the blaynes for there were botches vpon the enchaunters and vpon al the Egyptians 12 And the Lorde hardened the heart of Pharao and he hearkened not vnto them as y e Lord had said vnto Moyses 13 And the Lorde sayde vnto Moyses rise vp early in the morning and stande before Pharao and thou shalt tell him Thus sayeth the Lorde God of the Hebrues Let my people go that they may serue me 14 Or els I wyll at this tyme sende all my plagues vpon thine heart and vpon thy seruauntes and on thy people that thou mayest knowe that there is none lyke me in all the earth 15 For now I will stretch out my hand that I may smyte thee and thy people with pestilence and thou shalt peryshe from the earth 16 And in very deede for this cause haue I kept thee for to shewe thee my power and that my name may be declared throughout all the worlde 17 Yet exaltest thou thy selfe agaynst my people that thou wylt not let them go 18 Beholde to morowe this time I wyl sende downe a mightie great hayle euen suche a one as was not in Egypt since the foundation thereof was layde vnto this tyme. 19 Sende therfore nowe and gather thy beastes all that thou hast in the fielde For vpon all the men and the beastes whiche are founde in the fielde and not brought home shall the hayle fall and they shall dye 20 And as many as feared the worde of the Lorde amongest the seruauntes of Pharao made their seruauntes and their beastes flee into the houses 21 But he that regarded not the worde of the Lord left his seruauntes and his beastes in the fielde 22 And the Lorde sayde vnto Moyses stretche foorth thyne hande vnto heauen that there may be hayle in all the lande of Egypt vpon man and vpon beastes and vpon all the hearbes of the fielde throughout the lande of Egypt 23 And Moyses stretched foorth his rod vnto heauen and the Lord thundred and hayled and the fire ranne a long vpon the grounde and the Lorde hayled in the lande of Egypt 24 So there was hayle and fire mingled with the hayle so greeuous and such as there was none throughout al the land of Egypt since people inhabited it 25 And the hayle smote throughout all the lande of Egypt all that was in the fielde both man beast and the hayle smote all the hearbes of the fielde and broke all the trees of the fielde 26 Only in the lande of Gosen where the chyldren of Israel were was there no hayle 27 And Pharao sent and called for Moyses and Aaron and sayde vnto them I haue nowe sinned the Lorde is righteous and I my people are vngodly 28 Pray ye vnto the Lorde that these thundringes of God and hayle may be sufficient and I will let you go and ye shall tary no longer 29 Moyses sayd vnto him Assoone as I am out of the citie I wyll spreade abrode my handes vnto the Lorde and the thunder shall ceasse neyther shall there be any more hayle that thou mayest knowe howe that the earth is the Lordes 30 But I knowe that thou and thy seruauntes yet feare not the face of the Lorde God 31 And so the flaxe and the barlye were smytten for the barly was shot vp and the flaxe was boulled 32 But the wheate and the rye were not smytten for they were late sowen 33 And Moyses went out of the citie froÌ Pharao and spread abrode his handes vnto the Lorde and the thunder and hayle ceassed neyther rayned it vpon the earth 34 And when Pharao sawe that the rayne and the hayle and thunder were ceassed he sinned yet more and hardened his heart he and his seruauntes 35 And the heart of Pharao was hardened neyther woulde he let the chyldren of Israel go as the Lorde had sayd by the hande of Moyses ¶ The .x. Chapter 1 God hardeneth Pharao 4 Moyses threatneth Pharao locustes 16 Pharao acknowledging his sinne requireth that prayer be made for him 19 Moyses prayeth for Pharao 21 Darknesse so grosse that it might be felt 1 AND the Lorde sayde vnto Moyses go in vnto Pharao for I haue hardened his heart the heart of his seruauntes that I might shewe these my signes before hym 2 And that thou tell in the audience of thy sonne of thy sonnes sonne what thinges I haue done in Egypt and the miracles which I haue done amongest them that they may know howe that I am the Lorde 3 And so Moyses and Aaron came vnto Pharao and said vnto him Thus sayeth the Lord God of the Hebrues How long wilt thou refuse to submit thy selfe vnto
thine handes therfore shalt thou be glad 16 Three tymes in the yere shall all thy males appeare before the Lorde thy God in the place which he shall choose In the feast of vnleauened bread in the feast of weekes and in the feast of tabernacles And they shal not appeare before the Lorde emptie 17 Euery man shall geue accordyng to the gift of his hande accordyng to the blessyng of the Lorde thy God which he hath geuen thee 18 Judges and officers shalt thou make thee in all thy cities which the Lorde thy God geueth thee throughout thy tribes and they shall iudge the people with iust iudgement 19 Wrest not thou the lawe nor knowe any person neither take any rewarde for giftes do blinde the eyes of the wise peruert the wordes of the righteous 20 That which is iust and ryght shalt thou folowe that thou mayst lyue and enioy the lande which the Lorde thy God geueth thee 21 Thou shalt plant no groue of any trees neare vnto the aulter of the Lord thy God which thou shalt make thee 22 Thou shalt set thee vp no piller which the Lorde thy God hateth ¶ The .xvij. Chapter â The punishment of the idolater 9 Harde controuersies are brought to the priest and the iudge 12 The contempner must dye 15 The election of the kyng 16 17 What thynges he ought to auoyde 18 And what he ought to imbrace 1 Thou shalt offer vnto the Lorde thy God no oxe nor sheepe wherin is blemishe or any euyll fauourednesse for that is an abhomination vnto the Lorde thy God 2 If there be founde among you within any of thy gates which the Lorde thy God geueth thee man or woman that hath wrought wickednesse in the sight of the Lorde thy God in transgressyng his couenaunt 3 And gone and serued straunge gods and worshipped them as the sunne or moone or any of the hoast of heauen which I haue not commaunded 4 And it is tolde thee thou hast hearde of it then shalt thou enquire diligently and if it be true the thyng of a suretie that such abhomination is wrought in Israel 5 Then shalt thou bryng foorth that man or that woman which haue committed that wicked thyng vnto the gates and shalt stone them with stones tyll they dye 6 At the mouth of two or three witnesses shall he that is worthy of death dye and at the mouth of one witnesse let no man dye 7 The handes of the witnesses shal be first vpon him to kyll him afterward the handes of all the people and thou shalt put the wicked away from thee 8 If there rise a matter to harde for thee in iudgement betweene blood and blood betweene plea and plea betweene plague and plague and the matters come to strife within thy gates then shalt thou arise and get thee vp vnto the place whiche the Lorde thy God hath chosen 9 And come vnto the priestes the Leuites and vnto the iudge that shal be in those dayes and aske and they shall shewe thee the sentence of iudgement 10 And thou must do accordyng to that which they of that place which the Lord had chosen shewe thee and thou shalt obserue to do accordyng to all that they enfourme thee 11 Accordyng to the sentence of the lawe which they tell thee shalt thou do and bowe not from that which they shewe thee neither to the right hande nor to the left 12 And that man that wyll do presumptuously and wyll not hearken vnto the priest that standeth there before the Lorde thy God to minister or vnto the iudge that man shall dye and thou shalt put away euyll from Israel 13 And all the people shall heare feare and shall do no more presumptuously 14 When thou art come vnto the lande which the Lorde thy God geueth thee and enioyest it and dwellest therin and if thou shalt say I wyll set a king ouer me lyke as all the nations that are about me 15 Then thou shalt make hym king ouer thee whom the Lorde thy God shall choose Euen one from among thy brethren shalt thou make kyng ouer thee and thou mayest not set a straunger ouer thee which is not of thy brethren 16 But he shall not multiplie horses to hym selfe nor bryng the people agayne to Egypt to increase the number of horses forasmuch as the Lorde hath sayde vnto you ye shall hencefoorth go no more agayne that way 17 Also he ought not to multiplie wyues to him selfe lest his heart turne away neither shall he gather hym siluer and golde to much 18 And when he is set vpon the seate of his kingdome he shall write hym out a copie of this lawe in a booke before the priestes the Leuites 19 And it shal be with hym and he ought to reade therin all the dayes of his life that he may learne to feare the Lorde his God and to kepe all the wordes of this lawe and these ordinaunces for to do them 20 And that his heart arise not aboue his brethren and that he turne not from the commaundement to the right hand or to the left but that he may prolong his dayes in his kyngdome he and his children in the middes of Israel ¶ The .xviij. Chapter â The portion of the Leuites â Of the Leuite commyng from another place 9 To auoyde the abhomination of the Gentiles 15 God wyll not leaue them without a true prophete 20 The false prophete shal be slayne 22 Howe he may be knowen 1 THe priestes of the Leuites all the tribe of Leui must haue no part nor inheritaunce with Israel but shall eate y e fierie offeringes of the Lorde and his inheritaunce 2 Therfore shall they haue no inheritaunce among their brethren but the Lorde he is their inheritaunce as he hath sayde vnto them 3 And the priestes duetie of the people and of them that offer whether it be oxe or sheepe they must geue vnto the priest the shoulder the two chekes and the mawe 4 The first fruites also of thy corne wine and oyle and the first of the fleece of thy sheepe shalt thou geue hym 5 For the Lorde thy God hath chosen hym out of all thy tribes to stande and to minister in the name of the Lorde he and his sonnes for euer 6 If a Leuite come out of any of thy cities of all Israel where he is a soiourner and come with all the lust of his heart vnto the place which the Lorde hath chosen 7 He shall minister in the name of the Lorde his God as his other brethren the Leuites do which remayne there before the Lorde 8 And they shall haue lyke portions to eate beside that which commeth of the sale of his patrimonie 9 When thou art come into the lande which the Lorde thy God geueth
it 6 And if any man haue planted a vineyarde and haue not made it coÌmon let hym go and returne agayne vnto his house lest he dye in the battayle and another make it common 7 And if any man be betrouthed vnto a wyfe and haue not taken her let hym go and returne agayne vnto his house lest he dye in the battayle and another man take her 8 And let the officers speake further vnto the people and say If any man feare and be faynt hearted let hym go returne vnto his house lest he make his brothers heart faynt as well as his 9 And when the officers haue made an ende of speakyng vnto the people they shall make captaynes of the armie to gouerne the people 10 When thou commest nye vnto a citie to fyght agaynst it offer them peace 11 And if they aunswere thee agayne peaceably and open vnto thee then let all the people that is founde therin be tributaries vnto thee and serue thee 12 And if they wyll make no peace with thee but make warre agaynst thee thou shalt besiege it 13 And when the Lorde thy God hath deliuered it into thine handes thou shalt smyte all the males therof with the edge of the sworde 14 But the women and the children and the cattell and all that is in the citie and all the spoyle therof shalt thou take vnto thy selfe and eate the spoyle of thine enemies which the Lorde thy God hath geuen thee 15 Thus shalt thou do vnto all the cities which are a great way of from thee which are not of the cities of these nations 16 But of the cities of these nations which the Lorde thy God shall geue thee to inherite thou shalt saue alyue nothyng that breatheth 17 But shalt destroy them without redemption namely the Hethites the Amorites the Chanaanites the Pherezites the Heuites and the Iebusites as the Lorde thy God hath commaunded thee 18 That they teache you not to do after all their abhominations which they haue done vnto their Gods and so ye shoulde sinne agaynst the Lorde your God 19 When thou hast besieged a citie long tyme and made warre agaynst it to take it destroy not the trees therof that thou wouldest thrust an axe vnto them but eate of them and cut them not downe to further thee in thy siege for the tree of the fielde is mans life 20 Only those trees which thou knowest to be vnfruitfull those shalt thou destroy cut downe and make bulworkes agaynst the citie that maketh warre with thee vntyll thou subdue it ¶ The .xxj. Chapter 2 Inquisition for murther 11 Of the woman taken in warre 15 The birthright can not be chaunged for affection 18 The disobedient chylde 23 The body may not hang all nyght 1 IF one be founde slayne in the lande which the Lord thy God geueth thee to possesse it and lyeth in the fielde and it is not knowen who hath slayne hym 2 Then thine elders and thy iudges shal come foorth and measure vnto the cities that are rounde about hym that is slayne 3 And let the elders of that citie which is next vnto the slayne man take out of the droue an heyffer that hath not ben put to labour nor hath drawen in the yoke 4 And let the elders of that citie bring the heyffer vnto a harde rough valley which is neither eared nor sowen and stryke of the heyffers necke there in the valley 5 And the priestes the sonnes of Leui whom the Lord thy God hath chosen to minister and to blesse in the name of the Lorde shall come foorth and by their worde shall all strife and plague be tryed 6 And all the elders of the citie that come foorth to the slayne man shall washe their handes ouer the heyffer that is beheaded in the valley 7 And shall aunswere and say Our handes haue not shed this blood neither haue our eyes seene it 8 Be mercifull Lorde vnto thy people Israel which thou hast deliuered and lay no innocent blood vnto thy people of Israels charge And the blood shal be forgeuen them 9 And so shalt thou put innocent blood from thee when thou shalt haue done that which is ryght in the syght of the Lorde 10 When thou goest to warre agaynst thine enemies and the Lorde thy God hath deliuered them into thine handes thou hast taken theÌ captiue 11 And seest among the captiues a beautifull woman and hast a desire vnto her that thou wouldest haue her to thy wyfe 12 Thou shalt bryng her home to thine house and she shall shaue her head and shall pare her nayles 13 And put her rayment that she was taken in from her and let her remayne in thine house and beweepe her father her mother a moneth long and after that shalt thou go in vnto her and mary her and she shal be thy wyfe 14 And if thou haue no fauour vnto her then let her go whither she lusteth and sell her not for money nor make marchaundize of her because thou hast humbled her 15 If a man haue two wyues one beloued and another hated and they haue borne hym children both the loued and also the hated If the first borne be the sonne of the hated 16 Then when the tyme commeth that he dealeth his goodes among his children he may not make the sonne of the beloued first borne before the sonne of the hated which is in deede the first borne 17 But he shall knowe the sonne of the hated for the first borne and geue hym dowble portion of all that he hath For he is the first of his strength and to hym belongeth the ryght of the first borne 18 If any man haue a sonne that is stubburne and disobedient that he wyll not hearken vnto the voyce of his father and voyce of his mother and they haue chastened hym and he woulde not hearken vnto them 19 Then shall his father and his mother take hym and bryng hym out vnto the elders of that citie and vnto the gate of that same place 20 And say vnto the elders of the citie This our sonne is stubburne and disobedient and wyll not hearken vnto our voyce he is a rioter a drunkarde 21 And all the men of that citie shall stone hym with stones vnto death And thou shalt put euyll away from thee and all Israel shall heare and feare 22 If a man haue committed a trespasse worthy of death and is put to death for it and thou hangest hym on tree 23 His body shall not remayne all nyght vpon the tree but thou shalt bury hym the same day for the curse of God is on hym that is hanged Defile not thou thy lande which the Lorde thy God geueth thee to inherite The .xxij. Chapter 1 He coÌmaundeth to haue care of our neighbours goodes 5 The woman may not weare
forsaken me 21 The Lorde shall make the pestilence cleaue vnto thee vntyll he haue consumed thee from of the lande whyther thou goest to enioy it 22 The Lorde shall smyte thee with swelling with feuers heate burnyng and with the sworde with blasting and mildeawe and they shall folowe thee vntyll thou perishe 23 And the heauen that is ouer thy head shal be brasse and the earth that is vnder thee iron 24 The Lorde shall turne the rayne of the lande vnto powder and dust euen from heaueÌ shal they come downe vpon thee vntill thou be brought to naught 25 And the Lorde shall cause thee to fall before thine enemies Thou shalt come out one way agaynst them and flee seuen wayes before them shal be scattered among al the kingdomes of y e earth 26 And thy carkasse shal be meate vnto all maner foules of the ayre and vnto the beastes of the earth and no man shall fray them away 27 The Lorde wyll smyte thee with the botch of Egypt and the emarodes scab and itche that thou mayest not be healed therof 28 And the Lorde shall smyte thee with madnesse and blyndnesse and dasing of heart 29 Thou shalt grope at noone dayes as the blinde gropeth in darknesse shal not prosper in thy wayes Thou shalt be oppressed with wrong be poulled euermore no man shall succour thee 30 Thou shalt be betrouthed vnto a wyfe and another man shall lye with her Thou shalt buylde an house and not dwell therein thou shalt also plant a vineyarde and shalt not gather the grapes 31 Thine oxe shal be slayne before thine eyes and thou shalt not eate thereof Thyne asse shal be violently taken away euen before thy face and shall not be restored to thee agayne Thy sheepe shal be geuen vnto thyne enemies and no man shall rescue them 32 Thy sonnes and thy daughters shall be geuen vnto another nation and thine eyes shall see it and dase vpon them all the day long and there shal be no might in thyne hande 33 The fruite of thy lande and all thy labours shall a nation whiche thou knowest not eate and thou shalt continuallye suffer violence and be oppressed alway 34 So that thou shalt be cleane beside thy self for the sight of thine eyes which thou shalt see 35 The Lorde shall smyte thee in the knees and legges with a mischeuous botch that can not be healed euen from the sole of thy foote vnto the top of thy head 36 The Lord shall bryng thee and thy kyng whiche thou shalt set ouer thee vnto a nation whiche neither thou nor thy fathers haue knowen that there thou mayest serue straunge gods euen wood and stone 37 And thou shalt be wondred at spoken of and iested at among al nations whyther the Lorde shall carry thee 38 Thou shalt carry muche seede out into the fielde and shalt gather but litle in for the grashoppers shall destroy it 39 Thou shalt plant a vineyarde and dresse it but shalt neither drinke of the wine neither gather the grapes for the wormes shall eate it 40 Thou shalt haue oliue trees throughout al thy coastes but shalt not annoynt thy selfe with the oyle for thine oliues shall fall downe 41 Thou shalt beget sonnes and daughters but shalt not haue them for they shal be carryed away captiue 42 All the trees and fruite of thy lande shall wormes consume 43 The straunger that is among you shall clyme aboue thee vp on hye and thou shalt come downe beneath alowe 44 He shall lende thee and thou shalt not lende him he shal be the head and thou shalt be the tayle 45 Moreouer all these curses shall come vpon thee and shall folowe thee and ouertake thee tyll thou be destroyed because thou hearkenedst not vnto the voyce of the Lorde thy God to kepe his commaundementes and his ordinaunces whiche he commaunded thee 46 And they shal be vpon thee for signes and wonders vpon thy seede for euer 47 Because thou seruedst not the Lorde thy God with ioyfulnesse and with a good heart when thou haddest aboundaunce of all thinges 48 Therfore shalt thou serue thyne enemie whiche the Lorde shall sende vpon thee in hunger and thirst in nakednes and in neede of all thyng and he shall put a yoke of iron vpon thy necke vntyll he haue brought thee to naught 49 And the Lorde shall bryng a nation vpon thee from a farre and from the ende of the worlde as swyft as an eagle fleeth a nation whose tongue thou shalt not vnderstande 50 A nation of a shamelesse and cruell countenaunce whiche shall not regarde the person of the olde nor haue compassion on the young 51 The same shall eate the fruite of thy cattell and the fruite of thy lande vntill he haue destroyed thee and shall leaue thee neither corne wyne nor oyle neither the encrease of thy kine nor the flockes of thy sheepe vntyll he haue brought thee to naught 52 And he shall kepe thee in in all the cities vntyll he haue cast downe thy hye walles and strong holdes wherin thou trustedst throughout all the lande And he shall besiege thee in al thy cities thorowout all the lande whiche the Lorde thy God hath geuen thee 53 And thou shalt eate the fruite of thine owne body the fleshe of thy sonnes and of thy daughters which the Lord thy God hath geuen thee in that straitnesse and siege wherewith thyne enemie shall inclose thee 54 So that it shall greeue the man that is tender and exceeding delicate among you to loke on his brother and vpon his wyfe that lieth in his bosome and on the remnaunt of his chyldren which he hath yet left 55 For feare of geuyng vnto any of them of the fleshe of his chyldren whom he shall eate because he hath nothyng left hym in that straitnesse and siege wherwith thine enemie shall besiege thee in all thy cities 56 Yea and the woman that is so tender and delicate that she dare not aduenture to set the sole of her foote vpon the grounde for softnesse and tendernesse shal be greeued to loke on her husbande that lieth in her bosome on her sonne and on her daughter 57 And on her afterbyrth that is come out from betweene her feete and her chyldren whiche she shall beare For when all thinges lacke she shall eate them secretly duryng the siege straitnesse wherewith thyne enemies shall besiege thee in thy cities 58 If thou wylt not kepe and do all the wordes of this lawe that are written in this booke and feare this glorious and fearefull name The Lorde thy God 59 The Lord wyll sende vnto thee and thy seede great plagues and of long continuaunce euyll sicknesses and of long duraunce 60 Moreouer he will bryng vpon thee all the diseases of Egypt and those whiche thou wast afrayde of shall cleaue vnto thee 61 And all maner
inheritaunce in the inheritaunce of them 10 And the third lot arose for the childreÌ of Zabulon throughout their kynreds And the coastes of their inheritaunce came to Sarid 11 And went vp westward euen to Maralah and reached to Dabbaseth came thence to the riuer that lyeth before Iokneam 12 And turned from Sarid eastward toward the sunne risyng vnto the border of Chisloth Thabor then goeth out to Dabereth and goeth vp to Iaphia 13 And from thence goeth along eastward to Gethah Hepher to Itthah Kazin and goeth to Remmon and turneth to Neah 14 And compasseth it on the north side to Hannathon and endeth in the valey of Iephthahel 15 And Katath Nahalol Simeon Iedalah and Bethlehem twelue cities with their villages 16 This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes and these are the cities with their villages 17 And the fourth lot came out to Isachar euen for the children of Isachar by their kinreds 18 And their coast was Iesraelah Casuloth ' and Sunem ' 19 Hapharaim Sion and Anaharath ' 20 Harabith Kision and Abez ' 21 Rameth Enganim Enhadah and ' Bethphazez ' 22 And his coast reacheth to Thabor Sahazimah and Bethsames and endeth at Iordane syxteene cities with their villages 23 This is the inheritaunce of the tribe of the children of Isachar by their kinreds and these are the cities with their villages 24 And y e fyfth lot came out for the tribe ' of the children of Aser by their kinreds ' 25 And their coast was Helkath Hali ' Beten and Achsap ' 26 Alamelech Amaad and Miseal and came to Carmel westwarde and to Sihor Libanath 27 And turneth toward the sunne rising to Bethdagon and commeth to Zabulon and to the valley of Iephthahel towarde the north side of Bethemek Neiel and goeth out on the lefte side of Cabul 28 And to Hebron Rohob Hammon ' and Kanah euen vnto great Sidon ' 29 And then the coast turneth to Ramah to the strong citie of Zor and turneth to Hozah endeth at the sea by the possession of Achzibah 30 Amah also and Aphek and Rohob twentie and two cities with their villages 31 This is the inheritaunce of the children of Aser by their kinreds these are the cities with their villages 32 And the syxth lot came out to the children of Nephthali euen to the childreÌ of Nephthali by their kinredes 33 And their coast was from Heleph ' and from Elon to Zaenanim Adami ' children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon these cities by name 10 Which the children of Aaron being of the kynredes of the Caathites and of the childreÌ of Leui obtained for theirs was the first lotte 11 And they gaue them Kiriath Arba of the father of Enac which is Hebron in the hyll countrey of Iuda with the suburbes of the same rounde about it 12 But the lande that pertayned to the citie and the villages therof gaue they to Caleb the sonne of Iephune to be his possession 13 And thus they gaue to the childreÌ of Aaron the priest a citie to the which the slayer myght flee euen Hebron with her suburbes and Libna with her suburbes 14 And Iathir with her suburbes and Estemoa with he suburbes 15 Holon with her suburbes Dabir with her suburbes 16 Ain with her suburbes Iuttah with her suburbes Bethsames with her suburbes nine cities out of those two tribes 17 And out of the tribe of Beniamin they gaue Gibeon with her suburbes Gabae with her suburbes 18 Anatoth with her suburbes Almon with her suburbes foure cities 19 All these cities of the children of Aaron priestes were thirteene cities with their suburbes 20 And the kynredes of the children of Caath that were Leuites that is to say the other children of Caath had cities geuen them for their lot out of the tribe of Ephraim 21 For they gaue them the citie that the slear might flee vnto Sichem with her suburbes in mount Ephraim and Gazer with her suburbes 22 And Cibraim with her suburbes and Bethhoron with her suburbes foure cities 23 And out of y e tribe of Dan Elthee with her suburbes Gabethon with her suburbes 24 And AialoÌ with her suburbes Gathremon with her suburbes foure cities 25 And out of the halfe tribe of Manasses Thanach with her suburbes Gathremon with her suburbes two cities 26. All the cities for the other kynredes of the children of Caath were ten with their suburbes 27 And vnto the childreÌ of Gerson which were of the kynredes of the Leuites they gaue out of the other halfe tribe of Manasses the citie of refuge for y e slear Golan in Basan with her suburbes Beestherah with her suburbes two cities 28 And out of the tribe of Isachar Kision with her suburbes and Dabereh with her suburbes 29 And Iarmuth with her suburbes Enganim with her suburbes foure cities 30 And out of the tribe of Aser Misal with her suburbes AbdoÌ with her suburbes 31 Helcath with her suburbes and Rohob with her suburbes foure cities 32 And out of the tribe of Nephthali the citie for the slear to flee vnto Kedes in Galilee with her suburbes Hamothdor with her suburbes and Carthan with her suburbes three cities 33 All the cities of y e Gersonites throughout their kynredes were thirteene cities with their suburbes 34 And vnto the other kynredes of the children of Merari the rest of the Leuites they gaue out of the tribe of Zabulon Iecnam with her suburbes and Cartha with her suburbes 35 Dimnah with her suburbes and Nahalal with her suburbes foure cities 36 And out of the tribe of RubeÌ Bezer with her suburbes and Iahasa with her suburbes 37 Kedmoth with her suburbes and Mephaath with her suburbes foure cities 38 And out of the tribe of Gad they gaue the citie for the slear to flee vnto Ramoth in Gilead with her suburbes and Mahanaim with her suburbes 39 Hesbon with suburbes and Iaser with her suburbes foure cities in all 40 So that all the cities of the children of Merari throughout their kinredes which were the rest of the kynredes of the Leuites were by their lot twelue cities 41 And all the cities that the Leuites had among the possession of the children of Israel were .xlviii. with their suburbes 42 And these cities lay euery one seuerally hauing their suburbes rounde about them throughout al the said cities 43 And the Lorde gaue vnto Israel all the lande which he sware to geue vnto their fathers And they conquered it dwelt therin 44 And the Lord gaue them rest rounde about according to all that he sware vnto their fathers and there stoode not a man of all their enemies before them The Lorde also deliuered all their enemies into their handes 45 There scaped nothing of al the good thinges which the Lord had sayd vnto y e house of Israel but all came to passe The
ouerthrowe it 16 Then cryed a wyse woman out of the citie heare heare I pray you say vnto Ioab Come hither that I may speake with thee 17 When Ioab was come vnto her the woman saide Art thou Ioab He aunswered I am he She saide vnto him Heare the wordes of thyne handmayd And he aunswered I do heare 18 Then she spake thus They spake in the olde tyme saying They should aske of Abel And so haue they continued 19 I am one of them that are peaceable faithfull in Israel and thou goest about to destroy a citie and a mother in Israel Why wilt thou deuour the inheritaunce of the Lorde 20 And Ioab aunswered and sayd God forbyd God forbid it me that I should either deuour or destroy 21 The matter is not so But a man of mount Ephraim Seba the sonne of Bichri by name hath lyft vp his hand against the king euen against Dauid Delyuer vs him onely I wyll depart from the citie And the woman said vnto Ioab Behold his head shal be throwen to thee ouer the wall 22 And then the woman went vnto all the people with her wisedome and they smote of the head of Seba y e sonne of Bichri and cast it out to Ioab And he blew a trumpet they retyred from the citie euery man to his tent And Ioab returned to Hierusalem vnto the king 23 Ioab was ouer all the hoast of Israel and Banaia the sonne of Iehoida was ouer the Cerethites Phelethites 24 And Aduram was ouer the tribute and Iehosaphat the sonne of Ahilud was recorder 25 Seua was scribe and Sadoc and Abiathar were the priestes 26 And Ira the Iairite was chiefe about Dauid ¶ The .xxi. Chapter 1 Three deare yeres 9 The vengeaunce of the sinnes of Saul lighteth on his seuen sonnes which are hanged 15 Foure great battailes which Dauid had against the Philistines 1 THEN there was an hunger in the dayes of Dauid three yeres together And Dauid enquired of y e Lorde And the Lorde aunswered It is for Saul and the house of blood because he slue the Gibeonites 2 And the king called the Gibeonites and saide vnto them Now the Gibeonites were not of the children of Israel but a remnaunt of the Amorites and the children of Israel sware vnto them And Saul sought to slay them for a zeale that he had to the children of Israel and of Iuda 3 Wherefore Dauid saide vnto the Gibeonites What shall I do for you wherewith shall I make the attonement that ye may blesse y e inheritaunce of the Lorde 4 The Gibeonites aunswered him We will haue no siluer nor golde of Saul nor of his house neither is it our mind that thou shouldest kil any man in Israel He saide What you shall say that will I do for you 5 They aunswered the king The man that consumed vs and imagined to bring vs to naught that we are destroyed from remaining in any of the coastes of Israel 6 Let seuen men of his sonnes be deliuered vnto vs we will hang them vp vnto the Lorde in Gibeah of Saul whom y e Lord did choose And the king saide I will geue them you 7 But the king had compassion on Miphiboseth the sonne of Ionathan the sonne of Saul because of the Lordes oth that was betweene them euen betweene Dauid Ionathan the sonne of Saul 8 But the king toke the two sonnes of Rispha the daughter of Aia whom she bare vnto Saul euen Armoni and Miphiboseth and the fiue sonnes of Michol the daughter of Saul whom she bare to Adriel the sonne of Barzellai the Meholathite 9 And he deliuered them vnto y e handes of the Gibeonites which hanged them in the hill before the Lorde And they fell all seuen together and were slaine in the dayes of haruest euen in the first dayes and in the beginning of barlye haruest 10 And Rispha the daughter of Aia toke sackcloth hanged it vp for her vpon the rocke euen from the beginning of haruest vntill water dropped vpon them out of heauen suffered neither the byrdes of the ayre to lyght on them by day nor beastes of y e fielde by night 11 And it was tolde Dauid what Rispha the daughter of Aia the concubine of Saul had done 12 And Dauid went and toke the bones of Saul and of Ionathan his sonne from the citezins of Iabes in Gilead which had stolen them from the streate of Bethsan where the Philistines had hanged them wheÌ the Philistines had slaine Saul in Gilboa 13 And he brought thence the bones of Saul and the bones of Ionathan his sonne and they gathered the bones of them that were hanged 14 And the bones of Saul Ionathan his sonne buryed they in the countrey of Beniamin in Zela in the sepulchre of Cis his father And when they had perfourmed al that the king commaunded God was then at one with the land 15 Moreouer y e Philistines had yet warre againe with Israel and Dauid went downe and his seruauntes with him fought against the Philistines And Dauid waxed faintie 16 And Iesbi benob one of the sonnes of the giauntes the iron of whose speare wayed three hundred sicles of brasse and he being gyrded with a new sword thought to haue slaine Dauid 17 But Abisai the sonne of Zaruia succoured him smote the Philistine and killed him Then the seruauntes of Dauid sware vnto him saying Thou shalt go no more out with vs to battaile that thou quenche not the light of Israel 18 And yet after this there was a battaile with the Philistines at Gob and then Sibbechai the Husathite slue Saph which was one of y e sonnes of the giauntes 19 And there was another battaile in Gob with the Philistines where Elhanan the sonne of Iaere Oregim a Bethlehemite slue Goliath y e Gethite the staffe of whose speare was as great as a weauers clothbeame 20 And there was yet another battaile in Geth wher was a man of a great stature and had on euery hand sixe fingers on euery foote sixe toes foure twentie in number and was borne also of the kindred of the giauntes in Geth 21 And when he defyed Israel Ionathan the sonne of Simea the brother of Dauid slue him 22 These foure were borne to the giaunt in Geth and dyed by the hand of Dauid by the handes of his seruauntes ¶ The .xxii. Chapter 2 Dauid after his victories prayseth God 8 The anger of God toward the wicked 44 He prophecieth of the reiection of the Iewes and vocation of the Gentiles 1 AND Dauid spake the wordes of this song vnto the Lorde what time the Lorde had delyuered him out of the hand of al his enemies and out of the hand of Saul 2 And he saide The Lorde is my rocke and my castell and my delyuerer 3 God
my lorde king Dauid may lyue for euer 32 And king Dauid sayde Call me Sadoc the priest and Nathan the prophet and Banaiah the sonne of Iehoiada And they came before the king 34 And let Sadoc the priest and Nathan the prophet annoynt him there king ouer Israel And blowe ye with trumpettes say God saue king Solomon 35 And then ye shall come vp after him that he may come and sit vpoÌ my seate for he shal be king in my steade and I haue commaunded him to be captayne ouer Israel and Iuda 36 And Banaiah the sonne of Iehoiada aunswered the king and sayde Amen And the Lord God of my lorde the king say so to 37 And as the Lorde hath ben with my lord the king eueÌ so be he with SolomoÌ also and make his seate greater then the seate of my lord king Dauids hath ben 38 And so Sadoc the priest and Nathan the prophet and Banaiah the sonne of Iehoiada and the Cerethites and Phelethites went downe and set Solomon vpon king Dauids mule and brought him to Gihon 39 And Sadoc the priest toke an horne of oyle out of the tabernacle annoynted Solomon And they blew the trumpettes and al the people sayde God saue king Solomon 40 And all the people came vp after him pyping with pypes and reioysing greatly so that the earth rang with the sounde of them 41 And Adonia and al the ghestes that he had called vnto him hearde it euen as they had made an ende of eating And when Ioab hearde the sounde of the trumpet he sayde What meaneth this noyse and vprore in the citie 42 And as he yet spake beholde Ionathan the sonne of Abiathar the priest came and Adonia said vnto him Come in for thou art a valiant man and bringest good tydinges 43 And Ionathan aunswered and sayde to Adonia Veryly our lorde king Dauid hath made Solomon king 44 And the king hath sent with him Sadoc the priest and Nathan the prophet and Banaiah the sonne of Iehoiada the Cerethites and the Phelethites they haue set him vpoÌ the kinges mule 45 And Sadoc the priest Nathan the prophete haue annoynted him king in Gihon And they came vp from thence reioyced that the citie did sounde againe And that is the noyse that ye haue hearde 46 And Solomon sitteth on the seate of the kingdome 47 And moreouer the kinges seruauntes came to blesse our lorde king Dauid saying God make the name of SolomoÌ more honorable then thy name make his seate greater then thy seate And the king bowed him selfe vpon the bed 48 And thus sayd the king Blessed be the Lord God of Israel which hath made one to sit on my seate this day myne eye seyng it 49 And al the ghestes that were with Adonia were afrayde and rose vp went euery man his way 50 And Adonia fearing the presence of Solomon arose and went and caught hold on the hornes of the aulter 51 And one tolde Solomon saying Behold Adonia feareth king Solomon for lo he hath caught hold on the hornes of the aulter saying Let king Solomon sweare vnto me this day that he wil not slay his seruaunt with the sword 52 And SolomoÌ said If he wil shew him selfe a worthy maÌ ther shal not an heer of hym fal to the earth But if wickednesse be founde in him he shall dye 53 And so king Solomon sent and they brought him from the aulter and he came and did obeysaunce vnto king Solomon And Solomon sayde vnto him Get thee to thyne house The .ii. Chapter 1 Dauid exhorteth Solomon and geueth charge as concerning Ioab Barzellai and Semei 10 The death of Dauid 17 Adonia asketh Abisag to wyfe 25 He is slayne 35 Sadoc was plased in Abiathars roome 1 THe dayes of Dauid drew me that he should dye he charged Solomon his sonne saying 2 I go the way of al the earth be thou strong therfore shewe thy selfe a man 3 Kepe thou the watch of the Lorde thy God that thou walke in his wayes and kepe his statutes and his preceptes his iudgementes and his testimonies euen as it is written in the lawe of Moyses that thou mayst prosper in all that thou doest and in euery thing that thou medlest withall 4 That the Lorde also may make good his worde which he spake vnto me saying If thy children take heede to their way that they walke before me in trueth with all their heartes with al their soules thou shalt not saith he be without a man on the seate of Israel 5 Moreouer thou wottest howe Ioab the sonne of Zaruia serued me and what he did to the two captaynes of the hoastes of Israel vnto Abner the sonne of Ner and vnto Amasa the sonne of Iether whom he slue and shed blood in time of peace euen as it had ben in warre put the blood of warre vpon his girdle that was about his loynes and in his shoes that were on his feete 6 Deale with him therefore according to thy wisdome and bring not his hoore head downe to the graue in peace 7 But shewe kindnes vnto the sonnes of Barzellai y e Gileadite that they may eate at thy table For they came to me wheÌ I fled from Absalom thy brother 8 And behold thou hast with thee Semei the sonne of Gera the sonne of Iemini of Bahurim whiche cursed me with an horrible curse in the day when I went to Mahanaim But he came to meete me at Iordane I sware to him by the Lord saying I wil not slay thee with the sworde 9 But thou shalt not count him as vngiltie For thou art a man of wisdome and knowest what thou oughtest to do vnto him his hoore head shalt thou bring to the graue with blood 10 And so Dauid slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid 11 And the dayes whiche Dauid raigned vpon Israel were fourtie yeres seuen yeres raigned he in Hebron thirtie and three yeres raigned he in Hierusalem 12 Then sate Solomon vpon the seate of Dauid his father and his kingdome was stablished mightyly 13 And Adonia the sonne of Haggith came to Bethsabe the mother of Solomon and she sayde CoÌmest thou peaceably And he sayde peaceably 14 He sayde moreouer I haue somwhat to say vnto thee She sayd Say on 15 And he sayd Thou knowest that the kingdome was myne that all Israel set their faces on me that I shoulde raigne howbeit the kingdome is turned away and geuen to my brother for it is appoynted him of the Lorde 16 And nowe I aske a petition of thee deny me not And she sayde vnto him Say on 17 And he said Speake I pray thee vnto SolomoÌ the king for he wil not say thee nay that he geue me Abisag the Sunamite to wyfe 18 And Bethsabe sayd Wel I wil speake for thee vnto the king 19 Bethsabe therfore went
vnto king Solomon to speake vnto him for Adonia And the king rose vp to meete her and bowed him selfe vnto her and sate hym downe on his seate there was a seate set for the kinges mother she sate on his right syde 20 Then she sayd I desire a litle petition of thee I pray thee say me not nay And the king sayd vnto her Aske on my mother for I will not say thee nay 21 She sayde Let Abisag the Sunamite be geuen to Adonia thy brother to wyfe 22 And king Solomon aunswered and sayde vnto his mother Why doest thou aske Abisag the Sunamite for Adonia aske for him the kingdome also for he is myne elder brother and hath for him Abiathar the priest and Ioab the sonne of Zaruia 23 Then king Solomon sware by the Lord saying God do so and so to me if Adonia haue not spoken this worde against his owne lyfe 24 Nowe therefore as the Lorde lyueth whiche hath ordeyned me and set me on the seate of Dauid my father and made me an house as he promised Adonia shall dye this day 25 And king Solomon sent by the hande of Banaiah the sonne of Iehoiada and he smote him that he died 26 And vnto Abiathar the priest sayd the king Get thee to Anatoth vnto thine owne fieldes for thou art worthy of death but I will not at this time kill thee because thou barest the arke of the Lorde God before Dauid my father and because thou hast suffered with my father in all his afflictions 27 And so Solomon put away Abiathar from beyng priest vnto the Lord that he might fulfill the wordes of the Lord which he spake ouer the house of Eli in Silo. 28 Then tydtnges came also to Ioab for Ioab had turned after Adonia though he turned not after Absalom and Ioab fled vnto the tabernacle of the Lorde and caught holde on the hornes of the aulter 29 And it was told king Solomon howe that Ioab fled vnto the tabernacle of the Lorde and beholde he is by the aulter Then Solomon sent Banaiah the sonne of Iehoiada saying Go and fall vpon him 30 And Banaiah came to the tabernacle of the Lorde and sayde vnto him Thus sayeth the king Come out And he sayde Nay but I wil dye euen here And Banaiah brought the king word againe saying Thus sayde Ioab and thus he aunswered me 31 And the king sayde vnto him Do euen as he hath sayd Smite him burie him that thou mayest take away the blood which Ioab shed causelesse from me and from the house of my father 32 And the Lorde shall bring his blood vpon his owne head for he smote two men righteouser and better then he and slue them with the sworde my father Dauid not knowing therof euen Abner the sonne of Ner captayne of the hoast of Israel and Amasa the sonne of Iether captayne of the hoast of Iuda 33 Their blood shal therfore returne vpon the head of Ioab on the head of his seede for euer But vpon Dauid vpon his seed vpon his house vpoÌ his seat shall there be peace for euer of the Lord. 34 So Banaiah the sonne of Iehoiada went vp he fel vpon him and slue him and buried him in his house in the wildernesse 35 And the king put Banaiah the sonne of Iehoiada in his roome ouer y e hoast and put Sadoc the priest in the roome of Abiathar 36 And the king sent and called Semei sayde vnto him Buylde thee an house in Hierusalem and dwell there see that thou go not foorth thence any whyther 37 For be thou sure that the day that thou goest out and passest ouer the riuer of Cedron thou shalt dye that day and thy blood shal be vpon thyne owne head 38 And Semei sayde vnto the king This saying is good As my lorde y e king hath sayde so will thy seruaunt do And Semei dwelt in Hierusalem many a day 39 And it chaunced after three yeres that two of the seruauntes of Semei ranne away vnto Achis sonne of Maacha king of Geth And they told Semei saying Behold thy seruauntes be in Geth 40 And Semei stoode vp and sadled his asse and gat him to Geth to Achis to seke his seruauntes And Semei weÌt brought his seruauntes againe from Geth 41 And it was tolde Solomon howe that Semei had gone from Hierusalem to Geth and was come againe 42 And the king sent called Semei and said vnto him Did I not charge thee by the Lorde with an oth testified vnto thee saying Be sure that whensoeuer thou goest out walkest abroade any whyther thou shalt bye the death And thou saydest vnto me It is good tydinges that I haue heard 43 Why then hast thou not kept the oth of the Lorde and the commaundement that I charged thee withall 44 The king sayde moreouer to Semei Thou remembrest all the wickednesse which thyne heart knoweth and that thou diddest to Dauid my father the Lorde also shall bring thy wickednesse vpon thyne owne head 45 And king Solomon shal be blessed and the seate of Dauid stablished before the Lorde for euer 46 So the king commaunded Banaiah the sonne of Iehoiada which went out and smote him that he died And the kingdome was stablished in the hande of Solomon The iii. Chapter 1 Solomon taketh Pharoes daughter to wyfe 5 The Lord appeareth to him and geueth him wisdome 17 The pleading of the two harlottes and Solomons sentence therin 1 SOlomon made affinitie with Pharao king of Egypt toke Pharaos daughter and brought her into the citie of Dauid vntil he had made an ende of buylding his owne house and the house of the Lorde and the wall of Hierusalem round about 2 Onely the people sacrificed in hygh places because there was no house built vnto the name of the Lorde vntill those dayes 3 And Solomon loued the Lorde walking in the ordinaunces of Dauid his father saue onely that he sacrificed and offered incense vpon aulters in hygh places 4 And the king went to Gibeon to offer there for that was the speciall hygh place And a thousande burnt offringes dyd Solomon offer vpon that aulter 5 And in Gibeon the Lorde appeared to Solomon in a dreame by night and God sayd Aske what thou wilt that I may geue it thee 6 And Solomon sayde Thou hast shewed vnto thy seruauÌt Dauid my father great mercie when he walked before thee in trueth in righteousnesse and in plainnesse of heart with thee and thou hast kept for him this great mercy that thou hast geuen him a sonne to sit on his seate as it is come to passe this day 7 And nowe O Lord my God it is thou that hast made thy seruaunt king in steade of Dauid my father And I am but young wote not howe to go out and in 8 And thy seruaunt is in the middest of thy people which thou hast
out of the lande of Egypt 10 And it fortuned that when the priestes were come out of the holy place the cloude filled the house of the Lorde 11 That the priestes could not stand and minister because of the cloude for the glory of the Lorde had filled the house of the Lorde 12 Then spake Solomon The Lorde saide that he would dwell in the darke cloude 13 I haue built thee an house to dwell in an habitation for thee to abyde in for euer 14 And the king turned his face and blessed all the congregation of Israel and all the congregation of Israel stoode still 15 And he saide Blessed be the Lorde God of Israel which spake with his mouth vnto Dauid my father hath with his hand fulfilled it saying 16 Sence the day that I brought my people Israel out of Egypt I chose no citie of all the tribes of Israel to build an house that my name might be therein But I haue chosen Dauid to be ruler ouer my people of Israel 17 And it was in the heart of Dauid my father to build an house for the name of the Lorde God of Israel 18 And the Lorde saide vnto Dauid my father Whereas it was in thyne heart to build an house vnto my name thou diddest well that thou wast so minded 19 Neuerthelesse thou shalt not build the house but thy sonne that shall come out of thy loynes he shall build the house vnto my name 20 And the Lorde hath made good his word that he spake and I am rysen vp in the roome of Dauid my father and sit on the seate of Israel as the Lorde promysed and haue built an house for the name of the Lorde God of Israel 21 And I haue prepared therein a place for the arke wherein is the couenaunt of the Lorde which he made with our fathers when he brought them out of the lande of Egypt 22 Solomon stoode before the aulter of the Lorde in the sight of all the congregation of Israel and stretched out his handes toward heauen and sayde 23 Lord God of Israel there is no God like thee in heauen aboue or in the earth beneath thou that kepest couenaunt mercy for thy seruauntes that walke before thee with all their heart 24 Thou that hast kept with thy seruauÌt Dauid my father that thou promisedst him Thou spakest also with thy mouth and hast fulfilled it with thyne hand as it is come to passe this day 25 Therfore now Lorde God of Israel keepe with thy seruaunt Dauid my father that thou promisedst him saying Thou shalt not be without a man in my sight to syt on the seate of Israel so that thy childreÌ take heede to their way that they walke before me as thou hast walked in my sight 26 And now O God of Israel let thy word be verified which thou spakest vnto thy seruaunt Dauid my father 27 Wyll God in deede dwell on the earth Beholde the heauens and heauens of all heauens are not able to contayne thee and how should then this house do it that I haue builded 28 Haue thou therefore respect vnto the prayer of thy seruaunt and to his supplication O Lorde my God to heare the crye and prayer which thy seruaunt 4 And if thou wilt walke before me as Dauid thy father walked in purenes of heart and in righteousnes to do all that I haue commaunded thee and wilt kepe my statutes and my lawes 5 Then will I stablishe the seate of thy kingdome vpon Israel for euer as I promised to Dauid thy father saying Thou shalt not be without a maÌ vpon the seate of Israel 6 But and if ye and your children turne away from me and will not kepe my commaundementes and my statutes whiche I haue set before you but go and serue other gods worship them 7 Then will I weede Israel out of the lande which I haue geuen them and this house which I haue halowed for my name will I cast out of my sight and Israel shal be a prouerbe and a fable among all nations 8 And this house shal be taken away so that euery one that passeth by it shal be astonied and shall hysse and they shall say Why hath the Lord done thus vnto this lande and to this house 9 And they shal aunswere Because they forsoke the Lorde their God whiche brought their fathers out of the land of Egypt and haue taken hold vpon other gods and haue worshipped them and serued them therfore hath the Lorde brought vpon them all this euyll 10 And it fortuned that at the ende of twentie yeres when Solomon had finished the buylding of the two houses that is to wyte the house of the Lorde and the kinges palace 11 And Hiram the king of Tyre brought Solomon timbre of Cedar firre trees golde and whatsoeuer he desired Then Solomon gaue Hiram twentie cities in the lande of Galilee 12 And Hiram came out from Tyre to see the cities whiche Solomon had geuen hym and they pleased him not 13 And he sayde What cities are these which thou hast geuen me my brother And he called them the lande of barren vnto this day 14 And Hiram sent the king sixe score talentes of gold 15 And this is the summe whiche king Solomon raysed for a tribute when he buylded the house of the Lorde and his owne house and Millo and the wall of Hierusalem and Hazor and Megeddo and Gazer 16 For Pharao king of Egypt went vp and toke Gazer and burnt it with fire and slue the Chanaanites that dwelt in the citie and gaue it for a present vnto his daughter Solomons wyfe 17 And Solomon buylt Gazer Beth-horon the neather 18 And Baalath and Thamar in the wildernesse in the lande 19 And all the treasure cities that Solomon had and cities for his charettes and cities for his horsemen and all that Solomon desired and woulde buyld in Hierusalem in Libanon and in all the lande of his dominion 20 And al the people that were left of the Amorites Hethites Pherezites Heuites and Iebusites whiche were not of the children of Israel 21 Their children that were left after them in the lande whom the children of Israel also were not able to destroy those dyd Solomon compell to bring tribute vnto this day 22 But of the children of Israel dyd Solomon make no bondmen But they were men of warre his ministers his lordes his captaynes and rulers of his charettes and his horsemen 23 And these were the lordes that were set ouer Solomons worke euen fiue hundred were they and fiftie and they ruled the people that wrought y e worke 24 And Pharaos daughter came vp out of the citie of Dauid vnto her house which Solomon had buylt for her and then dyd he also buylde Millo 25 And thryse a yere did Solomon offer burnt offringes peace offringes vpon the aulter whiche he buylt vnto the Lorde and he burnt
he began to raigne he raigned seuenteene yeres in Hierusalem the citie which the Lorde did choose out of all the tribes of Israel to put his name there His mothers name was Naama an Ammonite 22 And Iuda wrought wickednesse in the sight of the Lorde and angred him in mo thinges then their fathers dyd in their sinnes which they sinned 23 For they also made them hie places images and groues on euery hie hill and vnder euery thicke tree 24 And there was a stewes of male children in the lande and they did according to all the abhominations of the nations which the Lord cast out before the children of Israel 25 And it fortuned that in the fift yere of king Rehoboam Sisac king of Egypt came vp against Hierusalem 26 And toke away the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kings house spoyled all that was to be had And he toke away all the shieldes of golde which Solomon had made 27 In whose steade king Rehoboam made brasen shieldes and committed them vnto the handes of the keping of the captaynes of the garde which wayted at the doore of the kinges house 28 And when the king went into the house of the Lorde they of the garde bare them brought them againe into the garde chamber 29 The rest of the wordes that concerne Rehoboam and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 30 And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all their lyues 31 And Rehoboam slept with his fathers and was buryed besyde his fathers in the citie of Dauid His mothers name was Naama an Ammonite And Abiam his sonne raigned in his steade ¶ The .xv. Chapter 1 Abiam raigneth ouer Iuda 9 Asa succeedeth in his roome 16 The battel betweene Asa and Baasa 24 Iehosaphat succeedeth Asa 25 Nadab succeedeth Ieroboam 28 Baasa killeth Nadab 1 IN the eighteenth yere of king Ieroboam the sonne of Nabat raigned Abiam ouer Iuda 2 Three yeres raigned he in Hierusalem and his mothers name was Maacha the daughter of Abisalom 3 And he walked in all the sinnes of his father which he had done before him and his heart was not perfect with the Lorde his God as the heart of Dauid his father 4 Neuerthelesse for Dauids sake did the Lorde his God geue him a lyght in Hierusalem that he set vp his sonne after him and stablished Hierusalem 5 Because Dauid did that which was right in the sight of the Lord and turned from nothing that he commaunded him all the dayes of his lyfe saue onely in the matter of Vrias the Hethite 6 And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam as long as he lyued 7 The rest of the wordes that concerne Abiam and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda And there was warre betweene Abiam Ieroboam 8 And Abiam slept with his fathers they buried him in the citie of Dauid and Asa his sonne raigned in his steade 9 In the twentith yere of Ieroboam king of Israel raigned Asa ouer Iuda 10 Fourtie one yeres raigned he in Hierusalem and his mothers name was Maacha the daughter of Abisalom 11 And Asa did that seemed ryght in the eyes of the Lorde as did Dauid his father 12 And he toke away the male stewes out of the lande and put away all the abhominable idols that his fathers had made 13 And he put downe Maacha his mother from bearing rule because she had made an idoll in a groue And Asa destroyed her idoll and burnt it by the brooke Cedron 14 But the hie places were not put so Thibin dyed and Amri raigned 23 In the thirtie and one yere of Asa king of Iuda began Amri to raigne ouer Israel twelue yeres Sixe yeres raigned he in Thirza 24 He bought the hill Schomron of one Schemar for two talents of siluer and buylt in the hill and called the name of the citie which he buylt after the name of Schemar which had ben owner of the hill Schomron 25 But Amri wrought that which is euil in the eyes of the Lorde and did worse then all that were before him 26 For he walked in all the way of Ieroboam the sonne of Nabat and in his sinnes that made Israel sinne to anger the Lorde God of Israel with their vanities 27 The rest of the wordes that concerne Amri al that he did and his strength that he shewed are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 28 And so Amri slept with his fathers and was buried in Samaria Ahab his sonne raigned in his steade 29 In the thirtie and eyght yere of Asa king of Iuda began Ahab the sonne of Amri to raigne ouer Israel the same Ahab the sonne of Amri raigned ouer Israel in Samaria twentie and two yeres 30 And Ahab the sonne of Amri did euill in the sight of the Lorde aboue all that were before him 31 For it seemed vnto him but a light thing to walke in the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat He toke Iezabel also the daughter of Ethbaal king of the Sidonites to wyfe and went and serued Baal and worshipped him 32 And he reared vp an aulter for Baal in the temple of Baal which he had builded in Schomron 33 And Ahab made a groue and proceeded further in angring the Lorde God of Israel then all the kinges of Israel that were before him 34 In his dayes did Hiel of Bethel build Iericho He layde the foundation therof in Abiram his eldest sonne and set vp the gates thereof in his youngest sonne Segub according vnto the word of the Lorde which he spake by Iosuah the sonne of Nun. ¶ The .xvii. Chapter 1 Elias forewarneth of the famine to come 4 He is fed of rauens 9 He is sent to Zarphath where he restoreth his hoastesse sonne to lyfe 1 ANd Elias y e Thesbite which was of the inhabiters of Gilead sayde vnto Ahab As the Lorde God of Israel lyueth before whom I stande there shal be neither deawe nor rayne these yeres but according to my worde 2 And the worde of the Lorde came vnto him saying 3 Get thee hence turne thee eastward and hide thy selfe in the brooke Cherith that is it that lyeth before Iordane 4 Thou shalt drinke of the ryuer and I haue commaunded the rauens to feede thee there 5 And so he went and did according vnto the word of the Lorde for he went and dwelt by the brooke Cherith that is before Iordane 6 And the rauens brought him bread and fleshe in the morning and likewyse bread and fleshe in the euening and he drancke of the brooke 7 And it chaunced after a while that the brooke dryed vp because there fell no rayne vpon the
Beelzebub the god of Ekrom as though there had ben no God in Israel whose word thou mightest seeke after therfore thou shalt not come downe of the bed on which thou art gone vp but shalt dye the death 17 And so he dyed according to the worde of the Lorde which Elias had spoken And Iehoram his brother began to raigne in his steade in the second yere of Iehoram the sonne of Iehosaphat king of Iuda because he had no sonne 18 The rest of the wordes that concerne Ahazia what thinges he dyd are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel The .ij. Chapiter 8 Elias deuideth the waters with his cloke 11 He is taken vp into heauen 13 Elisa taketh his cloke and deuideth Iordane 20 The bitter and venemous waters are healed 23 The children that mocke Elisa are rent in peeces with beares 1 AND it chaunced that wheÌ the Lord would take vp Elias into heauen by a whorle wind Elias went with Elisa from Gilgal 2 And Elias saide vnto Elisa Tary here I praye thee for the Lorde hath sent me to Bethel Elisa saide vnto him As the Lorde lyueth and as thy soule liueth I will not leaue thee And they came downe to Bethel 3 And the children of the prophetes that were at Bethel came out to Elisa and saide vnto him knowest thou not how that the Lord wyll take away thy maister from thy head this day He saide I knowe it also holde you your peace 4 And Elia saide vnto him Elisa tary here I praye thee for the Lorde hath sent me to Iericho He saide As the Lorde lyueth and as thy soule lyueth I will not leaue thee And so they came to Iericho 5 And the children of the prophetes that were at Iericho came to Elisa and said vnto him Knowest thou not that the Lorde wil take away thy maister from thy head this day He aunswered I know it also holde ye your peace 6 And Elias said vnto him Tary I pray thee here for the Lorde hath sent me to Iordane He saide As the Lord liueth as thy soule lyueth I wyll not leaue thee And so they two went together 7 And fiftie men of the sonnes of the prophetes came stoode on the other syde a farre of and they two stoode by Iordane 8 And Elias toke his mantell wrapt it together and smote the waters and they were deuided parte the one way and part the other so that they two went ouer through the drye lande 9 And it fortuned that assoone as they were ouer Elias saide vnto Elisa Aske what I shal do for thee yer I be taken away from thee And Elisa saide I pray thee let thy spirite be double vpon me 10 And he said Thou hast asked an hard thing Neuerthelesse if thou see me wheÌ I am taken away from thee thou shalt haue it so yf thou do not it shall not be 11 And it fortuned that as they went walking and talking beholde there appeared a charet of fyre and horses of fyre parted them both a sunder and Elias went vp through the whorle winde into heauen 12 And Elisa sawe and cryed O my father O my father the charet of Israel and the horsemen thereof And he sawe him no more and he toke his owne clothes and rent them in two peeces 13 He toke vp also the mantell of Elias that fell from him and went backe againe and stoode by Iordanes syde 14 And toke the mantel of Elias that fel from him and smote the waters he said Where is the Lord God of Elias he him selfe And when he had smitten the waters they parted this waye and that waye and Elisa went ouer 15 And when the childreÌ of the prophetes which were at Iericho sawe him from a farre they sayde The spirite of Elias doth rest on Elisa And they came to meete him and fel to the grounde before him 16 And saide vnto him See now there be with thy seruauntes fiftie strong men let theÌ go we pray thee seeke thy maister yf happly the spirite of the Lorde hath taken him vp and cast him vpon some mountaine or into some valley And he saide Ye shall send none 17 And when they laye vpon him tyll he was ashamed he said Send They sent therefore fiftie men which sought him three dayes but found him not 18 And when they came againe to him which taryed at Iericho he saide vnto them Did I not saye vnto you that ye should not go 19 And the men of the citie saide vnto Elisa beholde sir the dwelling of this citie is pleasaunt as thou thy selfe seest but the water is naught the grounde barren 20 He saide Bring me a new cruse and put salt therein And they brought it to him 21 And he went vnto the spring of the waters and cast the salt in thyther and saide thus saith the Lord I haue healed these waters there shall not come hencefoorth either death or barennesse 22 So the waters were healed vnto this day according to the saying of Elias which he spake 23 And he went vp from thence vnto Bethel And as he was going vp the way there came litle children out of the citie and mocked him saide vnto him Go vp thou balde head go vp thou balde head 24 And he turned backe and loked on them and cursed them in the name of the Lorde And there came two shee beares out of the wood and tare fourtie and two children of them 25 And he went from thence to mount Carmel and from thence he turned againe to Samaria ¶ The .iii. Chapter 1 The raigne of Iehoram 6 He and Iehosaphat go to warre against Moab which rebelled 13 Elisa reproueth him ⪠17 and geueth their hoast water 24 The Moabites are ouercome 27 Their king sacrificeth his sonne 1 NOW Iehoram the sonne of Ahab began to raigne vpon Israel in Samaria the eyghtteenth yere of Iehosaphat king of Iuda and raigned twelue yeres 2 And he wrought euil in the sight of the Lorde but not lyke his father and lyke his mother for he put away the images of Baal that his father had made 3 Neuerthelesse he cleaued vnto the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne and departed not therefrom 4 And Mesa king of Moab was a lorde of sheepe and rendered vnto the king of Israel an hundred thousand lambes and an hundred thousand rammes with the wooll 5 But when Ahab was dead it fortuned that the king of Moab rebelled against the king of Israel 6 And king Iehoram went out of Samaria the same season and numbred all Israel 7 And went sent to Iehosaphat the king of Iuda saying The king of Moab hath rebelled against me wilt thou come with me against Moab in battell He aunswered I will come vp for as I am so art thou and as my people be so are thy people thy horses as myne 8
Leui concerning their fathers 20 The sonne of Gersom was Libni whose sonne was Iahath his sonne Zemma 21 And his sonne Ioah and his sonne Iddo and his sonne Zerah and his sonne Ieathrai 22 The sonnes of Caath Aminadab and ' his sonne Korah and his sonne Assir ' 23 And his sonne Elcana and his sonne ' Ebiasaph and his sonne Assir ' 24 And Thahath was his sonne and Vriel his sonne and Vzzia his sonne and Saul was his sonne 25 The sonnes of Elcana Amasai and Ahimoth ' 26 And Elcana The sonnes of Elcana ' Zophai whose sonne was Nahath ' 27 And his sonne Eliab and Ieroham ' his sonne and Elcana his sonne ' 28 And the sonnes of Samuel the eldest ' Vasni and Abia. ' 29 The sonnes of Merari Mahali his sonne Libni and his sonne Simhi and his sonne Vzza 30 And his sonne Simha and his sonne ' Haggia and his sonne Asaia ' 31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lorde after that the arke had rest 32 And they ministred before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing vntill Solomon had buylt the house of the Lorde in Hierusalem and then they wayted on their offices according to the order of them 33 These are they that wayted with their children of the sonnes of Caath Heman a singer whiche was the sonne of Ioel the sonne of Samuel 34 The sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thoah 35 The sonne of Zuph the sonne of Elcana ' the sonne of Mahath y e sonne of Amasai ' 36 The sonne of Elcana the sonne of Ioel the sonne of Azaria the sonne of Zephania 37 The sonne of Thahath the sonne of Assyr the sonne of Ebiasaph the sonne of Korah 38 The sonne of Izahar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel 39 And his brother Asaph stoode on his right hande and Asaph was the sonne of Barachia the sonne of Simha ' 40 The sonne of Michael the sonne of ' Baasa the sonne of Melchia ' 41 The sonne of Athan the sonne of Zarah ' the sonne of Adaia ' 42 The sonne of Ethan the sonne of Zimma ' the sonne of Simhi ' 43 The sonne of Iahath the sonne of ' Gersom the sonne of Leui. 44 And their brethren the sonnes of Merari stoode on the left hand euen Ethan the sonne of Kisi the sonne of Abdi the sonne of Maluch ' 45 The sonne of Hazabia the sonne of Amazia ' the sonne of Helkia ' 46 The sonne of Amzi the sonne of Bani ' the sonne of Samer 47 The sonne of Mahli the sonne of Musi the sonne of Merari the sonne of Leui. 48 Their brethren also the Leuites were appoynted vnto all maner of seruice of the tabernacle of the house of God 49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the aulter of burnt offering and on the aulter of incense and were appoynted for all that was to do in the place most holy and to make an attonement for them of Israel according to all that Moyses the seruaunt of God had commaunded 50 These are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne whose sonne was Phinehes and his sonne Abisua ' 51 And his sonne Bocci whose sonne was ' Vzzi and his sonne Zerahiah 52 And the sonne of him Maraioth and his sonne Amaria and the sonne of him Ahitob ' 53 And Zadoc his sonne and Ahimaaz ' his sonne 54 And these are the dwelling places of them througout their townes coastes euen of the sonnes of Aaron throughout the kinredes of the Caathites for so the lot fell for them 55 And they gaue them Hebron in the land of Iuda and the suburbes thereof rounde about it 56 But the fieldes of the citie and the villages pertayning thereto they gaue to Caleb the sonne of Iephune 57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of refuge euen Hebron and Libna with their suburbes Iathir and Esthemoa with their suburbes 58 And Hilen with her suburbes and Dabir ' with her suburbes ' 59 Asan and her suburbes Bethsemes ' and her suburbes ' 60 And out of the tribe of Beniamin Geba and her suburbes Alemeth and her suburbes Anathoth and her suburbes all their cities throughout their kinredes were thirteene 61 And vnto the sonnes of Caath the remnaunt of the kynrede of the tribe were cities geuen out of the halfe tribe of Manasse by lot euen ten cities 62 And the sonnes of Gersom throughout their kinredes had out of the tribe of Isachar out of the tribe of Aser out of the tribe of Nephthali and out of the tribe Manassein Basan thirteene cities 63 And vnto the sonnes of Merari were geuen by lot throughout their kinredes out of the tribe of Ruben and out of the tribe of Gad and out of the tribe of Zabulon twelue cities 64 And the children of Israel gaue the' Leuites cities with their suburbes ' 65 And that by lot out of the tribe of the children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon and out of the tribe of the children of Beniamin these cities whiche they called by their names 66 And they that were of the kinredes of the sonnes of Caath had cities their coastes out of the tribe of Ephraim 67 And they gaue vnto them cities of refuge Sichem in mount Ephraim and her suburbes Gaser and her suburbes 68 Iocmeam and her suburbes Bethhoron ' and her suburbes ' 69 Aialon and her suburbes Geth Rimmon ' and her suburbes ' 70 And out of the halfe tribe of Manasse Auer and her suburbes and Bileam and her suburbes for the kinred of the remnaunt of the sonnes of Caath 71 And vnto the sonnes of Gersom were geuen out of the kinred of the halfe tribe of Manasse Golon in Basan and her suburbes and Assharoth and her suburbes 72 Out of the tribe of Isachar Kedes and her suburbes Dabrath and her suburbes ' 73 Ramoth also and her suburbes Anem ' and her Suburbes ' 74 And out of Aser Masal and her suburbes ' Abdon and her suburbes ' 75 Hukock and her suburbes Rehob ' and her suburbes 76 Out of the tribe of Nephthali Kedes in Galilea and her suburbes Hammon and her suburbes Kiriathaim and her suburbes 77 And vnto the rest of the children of Merari were geuen out of the tribe of Zabulon Rimmon and her suburbes Thabor and her suburbes 78 And on the other syde Iordane by Iericho euen on the east syde of Iordane were geuen them out of the tribe of Ruben Bezer in the wildernesse with her suburbes Iahzah with her suburbes 79 Kedemoth also with her suburbes ' Mephaath with her suburbes ' 80 Out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes Mahanaim with her suburbes 81 Hesbon with her suburbes and Iazer ' with her suburbes ' ' The vii Chapter ' The genealogie of Isachar Beniamin 13 Nephthali 14 Manasses 20 Ephraim
21 And Rehoboam loued Maacha the daughter of AbsoloÌ aboue al his wyues and concubines for he toke eyghteene wyues and threescore concubines and begat twentie and eyght sonnes threescore daughters 22 And Rehoboam made Abia the sonne of Maacha the chiefe ruler among his brethren for he thought to make him king 23 And he played wyselie and scattered all his children throughout al the countryes of Iuda and Beniamin vnto euery strong citie and he gaue them aboundaunce of vittaile and obtayned many wyues ¶ The .xii. Chapter 1 Rehoboam forsaketh the Lorde and is punished by Sesac 6 Seme ia reproueth him 6 He humbleth him selfe 7 God sendeth him succour 9 Sesac taketh his treasures 13 His raigne and death 16 Abia his sonne succeedeth him 1 AND it came to passe that when Rehoboam had stablished the kingdome became mightie he forsooke the law of the Lorde and all Israel with him 2 * And it fortuned that in the fifth yere of king Rehoboam Sesac the king of Egypt came vp against Hierusalem because they had transgressed against the Lorde 3 With twelue hundred charettes and threescore thousand horsemen And the people wer without number that came with him out of Egypt Lubim Suckim and the blacke Moores 4 And he toke the strong cities in Iuda and came to Hierusalem 5 Then came Semeia the prophete to Rehoboam and to the Lordes of Iuda that were gathered together within Hierusalem for Sesac and saide vnto them Thus saith the Lorde Ye haue left me and therefore haue I also left you in the handes of Sesac 6 Whereupon the lordes of Israel and the king humbled themselues and said The Lorde is righteous 7 And when the Lorde saw that they submitted them selues the worde of the Lorde came to Semeia saying They submit them selues therefore I wyl not destroye them but I wyll deliuer them somewhat and my wrath shall not be powred out vpon Hierusalem by the hand of Sesac 8 Neuerthelesse they shal be his seruauntes to knowe what difference is betweene my seruice and the seruice of the kingdomes of the worlde 9 And so Sesac king of Egypt came to Hierusalem toke away the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kinges house he toke euen all and he carryed away the shieldes of golde which Solomon made 10 In steade of which king Rehoboam made shieldes of brasse and committed them to the handes of the chiefe of the garde that kept the entraunce of the kinges house 11 And it came to passe that when the king entred into the house of the Lorde the garde came and fet them brought them againe vnto the gard chamber 12 And when he humbled himselfe the wrath of the Lorde turned from him that he woulde not destroy altogether and in Iuda all was well 13 And so king Rehoboam waxed mightie raigned in Hierusalem And Rehoboam was one and fourtie yeres olde when he began to raigne and he raigned seuenteene yeres in Hierusalem the citie which the Lorde had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there And his mothers name was Naama an Ammonitesse 14 And he did euill because he prepared not his heart to seeke the Lorde 15 The actes also of Rehoboam first and last are they not written in the sayinges of Semeia the prophete of Iddo the sear which noted the genealogie And there was warre alway betweene Rehoboam and Ieroboam 16 And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid and Abia his sonne raigned in his steade ¶ The .xiii. Chapter 1 Abia maketh warre against Ieroboam 4 He sheweth the occasion 12 He trusteth in the Lorde and ouercommeth Ieroboam 21 Of his wyues and children 1 THE eyghteenth yere of king Ieroboam began Abia to raigne ouer Iuda 2 And he raigned three yeres in Hierusalem His mothers name also was Michaiahu the daughter of Vriel of Gibea And ther was warre betweene Abia and Ieroboam 3 And Abia set the battaile in aray with the armie of valiaunt men of warre eueÌ foure hundred thousand chosen men And Ieroboam set him selfe in aray to fight agaynst hym with eyght hundred thousand pickt men which were strong and men of armes 4 And Abia stoode vp vpon Zemaraim an hill which is in mount Ephraim and saide Heare me thou Ieroboam and al Israel 5 Do not you knowe how that the Lord God of Israel gaue the kingdome ouer them of Israel to Dauid for euer euen to him and to his sonnes with a salted couenaunt 6 And Ieroboam the sonne of Nabat the seruaunt of Solomon the sonne of Dauid is risen vp and hath rebelled against his lorde 7 And there gathered to him lewde men the children of Belial and preuailed against Rehoboam the sonne of Solomon when Rehoboam was young and tender hearted and could not stand before them 8 And now ye say that ye be able to preuaile against the kingdome of the Lord which is in the hande of the sonnes of Dauid and ye be a great multitude and haue the golden calues which Ieroboam made you for gods 6 And haue ye not cast out the priestes of the Lorde the sonnes of Aaron and the Leuites and haue made you priestes after the maner of the nations of other landes so that whosoeuer commeth consecrateth his hande with a young oxe and seuen rammes the same may be a priest of them that are no gods 10 But we belong vnto the Lorde our God whom we haue not forsaken and the priestes are the sonnes of Aaron which minister vnto the Lorde and the Leuites wayte vpon their office 11 They burne vnto the Lorde euery morning and euening burnt sacrifices and sweete incense the shewe bread set they in order vpon a pure table and prepare the candelsticke of golde with the lampes of the same to burne euer at eueÌ And truly we kept the watch of the lord our God but ye haue forsaken him 12 And beholde God him selfe is our captayne and his priestes blowe with the trumpettes and crie alarum against you O ye children of Israel fight not against the Lorde God of your fathers for it wyll not prosper with you 13 But for all that Ieroboam conuayed men priuyly about to come behinde theÌ and so they were before Iuda and the layers in wayte were behinde them 14 And when they of Iuda loked about beholde the battaile was before and behinde and they cryed vnto the Lorde and the priestes blewe with the trumpettes 15 And the men of Iuda gaue a showte And as the men of Iuda showted it came to passe that God smote Ieroboam and all Israel before Abia and Iuda 16 And the children of Israel fled before Iuda and God delyuered them into their hande 17 And Abia and his people slue a great slaughter of them There fell downe wounded of Israel fiue hundred thousand chosen men 18 And
the beautie eloquence strength power successe administration of iustice aboundaunce of riches and maiestie of kyng Solomon with his wife and children setteth foorth Iesus Christe and his espouse the Churche whose eternal kingdome agaynst sinne death and hell is notably figured here in this psalme ¶ To the chiefe musition on the instrument Sosannim to be song of the children of Corach A song of loue geuyng wise instructions 1 MY heart is endityng of a good matter I wyll dedicate my workes vnto the king my tongue is as the penne of a redy writer 2 Thou art fayrer then the children of men full of grace are thy lippes because the Lorde hath blessed thee for euer 3 Girde thee with thy sworde vpon thy thygh O thou most mightie that is with thy glorie and thy maiestie 4 Prosper thou with thy maiestie ryde on the worde of trueth and of affliction for ryghteousnesse sake and thy ryght hande shall teache thee terrible thynges 5 Thyne arrowes are sharpe a people the kynges enemies shall submit in heart them selues vnto thee 6 Thy throne O Lorde endureth for euer and euer the scepter of ryghteousnesse is the scepter of thy kyngdome 7 Thou hast loued iustice and hated vngodlynesse wherfore the Lorde euen thy Lorde hath annoynted thee with the oyle of gladnesse more then thy felowes 8 All thy garmentes smell of Myrre Aloes and Cassia out of the iuorie palaces wherby they haue made thee glad 9 Kynges daughters are amongst thy honourable women vpon thy ryght hande standeth the queene in a vesture of golde of Ophir 10 Hearken O daughter and consider encline thine eare forget also thine owne people and thy fathers house 11 So shall the kyng haue pleasure in thy beautie for he is thy Lorde and worship thou hym 12 And the daughter of Tyre shall come with a present the riche among the people shall make their earnest prayer before thee 13 The kynges daughter is all glorious within her clothyng is of wrought golde 14 She shal be brought vnto the kyng in rayment of needle worke the virgins that folowe her and her company shal be brought vnto thee 15 With ioy and gladnesse shall they be brought and shal enter into the kinges palace 16 In steade of thy fathers thou shalt haue children whom thou mayst make princes in all landes 17 I wyll remember thy name from one generation vnto another therfore shall the people prayse thee worlde without ende ¶ The argument of the .xlvj. Psalme ¶ The prophete acknowledgeth God to haue deliuered Hierusalem so notably out of perilles that they all haue a cause to conceaue a full hope not for to feare any aduersitie in tyme to come He exhorteth other to beholde the great workes of God and turneth his speache to his aduersaries ¶ To the chiefe musition a song to be song of the children of Corach vpon Alamoth 1 THe Lorde is our refuge strength a helpe very easyly founde in troubles 2 Therfore we wyll not feare though the earth be transposed and though the hilles rushe into the middest of the sea 3 Though the waters thereof rage and swell and though the mountaynes shake at the surges of the same Selah 4 Yet the fludde by his ryuers shall make glad the citie of God the holy place of the tabernacles of the most hyghest 5 God is in the myddest of her therfore she can not be remoued the Lorde wyll helpe her and that ryght early 6 The heathen make much a do and the kyngdomes are moued but God shewed his voyce and the earth melted away 7 The God of hoastes is with vs the Lorde of Iacob is our refuge Selah 8 O come hither and beholde the workes of God what distructions he hath brought vpon the earth 9 He maketh warres to ceasse in all the worlde he breaketh the bowe knappeth the speare in sunder and burneth the charettes in the fire 10 Be styll then and knowe that I am the Lorde I wyll be exalted among the heathen I wyll be exalted in the earth 11 The God of hoastes is with vs the Lorde of Iacob is our refuge Selah The argument of the .xlvij. psalme ¶ The prophete inciteth the faythfull to prayse God with all kynde of melody for that he subdueth their enemies vnder them He also declareth that the heathen with their princes shall receaue the fayth ¶ To the chiefe musition a psalme to be song of the children of Corach 1 CLap your handes all ye people make a noise vnto the Lorde with a ioyfull voyce 2 For God is hygh and terrible he is the great king vpoÌ all the earth 3 He wyll subdue the people vnder vs and the nations vnder our feete 4 He hath chosen for vs our inheritaunce the glorie of Iacob whoÌ he loued Selah 5 The Lorde ascendeth in a triumph and God with the sounde of a trumpet 6 Syng psalmes to the Lorde syng psalmes syng psalmes to our kyng sing psalmes 7 For the Lorde is kyng of all the earth * syng psalmes all you that haue skyll 8 God raigneth ouer the heathen God sitteth vpon his holy throne 9 The princes of the people are assembled together for to be the people of the God of Abraham for the shieldes of the earth be Gods who is hyghly exalted ¶ The argument of the .xlviii. Psalme ¶ The prophete magnifieth the maiestie of God for his goodnesse benefites fayth and wonderfull defence towardes his Churche which he commendeth vnder the name of the citie of God of mount Sion of the holy hyll and palaces of the north syde ¶ A song the psalme of the children of Corach 1 GReat is God and hyghly to be praysed in the citie of our Lorde his holy hyll 2 The hyll of Sion is fayre in situation and the ioy of the whole earth vpon the north syde lyeth y e citie of the great king 3 God is well knowen in her palaces as a most sure refuge 4 For lo kinges did assemble and passe by together they them selues sawe it * lykewyse they marueyled they were astonyed with feare and sodenly in haste they were gone away 5 A feare came there vpon them and sorowe as vpon a woman in her childe trauayle 6 Thou didst breake the shippes of the sea through the east wynde 7 Lyke as we haue hearde so haue we seene in the citie of God of hoastes in the citie of our Lorde God vpholdeth the same for euer Selah 8 O Lorde we haue wayted for thy louyng kindnesse in the myddest of thy temple 9 O Lorde accordyng to thy name so is thy prayse vnto the worldes ende thy ryght hande is full of iustice 10 Mount Sion shall reioyce and the daughters of Iuda shal be glad because of thy iudgementes 11 Compasse about Sion and go rounde about her and tell the towres therof 12 Marke well her bulwarkes beholde her hygh palaces that ye may tell it to your posteritie
euer he had before 1 IN thee O God I haue put my trust let me neuer be put to confusion ridde me and deliuer me in thy ryghteousnesse incline thine eare vnto me and saue me 2 Be thou my strong holde whervnto I may alway resort thou hast geuen a charge to saue me for thou art my house of defence and my castell 3 Delyuer me O my Lorde out of the hande of the vngodly out of the hande of the vnryghteous and cruell man 4 For thou O Lorde God art the thyng that I long for thou art my hope euen from my youth 5 Through thee haue I ben mayntayned euer since I was borne thou art he that toke me out of my mothers wombe my praise shal be alway of thee 6 I am become as it were a monster vnto many but my sure trust is in thee 7 Oh let my mouth be fylled with thy prayse and glorie all the day long 8 Cast me not away in the tyme of age forsake me not when my strength fayleth me 9 For myne enemies speake against me and they that lay awayte for my soule take their counsayle together 10 They say the Lorde hath forsaken hym do you persecute hym and take hym for there is none to delyuer hym 11 Go not farre from me O Lorde haste thee O my Lorde to helpe me 12 Let them be confounded let them be brought to naught that are agaynst my soule let them be couered with shame and dishonour that seke to do me euyll 13 As for me I wyll patiently wayte alway and I wyll prayse thee more and more 14 My mouth shall dayly speake of thy ryghteousnesse and saluation for I knowe no ende therof 15 I wyll go foorth in the strength of the Lorde God and I wyll only make mention of thy ryghteousnesse 16 Thou O God hast taught me from my youth and hytherto I can well declare thy wonderous workes 17 Wherfore whylest I am olde and am gray headed O Lorde forsake me not vntyll I haue shewed thy arme vnto this generation and thy power to all them that are yet for to come 18 And vntyll I haue exceedyngly exalted O Lorde thy ryghteousnesse for great thynges are they that thou hast done O Lorde who is lyke vnto thee 19 Which hast made me to feele many great troubles and aduersities yet returnyng thou hast reuyued me yea returnyng thou hast caused me to come out from the bottome of the earth 20 Thou hast brought me to greater honour then I had before thou returnyng hast comforted me on euery syde 21 Therfore I wyll confesse vnto thee thy trueth O Lorde playing vpon an instrument of musicke vnto thee I wyl syng psalmes vpon the harpe O thou most holy God of Israel 22 My lyppes wyll be ioyfull when I syng vnto thee and so wyll my soule which thou hast redeemed 23 My tongue also shal talke of thy righteousnesse all the day long for they are confounded and brought vnto shame that seke to do me euyll ¶ The argument of the .lxxij. Psalme ¶ The prophete in the name of the whole Church prayeth that the kyngdome promised vnto hym may come which is the kyngdome of Iesus Christe He declareth that then there shal be peace the number of the iust shall increase so that all nations shal be subiect vnto hym He setteth foorth the affection of the people towarde their kyng the aboundaunce of all thinges in his kingdome so that his name shall endure for euer ⧠Of Solomon 1 O God geue vnto the kyng thy iudgementes and thy ryghteousnesse vnto the kynges sonne 2 Then he wyll iudge thy people accordyng vnto iustice and thy afflicted accordyng to equitie 3 The mountaynes also and hylles shall bryng peace to the people by the meanes of ryghteousnesse 4 He wyll iudge the afflicted amongst the people he wyll saue the children of the poore and subdue the oppressour 5 They wyll feare thee as long as the sunne and moone shyneth from one generation to another 6 He wyll come downe lyke the rayne into a fleece of wooll euen as the droppes that water the earth 7 In his dayes the ryghteous wyll florishe and there shal be aboundaunce of peace so long as the moone endureth 8 His dominion also shal be from the one sea to the other and from the fludde vnto the ende of the earth 9 They that dwell in the wildernesse shal kneele before him his enemies shal licke the dust 10 The kyng of Tharsis and of the Iles shall offer presentes the kynges of Sheba Seba shall bring giftes 11 All kynges wyll worshyp hym all nations wyll do hym seruice 12 For he wyll delyuer the poore when he cryeth and the afflicted and hym that hath no helper 13 He wyll haue compassion vpon the poore and needy and he wyll preserue the soules of the poore 14 He wyll delyuer their soules from deceipt and oppression and their blood shal be in his syght 15 He wyll lyue and he wyll geue to the * poore of the golde of Sheba and he wyll pray alwayes for hym and dayly he wyll blesse hym 16 A handfull of corne shall be sowed in the earth vpon the toppe of hylles and the fruite therof shall make a noyse lyke Libanus and shall florishe in the citie lyke grasse vpon the earth 17 His name shall endure for euer his name shal be spread abrode to the world so long as the sunne shall shyne all nations shal be blessed in hym and shall call hym blessed 18 Blessed be God the Lorde the Lorde of Israel which only doth wonderous thynges 19 And blessed be the name of his maiestie for euer and all the earth shal be fylled with his maiestie Amen Amen ¶ Here endeth the prayers of Dauid the sonne of Isai ⧠The argument of the .lxxiii. psalme ¶ The prophete for the comfort of the Godly vttereth what offences spryng of the prosperitie of the wicked declaryng withall that they haue a wretched ende and that the ende of such as be afflicted in this worlde for ryghteousnesse is happy although that he knoweth not the cause of the affliction of the one or the prosperitie of the other He setteth foorth the pryde of the vngodly and the goodnesse and prouidence of God towardes hym at all tymes ¶ A psalme of Asaph 1 TRuely the Lorde is very good vnto Israel vnto such as haue a cleane heart 2 Neuerthelesse my feete were almost gone from me my steppes had almost slypt 3 For I enuied at the case of the foolishe I sawe the wicked flowe in all kynde of prosperitie 4 For there be no bondes of death that can holde them and the galaries of their houses be strong 5 They come in no misfortune lyke other folke neither are they plagued lyke other men 6 And this is the cause that pride compasse them rounde about and crueltie couereth them as a garment 7 Their eyes
vnderstande them and I shall lyue Coph 1 I Haue called with my whole heart heare me O God I wyll kepe thy statutes 2 I haue called vpon thee saue me and I wyll kepe thy testimonies 3 I haue preuented other in the dawnyng of the day and I cryed vnto thee for I geue earnest attendaunce vnto thy wordes 4 Myne eyes haue preuented the nyght watches that my study might be wholy in thy wordes 5 Heare my voyce accordyng to thy louing kindnesse make me to lyue O God after thy iudgementes 6 They that mynde to do an act of mischiefenesse do drawe nye vnto me they are farre from thy lawe 7 But thou art nye at hande O God and all thy coÌmaundementes be trueth 8 As concernyng thy testimonies I haue knowen long since that thou hast made them to last for euer Resh 1 BEholde myne affliction deliuer me for I haue not forgotten thy lawe 2 Defende thou my cause redeeme me make me to lyue accordyng vnto thy worde 3 Saluation is farre from the vngodly for they study not thy statutes 4 Thy mercies be manifolde O God make me to liue accordyng to thy iudgementes 5 There be many that do persecute me and be myne aduersaries yet I do not swarue from thy testimonies 6 I sawe transgressours and I was greeued at the heart because they kept not thy lawe 7 Beholde howe I loue thy commaundementes quicken me O God accordyng to thy louyng kindnesse 8 The beginning of thy word is trueth and all the iudgementes of thy ryghteousnesse endure for euermore Shin 1 PRinces haue persecuted me without a cause but my heart hath stoode in awe of thy wordes 2 I am as glad of thy worde as he that fyndeth a great bootie 3 That which is false I hate and abhorre but thy lawe I do loue 4 I do prayse thee seuen tymes euery day for loue of the iudgementes of thy iustice 5 They that loue thy lawe shall haue great prosperitie and nothyng shall offende them 6 Lorde I haue wayted after thy saluation and I haue done thy commaundementes 7 My soule hath kept thy testimonies and I haue loued them exceedyngly 8 I haue kept thy commaundementes and testimonies for all my wayes are before thee Tau 1 LEt my crye O God approche neare vnto thy face make me to vnderstande euery thyng accordyng vnto thy worde 2 Let my supplication come before thee deliuer me accordyng to thy worde 3 My lippes shall powre out thy prayse when thou hast taught me thy statutes 4 My tongue shall syng of thy worde for all thy commaundementes are ryghteousnesse 5 Let thyne hande be redie for to ayde me for I haue chosen thy commaundementes 6 I haue longed for thy saluation O God and thy lawe is my whole delight 7 Let my soule lyue and it shall prayse thee and thy iudgementes shal be an ayde vnto me 8 I haue gone astray lyke a lost sheepe oh seke out thy seruaunt for I haue not forgotten thy commaundementes ¶ The argument of the .cxx. Psalme ¶ The prophete requesteth God for to deliuer him from such as do maliciously slaunder him with false reportes For by their meanes he esteemeth his life led with the Ismaelites and with the barbarous people of Arabia and not with Gods people ¶ A song of high degrees 1 WHen I was in trouble I called vpon God and he hearde me 2 Deliuer my soule O God from false lyppes from a deceiptful tongue 3 What doth a deceiptfull tongue vnto thee what good bryngeth it thee 4 So much as sharpe arrowes of a strong man in thy sydes with Iuniper coales powred on thy head 5 Wo be vnto me that am constrayned to be conuersaunt in Mesech and to dwell among the tentes of Cedar 6 My soule hath dwelt long with hym that hateth peace 7 I am a man of peace but because I do speake therof they prepare them selues to battayle ¶ The argument of the .cxxj. Psalme ¶ The prophete lifteth vp his eyes vnto heauen from whence he most certaynely loketh for ayde at all tymes He assureth all other that God careth defendeth gouerneth and prouideth for those that flee vnto the Lorde for succour in their necessitie ¶ A song of high degrees 1 I Will lift vp myne eyes vnto the hilles from whence my helpe shall come 2 My helpe commeth from God who hath made heauen and earth 3 He wyll not suffer thy foote to moue he wyll not sleepe that kepeth thee 4 Beholde he that kepeth Israel wyll neither slumber nor sleepe 5 God hym selfe is thy keper God is thy defence vpon thy ryght hande 6 The sunne shal not hurt thee by day neither the moone by nyght 7 God wyll preserue thee from all euill he wyll preserue thy soule 8 God wyll preserue thy goyng out and thy commyng in from this tyme foorth for euermore ¶ The argument of the .cxxii. psalme ¶ Dauid declareth the ioy of the people goyng vp to Hierusalem where true religion was set foorth and iustice in courtes ministred for which causes he wisheth great prosperitie to the citie ¶ A song of high degrees of Dauid 1 I Was glad when they sayde vnto me we wyll go into the house of God 2 Our feete shall stande in thy gates O Hierusalem 3 Hierusalem is builded as a citie that is well vnited together in it selfe 4 For the tribes do go vp thyther euen the tribes of the Lorde which is a testimonie vnto Israel for to prayse the name of God 5 For there is ordeyned the seate for iudgement euen the seate of the house of Dauid 6 Pray for the peace of Hierusalem they shall prosper that loue thee 7 Peace be within thy walles and plenteousnesse within thy palaces 8 For my brethren and companions sakes I wyll wyshe peace to be within thee 9 Yea because of the house of God our Lord I wyll procure to do thee good The argument of the cxxiii psalme ¶ The prophete declareth that the godly despited of such as be riche proude and scornfull do loke for helpe only at Gods hande after a most humble sort ¶ A song of high degrees 1 I Lyft vp myne eyes vnto thee who dwellest in heauen 2 Beholde as the eyes of seruauntes loke vnto the hande of their maisters and as the eyes of a mayden vnto the hande of her maistresse euen so our eyes wayte vpon God our Lorde vntyll he haue mercie vpon vs. 3 Haue mây vpon vs O God haue mercy vâân vs for we haue suffered enough of dispite 4 Our soule is filled with the scornefull reprofe of the wealthy and with the dispitefulnes of the proude ¶ The argument of the .cxxiiij. Psalme ¶ Dauid acknowledgeth that he and his people had ben vtterly destroyed through the violence of enemies if God had not ben on their side with his present ayde ¶ A song of high degrees of Dauid 1 IF God him selfe had not ben of
.xlvi. Chapter 1 Idolatrie is reproued 3 The health that commeth by Christe is prophesied 1 BEl is fallen Nabo is broken downe whose images were a burthen for the beastes and cattell to ouerlade them and to make them weerie 2 They are sunke downe and fallen together for they may not ease them of their burthen therfore must they go into captiuitie 3 Hearken vnto me O house Iacob and all ye that remaine yet of the house of Israel whom I haue borne from your mothers wombe and brought you vp from your byrth 4 It is euen I whiche shall beare you vnto your last age I haue made you I wyll also norishe you beare you and saue you 5 whom wyll ye make me lyke or to whom wyll ye make me equall or compare me that I shoulde be like him 6 Take out siluer and gold out of your purses and way it and hyre a goldesmith to make a god of it that men may kneele downe and worship it 7 Yet must he be taken on mens shoulders and borne and set in his place that he may stande and not moue out of his place And if one crye vnto hym he geueth no aunswere and deliuereth not the man that calleth vpon hym from his trouble 8 Consider this well and be ashamed go into your owne selues 9 Remember the thinges that are past since the beginning of the worlde that I am God and that there is els no God yea and that there is nothing like vnto me 10 In the beginning of a thing I shewe the ende therof I tell before thinges that are not yet come to passe My deuise standeth stedfastly stablished and I fulfill all my pleasure 11 I call a byrde out of the east and the man by whom my counsayle shal be fulfilled out of straunge countreys as I haue spoken so wyll I bryng to passe assoone as I thinke to deuise a thing I do it 12 Heare me O ye that are of an hye stomacke but farre from righteousnesse 13 I shall bryng foorth my righteousnesse it is not farre and my health shall not tary long away I wyll lay health in Sion and in Israel my glory ¶ The .xlvij. Chapter 1 The worde of the Lorde against Babylon 1 BVT as for thee O daughter thou virgin Babylon sit thou downe in the dust sit vpoÌ the ground there is no throne O thou daughter of Caldea for thou shalt no more be called tender and pleasaunt 2 Bryng foorth the querne and grinde meale vntrusse thy broydred heere put of thy shoes make bare thy knees and wade thorowe the water riuers 3 Thy filthynesse shal be discouered and thy priuities shal be seene for I wil auenge me of thee and wyll shewe no mercy to thee as I do to other men 4 Our redeemer is called the Lorde of hoastes the holy one of Israel 5 Sit still holde thy tongue get thee into some darke corner O daughter Caldea for thou shalt no more be called lady of kyngdomes 6 I was so wroth with my people that I punished myne inheritaunce and gaue them into thy power neuerthelesse thou shewedst them no mercy but euen the very aged of them diddest thou oppresse right sore with the yoke 7 And thou thoughtest thus I shal be lady for euer and beside all that thou hast not regarded these thinges neither remembred what was the ende of that citie Hierusalem 8 Heare nowe therefore thou delicate one that sittest so carelesse and speakest thus in thyne heart I am alone and without me is there none I shal neuer be widowe nor desolate agayne 9 And yet both these thinges shal come to thee vpon one day in the twinckeling of an eye namely widowhood and desolation they mightyly fall vpon thee for the multitude of thy witches and for the great heape of thy coniurers 10 For thou hast trusted in thy wickednesse and hast said No man seeth me thine owne wisdome and cunning hath deceaued thee in that thou hast sayd in thyne heart I am alone and without me there is none 11 Therefore shall trouble come vpon thee and thou shalt not knowe from whence it shall arise Mischiefe shall fal vpon thee which thou shalt not be able to put of a sodayne vtter destruction shall come vpon thee or euer thou be ware 12 Nowe go to thy coniurers and to the multitude of thy witches with whom thou hast weeryed thy selfe from thy youth if thei may helpe thee or strength thee 13 Thou hast hitherto had many counsayles of them So let the heauen gasers and the beholders of starres and moone prophetes come on now and deliuer thee yea and let them shew when these new thinges shal come vpon thee 14 Beholde they shal be lyke strawe whiche if it be kindeled with fire no man may rid it for the vehemencie of the flambe and yet it geueth no sinders to warme a man by nor cleare fire to sit by 15 Thus are they with whom thou hast weeried thy self and thus are thy marchauntes that haue ben with thee from thy youth euery one hath taken his owne way and none of them shall defende thee The .xlviij. Chapter 1 The hypocrisie of the Iewes is reproued 11 The Lorde alone wyll be worshipped which hath chosen vs 20 and which succoureth vs for his owne sake 1 HEare this O thou house of Iacob ye that are called by the name of Israel are come out of one stocke with Iuda whiche sweare by the name of the Lorde and beare witnesse by the God of Israel but not with trueth and ryght 2 For they are named of the holy citie and are grounded vpon the God of Israel whose name is the Lorde of hoastes 3 The thynges that I haue shewed you euer since the begynnyng haue I not brought them to passe immediatly as they came out of my mouth and declared them and they are come 4 Howbeit I knowe that thou art obstinate and that thy necke hath an iron sinowe and that thy browe is of brasse 5 Neuerthelesse I haue euer since the begynnyng shewed thee of thynges for to come and declared them vnto thee or euer they came to passe that thou shouldest not say myne idoll hath done it my carued or molten image hath shewed it 6 Thou heardest it before and beholde it is come to passe And shall not ye your selues shewe foorth or confesse the same But as for me I tolde thee before at the begynnyng newe and secrete thynges which thou knewest not of 7 And some done of olde tyme wherof thou neuer heardest before they were brought to passe that thou canst not say beholde I knewe of them 8 Moreouer there be some wherof thou hast neither heard nor knowen neither haue ben opened vnto thyne eares afore tyme For I knewe that thou wouldest malitiously offende therfore haue I called thee a transgressour euen from thy mothers wombe 9 Neuerthelesse for my names sake I wyll withdrawe my wrath and
Stoupe downe that we may go ouer thee make thy body euen with the grounde and as the streete to go vpon ¶ The .lij. Chapter 1 An exhortation and comfort to the people of God 1 VP Sion vp take thy strength vnto thee put on thyne honest rayment O Hierusalem thou holy citie for from this tyme foorth there shall no vncircumcised nor vncleane person come in thee 2 Shake thee from the dust arise and stande vp O Hierusalem Plucke out thy necke from the bonde O thou captiue daughter Sion 3 For thus saith the Lorde ye are solde for naught therfore shal ye be redeemed also without any money 4 For thus saith the Lorde God My people went downe afore tyme into Egypt there to be straungers and the kyng of the Assyrians oppressed them without any cause 5 And nowe what profite is it to me saith the Lorde that my people is freely caryed away brought into heauinesse by their rulers and my name euer styll blasphemed saith the Lorde 6 But that my people may knowe my name I my selfe wyll speake in that day Beholde here am I. 7 O howe beautifull are the feete of the embassadour that bryngeth the message from the mountayne and proclaymeth peace that bryngeth the good tidinges and preacheth health and saith vnto Sion Thy God is the kyng 8 Thy watchmen shall lyft vp their voyce with loude voyce they shall reioyce together for they shall see plainly when the Lorde shall conuert Sion 9 Be glad O thou desolate Hierusalem and reioyce together for the Lord hath comforted his people he hath deliuered Hierusalem 10 The Lorde hath made bare his holy arme and shewed it foorth in the syght of all the gentiles and all the endes of the earth hath seene the sauyng health of our God 11 Away away get you out from hence and touche no vncleane thyng Go out from among such and be cleane that beare the vessell of the Lorde 12 For ye shall not escape by runnyng nor by fleeyng away but the Lorde shall go before you and the God of Israel shall gather you together 13 Beholde my seruaunt shal deale prosperously therfore shal he be magnified exalted and greatly honoured 14 Lyke as the multitude shall wonder vpon hym because his face shal be so defourmed and not as mans face his beautie like no man 15 Euen so shall the multitude of the gentiles speake of him and kynges shall shut their mouthes before hym for they haue seene that which was not tolde to them and haue vnderstande that wherof they had not hearde The .liij. Chapter 1 He prophecâeth euidently of the passion of our sauiour Iesus Christe 1 BVt who hath geuen credence vnto our preaching or to whom is the arme of the Lorde knowen 2 For he dyd growe before the Lorde like as a braunche and as a roote in a drye grounde he hath neither beautie nor fauour when we loke vpon hym there shal be no fairenesse we shall haue no lust vnto hym 3 He is dispised and abhorred of men he is such a man as hath good experience of sorowes and infirmities We haue reckened hym so vile that we hyd our faces from hym 4 Howbeit he only hath taken on him our infirmitie and borne our paynes Yet we dyd iudge hym as though he were plagued and cast downe of God 5 Wheras he notwithstandyng was wounded for our offences and smitten for our wickednesse for the payne of our punishment was layde vpon hym and with his stripes are we healed 6 As for vs we are all gone astray lyke sheepe euery one hath turned his owne way but the Lord hath throwen vpon hym all our sinnes 7 He suffered violence and was euyll intreated and dyd not open his mouth He shal be led as a sheepe to be slayne yet shall he be as styll as a lambe before the shearer and not open his mouth 8 From the prison and iudgement was he taken and his generation who can declare for he was cut of from the grounde of the lyuyng which punishment dyd go vpon hym for the transgression of my people 9 His graue was geuen hym with the condempned and with the riche man at his death wheras he did neuer violence nor vnright neither hath there ben any disceiptfulnesse in his mouth 10 Yet hath it pleased the Lord to smite hym with infirmitie that when he had made his soule an offeryng for sinne he might see long lastyng seede and this deuice of the Lorde shall prosper in his hande 11 Of the trauayle and labour of his soule shall he see the fruite be satisfied My righteous seruaunt shall with his knowledge iustifie the multitude for he shall beare their sinnes 12 Therfore wyll I geue hym among the great ones his part and he shall deuide the spoyle with the mightie because he geueth ouer his soule to death and is reckened among the transgressours which neuerthelesse hath taken away the sinnes of the multitude and made intercession for the misdoers The .liiij. Chapter 1 Of the great dominion of Christe 7 The indignation of God endureth but a short space but his mercie is euerlastyng 1 BE glad nowe thou baren that bearest not reioyce syng and be mery thou that art not with childe for the desolate hath mo childreÌ then the maryed wyfe saith the Lorde 2 Make thy tent wyder and spreade out the hanginges of thine habitation spare not lay foorth thy wardes and make fast thy stakes 3 For thou shalt be multiplied on the ryght syde and on the left and thy seede shall haue the gentiles in possession and dwell in the desolate cities 4 Feare not for thou shalt not be confounded be not ashamed for thou shalt not come to confusion Yea thou shalt forget the shame of thy youth and shalt not remember the dishonour of thy widowhead 5 For he that made thee shal be thy Lorde and husbande whose name is the Lord of hoastes and thy redeemer shal be euen the holy one of Israel the Lorde of the whole worlde 6 For the Lorde hath called thee beyng as a desolate sorowfull woman and as a young wyfe that was forsaken saith thy God 7 A litle while haue I forsaken thee but with great mercifulnesse shall I take thee vp vnto me 8 When I was angry I hyd my face from thee for a litle season but through euerlastyng goodnesse haue I pardoned thee saith the Lorde thy redeemer 9 And this is vnto me as the water of Noe for like as I haue sworne that I wyll not bryng the water of Noe any more vpon the worlde so haue I sworne that I wyll neuer be angry with thee nor reproue thee 10 The mountaynes shall remoue and the hylles shall fall downe but my louyng kyndnesse shall not moue and the bonde of my peace shall not fall downe from thee saith the Lorde thy
And go not after straunge gods serue them not worship them not and anger me not with the workes of your owne handes then wyll I not punishe you 7 Neuerthelesse ye woulde not heare me saith the Lorde but haue prouoked me to anger with the workes of your handes to your great harme 8 Wherefore thus saith the Lorde of hoastes Because ye haue not hearkened vnto my worde 9 Lo I wyll sende out and call for all the people that dwell in the north saith the Lorde and wyll prepare Nabuchodonozar the kyng of Babylon my seruaunt and wyll bryng them vppon this lande and vpon all that dwell therin and vpon all the people that are about them and wyll vtterly roote them out I wyll make them amased a mockage and a continuall desert 10 Moreouer I wyll take from them the voyce of gladnesse and solace the voyce of the bridegrome and the bride the noyse of the milstones and the light of the cressets 11 And this whole lande shall become a wildernesse and astonished and these nations shal serue the king of Babylon threscore yeres and ten 12 When the threscore and ten yeres are expired I wil visite all the wickednesse of the kyng of Babylon and his people saith the Lorde yea and the lande of the Chaldees and wyll make it a perpetuall wildernesse 13 And wyll fulfill all my wordes vpon that lande whiche I haue deuised against it yea all that is written in this booke whiche Ieremie hath prophecied of all people 14 So that they also shal be subdued vnto diuers nations and great kynges for I will recompence them according to their deedes and workes of their owne handes 15 For thus hath the Lorde God of Israel spoken vnto me take this wine cup of indignation fro my hande that thou mayest cause all people to whom I sende thee for to drinke of it 16 That when they haue drunken therof they may be madde and out of their wittes when the sworde commeth that I wyll sende among them 17 Then toke I the cuppe from the Lordes hande and made all people to drinke thereof vnto whom the Lorde had sent me 18 But first the citie of Hierusalem and all the cities of Iuda their kinges and princes to make them desolate amased despised and hissed at and cursed according as it is come to passe this day 19 Yea and Pharao the kyng of Egypt his seruauntes his princes and his people altogether one with another 20 And all kinges of the lande of Hus all kinges of the Philistines lande Ascalon Azah Accaron and the remnaunt of Asood 21 The Edomites the Moabites and the Ammonites 22 All the kinges of Tyrus and Sidon the kinges of the Isles that are beyonde the sea 23 Dedan Thema Buz and all them that dwell in the vttermost partes of the worlde 24 All the kinges of Arabia and generally all the kinges that dwell in the desert 25 All the kinges of Zimri al the kinges of Elam all the kinges of the Medes 26 All the kinges towarde the north whether they be farre or nye euery one against his neighbour yea and all the kyngdomes that are vpon the whole earth and the kyng of Sesach shall drinke also after them 27 Therfore say thou vnto them This is the commaundement of the Lorde of hoastes the God of Israel Drinke and be drunken spewe and fall that ye neuer arise and that thorowe the sworde whiche I wyll sende among you 28 But yf they wyll not receaue they cup of thy hande and drynke it then tell them thus doth the Lorde of hoastes threaten you Drynke it you shall and that shortly 29 For lo I begyn to plague the citie that my name is geuen vnto thinke ye then that I will leaue you vnpunished ye shall not go quite for why I call for asworde vpon all the inhabitours of the earth saith the Lorde of hoastes 30 Therfore tell them all these wordes and say vnto them The Lorde shall crye from aboue and his voyce shal be hearde from his holy habitation with a great noyse shal he crie from his court regall he shall geue a great voyce like the grape gatherers and the sounde therof shal be hearde vnto the endes of the worlde 31 For the Lorde hath a iudgement to geue vpon all people and wyll holde his court of iustice with all fleshe and wyll deliuer the vngodly to the sworde saith the Lorde 32 For thus saith the Lorde of hoastes Beholde a miserable plague shall go from one people to another and a great stormie water shall arise from all the endes of the earth 33 And the same day shall the Lord him selfe slay them from one ende of the earth to another there shal no mone be made for any of them none gathered vp none buryed but shall lye as dunge vpon the grounde 34 Mourne O ye sheepheardes and crye sprinckle your selues with asshes O ye rammes of the flocke for the tyme of your slaughter and breache is fulfylled and ye shall fall lyke vessels that were much set by 35 The sheepheardes shall haue no way to flee and the rammes of the flocke shall not escape 36 Then shall the sheepheardes crye horribly and the rammes of the flocke shall mourne for the Lorde hath consumed their pasture 37 And their best fieldes lye dead because of the horrible wrath of the Lorde 38 They haue forsaken their foldes like as a lion for their lande is waste because of the spoylers furious crueltie and of his fearefull indignation ¶ The .xxvj. Chapter 2 Ieremie moueth the people to amendement 7 He is taken of the prophetes and priestes and brought to iudgement 23 Vrias the prophete is kylled of Iehoakim contrary to the wyll of God 1 IN the begynnyng of the raigne of Iehoakim the sonne of Iosias kyng of Iuda came this worde from the Lorde saying 2 Thus saith the Lord Stande in the court of the Lordes house speake vnto al them which out of the citie of Iuda come to do worship in the Lordes house all the wordes that I commaunde thee to say loke that thou kepe not one worde backe 3 If peraduenture they wyll hearken and turne euery man from his wicked way that I may also repent of the plague which I haue determined to bryng vpon them because of their wicked inuentions 4 And after this maner shalt thou speake vnto them Thus saith the Lord If ye wyll not obey me to walke in my lawes which I haue geuen you 5 And to heare the wordes of my seruauntes the prophetes whom I sent vnto you risyng vp tymely and styll sendyng yet you haue not hearkened 6 Then wyll I do to this house as I did vnto Silo and wyll make this citie to be abhorred of all the people of the earth 7 And the priestes the prophetes and all the people hearde Ieremie preache these wordes in the house of the Lorde 8 Nowe when he had
therfore be sure that ye shall perishe with the sworde with hunger and pestilence euen in the same place where your lust is to go and dwell The .xliij. Chapter 1 Iohanan caryeth the remnaunt of the people into Egypt contrary to the mynde of Ieremie 8 Ieremie prophecieth the destruction of Egypt 1 NOwe when Ieremie had ended all y e wordes of the Lorde his God vnto the people which to declare the Lorde heir God had sent him to them euen all these wordes I say 2 Azariah the sonne of Osaiah and Iohanan the sonne of Careah with all the stubburne persons sayd vnto Ieremie Thou lyest the Lorde our God hath not sent thee to speake vnto vs that we shoulde not go into Egypt and dwell there 3 But Baruch the sonne of Neriah prouoketh thee agaynst vs that he myght bryng vs into the captiuitie of the Chaldees that they myght slay vs and cary vs away prisoners vnto Babylon 4 So Iohanan the sonne of Careah and all the captaynes of the hoast and all the people folowed not the commaundement of the Lorde namely to dwell in the lande of Iuda 5 But Iohanan the sonne of Cariah and all the captaines of the hoast caried away all the remnaunt of Iuda that were come together agayne from all the heathen among whom they had ben scattered to dwell in the lande of Iuda 6 Men women children the kynges daughters all those that Nabuzaradan the chiefe captayne had left with Gedaliah the sonne of Ahikam the sonne of Saphan they caryed away also the prophete Ieremie Baruch the sonne of Neriah 7 And so came into Egypt for they were not obedient vnto the commaundement of God Thus came they to Thaphnis 8 And in Thaphnis the worde of the Lorde happened vnto Ieremie saying 9 Take great stones in thine hande and hyde them in the bricke wall vnder the doore of Pharaos house in Thaphnis that all the men of Iuda may see 10 And say vnto them Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel Beholde I will sende and call for Nabuchodonozor the kyng of Babylon my seruaunt and wyll set his seate vpon these stones that I haue hyd and he shall spreade his tent ouer them 11 And when he commeth he shall smite the land of Egypt some with slaughter some with banishment and some with the sworde 12 He shall set fire vpon the temple of the Egyptians gods and burne them vp and take them selues prisoners Moreouer he shall aray hym selfe with the lande of Egypt lyke as a sheephearde putteth on his coate and shall depart his way from thence in peace 13 The pyllers also of the temple of the sunne that is in Egypt shall he breake in peeces and burne the temples of the Egyptians gods ⧠The .xliiij. Chapter 1 He reproueth the people for their Idolatrie 15 They that set lyght by the threatnyng of the Lorde are chastened 26 The destruction of Egypt and the Iewes therin is prophecied 1 THis is the worde that was shewed to Ieremie concernyng all the Iewes which dwelt in Egypt at Migdol at Thaphnis at Noph and in the lande of Pathures 2 Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel Ye haue seene all the miserie that I haue brought vpon Hierusalem vpon all the cities of Iuda so that this day they are desolate and no man dwellyng therin 3 And that because of the great blasphemies which they commited to prouoke me vnto anger in that they went backe to do sacrifice and worship vnto straunge gods whom neither they nor ye nor your fathers haue knowen 4 Howbeit I sent vnto them my seruauntes all the prophetes I rose vp early I sent vnto them and gaue them warning O do no suche abhominable thinges and thinges that I hate 5 But they would not folowe nor hearken to turne from their wickednesse to do no more sacrifice vnto straunge gods 6 Wherefore myne indignation and wrath was kindled and it brent vp the cities of Iuda with the streetes of Hierusalem so that they were made waste and desolate as it is come to passe this day 7 Nowe therfore thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel Howe happeneth it that ye do so great euyll vnto your owne soules thus to destroy the men and woman chyldren and babes of Iuda so that none of you is left 8 Because ye prouoke me to wrath with the workes of your owne hands when ye offer vnto straunge gods in the lande of Egypt where as ye be gone to dwell that ye might vtterly perishe and that ye might be reuiled and shamefully intreated of all nations 9 Or haue ye nowe forgotten the wickednesse of your forefathers the wickednesse of the kynges of Iuda and their wiues the wickednesse that ye your selues and your wiues haue done in the lande of Iuda and in the streetes of Hierusalem 10 Yet are ye not sorie this day ye feare not neither walke ye in my lawe and in my commaundementes that I haue geuen vnto you and your forefathers 11 Therefore thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel I am stedfally aduised and determined to punish you and to roote out all Iuda 12 As for the remnaunt of Iuda that purposely went into Egypt there to dwell I wyll take them * and they shall all be destroyed in the lande of Egypt shall they perishe beyng consumed with the sworde and with hunger for from the least vnto the most they shall perishe with the sworde and with hunger Moreouer they shal be reuiled adhorred shamed and confounded 13 For I wyll visite them that dwell in Egypt as I haue visited Hierusalem with the sworde with hunger and with pestilence 14 So that none of the remnaunt of Iuda whiche are gone to dwell in Egypt shal be left to come againe into the land of Iuda although they thinke to come thyther agayne and to dwell there for none shall come agayne but suche as are fled away 15 Then all the men whiche knewe that their wiues had offred vnto straunge gods and a great sort of wiues that stoode there yea and all the people that dwelt there in Egypt in the citie of Phatures aunswered Ieremie and saide 16 As for the wordes that thou hast spoken vnto vs in the name of the Lorde we wyll in no wise heare them 17 But whatsoeuer goeth out of our owne mouth that wyll we do we wyll do sacrifice and offer oblations vnto the Queene of heauen like as we and our forefathers our kinges and our heades haue done in the cities of Iuda and in the streetes of Hierusalem for then had we plenteousnesse of vitailes then were we in prosperitie and no misfortune came vpon vs 18 But since we left to offer and to do sacrifice vnto the Queene of heauen we haue had scarsenesse of all thinges and perishe with the sworde and hunger 19 Last of all when we women dyd sacrifice and offred vnto the Queene of heauen dyd
name is the Lorde of hoastes so surely as Thabor standeth among the mountaynes and Charmel in the sea euen so assuredly shall this mischiefe come vppon Egypt 19 O thou daughter of Egypt make redye thy geare to flit for Noph shal be voyde and desolate so that no man shal dwell therein 20 The lande of Egypt is lyke a goodly faire calfe but destruction shall come out of the north I say it commeth 21 Her waged souldiers that be with her are lyke fat calues they also shall flee away together and not abyde for the day of their slaughter and the tyme of their visitation shall come vpon them 22 The crye of them shall make a noyse as the hissing of serpentes for they shall enter in with their hoastes and come against her with axes as it were hewers downe of wood 23 And they shall cut downe her wood saith the Lorde they shal be innumerable for they shal be mo in number then the grashoppers so that no man shal be able to tell them 24 The daughter of Egypt is confounded and deliuered into the handes of the people of the north 25 Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel Beholde I wyll visite that restlesse people of Alexandria Pharao Egypt yea both their gods and their kinges euen Pharoa and all them that put their trust in hym 26 Yea I wyl deliuer them into the handes of those that seeke after their liues namely into the power of Nabuchodonozor the kyng of Babylon and into the power of his seruauntes and after all these thinges it shal be inhabited as aforetyme saith the Lorde 27 Be not thou afraide O my seruaunt Iacob feare not thou O Israel for lo I wyll helpe thee from farre and thy seede from the lande of their captiuitie Iacob also shall come againe and be in rest he shall prosper and no man shall do hym harme 28 Feare thou not O Iacob my seruaunt saith the Lorde for I am with thee and wyll destroy all nations among whom I haue scattered thee neuerthelesse I wyll not consume thee but chasten thee and correct thee yea and that with discretion neither wyll I vtterly destroy thee ¶ The .xlvii. Chapter 1 The worde of the Lorde against the Philistines 1 THese are the wordes that the Lorde spake vnto Ieremie the prophete against the Philistines before that Pharao smote the citie of Azah 2 Thus saith the Lorde Beholde there shal waters arise out of the north and shall growe to a great fludde running ouer couering the lande and all that is therin the cities and them that dwel therin and the men shal crye all they that dwel in the land shal mourne 3 At the noyse and stamping of their strong barbed horses at the shaking of their charrets and at the rumbling of the wheeles the fathers shall not looke to their chyldren so feeble and weerie shall their handes be 4 At the same tyme when he shal be there to destroy the whole lande of the Philistines he shall make waste both Tyrus Sidon and the residue of their ayde for the Lorde wyll destroy the Philistines the remnaunt of the I le of Caphtor 5 Baldnesse is come vpon Azah Ascalon is put to scilence with the rest of their valleys Howe long wylt thou teare thy selfe 6 O thou sworde of the Lorde howe long wylt thou not ceasse Turne againe into thy sheath rest and leaue of 7 But how can it ceasse when the Lord him selfe hath geuen it a charge against Ascalon and raysed it vp against the cities of the sea coast The .xlviij. Chapter 1 The worde of the Lorde against the Moabites 1 THus saith the Lorde of hoastes the God of Israel against Moab Wo be to the citie of Nebo for it is layde waste brought to confusion and Kiriathaim is taken Misgab is brought to shame and afraide 2 Moab can boast no more of Hesbon for they haue deuised a mischiefe against it Come shall they say let vs roote them out that they may be no more a nation thou also shalt be destroyed O Madmena and the sworde shall persecute thee 3 A voyce shall crye from Horonaim Great wasting and destruction shall come vpon them 4 Moab is made desolate her litle ones haue cryed out 5 For at the going vp vnto Luith he arose with lamentation and mourning and downe towarde Horonaim they hearde a cruel and deadly crye 6 Get you away saue your liues and be lyke vnto the heath in the wyldernesse 7 For because thou hast trusted in thine owne workes and treasure thou shalt be taken Chamos with his priestes and princes shall go away into captiuitie 8 The destroyer shall come vpon all cities none shall escape The valleys shal be destroyed and the fieldes shal be layde waste lyke as the Lorde hath spoken 9 Geue winges vnto Moab that she get her away speedyly for her cities shal be made so desolate that no man shall dwell therein 10 Cursed be he that doth the worke of the Lorde fraudulently and cursed be he that kepeth backe his sworde from sheddyng of blood 11 Moab hath euer ben riche and carelesse from her youth vp she hath ben still setled vpon lies she was neuer yet put out of one vessell into another that is she neuer went away into captiuitie therefore her taste remayneth and her sauour is not yet chaunged 12 But lo the tyme commeth saith the Lorde that I shall sende her trussers to trusse her vp whiche shall remoue her from her dwelling and emptie her vessels and breake her wine pottes 13 And Moab shal be ashamed of Chamos lyke as Israel was ashamed of Bethel wherein she put her trust 14 Wherefore do ye thinke thus we are mightie and strong men of warre 15 Moab is destroyed and her cities brent vp her chosen young men be slayne saith the kyng whose name is the Lorde of hoastes 16 The destruction of Moab commeth on a pace and her fall is at hande 17 All ye neighbours mourne for her and all ye that knowe her name say O howe happeneth it that the strong staffe and the goodly rodde is thus broken 18 And thou daughter Dibon come downe from thy glory and sit in thyrst for he that destroyeth Moab shall come vp to thee also and breake downe thy strong holdes 19 And thou that dwellest in Aroer get thee to the streete and looke about thee aske them that are fled and escaped and say What thing is happened 20 Oh Moab is confounded and ouercome mourne and crye tell it out at Arnon that Moab is destroyed 21 For iudgement shall come vpon the playne lande namely vpon Holon and Iahzah and vpon Mephaath 22 And vpon Dibon vpon Nabo and Beth Deblathaim 23 Vpon Kiriathaim and vpon Beth Gamul vpon Beth Maon 24 And vpon Carioth vpon Bozra and all the cities in the lande of Moab whether they lye farre or neare 25 The horne of Moab is smitten downe and her arme
trueth to the grounde and thus shall it do and prosper 13 Vpon this I heard one of the sainctes speaking and one of the sainctes spake vnto Palmoni saying how long shal the vision of the dayly sacrifice and of the iniquitie of desolation endure to geue both the sanctuarie and the power to be troden vnder foote 14 And he aunswered me Vnto the euening and the morning two thousand and three hundred then shal the sanctuarie be cleansed 15 Now when I Daniel had seene this vision and sought for the vnderstanding of it beholde there stoode before me like the similitude of a man 16 And I heard a mans voyce betweene Vlai which cryed and saide O Gabriel make this man vnderstande the vision 17 So he came and stoode by me but I was afraide at his comming and fell downe vpoÌ my face Then said he vnto me Vnderstand O thou sonne of man for at the time of the ende this vision shal be 18 Now as he was speaking vnto me I fell in a slumber vpon my face to the grounde but he touched me and set me vp in my place 19 And he saide Beholde I wyll shewe thee what shal be in the last wrath for in the time appoynted it shal be fulfilled 20 The ramme which thou sawest hauing two hornes is the king of the Medes and Perses 21 And the goate is the king of Grecia and the great horne that is betwixt his eyes that is the first king 22 But where as it brake foure other rose vp in the steade it signifieth that out of this people shall stande vp foure kingdomes but not so mightie as it 23 And in the ende of their kingdome when the wicked are come to the full a king of a fierce countenaunce and vnderstanding harde sentences shall stand vp 24 His power shal be mightie but not in his strength he shall destroy wonderfully he shall prosper practise and destroy the mightie and the holy people 25 And through his policie also he shall cause craft to prosper in his handes he shall extoll him selfe in his heart and in prosperitie he shall destroy many many one shal be put to death in his wealthinesse he shall stande vp against the prince of princes but he shal be destroyed without hande 26 And the vision of the euening and the morning which is declared is true therfore seale thou vp the vision for it shal be after many dayes 27 Vpon this was I Daniel feeble so that I lay sicke certaine dayes but when I rose vp I went about y e kinges busines and was astonied at the vision neuerthelesse no man vnderstoode it The .ix. Chapter 1 Daniel desireth to haue that prefourmed of God which he hath promised concerning the returne of the people from their banishment in Babylon 15 A true confession 20 Daniels prayer is harde 21 Gabriel the angel expoundeth vnto him the vision of the threescore and ten weekes 24 The annoynting of Christe 25 The building againe of Hierusalem vnder Nehemia 26 The death of Christe 1 IN the first yere of Darius the sonne of Ahasuerus which was of the seede of the Medes was made king ouer the realme of the Chaldees 2 Euen in the first yere of his raigne I Daniel vnderstoode by bookes the number of the yeres wherof the Lorde spake vnto Ieremie the prophete that he woulde accomplishe seuentie yeres in the desolation of Hierusalem 3 And I turned my face vnto the Lord God and sought by prayer and supplication with fasting sackcloth and asshes 4 I prayed vnto the Lorde my God made my confession saying O Lorde God great and fearefull which kepeth couenaunt and mercie with them that loue him and kepe his commaundementes 5 We haue sinned and haue committed iniquitie and haue done wickedly yea we haue rebelled haue departed from thy preceptes from thy iudgementes 6 We woulde not obey thy seruauntes the prophetes that spake in thy name to our kinges and princes to our forefathers and to all the people of the lande 7 O Lorde righteousnesse belongeth vnto thee vnto vs open shame as is come to passe this day vnto euery man of Iuda and to them that dwel at Hierusalem yea vnto all Israel whether they be farre or nye throughout all the landes whither thou hast driuen them because of their offences that they haue done against thee 8 Yea O Lorde vnto vs to our kinges princes to our forefathers that haue offended thee belongeth open shame 9 Vnto the Lorde our God pertayneth compassion and forgeuenesse though we haue rebelled against him 10 And we haue not obeyed the voyce of the Lorde our God to walke in his lawes which he layde before vs by the hande of his seruauntes the prophetes 11 Yea all Israel haue transgressed and gone backe from thy lawe so that they haue not hearkened vnto thy voyce wherefore the curse and oth that is written in the lawe of Moyses the seruaunt of God against whom we haue offended is poured vpon vs. 12 And he hath confirmed his wordes which he spake against vs and against our iudges that iudged vs to bring vpon vs such a great plague as neuer was vnder heauen lyke as it is now come to passe in Hierusalem 13 Yea all this plague as it is written in the lawe of Moyses is come vpon vs yet made we not our prayers before the Lorde our God that we might turne againe from our wickednes and vnderstand thy trueth 14 Therfore hath the Lord watched vpon the plague and brought it vpon vs for the Lorde our God is righteous in all his workes which he doth for we would not hearken vnto his voyce 15 And now O Lord our God thou that with a mightie hande hast brought thy people out of the lande of Egypt to get thy selfe a name which remayneth this day we haue sinned we haue done wickedly 16 O Lorde according to all thy righteousnes I beseche thee let thyne anger and thy wrath be turned away from thy citie of Hierusalem thy holy hill for because of our sinnes and for the wickednesse of our fathers Hierusalem and thy people are a reproche to all them that are about vs. 17 Now therefore O our God heare the prayer of thy seruaunt and his intercession O let thy face shine ouer thy sanctuarie that lyeth waste for the Lordes sake 18 O my God encline thyne eare hearken open thyne eyes beholde howe we be desolated yea and the citie also which is called after thy name for we do not present our prayers before thee in our owne righteousnes but in thy great mercies 19 O Lorde heare O forgeue Lorde O Lorde consider and do it defer not for thyne owne sake O my God because thy name is called vpon thy citie vpon thy people 20 As I was yet a speaking at my prayers knowledging myne
both ryghteous before God and walked in all the lawes and ordinaunces of the Lorde that no man coulde fynde fault with them 7 And they had no chylde because that Elizabeth was barren and they both were nowe well stricken in age 8 And it came to passe that when Zacharie executed the priestes office before God as his course came 9 Accordyng to y e custome of the priestes office his lot was to burne incence wheÌ he went into the temple of the Lorde 10 And the whole multitude of the people were without in prayer whyle the incence was burnyng 11 And there appeared vnto hym an Angel of the Lorde standyng on the ryght syde of the aulter of incence 12 And when Zacharias sawe him he was troubled and feare came vpoÌ him 13 But the Angel sayde vnto him Feare not Zacharie for thy prayer is hearde and thy wyfe Elizabeth shall beare thee a sonne thou shalt cal his name Iohn 14 And thou shalt haue ioy and gladnesse and many shall reioyce at his birth 15 For he shal be great in the syght of the Lorde and shall neither drynke wine nor strong drynke and he shal be fylled with the holy ghost euen from his mothers wombe 16 And many of the chyldren of Israel shall he turne to their Lorde God 17 And he shall go before hym with the spirite and power of Elias to turne the heartes of the fathers to the chyldren and the disobedient to the wisedome of the iust men to make redy a perfect people for the Lorde 18 And Zacharias saide vnto the Angel By what token shall I know this For I am olde and my wyfe well stricken in yeres 19 And the Angel aunswered and sayde vnto hym I am Gabriel that stande in the presence of God and am sent to speake vnto thee and to shewe thee these glad tydynges 20 And beholde thou shalt be dumbe not be able to speake vntyll the day that these thynges be perfourmed because thou beleuedst not my wordes whiche shal be fulfylled in their season 21 And the people waited for Zacharias and marueyled that he taried so long in the temple 22 And when he came out he coulde not speake vnto them And they perceaued that he had seene a vision in the temple For he beckened vnto them and remayned speachlesse 23 â And it came to passe that assoone as the dayes of his office were out he departed into his owne house 24 And after those dayes his wyfe Elizabeth conceaued and hyd her selfe fiue monethes saying 25 Thus hath the Lorde dealt with me in the dayes wherein he loked on me to take froÌ me my rebuke among men 26 And in the sixth moneth the Angel Gabriel was sent from God vnto a citie of Galilee named Nazareth 27 To a virgin spoused to a man whose name was Ioseph of the house of Dauid and the virgins name was Marie 28 And the Angel went in vnto her and sayde Hayle thou that art freelie beloued the Lorde is with thee blessed art thou among women 29 And when she sawe hym she was troubled at his saying and caste in her mynde what maner of salutation that shoulde be 30 And the Angel saide vnto her Feare not Marie for thou hast founde grace with God 31 For beholde thou shalt conceaue in thy wombe and beare a sonne shalt call his name Iesus 32 He shal be great shal be called y e sonne of the hyest the Lord God shall geue vnto him the seate of his father Dauid 33 And he shall reigne ouer the house of Iacob for euer and of his kyngdome there shal be none ende 34 Then said Marie vnto y e Angel How shall this be seing I knowe not a man 35 And the Angel aunswered saide vnto her The holy ghost shall come vpon thee the power of the hyest shall ouershadowe thee Therefore also that holy thyng whiche shal be borne shal be called the sonne of God 36 And beholde thy cosin Elizabeth she hath also conceaued a sonne in her olde age this is her sixth moneth whiche was called barren 37 For with God shall nothyng be vnpossible 38 And Marie saide Beholde the handmayden of the Lorde be it vnto me accordyng to thy worde â And the Angel departed from her 39 â And Marie arose in those dayes went into the hyll countrey with haste into a citie of Iuda 40 And entred into the house of Zacharie and saluted Elizabeth 41 And it came to passe that when Elizabeth hearde the salutation of Marie the babe sprang in her wombe and Elizabeth was fylled with the holy ghost 42 And she cryed with a loude voyce and saide Blessed art thou among women because y e fruite of thy wombe is blessed 43 And whence commeth this to me that y e mother of my lord should come to me 44 For loe assoone as the voyce of thy salutation sounded in mine eares the babe sprang in my wombe for ioy 45 And blessed is she that beleued For those thinges shal be perfourmed which were tolde her from the Lorde 46 And Marie saide My soule magnifieth the Lorde 47 And my spirite reioyceth in God my sauiour 48 For he hath loked on the lowe degree of his handmayden For loe now from hencefoorth shal all generations call me blessed 49 Because he that is mightie hath done to me great thinges holy is his name 50 And his mercy is on them that feare him from generation to generation 51 He hath shewed streÌgth with his arme he hath scattered them that are proude in the imagination of their heartes 52 He hath put downe the myghtie froÌ their seates and exalted them of lowe degree 53 He hath fylled the hungry with good thynges sent away the riche emptie 54 He hath helped his seruaunt Israel in remembraunce of his mercy 55 Euen as he promised to our fathers Abraham and to his seede for euer 56 And Marie abode with her about three monethes and returned agayne to her owne house 57 â Elizabethes tyme came that she shoulde be deliuered and she brought foorth a sonne 58 And her neyghbours and her cosins hearde howe the Lorde hadde shewed great mercy vpoÌ her and they reioyced with her 59 And it came to passe that on the eyght day they came to circumcise the chylde and called his name Zacharias after the name of his father 60 And his mother aunswered and said not so but he shal be called Iohn 61 And they sayde vnto her There is none in thy kinrede that is named with this name 62 And they made signes to his father howe he woulde haue hym called 63 And he asked for wrytyng tables and wrote saying his name is Iohn And they marueyled all 64 And his mouth was opened immediatly and his tounge loosed he spake and praysed God 65 And feare came on all them that dwelt nye vnto them And all these sayinges were noysed
For as for this Moyses that brought vs out of the lande of Egypt we wote not what is become of hym 41 And they made a Calfe in those dayes and offred sacrifice vnto the idoll and reioyced ouer the workes of their owne handes 42 Then God turned hym selfe away gaue them vp to worship the hoast of heauen as it is written in y e booke of the prophetes O ye house of Israel haue ye offered to me slayne beastes and sacrifices by the space of fourtie yeres in the wyldernesse 43 And ye toke vnto you the tabernacle of Moloch and the starre of your god Remphan figures whiche ye made to worship them And I wyll carry you away beyonde Babylon 44 Our fathers had y e tabernacle of witnesse in the wyldernesse as he had appoynted speakyng vnto Moyses that he shoulde make it accordyng to the fasshion that he had scene 45 Whiche also our fathers that came after brought in with Iesus into the possession of the gentiles whoÌ God draue out before the face of our fathers vnto the dayes of Dauid 46 Which sounde fauour before God and woulde fayne haue founde a tabernacle for the God of Iacob 47 But Solomon buylt hym an house 48 Howebeit he that is hyest of al dwelleth not in teÌples made with handes as sayth the prophete 49 * Heauen is my seate and earth is my footstoole What house wyll ye buylde for me saith the Lord Or which is the place of my rest 50 Hath not my hande made all these thynges 51 Ye styfuecked and of vncircumcised heartes and eares ye haue alwayes resisted the holy ghost as your fathers dyd so do ye 52 Which of the prophetes haue not your fathers persecuted And they haue slayne them which shewed before of the commyng of that iuste of whom ye are nowe the betrayers and murtherers 53 Whiche also haue receaued the lawe by the disposition of angels and haue not kept it 54 â When they hearde these thynges their heartes claue a sunder and they gnasshed on hym with their teeth 55 But he being full of the holy ghost loked vp stedfastly into heauen and sawe the glory of God and Iesus standyng on the ryght hande of God 56 And sayde Beholde I see the heauens open the sonne of man standyng on the ryght hande of God 57 Then they gaue a shoute with a loude voyce and stopped their eares and ran vpon hym all at once 58 And cast hym out of the citie and stoned him And y e witnesses layde downe their clothes at a young mans feete whose name was Saul 59 And they stoned Steuen callyng on and saying Lorde Iesu receaue my spirite 60 And he kneeled downe and cryed with a loude voyce Lorde lay not this sinne to their charge And when he had thus spoken he fell a sleepe â ¶ The .viii. Chapter Saule persecuteth the Christians 4 The Apostles are scattered abrode â Philip commeth into Samaria 1â Simon Magus is baptized and he dissembleth â8 Philip baptizeth the Eunuch 1 AND Saul consented vnto his death And at that time there was a great persecution against y e Churche which was at Hierusalem and they were all scattered abrode thorowout the regions of Iurie and Samaria except the apostles 2 And deuout men were carefull together touchyng Steuen and made great lamentation ouer hym 3 As for Saul he made hauocke of the Churche and entred into euery house drewe out both men and women and put them into pryson 4 Therfore they that were scattered abrode went euery where preachyng the worde of God 5 â Then came Philip into the citie of Samaria preached Christe vnto theÌ 6 And the people gaue heede vnto those thynges whiche Philip spake with one accorde hearyng and seing the miracles which he dyd 7 For vncleane spirites crying with loude voyce came out of manye that were possessed with them And many taken with paulsies many that haulted were healed 8 And there was great ioy in that citie 9 But there was a certayne man called Simon which beforetyme in the same citie vsed witchcraft and bewitched the people of Samaria saying that he was a man that coulde do great thynges 10 Whom they regarded from the least to the greatest saying This man is the great power of God 11 And hym they sette much by because that of long tyme he had bewitched theÌ with sorseries 12 But assoone as they gaue credence to Philips preachyng of the kyngdome of God and of the name of Iesus Christe they were baptized both men womeÌ 13 Then Simon him selfe beleued also And wheÌ he was baptized he continued with Philip wondred beholding the miracles signes which were shewed 14 â When the apostles whiche were at Hierusalem hearde say that Samaria hadde receaued the worde of God they sent vnto them Peter and Iohn 15 Which when they were come downe prayed for theÌ that they myght receaue the holy ghost 16 For as yet he was come downe vpon none of them but they were baptized only in the name of Christ Iesu 17 Then layde they their handes on theÌ and they receaued the holy ghost â 18 And when Simon sawe that thorow laying on of the apostles handes y e holy ghost was geuen he offred theÌ money 19 Saying Geue me also this power that on whomsoeuer I put the hands he may receaue the holy ghost â 20 But Peter sayde vnto him Thy money perishe with thee because thou hast thought that the gyfte of God may be obteyned with money 21 Thou hast neither part nor felowship in this busynesse For thy hearte is not ryght in the syght of God 22 Repent therefore of this thy wickednesse praye God if perhaps y e thought of thyne heart may be forgeuen thee 23 For I perceaue y t thou art in the gall of bitternesse wrapped in iniquitie 24 TheÌ aunswered Simon said Pray ye to the Lord for me that none of these thinges which ye haue spokeÌ fall on me 25 And they when they had testified and preached the worde of the Lorde returned towarde Hierusalem and preached the Gospell in many townes of the Samaritanes 26 â And the Angell of the Lorde spake vnto Philip saying Aryse and go towarde the South vnto the waye that goeth downe from Hierusalem vnto Gaza which is desert 27 And he arose went on and behold a man of Ethiopia and Eunuch of great auctoritie with Candace Queene of the EthiopiaÌs had the rule of all her treasure came to HierusaleÌ for to worship 28 And as he returned home agayne sittyng in his charet he read Esaias the prophete 29 Then the spirite said vnto Philip Go neare ioyne thy selfe to yonder charet 30 And Philip ran thither to him heard hym reade the prophete Esaias saide vnderstandest thou what thou readest 31 And he said how can I except I had a
plentie of all thinges so that when one kinde of fruite is ripe an other should folowe and euery one in course Leu. 26. (g) He meaneth that the plentie of gods gâtes shall not be comon and vsual but aboue al hope yea and aboue thordeâ of nature as though the hilles shoulde melt flowe with wine and miâke (a) That is reioyced and triumphed (b) That is at the length they shall vtterly perishe (c) Meanyng that God wyll rayse vp in his Church suche as shall rule gouerne for the defence of the same and destruction of his enemies vnder Messias (a) He prophesied vnder Ieroboam the second 2. Regum 14. It was the greatest citie of the Assirians scituate bâ the ryuer Lâcus as ãâ¦ã hauing âmber a ãâ¦ã and ãâã towers (c) It is a hauen towne in the which Peter lodged Act. 1â (d) It is the name of a place lykely to be Cicilia for there was a great citie of that name where also Paul was borne (e) As the Leuites whiche minister to the Lorde are saide to stande before hym so they whiche forsake his commaundement are saide to flee before his presence It was the maner of the Gentiles to cast lottes and so to enqâirâ the iudgment of Godâ the Romanes deuided mo ãâ¦ã (g) To serue the Lorde and call vpon hym as Dauid oftentimes in the psalmes maketh mention ⪠none other vowes (a) He afterwarde calleth it hell ⪠and the worde is taken often for the graue being come to him selfe ⪠he in great afflictioÌ called vpon the Lorde (b) All that is lying vanitie that a man inuenteth of him selfe to trust in (c) Iosephus in the ninth booke of antiquities saith he was cast out on the shore of the sea Euxinum which is not farre from Asia (a) In the Heliue it is a great citie to God but so the Hebrues call great and excellent thinges So the hill of god the Cedar of God for a great hill and âe Cedar (b) God is âde to repent when he doth those thinges that men do repenting c Of the euil that is ⪠oââe plague whâch is euill to our selfe a though not in his owne nature (a) Because hereby he should be takeÌ as a false prophete ⪠and so the name of God which he preached should be blasphemed 4. Reg xv a ii Par 2â a in Reg 16. a. 4 Reg 18. a. 4. Reg xv a ii Par 2â a in Reg 16. a. 4. Reg 18. a. a Samaria and Hierusalem were the ãâã cities of tâe two kingdomes Idolatrie vsed in them ⪠sheweth â generall corruption through all (b) Euil gotten euill spent (c) Names of cities that should be first annoyed by the enemies (d) The long continuaunce of an armie in one place is hurtfull (e) Make hasâe to slee away (f) It appeareth that this citie was one of the first which receiued the worshipping of the golden calues âet vp by Ieroboam (g) A citie âo named (h) Shauing and plucking of heere ⪠was vsed in time of mourning (a) The people toke vpon them to forâd the prophetes to preache and rebuke sinne (b) God threateneth he wyl sende no mo prophecies to preache ânto them which is the greatest plague that can come to a nation (c) Taking vpon them the ãâ¦ã and âtending ãâ¦ã âpirite oâ gâd Flattering them ⪠by promysing plenâiâ and not reprouing their sinnes To make an vniuersall destruction Where was great plentie of sheepe by reason of the good postures To vieâ downe ãâã waâes and gaâes ⪠tâ ãâã them away captiues by heapes h âs a prâsoner or captâe i To stirre his wrathfull indignation ãâã the Iâraelites for theâ obstinate wickednesse (a) False prophetes deuoured the substaunce of their folowers ⪠and make gaine of religion The knowledge which ye now pretende shal be knowen to be grosse ignoraunce (c) They shall couer their faces for shame (d) They fortifie and garnishe their citie with goods wrongfully gotten which here are called blood and iniquitie (a) When Christe shall come âm âii d. (a) Both the prince and iudges for gaine peruert iustice and so the mightie and the riche escape vnpunished though they commit greeuous crimes Ier. ix a. Mach. x e. Deut. xiii b. xxxiii b Psal â7 b. and ãâã b. Pââ xvii a. 4. Reg. iâ â Amos ix c Thou shalt no more be subiect to the forrayne tirannie of the Babylonians (c) That the people may returne out of the captiuitie of Babylon and enioy the land of promise as they did before Exo. xiii a. Iob 3â d. Gen. iii. â Iere. ix d (a) The Niniuites were spared because they repented at the preaching of Ionas but afterwardes they returned to their forme wickednesse therfore god threateneth them by this prophete â Or for him â Or moreouer (a) That is the great calamitie which he prophecied to come on Iuda as a most greeuous burdeÌ whiche they were not able to beare â Or âkened Act. xâi â â Or ãâ¦ã (b) That is they them selues shal be your iudges in this cause and none shall haue auctoritie ouer them to controlle them Zoph iii. a. (c) For the Iewes most âeared this winde because it destroyed their fruites (d) They shall cast vp mountes against it â Chaunge their spirite Ier. xii a. Iob. xxi a. (e) That is the great deuour the smal (f) Meanig that the enemies flatter them selfes and glorie in their owne force power wit and practies â Or deyntie â Or empty (g) Meaning that they shoulde not Eâa xxi b. Or concerning my rebuke or check ⪠meaning such rebuke as the wicked obiâcted vnto him (a) Write it in great letters that he that runneth may reade it (b) To trust in him selfe or in any worldly thing is neuer to be quiet for the only rest is ãâã stay vpon god by fayth Ro. 1 b. Gal. 3. â Heb. 10. c. Or fortifieth hym selfe as in a strong holde He compareth the proud and couetous man to a drunkard that is without reason sense whom God will punishe and make him a laughing stocke to all the worlde â Or prime taunt â Or haue no rest (d) Signifiing that al the world shall wiâhe the destruction of tirauntes and that by their oppression and couetousnesse they heape but vpon theÌ selues more heauy burdeÌs for the more they gette the more are they troubled (e) That is the Medes and Persians that shoulde destroy the Babylonians â Or troden vnder their feete â Or wo vnto him that coueteth euyll gayne â Or misfortune â Or taken counâell to the shame of thyne house (f) He sheweth what the âone shal crie and what the wood shall aunswere â Or stablisheth Or for the fâre That is God wil destroâth their laboures âs though they were coâumed with fire In the destruction of the Babâlonians his glorie shal appeare through all the worlde Or thy bâttle â Or til thou slumber withall (i) By Libanus and the beastes therof he meaneth the land and
Iosippus which was also called Caiphas vnder whom Christe suffered he after .xi. yeres forsoke Iurie and returned to Rome after him Tiberius sent Pontius Pilate vnder whom Herode Agrippa to the honor of Tiberius Caesar builded the citie of Tiberias After y e death of Herode Ascolonita the monarchie of the kingdome of the Iewes was deuided into two partes by the Senate of Rome and one part was geuen to Archelaus vnder the name of the Tetrarch that is of Iurie and Idumea and it was promised him that if he did worthily he shoulde be made king An other part was deuided into two Tetrarches and one part therof was geuen to Herode Antipas ouer the riuer and Galilee and to his brother Philippus was geuen the Tetrarchie of Ituria or Traconitis and to Lisania was geuen the Tetrarchie of Abilen Christes line Christe Iesus our Lorde was borne the .42 yere of the Empire of Augustus in the .30 yere of Herode the kyng on the Sunday at nyght and in the .15 yere of Tiberius Christ was 30. yeres of age Christes birth Christes childhood Christes suffering Christes rising Octauianus or Augustus 57 I. Tiberius Caesar 23 K. ãâ¦ã in the ãâ¦ã you ioyne the ãâ¦ã so begynneth the sixt age which shall continue to the day of iudgement H. Pontius Pilate was made Procurator of Iurie by Tiberius Caesar who commyng to Hierusalem woulde haue the image of Iulius Caesar to be set in the temple in the .17 yere of his rule he pronounced false sentence agaynst Christe he woulde haue brought into the temple the images of the Gentiles contrarie to the lawe of the Iewes and the money receaued into Corbonam that is of the Arke wherin was put the offrings of the priestes to the repayryng of the temple also of the Treasure house wherin was put the oblations of all passengers he turned to his owne vse and therfore Tiberius exiled him to Lions his owne countrey where he dyed to his shame Ioh. 19. I. Octauianus or Augustus Caesar after he came to the empire found pacified the whole world therfore he disired to knowe what regions what cities what castles what villages what men were vnder his Empire for he had the rule of the whole worlde and this description was first made of Cirinus the liefetenaunt of Syria and than was Christe borne And hauyng desire to builde a notable pallace he woulde knowe howe long it shoulde continue and had aunswere from Cibilla that it shoulde endure so long tyll a virgin should bring foorth a childe whervpon he called it eternum that is euerlastyng But Christe beyng borne of a virgin the pallace fell downe whervpon he builded an aulter to God borne of the virgin and called it the aulter of heauen he raigned .13 yeres after Christes birth and in the .41 yere of his rule he numbred the people in Rome and there were founde ninetie tymes three hundred thousand and 80. thousande and sixe hundred men Luk. 2. K. Tiberius was the sonne of Augustus and of Iulia his wife he had two Nephues one of his sonne called Tibur and another of his brother called Gaius he woulde haue substituted after him the sonne of his sonne whom he loued better but Herode Agrippa loued better Gaius and wished him to be Emperour for which wishe he put Herode in prison In the .15 yere of his raigne Iohn Baptist began for to preache and to baptise and in his 18. yere Christe was crucified and Tiberius dyed Hismeria Zacharia man Elizabeth wife Iohn Baptist L. Hismeria and Anna sisters Anna wife to these three Salomas Ioachim Cleophas Zebedeus man Maria wife Maria wife Ioseph man Maria wife Alpheus man Petrus Iames the great Iohn the Euangelist Iames the lesse Simon Cananeus Taddeus S. Iudas Christe Andreas Philippus Bartholomeus Mattheus Thomas Matthias Paulus M. Ioseph or Barsabas Barnabas The Apostles dispearsed through the whole worlde to preache the Gospell of Christe were for Christes sake slayne by diuers tormentes except Iohn the Euangelist Peter and Paule in the â9 from Christes passion and in the .14 yere of Nero were slaine at Rome the same day Andrewe in Patras Iames both of them and Matthias in Iurie Iohn the Euangelist was translated from Ephesus Thomas and Bartholmewe in Iudea Simon and Iudas in Persia Matthewe in Ethiope Marke in Alexandria Luke in Bithinia Barnabas was martered in Cipresse M. Paul in the seconde yere from Christes death was by miracle conuerted to the fayth in the .13 yere Paul and Barnabas were deuided in Antioche and went vp to Peter and Iames in Hierusalem and in the .14 yere they went to preache and Paul after long preachyng in Iurie and Greece came to Rome ¶ The whole scripture of the Bible is deuided into two Testamentes the olde Testament and the newe which booke is of diuers natures some legall some historicall some sapientiall and some propheticall The olde teacheth by figures and ceremonies the lawe was geuen terribly in lightnyng and thundryng to induce the people to obseruaunce therof by feare The newe Testament came in more gloriously with the gentle name of the Gospel and good tidynges to induce men to obserue it by loue Bookes Legal be so named wherin the lawes and iudgementes of God be pronounced by his owne mouth and they be 5. bookes which is to say Genesis Which doth treate of the beginning of the world and of all creatures of the deluge of Noes ship and the confusion of tongues of the election of Gods people and of the goyng downe of the people into Egypt Chapters 50. Exodus Sheweth of the ten plagues of Pharao and of the departyng of the children of Israel out of Egypt of the ten preceptes and iudgementes and of the instruction of Gods people of the arke of Gods couenaunt and of the Tabernacle of the aulter of Aarons vestures Chapters 40. Leuiticus It doth treate of sacrifices and oblations to be offered of the pot and the vestures of Aaron of the order and ministery of the Leuites Chapters 27. Numeri It treateth of the numbryng of the people of the tribes of Israel of the prophecie of Balaam of the mansions in wildernesse Chapters â6 Deuteronomie Doth report agayne those thinges that were done in the former foure bookes Chapters 34. Historical be so called wherein histories of diuers actes be expressed there be of theÌ bookes 19. Iosuah Whiche doth treate of the passing ouer the flud of Iordane and of the subuersion of the kingdome that were the Iewes aduersaries of the bryngyng in of Gods people into the lande of beheste and of the deuision of that lande Chapters 24. Iudges Which treateth of Princes and Iudges and of the defence of the people of Israel and of their conquest and triumphes had agaynst their enemies Chapters 21. Ruth Which treateth of the matrimonie betwixt Booz and Ruth of whom Christ did spring Chapters 4. Samuel 1 Which treateth of the gouernaunce of the people of Israel by Iudges of
of the tree of lyfe and eate and lyue for euer 23 Therefore the Lorde God sent hym foorth froÌ the garden of Eden to worke the grounde whence he was taken 24 And so he droue out man and at the east side of the gardeÌ of Eden he set Cherubins and a fierie two edged sworde to kepe the way of the tree of lyfe ¶ The .iiij. Chapter 1 Cain 3 Abel and Cain do offer gyftes vnto the Lorde 6 Cain is rebuked of the Lorde 8 He kylleth his brother Abel 11 Cain is cursed 13 Cain despaireth 17 Henoch 18 Irad Meuiael Mathusael 19 Lamech and his wyues Ada Sella 21 Iubal 22 Thubalcain Noema 26 The worshyppyng of God is restored 1 AND Adam knewe Heua his wyfe who conceauing bare Cain saying I haue gotten a man of the Lorde 2 And she proceading brought foorth his brother Habel and Habel was a keper of sheepe but Cain was a tyller of the grounde 3 And in processe of dayes it came to passe that Cain brought of the fruite of the grounde an oblation vnto y e lorde 4 Habel also brought of the firstlynges of his sheepe of the fatte thereof and the Lorde had respect vnto Habel and to his oblation 5 But vnto Cain and to his offeryng he had no respect for the whiche cause Cain was exceedyng wroth and his countenaunce abated 6 And the Lorde saide vnto Cain why art thou wroth and why is thy countenaunce abated 7 If thou do well shalt thou not receaue and yf thou doest not well lyeth not thy sinne at the doores Also vnto thee shall his desire be and thou shalt haue dominion ouer hym 8 And Cain talked with Habel his brother and it came to passe when they were in the fielde Cain rose vp agaynst Habel his brother slewe him 9 And the Lorde said vnto Cain where is Habel thy brother Which sayde I wote not Am I my brothers keper 10 And he sayde What hast thou done the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde 11 And nowe art thou cursed from the earth which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande 12 If thou tyll the grounde she shall not yeelde vnto thee her strength A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth 13 And Cain sayde vnto the Lord My iniquitie is more then that it may be forgeuen 14 Beholde thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth from thy face shall I be hyd fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth and it shall come to passe that euery one that fyndeth me shal slay me 15 And the Lorde said vnto him Veryly whosoeuer slayeth Cain he shal be punished seuen folde And the Lorde set a marke vpon Cain lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym 16 And Cain went out from the presence of the Lorde dwelt in the lande of Nod eastwarde from Eden 17 Cain also knewe his wyfe whiche conceaued and bare Henoch and buyldyng a citie he called the name of the same citie after the name of his sonne Henoch 18 Vnto y e same Henoch was borne Irad Irad begat Mehuiael Mehuiael begat Methusael Methusael begat Lamech 19 And Lamech toke vnto hym two wyues the name of the one was Ada and the name of the other was Sella 20 And Ada bare Iabel which was the father of such as dwel in the tentes and of such as haue cattell 21 His brothers name was Iubal which was the father of such as handle Harpe and Organ 22 And Sella also bare Thubalcain which wrought cunnyngly euery craft of brasse and of iron the sister of Thubalcain was Noema 23 And Lamech saide vnto his wiues Ada and Sella Heare my voyce ye wyues of Lamech hearken vnto my speache for I haue slayne a man to the woundyng of my selfe a young man to myne owne punishment 24 If Cain shal be auenged seuen folde truely Lamech seuentie tymes seuen tymes 25 Adam knewe his wyfe agayne and she bare a sonne and called his name Seth For God sayde she hath appoynted me another seede in steade of Habel whom Cain slewe 26 And vnto the same Seth also there was borne a sonne and he called his name Enos then began men to make inuocation in the name of the Lorde ¶ The .v. Chapter 1 He repeateth the creation of man 3 Men. 5 Adams age 6 Seth. 9 Enos 12 Mahalaleel 21 Henoch 25 Mathuselah 29 Noah 32 The sonnes of Noah 1 THis is the booke of the generations of AdaÌ In the day that God created man in the lykenesse of God made he hym 2 Male and female created he them and blessed them and called their name Adam in the daye of their creation 3 And Adam lyued an hundreth and thirtie yeres and begate a sonne in his owne lykenesse after his image called his name Seth. 4 Al the dayes of Adam after he had begotten Seth were eyght huÌdreth yeres and he begat sonnes and daughters 5 And all the dayes that Adam lyued were nine hundreth and thirtie yeres and he dyed 6 Seth lyued an hundreth fyue yeres and begat Enos 7 And Seth lyued after he begat Enos eyght hundreth and seuen yeres and begat sonnes and daughters 8 And all the dayes of Seth were nine hundreth twelue yeres and he dyed 9 Enos lyued ninetie yeres and begate Kenan 10 And Enos lyued after he begate Kenan eyght hundreth fiftie yeres and begate sonnes and daughters 11 And all the dayes of Enos were nine hundreth fyue yeres and he dyed 12 Kenan lyued seuentie yeres and begate Mahalaleel 13 And Kenan liued after he begate Mahalaleel eyght huÌdreth fourtie yeres and begate sonnes and daughters 14 And all the dayes of Kenan were nine hundreth and ten yeres and he dyed 15 Mahalaleel liued sixtie and fiue yeres and begate Iered 16 And againe Mahalaleel liued after he begate Iered eyght hundreth thirtie yeres and begate sonnes daughters 17 And al the dayes of Mahalaleel were eyght hundreth ninetie and fiue yeres and he dyed 18 Iered lyued an hundreth sixtie two yeres and he begate Henoch 19 And Iered liued after he begat Henoch eyght hundreth yeres begate sonnes and daughters 20 And all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeres he died 21 Henoch lyued sixtie and fiue yeres begate Methuselah 22 And Henoch walked with God after he begate Methuselah three hundreth yeres and begate sonnes daughters 23 And al y e dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeres 24 And Henoch walked with God and he was no more seene for God toke him away 25 Methuselah also lyued an hundreth eyghtie and seueÌ yeres and begate Lamech 26
26 And the Lorde sayde If I fynde in Sodome fiftie ryghteous within the citie I wyll spare all the place for their sakes 27 And Abraham aunsweryng sayde beholde I haue taken vppon me to speake vnto the Lorde whiche am but dust and asshes 28 If there shall lacke fiue of fiftie ryghteous wylt thou destroy all the citie for lacke of fiue And he saide If I fynde there fourtie and fiue I wyl not destroy them 29 And he proceaded to speake vnto hym agayne and sayde What yf there shall be fourtie founde there He aunswered I wyll not do it for fourties sake 30 He sayde vnto hym agayne O let not my lord be angry that I speake What yf there shall thirtie be founde there And he sayde I wyll do nothyng yf I fynde thirtie there 31 He sayde agayne O see I haue taken vppon me to speake nowe also vnto my Lord What if there shal be twentie founde there He aunswered I wyll not destroy them for twenties sake 32 And he sayde O let not my Lorde be angry and I wyll speake yet but this once What if ten shal be found there He aunswered I wil not destroy them for tennes sake 33 And the Lorde went his way assoone as he had left communyng with Abraham and Abraham also turned vnto his place ¶ The .xix. Chapter 1 The hospitalitie of Lot receauyng angels 3 He prepareth a banket for them 4 The lust of the Sodomites 14 God delyuereth Lot from the Sodomites the subuersion of whom he foretelleth Lot is laughed to scorne of his sonnes in lawe 16 God compelleth Lot hym selfe to go out 18 The towne Segor is saued by the prayers of Lot 20 Lot confesseth the mercie of God 24 The destruction of Sodome and Gomorrhe 26 The wyfe of Lot is turned into a stone of salt 29 For Abraham Lot is delyuered 30 Lot goeth out of Segor 31 The incest of Lot with his daughters 37 Moab 38 Ammon 1 AND there came two angels to Sodome at euen and Lot sate at the gate of Sodome and Lot seing them rose vp to meete them and he bowed hym selfe with his face towarde the grounde 2 And he sayde Oh my Lordes turne in I praye you into your seruauntes house and tary all nyght and washe your feete and ye shall ryse vp early to go in your wayes Whiche sayde nay but we wyll byde in the streates all nyght 3 And he preassed vpon them exceedinglye and they returnyng in vnto hym entred into his house he made them a feast and did bake vnleuened bread and they did eate 4 And before they went to rest the men of the citie euen the men of Sodome compassed the house rounde about both olde and young all people froÌ all quarters 5 And they callyng vnto Lot sayde vnto hym Where are the men whiche came in to thee this nyght bryng them out vnto vs that we may knowe them 6 And Lot went out at the doore vnto them and shut the doores after hym 7 And sayde Nay for Gods sake brethren do not so wickedly 8 Behold I haue two daughters whiche haue knowen no man them wyll I bryng out nowe vnto you and do with them as it seemeth good in your eyes only vnto these men do nothyng for therefore came they vnder the shadowe of my roofe 9 And they sayde stande backe And they said agayne he came in as one to soiourne and wyll he be nowe a iudge we wyll surely deale worse with thee then with them And they preassed sore vpon the man euen Lot and came to breake vp the doore 10 But the men put foorth their hande and pulled Lot into the house to them and shut to the doore 11 And the men that were at the doore of the house they smote with blyndenesse both small and great so that they were weryed in sekyng the doore 12 And the men sayde vnto Lot Hast thou here any besides sonne in lawe and thy sonnes and thy daughters and whatsoeuer thou hast in the citie bryng them out of this place 13 For we wyl destroy this place because the crye of them is great before the face of God for the Lorde hath sent vs to destroy it 14 And Lot went out and spake vnto his sonnes in lawe which maried his daughters saying Stande vp get ye out of this place for the Lorde wyll ouerthrowe this citie But he seemed as though he had mocked vnto his sonnes in lawe 15 And when the mornyng arose the angels caused Lot to speede him saying Stande vp take thy wyfe and thy two daughters which be at hande lest thou perishe in the sinne of the citie 16 And as he prolonged the tyme the men caught both him his wife and his two daughters by the handes the Lorde beyng mercyfull vnto hym and they brought hym foorth and set hym without the citie 17 And when he had brought them out he sayde Saue thy selfe and loke not behynde thee neither tary thou in all this playne countrey Saue thy selfe in the mountaine lest thou perishe 18 And Lot sayde vnto them Oh not so my Lordes 19 Beholde thy seruaunt hath founde grace in thy syght and thou hast magnified thy mercy which thou hast shewed vnto me in sauyng my lyfe Beholde I can not be saued in the mountayne lest some harme fall vppon me and I dye 20 Beholde here is a citie by to flee vnto euen yonder litle one Oh let me escape thyther Is it not a litle one and my soule shall lyue 21 And he sayde to hym See I haue receaued thy request as concernyng this thing that I wyll not ouerthrowe this citie for the whiche thou hast spoken 22 Haste thee and be saued there for I can do nothyng tyl thou be come thyther and therfore the name of the citie is Soar 23 And the sonne was nowe rysen vpon the earth and Lot was entred into Soar 24 Then the Lorde rayned vpon Sodome and Gomorrhe brymstone and fire from the Lorde out of heauen 25 And ouerthrewe those cities and all that plaine region and all that dwelled in the cities and that that grewe vpon the earth 26 But Lots wyfe folowyng him loked behynde her was turned into a piller of salt 27 Abraham rysyng vp early gote hym to the place where he stoode before the presence of God and loked towarde Sodome and Gomorrhe and towarde all the lande of that playne countrey 28 And behelde and lo the smoke of the countrey arose as the smoke of a furnesse 29 And it came to passe that when God destroyed the cities of that region he thought vpon Abraham and sent Lot out from the middest of the ouerthrow when he ouerthrewe the cities in one of the whiche Lot dwelled 30 And Lot departed out of Soar and dwelled in the mountayne with his two daughters for
the inhabitauntes of the lande Lotan and Sobal Sebeon Ana 21 And Dison and Eser and Disan these are the dukes of the Horites the chyldren of Seir in the lande of Edom. 22 And the chyldren of Lotan were Hori and Hemam and Lotans sister was called Thimna 23 The chyldren of Sobal were these Aluan and Manahath and Ebal Sepho and Onam 24 These are the chyldren of Sebeon both Aia and Ana this was that Ana that founde mules in the wyldernesse as she fedde her father Sebeons asses 25 The chyldren of Ana were these Dison ' Aholibama the daughter of Ana. ' 26 These are the chyldren of Dison Hemdan and Esban and Iethran and Cheran 27 The chyldren of Eser are these Bilhan ' and Saauan and Acan. ' 28 The chyldren of Disan also are these ' Vs and Aran. ' 29 These are the dukes that came of the Horites duke Laton duke Sobal duke Sebeon duke Ana 30 Duke Dison duke Eser duke Disan these be the dukes that came of Hori after theyr dukedoms in the lande of Seir. 31 These are the kinges that raigned in the lande of Edom before there raigned any king vpon the chyldren of Israel 32 Bela the sonne of Beor raigned in Edom and the name of his citie was Dinhabah 33 And when Bela dyed Iobab the sonne of Serah out of Bosra raigned in his steade 34 When Iobab also was dead Husam of the lande of Temani raigned in his steade 35 And after the death of Husam Hadad the sonne of Bedad which slew the Madianites in the field of the Moabites raigned in his steade the name of his citie was Auith. ' 36 When Hadad was dead Samlah of ' Masrecah raigned in his steade 37 When Samlah was dead Saul of the ryuer of Rehoboth raigned in his steade 38 When Saul was dead Baal-hanan the sonne of Achbor raigned in his steade 39 And after the death of Baal-hanan the sonne of Achbor Hadar raigned in his steade and y e name of his citie was Pau his wyfes name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab 40 These are the names of the dukes that came of Esau accordyng to their kinredes places names duke Tunna duke Aluah duke Ietheth 41 Duke Aholibamah duke Elah duke ' Pinon ' 42 Duke Cenaz duke Theman duke ' Mibsar ' 43 Duke Magdiel duke Iran These be the dukes of Edom accordyng to their habitations in the lande of their possessions This Esau is the father of the Edomites ¶ The .xxxvij. Chapter 1 Iacob inhabiteth the lande of Chanaan 2 Ioseph accuseth his brethren 4 The first dreame of Ioseph 9 The other dreame of Ioseph 18 The brethren of Ioseph do consult about his death 22 Ruben deliuereth him 23 Ioseph is cast into a pyt 26 By the councell of Iudas he is solde to the Ismaelites 32 The apparell of Ioseph imbrewed with the blood of a Kyd is caryed to his father 34 Iacob lamenteth his sonne Ioseph 36 Ioseph is solde to Putiphar 1 IAcob dwelt in the land wherin his father was long a straunger euen in y e lande of Chanaan 2 These are y e generations of Iacob when Ioseph was seuenteen yeres olde he kept sheepe with his brethren and the ladde was with y e sonnes of Bilha and with the sonnes of Zilpha his fathers wyues And Ioseph brought vnto his father their euyll report 3 But Israel loued Ioseph more then all his chyldren because he begate hym in his olde age and he made hym a coate of many colours 4 And when his brethren saw that their father loued hym more then all his brethren they hated hym and coulde not speake peaceably vnto hym 5 Moreouer when Ioseph had dreamed a dreame he tolde it his brethren which hated hym yet the more 6 And he said vnto them Heare I pray you this dreame which I haue dreamed 7 Beholde we were byndyng sheaues in the fielde and lo my sheafe arose and stoode vpright beholde your sheaues stoode rounde about and made obeysaunce to my sheafe 8 To whom his brethren sayde Shalt thou be a kyng in deede on vs or shalt thou in deede haue dominion ouer vs And they hated hym yet the more because of his dreames and of his wordes 9 And he dreamed yet another dreame and tolde it his brethren saying behold I haue had one dreame more and beholde the sunne and the moone xj starres made obeysaunce to me 10 And when he had tolde it to his father and his brethren his father rebuked hym and sayde vnto him What is this dreame that thou hast dreamed Shall I and thy mother and thy brethren in deede come to bowe to thee 11 And his brethren enuied hym but his father noted the saying 12 His brethren also went to kepe his fathers cattell in Sichem 13 And Israel sayde vnto Ioseph do not thy brethren kepe in Sichem come and I wyll sende thee to them 14 He aunswered here am I. And he sayde vnto hym Go I praye thee see whether it be well with thy brethren and the cattell and bryng me worde agayne And so he sent hym out of the vale of Hebron he came to Sichem 15 And a certayne man founde hym and beholde he was wandryng out of his waye in the fielde and the man asked hym what sekest thou 16 He aunswered I seke my brethren tell me I praye thee where they kepe cattell 17 And the man sayde They are departed hence for I haue hearde them say let vs go vnto Dothan Thus went Ioseph after his brethren and founde them in Dothan 18 And when they sawe hym a farre of before he came at them they toke councell agaynst hym for to slea hym 19 For one sayde to another beholde this notable dreamer commeth 20 Come nowe therefore and let vs slaye hym and cast hym into some pit and we wyll say some naughtie beast hath deuoured hym and we shall see what wyll come of his dreames 21 When Ruben hearde that he ryd hym out of their handes and sayde let vs not kyll hym 22 And Ruben sayde moreouer vnto theÌ shed no blood but cast hym into this pit that is in the wyldernesse and laye no hande vppon hym this he sayde namely that he myght ryd hym out of their handes and delyuer hym to his father agayne 23 And when Ioseph was come vnto his brethren they strypt hym out of his coate his partie coloured coate that was vpon hym 24 And they toke hym and cast hym into an emptie pit wherein was no water 25 And they sate them downe to eate bread and as they lyft vp their eyes and loked about and behold there came a company of Ismaelites from Gilead and their camelles laden with spicerie bawlme and mirrhe and were goyng downe ta cary it to Egypt 26 And Iuda sayde vnto his brethren What
our sheepe for our cattell and walled cities for our children 17 But we our selues wyl go redy armed before the children of Israel vntyll we haue brought them vnto their place And our children shall dwell in the fensed cities because of the inhabiters of the lande 18 We wyll not returne vnto our houses vntyll the children of Israel haue inherited euery man his inheritaunce 19 Neither wyll we inherite with them on yonder side Iordane forwarde because our inheritaunce is fallen to vs on this side Iordane eastwarde 20 And Moyses sayde vnto them If ye wyll do this thyng and go harnessed before the Lorde to warre 21 And will go all of you in harnesse ouer Iordane before the Lord vntil he haue cast out his enemies from his sight 22 And vntyll the lande be subdued before the Lorde then ye shall returne and be without sinne before the Lorde and before Israel and this lande ⪠shal be your possession before the Lorde 23 But and if ye wyll not do so beholde ye haue sinned agaynst the Lorde and be sure your sinne wyll finde you out 24 Nowe therfore builde cities for your children and foldes for your sheepe and do that ye haue spoken 25 The children of Gad and the children of Ruben spake vnto Moyses saying Thy seruauntes wyll do as my Lorde commaundeth 26 Our children our wyues our sheepe and our cattell shall remayne here in the cities of Gilead 27 But thy seruauntes wyll go all harnessed for the warre and vnto battayle before the Lorde as my Lorde sayth 28 And for their sakes Moyses commaunded Eleazar the priest Iosuah the sonne of Nun and the chiefe fathers of the tribes of the children of Israel 29 And Moyses sayde vnto them If the children of Gad and the children of Ruben wyl go with you ouer Iordane all armed to fyght before the Lorde then when the lande is subdued before you ye shall geue them the lande of Gilead to possesse 30 But and if they wyll not go ouer with you in harnesse they shall haue their possessions among you in the lande of Chanaan 31 And the children of Gad and the children of Ruben aunswered saying As the Lorde hath sayde vnto thy seruauntes so wyll we do 32 * We wyll go harnessed before y e Lorde into the lande of Chanaan that the possession of our inheritaunce may be geuen vs on this side Iordane 33 And Moyses gaue vnto the children of Gad and to the children of Ruben and vnto halfe the tribe of Manasse the sonne of Ioseph the kyngdome of Sehon kyng of the Amorites and the kyngdome of Og kyng of Basan the lande with the cities therof in y e coastes and cities of the countrey rounde about 34 And the children of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer 35 And Atoth Sophan Iaaser and Iogbea 36 Bethnimra and Betharan fensed cities they built foldes for the sheepe 37 And the children of Ruben built Hesbon Eleale Kiriathaim 38 Nebo Baalmeon and turned their names and Sibama also and gaue other names vnto the cities which they builded 39 And the children of Machir the sonne of Manasse went to Gilead and toke it and put out the Amorites that dwelt therin 40 And Moyses gaue Gilead vnto Machir the sonne of Manasse and he dwelt therin 41 And Iair the sonne of Manasse went and toke the smal townes therof and called them Hauoth Iair 42 And Nobah went and toke Kenath and the townes longyng therto and called it Nobah after his owne name ' The .xxxiij. Chapter ' 1 The iourneis of Israel are numbred 52 They are commaunded to kyll the Chanaanites 1 THese are the iourneis of the children of Israel which went out of the land of Egypt with their armies vnder the hand of Moyses and Aaron 2 And Moyses wrote their goyng out by their iourneis accordyng to the commaundement of the Lorde euen these are the iourneis of their goyng out 3 They departed from Rameses the fifteene day of the first moneth on the morowe after the Passouer and the childreÌ of Israel went out with an hie hande in the sight of the Egyptians 4 For the Egyptians buryed all their first borne which the Lord had smitten among them and vpon their gods also the Lorde dyd execution ' 5 And the children of Israel remoued ' from Rameses and pitched in Sucoth 6 And they departed from Sucoth and pitched their tentes in Etham which is in the edge of the wildernesse 7 And they remoued from Etham and turned agayne vnto Pihairoth which is before Baal Zephon and they pitched before Migdol 8 And they departed from Pihairoth and went through the middes of the sea into the wildernesse and went three dayes iourney in the wildernesse of Etham and pitched in Marah 9 And they remoued from Marah and came vnto Elim where were twelue fountaynes of water and threescore ten Palme trees they pitched there ' 10 And they remoued from Elim and ' camped fast by the red sea ' 11 And they remoued from the red sea ' and camped in the wildernesse of Zin 12 And they toke their iourney out of the wildernesse of Zin and set vp their tentes in Daphka 13 And they departed from Daphka and ' lay in Alus ' 14 And they remoued from Alus and lay at Raphidim where was no water for the people to drynke 15 And they departed from Raphidim ' pitched in the wildernesse of Sinai ' 16 And they remoued from the desert of ' Sinai pitched at the graues of lust ' 17 And they departed from y e sepulchres ' of lust and lay at Hazeroth ' 18 And they departed from Hazeroth ' and pitched in Rithma ' 19 And they departed from Rithma and ' pitched at Rimon Pharez ' 20 And thei departed from Rimon Pharez ' and pitched in Libna ' 21 And they remoued from Libna and ' pitched at Rissa ' 22 And they iourneyed from Rissa and ' pitched in Kehelatha ' 23 And they went from Kehelatha and ' pitched in mount Sepher ' 24 And they remoued from mount Sepher ' and lay in Harada ' 25 And they remoued from Harada and ' pitched in Makeloth ' 26 And they remoued from Makeloth ' and lay at Thahath ' 27 And they departed from Thahath ' and pitched at Tharath ' 28 And they remoued from Tharath ' and pitched in Mithca ' 29 And they went from Mithca and pitched ' in Hasmona ' 30 And they departed from Hasmona ' and lay at Moseroth ' 31 And they departed from Moseroth ' and pitched in Bene Iaakan ' 32 And they remoued froÌ Bene Iaakan ' and lay at Horgadgad ' 33 And they went from Horgadgad and ' pitched in Iethebatha ' ' 34 And they remoued from Iethebatha ' and lay at Abrona ' 35 And they departed from Abrona and ' lay at Ezeon gaber 36 And they
mans apparell nor the man the womans 6 Of the damme her young birdes 8 Why they shoulde haue battlementes 9 Not to mixe diuers kindes together 13 Of the wife not being founde a virgin 22 The punishmeÌt of adulterie 1 THou shalt not see thy brothers oxe or sheepe go astray and withdrawe thy selfe from them but shalt bryng them agayne vnto thy brother 2 And if thy brother be not nye vnto thee or if thou knowe hym not then bryng it vnto thine owne house and it shall remayne with thee vntyll thy brother aske after them and then deliuer hym them agayne 3 In lyke maner shalt thou do with his asse and so shalt thou do with his rayment and with all lost thynges of thy brother which he hath lost and thou hast found shalt thou do likewise and thou mayest not hide it from them 4 Thou shalt not see thy brothers asse or oxe fall downe by the way and withdrawe thy selfe from them but shalt helpe hym to heaue them vp againe 5 The woman shall not weare that whiche parteyneth vnto the man neither shall a man put on womans rayment For all that do so are abhomination vnto the Lorde thy God 6 If thou chaunce vpon a birdes nest by the way in whatsoeuer tree it be or on the grounde whether they be young or egges and the damme sittyng vpon the young or on the egges thou shalt not take the damme with the young 7 But shalt in any wyse let the damme go take the young to thee that thou mayest prosper and prolong thy dayes 8 When thou buyldest a newe house thou shalt make a battlement on the roofe that thou lade not blood vpon thyne house if any man fal from thence 9 Thou shalt not sowe thy vineyarde with diuers seedes lest the fruite of the seede which thou hast sowen and the fruite of thy vineyarde be defyled 10 Thou shalt not plowe with an oxe and an asse together 11 Thou shalt not weare a garment made of wool and linnen together 12 Thou shalt not make thee gardes vppon the foure quarters of thy vesture wherewith thou couerest thy selfe 13 If a man take a wyfe and when he hath lyen with her hate her 14 And lay shamefull thynges vnto her charge and bryng vp an euyll name vpon her and say I toke this wyfe and when I came to her I founde her not a mayde 15 Then shall the father of the damsell the mother bryng foorth the tokens of the damsels virginitie vnto the elders of the citie in the gate 16 And the damsels father shall say vnto the elders I gaue my daughter vnto this man to wyfe and he hateth her 17 And lo he layeth shamefull thynges vnto her charge saying I founde not thy daughter a mayde and yet these are the tokens of my daughters virginitie And they shall spreade the vesture before the elders of the citie 18 And the elders of that citie shall take that man and chastise hym 19 And mearse hym in an hundred sicles of syluer and geue them vnto the father of the damsell because he hath brought vp an euyl name vpon a mayde of Israel And she shal be his wyfe and he may not put her away all his dayes 20 But and yf the thyng be of a suretie that the damsell be not founde a virgin 21 They shall bryng the damsell to the doore of her fathers house and the men of that citie shall stone her with stones to death because she hath wrought folly in Israel to play the whore in her fathers house And so thou shalt put euyl from among you 22 If a man be founde lying with a woman that hath a wedded husband they shall both dye both the man that laye with the wyfe and also the wyfe and so âou shalt put away euill from Israel 23 If a mayde be betrouthed vnto an husbande and then a man finde her in the towne and lye with her 24 Ye shall bring them both out vnto the gates of the same citie and shall stone them with stones to death The damsell because she cryed not beyng in the citie And the man because he hath humbled his neighbours wife and thou shalt put away euyll from thee 25 But if a man finde a betrouthed damsell in the fielde and force her and lye with her then the man that lay with her shall dye alone 26 But vnto the damsell thou shalt do no harme because there is in the damsell no cause of death For as when a man ryseth against his neyghbour and slayeth hym euen so is this matter 27 For he found her in the fieldes and the betrouthed damsell cryed there was no man to succour her 28 If a man finde a mayde that is not betrouthed and take her and lye with her and they be founde 29 Then the man that lay with her shall geue vnto the damsels father fiftie sicles of siluer and she shall be his wyfe because he hath humbled her and he may not put her away all his dayes 30 No man shall take his fathers wife nor vnheale his fathers couering ⧠The .xxiij. Chapter 1 What men might not be admitted to office 9 What they ought to auoyde when they go to warre 15 Of the fugitiue seruaunt 17 To flee all kinde of whordome 19 Of vsurie 21 Of vowes 24 Of the neighbours vine and corne 1 NOne that is hurt by burstyng or hath his priuie members cut of shal come into the congregation of y e Lord. 2 And a bastarde shall not come into the congregation of the Lorde no not in the tenth generation he shall not enter into the congregation of the Lorde 3 The Ammonites and the Moabites shall not come into the congregation of the Lorde no not in the tenth generation nor they shall neuer come into the congregation of the Lorde 4 Because they met you not with bread and water in the way when ye came out of Egypt and because they hyred against thee Balaam the sonne of Beor of Pethor of Mesopotamia to curse thee 5 Neuerthelesse the Lorde thy God woulde not hearken vnto Balaam but the Lord thy God turned the curse to a blessing vnto thee because the Lord thy God loued thee 6 Thou shalt not seeke their peace nor wealth all thy dayes for euer 7 Thou shalt not abhorre an Edomite for he is thy brother neither shalt thou abhorre an Egyptian because thou wast a straunger in his lande 8 The children that are begotten of theÌ shal come into the congregation of the Lorde in the thirde generation 9 When thou goest out with the hoast against thyne enemies kepe thee from all wickednesse 10 If there be among you any man that is vncleane by the reason of vncleannesse that chaunceth hym by nyght let him go out of the hoast and not come in agayne into the hoast
which pertayne vnto the children of Machir the sonne of Manasses euen to the one halfe of the children of Machir by their kinredes 32 These are the heritages which Moyses did distribute in the fieldes of Moab on the other side Iordane ouer agaynst Iericho eastwarde 33 But vnto the tribe of Leui Moyses gaue none inheritaunce for the Lorde God of Israel is their inheritaunce as he sayde vnto them ' The .xiiii. Chapter ' 1 The lande of Chanaan was deuided among the nine tribes and the halfe 6 Caleb requireth the heritage that was promised him 13 Hebron was geuen him 1 ANd these are the countreis which the childreÌ of Israel inherited in the lande of Chanaan which Eleazer the priest and Iosuah the sonne of Nun and the auncient heades of the tribes of the children of Israel distributed to them 2 By lot they receaued their possessions as the Lord commaunded by the hand of Moyses to geue vnto the nine tribes and vnto the halfe tribe 3 For Moyses had geueÌ inheritaunce vnto two tribes an halfe on the other syde Iordane But vnto the Leuites he gaue none inheritaunce among theÌ 4 For the children of Ioseph were two tribes Manasses and Ephraim And therfore they gaue no parte vnto the Leuites in the land saue cities to dwell in with the suburbes of the same for their beastes and cattel 5 As the Lord commaunded Moyses euen so the children of Israel dyd when they deuided the lande 6 And the children of Iuda came vnto Iosuah in Gilgal And Caleb the sonne of Iephune the Kenesite sayde vnto him Thou wottest what y e Lorde sayd vnto Moyses the man of God about me and thee in Cades Barnea 7 Fourtie yeres olde was I wheÌ Moyses the seruaunt of the Lorde sent me from Cades Barnea to espie out the land and I brought him worde againe euen as it was in myne hearte 8 Neuerthelesse my brethreÌ that went vp with me discouraged the hearte of the people And I folowed the Lorde my God 9 And Moyses sware the same day saying * The lande wheron thy feete haue troden shal be thyne inheritaunce and thy childrens for euer because thou hast folowed the Lorde my God 10 And behold the Lorde hath kept me aliue as he sayde this fourtie and fyue yeres euen sence the Lorde spake this worde vnto Moyses whyle the children of Israel wandred in the wildernesse And nowe lo I am this day fourscore and fyue yeres olde 11 And yet am as strong at this time as I was when Moyses sent me Loke howe strong I was then so strong am I nowe eyther for warre or for gouernment 12 Nowe therfore geue me this mountaine wherof the lorde spake in that day for thou heardest in that day howe the Anakims were there and the cities great and walled If the Lorde will be with me and I shal be able to dryue them out as the Lorde sayde 13 And Iosuah blessed him and gaue vnto Caleb the sonne of Iephune Hebron to inherite 14 And Hebron therfore became the inheritaunce of Caleb y e sonne of Iephune the Kenesite vnto this day because he folowed constantly the Lorde God of Israel 15 And the name of Hebron was called in old time Kiriath Arba which Arba was a great man among the Enekims And the lande ceassed from warre ' The xv Chapter ' ' 1 The lotte or portion of Ephraim 10 The Chanaanites ' 1 THis was the lot of the tribe of the children of Iuda by their kinreds euen to the border of Edom in the wildernesse of Zin southwarde euen from the vtmost parte of the south coast 2 And their south coast was from the brinke of the salt sea from a rocke that leaneth southwarde 3 And it went out to the southside towarde y e goyng vp to Maale Acrabim went along to Zin and ascended vp on the southside vnto Cades Barnea and went along to Hezron and went vp to Adar and fet a compasse to Karcaa 4 From thence went it along to Azmon and reached vnto the riuer of Egypt the ende of that coast was on the west-side This is their south coast 5 Their east coast is the salt sea euen vnto y e ende of Iordane And their border in the north quarter was from the rocke of the sea and from the ende of Iordane 6 And the same border went vp to Bethhagla and went along by the northside of Betharabah and vp from thence to the stone of Bohen y e sonne of Ruben 7 And againe the same border went vp to Debir from the valley of Achor and so northwarde turning towarde Gilgal that lieth before the goyng vp to Adomnum which is of the south side of the riuer And the same border went vp to the waters of the fountayne of the sunne and ended at the well of Rogel 8 And then went vp to the valley of the sonne of Hennom euen vnto the south syde of Iebusi the same is Hierusalem And then went vp to the toppe of the hyll that lyeth before the valley of Hennom westwarde and by the end of the valley of the giauntes northwarde 9 And then it compasseth from the top of the hill vnto the fountaine of the water of Nephthoah and goeth out of the cities of mount Ephron and draweth to Baala which is Kiriathiarim 10 And then it compasseth from Baala westward vnto mount Seir and then goeth along vnto the side of mount Iarim which is Chesalon on the northside and commeth downe to Bethsames and goeth to Thimnah 11 And goeth out againe vnto the syde of Akaron northward And then draweth to Secron and goeth along to mount Baala and stretcheth vnto Iabneel and the endes of the coastes leaue at the west sea 12 And the west border was the great sea and the same coast was the coast of the children of Iuda round about in their kinredes 13 And vnto Caleb the sonne of Iephune did Iosuah geue a parte among the childreÌ of Iuda according to the mouth of the Lorde euen Kiriatharba of the father of Enac whiche citie is Ebron 14 And Caleb droue thence the three sonnes of Enac Sesai and Ahiman and Thalmai which were the sonnes of Enac 15 And he went vp thence to the inhabitours of Dabir and the name of Dabir in the old time was Kiriath Sephar 16 And Caleb sayde He that smyteth Kiriath Sephar taketh it to him wil I geue Achsah my daughter to wyfe 17 And Othniel the sonne of Kenez the brother of Caleb toke it And he gaue him Acsah his daughter to wife 18 And as she went in vnto him she moued him to aske of her father a fielde And she alighted of her asse And Caleb sayde vnto her what ayleth the 19 Who aunswered Geue me a blessing for thou hast geuen me a south lande geue me also springes of water And he
gaue her springes of water both aboue and beneath 20 This is the inheritaunce of the tribe of the children of Iuda by their kinredes 21 And the vtmost cities of the tribe of the children of Iuda towarde y e coastes of Edom southwarde were Kabzeel Eder and Iagur 22 Kinah Dimonah and Adadah ' 23 Kedes Hazor and Iethnan ' 24 Ziph Telem and Baloth ' 25 Hazor Hadathah Karioth Hesron ' which is Hazor ' 26 Amam Shema and Moladah ' 27 Hazar Gadah Hasmon and Bethpheleth ' 28 Hazarsual Beersabe and Baziothia ' 29 Baala Iim and Azem ' 30 Eltholad Cecil and Horma ' 31 Zikelag Medemenah and Sensenna ' 32 Labaoth Selhim Ain and Rimon all the cities are twentie and nine with their villages 33 And in the lowe countrey they had ' Esthaol Zareah and Asenah ' 34 Zanoah Engannim Thaphuah and ' Enam ' 35 Iarmuth Adulam Socoh and Azekah ' 36 Saarem Adithaim Gederah Gederothaim fourteene citie with their villages 37 Zenan Hadazah and Magdalgad ' 38 Delean Mispeh and Iektheel ' 39 Lachis Bazeath and Eglon ' 40 Chabbon Lehamam and Eethlis ' 41 Gederoth Bethdagon Naamah Makedah sixteene cities with their villages 42 Lebnah Ether and Asan ' 43 Iephthah Asnah and Nezib ' 44 Keilah Achzib and Maresah nine ' cities with their villages ' 45 Akron with her townes and villages ' 46 From Akron euen vnto the sea all that lieth about Asdod with their villages 47 Asdod with her townes and villages Azah with her townes villages vnto the riuer of Egypt and the great sea was their coast ' 48 And in the mountaines they had ' Samir Iathir and Socoh ' 49 Danah and Kariah Sennah which ' is Dabir ' 50 Anab Esthemoh and Anim ' 51 Gosen Holon and Giloh a leuen cities ' with their villages ' 52 Arab Dumah and Esean ' 53 Ianum Beththaphuah Aphecah 54 Humtah Kiriatharbe which is Hebron Sior nine cities with their villages ' 55 Maon Carmel Ziph and Iutah ' 56 Iesrael Iukadan and Zanoah ' 57 Cain Gabaah and Thamnah ten cities with their villages ' 58 Halhul Bethzur and Gâdor ' 59 Maarath Bethanoth and Eltheâon ' sixe cities with their villages ' 60 Kariah Baal whiche is Kariath Iarim and Rabba two cities with their villages 61 In the wildernesse they had Betharabah ' Meddin and Sacacah ' 62 Nebsan the citie of Salte Engaddi ' syxe cities with their villages ' 63 Neuerthelesse y e Iebusites that wer the inhabitaunts of HierusaleÌ could not the children of Iuda cast out But the Iebusites dwell with the children of Iuda at Hierusalem vnto this daye ' ¶ The .xvj. Chapter ' ' 1 The lot or part of Ephraim 10 The Chanaanites dwelled among them ' 1 ANd the lot of the children of Ioseph fell froÌ Iordane by Iericho vnto the water of Iericho eastwarde to the wildernesse that goeth vp froÌ Iericho throughout mount Bethel 2 And goeth out froÌ Bethel to*Luz and runneth along vnto the borders of Archiataroth 3 And goeth downe againe westward euen to the coast of Iaphleti and vnto the coast of Bethhoron the neather to Gazer and the endes of their coastes leaue at the west sea ' 4 And so the children of Ioseph Manasses ' Ephraim toke their inheritaunce 5 And the border of the children of Ephraim was by their kynreds Their border on the east side was Ataroth Adar euen vnto Bethhoron the vpper 6 And went out westwarde to Machmethath on the northside and returneth eastward vnto Thaanath Silo past it on the eastside vnto Ionoah 7 And went downe from Ionoah to Atharoth and Naarath and came to Iericho and went out at Iordane 8 And their border went from Thaphuah westward vnto the riuer Kanah and the endes were the west sea This is the inheritaunce of the tribe of the children of Ephraim by their kynredes 9 And the seperate cities for the childreÌ of Ephraim were among y e inheritauÌce of the children of Manasses euen the cities with their villages 10 And they draue not out the Chanaanites that dwelt in Gazer but the Chanaanites dwelt among the Ephraites vnto this day and serue vnder tribute ' The .xvij. Chapter ' 1. The portion of the halfe tribe of Manasse 3. Salphaad is geuen for a possession to his daughters 13 Chanaanites are tributaries vnto the Israelites 14. The sonnes of Ioseph Manasse and Ephraim do require a larger possession 1 THis was the lot of the tribe of Manasses which was the * eldest son of Ioseph to witte of Machir the eldest sonne of Manasses which was the father of Gilead now because he was a man of warre he had Gilead and Basan 2 This is the possession of the rest of the children of Manasses by their kinreds Namely of the children of Abiezer the children of Helek the children of Ariel the children of Sichem the children of Hepher the children of Semida for these were the male children of Manasses the sonne of Ioseph by their kinredes 3 But Selaphead the sonne of Hepher the sonne of Giliad y e sonne of Machir the sonne of Manasses had no sonnes but daughters whose names are these Mahala Noa Hagla Melcha and Thirsa 4 Which came before Eleasar the priest and before Iosuah the sonne of Nun before the Lordes saying The Lord commaunded Moyses to geue vs an enheritaunce among our brethren 5 And therfore according to the commaundement of the Lorde he gaue them an enheritaunce among the brethren of their father And there fel ten portions to Manasses beside the lande of Gilead and Basan whiche were on the other side Iordane 6 Because the daughters of Manasses dyd enherite among his sonnes And Manasses other sonnes had the lande of Gilead 7 And the coaste of Manasses was from Aser to Machmathath that lieth before Sichem and went along on the right hande euen vnto the inhabitantes of Entaphuah 8 And the lande of Thaphuah belonged to Manasses which Thaphuah is beside the border of Manasses beside the border of the children of Ephraim 9 And the coaste descended vnto the riuer Canah southwarde euen to the riuer These cities of Ephraim are among y e cities of Manasses The coaste of Manasses went also on the north-side to the riuer and the endes of it go out at the sea 10 So that y e south partained to Ephraim the north to Manasses the sea is his border And they met together in Aser northwarde in Isachar eastwarde 11 And Manasses had in Isachar and in Aser Bethsean her townes Iibâean and her townes and the inhabitours of Dor with the townes pertaining to the same and the inhabitours of Endor with the townes of the same and the inhabitours of Thaanach with her townes and the inhabitours of Magedo with the townes of the same euen three countreys 12 Yet the children of Manasses coulde not ouercome those cities but the Chanaanites presumed to
this day 22 And in like maner they that were of the house of Ioseph went vp to Bethel and the Lorde was with them 23 And the house of Ioseph searched out Bethel whiche before time was called Luz 42 And the spyes sawe a man come out of the citie they sayd vnto him Shewe vs we pray thee the way into the citie and we will shewe thee mercy 25 And when he had shewed them the way into the citie they smote it with the edge of the sworde but let the man and all his housholde go free 26 And the man went into the land of the Hethites and buylt a citie and called the name therof Luz whiche is the name therof vnto this day 27 Neither did Manasses expell Bethsean with her townes Thanach with her townes the inhabitours of Dor with her townes the inhabitours of Ieblaam with her townes neither the inhabitours of Magiddo with her townes but the Chanaanites were bolde to dwell in the lande 28 But it came to passe that assoone as Israel was waxed mightie they put the Chanaanites to tribute and expelled them not wholly 29 In lyke maner Ephraim expelled not the Chanaanites that dwelt in Gazer but the Chanaanites dwelt still in Gazer among them 30 Neither dyd Zabulon expell the inhabitours of Ketron neither the inhabitours of Nahalol but the Chanaanites dwelt among them and became tributaries 31 Neither did Aser cast out the inhabitours of Acho neither the inhabitours of Zidon and of Ahalab Aczib Helbah Aphek nor of Rohob 32 But the Aserites dwelt among the Chanaanites the inhabitours of the lande for they dyd not dryue them out 33 Neither dyd Nephthalim dryue out the inhabitours of Bethsames nor the inhabitours of Bethanath but dwelt amongest the Chanaanites the inhabitours of the lande Neuerthelesse the inhabitours of Bethsames and of Bethanath became tributaries vnto them 34 And the Amorites droue the children of Dan into the mountayne and suffered them not to come downe to the valley 35 And the Amorites were content to dwell in mount Heres in Aialon and in Salabim And the hande of Ioseph preuayled so that they became tributaries 36 And the coast of the Amorites was from the goyng vp to Acrabim from the rocke vpwarde The .ij. Chapter 2 The Angel rebuketh the people because they had made peace with the Chanaanites 11 The Israelites fel to idolatrie after Iosuahs death 14 They are deliuered into the enemies handes 16 God deliuereth them by Iudges 22 Why God suffred idolaters to remayne among them 1 ANd the angel of the Lorde came vp from Gilgal to Bochim and sayde I made you to go out of Egipt haue brought you vnto the lande whiche I sware vnto your fathers And I sayde I will neuer breake myne appoyntment that I made with you 2 And ye also shall make no couenaunt with the inhabitours of this lande but shall breake downe their aulters Neuerthelesse ye haue not hearkened vnto my voyce why haue ye this done 3 Wherfore I haue lykewyse determined that I will not cast them out before you but they shal be as thornes vnto you and their goddes shal be a snare vnto you 4 And when the angel of the Lord spake these wordes vnto all the children of Israel the people cryed out and wept 5 And called the name of the sayd place Bochim offered sacrifices vnto the Lorde 6 And wheÌ Iosuah had sent the people away the children of Israel went euery man into his inheritaunce to possesse the lande 7 And the people serued the Lorde all the dayes of Iosuah all the dayes of the elders that outlyued Iosuah had seene al the great workes of the Lorde that he dyd for Israel 8 And Iosuah the sonne of Nun the seruaunt of the Lorde died when he was an hundreth and ten yeres olde 9 Whom they buried in the coastes of his inheritaunce euen in Thimnath Heres in mount Ephraim on the northside of the hil Gaas 10 And euen so all that generation were put vnto their fathers and there arose another generation after them which neither knewe the Lorde nor yet the workes whiche he had done for Israel 11 And then the children of Israel dyd wickedly in the sight of the Lorde and serued Baalim 12 And forsoke the Lord God of their fathers whiche brought them out of the lande of Egypt and folowed straunge goddes euen of the goddes of the nations that were rounde about them and bowed them selues vnto them and angred the Lorde 13 They forsoke the Lorde and serued Baal and Astharoth 14 And the wrath of the Lord waxed hot agaynst Israel and he deliuered them into the handes of raueners that spoyled them solde them into the handes of their enemies rounde about them so that they had no power any longer to stande before their enemies 15 But whythersoeuer they went out the hand of the Lord was sore against them euen as the Lord promised them and as he sware vnto them And he punished them sore 16 Neuerthelesse the Lorde raysed vp iudges which deliuered them out of the handes of their oppressers 17 And yet for all that they woulde not hearken vnto their iudges but rather went a whoring after straunge goddes and bowed them selues vnto them and turned quickly out of the way whiche their fathers walked in obeying the coÌmaundementes of the Lorde But they dyd not so 18 And when the Lorde raysed them vp iudges he was with the iudge and deliuered them out of the handes of their enemies all the dayes of the iudge * for the Lord had compassion ouer their sorowinges whiche they had by the reason of them that oppressed them vexed them 19 Yet for all that assoone as the iudge was dead they returned and dyd worse then their fathers in folowing straunge goddes to serue them worship them and ceassed not from their owne inuentions nor from their malitious way 20 And the wrath of the Lorde was moued against Israel and he sayde Because this people hath traÌsgressed myne appoyntment whiche I commaunded their fathers and haue not hearkened vnto my voyce 21 I will hencefoorth not cast out before them one man of the nations whiche Iosuah left when he dyed 22 That through them I may proue Israel whether they wil kepe the way of the Lorde and walke therin as their fathers dyd or not 23 And so the Lorde left those nations and droue them not out immediatly neither deliuered them into the hande of Iosuah The .iij. Chapter 1 The Chanaanites were left to trye Israel 9 Othoniel deliuereth Israel 21 Ahud killeth king Eglon. 23 Samgar killeth the Philistines 1 THese are the nations whiche the Lorde left that he might proue Israel by them euen as many of Israel as had not knowen al the warres of Chanaan 2 Onely for the learning of the generations of
God heard the voyce of Manoah and the angel of God came agayne vnto the wife as she sate in the felde but Manoah her husbaÌd was not with her 10 And the wife made haste and ranne shewed her husbande sayde vnto him behold the man appeared vnto me that came vnto me to day 11 And Manoah arose went after his wife and came to the man and sayde vnto him Art thou the maÌ that spakest vnto the woman And he sayde I am 12 Manoah sayde Nowe let thy saying come to passe Howe shall we order the childe and do vnto him 13 And the angell of the Lord sayd vnto Manoah The woman must absteyne from all that I sayde vnto her 14 She may eate of nothing that coÌmeth of the vine tree nor drinke wine or strong drinke nor eate any vncleane thing but must obserue all that I bad her 15 Manoah sayde vnto the angell of the Lorde I pray thee let vs retayne thee vntill we haue made redy a kyd before thee 16 And the angel of the Lord sayde vnto Manoah Though thou make me abide I wil not eate of thy bread And if thou wilt offer a burnt offering thou must offer it vnto the Lorde For Manoah wist not that it was an angell of the Lorde 17 And Manoah sayde agayne vnto the angell of the Lord What is thy name that when thy saying is come to passe we may do thee worshippe 18 And the angel of the Lorde sayde vnto him * Why askest thou thus after my name which is secrete And so Manoah toke a kyd with a meat offring and offred it vpon a rocke vnto the Lorde And the angell did wonderously Manoah and his wife lokyng vpon 20 And wheÌ the flambe came vp toward heauen from the aulter the angell of the Lorde ascended vp in the flambe of the aulter And Manoah and his wyfe loked vpon it and fell on their faces vnto the grounde 21 But the angel of the Lord did no more appeare vnto Manoah and his wyfe And then Manoah knewe that it was an angel of the Lorde 22 And sayd vnto his wyfe We shal surely dye because we haue seene God 23 But his wyfe sayde vnto him Yf the Lord would kyll vs he would not haue receaued a burnt offering and a meate offering of our handes neither woulde he haue shewed vs al these thinges nor woulde nowe haue tolde vs any suche 24 And the wyfe bare a sonne and called his name Samson And y e ladde grewe and the Lorde blessed him 25 And the spirite of the Lorde began to strengthen him in the hoast of Dan betweene Zaraah and Esthaol The .xiiii. Chapter 2 Samson desireth to haue a wyfe of the Philistines 6 He killeth a Lion 12 He propoundeth a riddle 19 He killeth thirtie 20 His wyfe forsaketh him and taketh another 1 SAmson went downe to Thamnath and sawe a womaÌ in Thamnath of the daughters of the Philistines 2 And he came vp and told his father and his mother said I haue sene a woman in Thamnath of the daughters of the Philistines nowe geue me her to wyfe 3 Then his father and mother sayd vnto him Is there neuer a woman among the daughters of thy brethren among al my people but that thou must go and take a wyfe of the vncircumcised Philistines And Samson sayd vnto his father Geue me this woman for she pleaseth me well 4 But his father and mother wist not that it was the Lordes doyng and that he sought an occasion against the Philistines for at that time the Philistines raigned ouer Israel 5 Then went Samson and his father his mother downe to Thamnath and came to the vineyardes of Thamnath and beholde a young Lion roared vpon him 6 And the spirite of the Lord came vpoÌ him and he tare him as he would haue rent a kydde and yet had nothing in his hande neither tolde his father and mother what he had done 7 And he went downe talked with the woman whiche seemed well fauoured in the sight of Samson 13 They aunswered him saying No but we will bynde thee delyuer thee vnto their handes but we wyll not kyll thee And they bounde hym with two new cordes and brought him from the rocke 14 And when he came to Lehi the Philistines showted agaynst him And the spirite of the Lord came vpon him and the cordes that were vpon his armes became as flaxe that was burnt with fire for the bandes loosed from of his handes 15 And he founde a newe iawe bone of an Asse put foorth his hande and caught it and slue a thousande men therwith 16 And Samson sayde With the iawe of an Asse heapes vpon heapes with the iawe of an Asse haue I slayne a thousande men 17 And when he had left speakyng he cast away the iawe bone out of his hande and called the place Ramath Lehi 18 And he was sore a thyrst and called on the Lord and sayde Thou hast geuen this great victory in the hande of thy seruaunt and nowe I must dye for thirst and fall into the handes of the vncircumcised 19 But God brake a great tooth that was in the iawe there came water therout and when he had drunke his spirite came agayne he was refreshed wherfore the name thereof was called vnto this day The well of the caller on which came of the iawe 20 And he iudged Israel in the dayes of the Philistines twentie yeres The .xvj. Chapter 1. Samson carieth away the gates of Azzah 18. He was deceaued by Delila 30. He pulleth downe the house vpon the Philistines and dyeth with them 1 THen went Samson to Azzah and sawe there an harlot and went in vnto her 2 And it was tolde the Azathites saying Samson is come hyther And they went about and layde a wayte for hym there all nyght in the gate of the citie and were styll all the nyght saying In the mornyng whan it is day we shall kyll hym 3 And Samson toke his rest tyll mydnyght and arose at mydnyght and toke the doores of the gate of the citie and the two postes and rent them of with the barre and all and put them vppon his shoulders and caryed them vp to the top of an hyll that is before Hebron 4 And after this he loued a woman by the ryuer of Sorek whose name was Dalila 5 Vnto whom came the lordes of the Philistines and sayde vnto her Perswade him and see wherin his great strenght lyeth and by what meanes we may ouercome him that we may bynde him and punishe hym and euery one of vs shall geue thee a leuen hundred siluer lynges 6 And Dalila sayde to Samson Oh tell me where thy great strength lyeth and how thou myghtest be bounde and brought vnder 7 Samson aunswered vnto her Yf they binde me with seuen greene wythes that were neuer dryed I
the children of Ammon and toke the citie of the kingdome 27 And Ioab sent messengers to Dauid saying I haue fought against Rabba and haue taken the citie of waters 28 Now therefore gather the rest of the people together and besiege the citie that thou mayst take it lest I take it it be called after my name 29 And Dauid gathered al the people together went against Rabba and besieged it and toke it 30 And he toke their kinges crowne from of his head which wayed a talent of golde in it were precious stones and it was set on Dauids head and he brought away the spoyle of the citie in exceeding great abundaunce 31 And he caryed away the people that was therein put them vnder sawes and vnder iron harrowes and vnder axes of iron thrust them into the tylekyll thus dyd he with all the cities of the children of Ammon And so Dauid and al the people returned vnto Hierusalem ¶ The .xiii. Chapter 14 Amnon Dauids sonne defileth his sister Thamar 19 Thamar is comforted by her brother Absalom 29 Absalom therefore killeth Amnon 1 AFter this so it was that Absalom the sonne of Dauid had a fayre sister named Thamar whom Amnon y e sonne of Dauid loued 2 And he was so sore vexed that he fell sycke for his sister Thamar for she shas a virgin and he thought it hard for him to do any thing to her 3 But Amnon had a frende called Ionadab the sonne of Simah Dauids brother And Ionadab was a very subtile man 4 And he said vnto him How commeth it that thou being the kinges sonne art thus consumed from day to day Wylt thou not tell me Amnon aunswered him I loue Thamar my brother Absaloms sister 5 Ionadab saide vnto him Lay thee downe on thy bed and make thy selfe sicke And when thy father is come to see thee saye vnto him I pray thee let my sister Thamar come and geue me meate and dresse it in my syght that I may see it and eate it of her hand 6 And so Amnon laye downe and made him selfe sicke And when the king was come to see him Amnon saide vnto the king I pray thee let Thamar my sister come and make me a coople of cakes in my sight that I may eate of her hand 7 Then Dauid sent home to Thamar saying Go now to thy brother AmnoÌs house and dresse him meate 8 So Thamar went to her brother Amnons house he was layed downe And she toke floure and kneaded it and made cakes in his sight and dyd bake them 9 And toke a panne and powred them out before him but he would not eate And Amnon saide Haue out all men from me And they went all out from him 10 And Amnon saide vnto Thamar Bring the meate into the chamber that I may eate of thyne hand And Thamar toke y e cakes which she had made and brought them into the chamber to Amnon her brother 11 And wheÌ she had set them before him to eate he toke her and saide vnto her Come lye with me my sister 12 And she aunswered him Nay my brother do not force me for there hath no such thing ben done in Israel Do not thou this folly 13 And I whyther shall I cause my shame to go And thou shalt be as one of the fooles in Israel Now therefore I pray thee speake vnto the king and he wyll not denie me vnto thee 14 Howbeit he would not hearken vnto her voyce but being stronger then she forced her and lay with her 15 And then Amnon hated her exceedingly so that the hatred wherewith he hated her was greater then the loue with which he before loued her And Amnon saide vnto her Vp and get thee hence 16 She aunswered him There is no cause This euill that thou puttest me away is greater then the other that thou diddest vnto me Neuerthelesse he would not heare her 17 But called his boye that serued him and saide Put away this woman from me and bolt the doore after her 18 And she had a garment of diuers colours vpon her for with such wer the kinges daughters that were virgins appareled Then his seruaunt brought her out and locked the doore after her 19 And Thamar toke and put ashes on her head and rent her garment of diuers colours that was on her layed her hand on her head and so went and as she went cryed 20 And Absalom her brother saide vnto her Hath Amnon thy brother ben with thee Now yet be still my sister he is thy brother let not this thing greeue thyne heart And so Thamar remayned desolate in her brother Absaloms house 21 But when king Dauid heard of all these thinges he was very wroth 22 And Absalom sayde vnto his brother Amnon neither good nor bad Howbeit Absalom hated Amnon because he had forced his sister Thamar 23 And after the tyme of two yeres Absalom had* sheepe shearers in the playne of Hazor beside Ephraim bade all the kinges sonnes 24 And came to the king and saide Beholde thy seruaunt hath sheepe shearers I pray thee that the king with his seruauntes come to thy seruaunt 25 The king aunswered Absalom Nay my sonne I pray thee let vs not go all lest we be chargeable vnto thee And Absalom laye sore vpon him howbeit he would not go but blessed him 26 Then saide Absalom but I pray thee shall not my brother Amnon go with vs And the king aunswered him what needeth it that he go with thee 27 But Absalom made such instaunce that he let Amnon all the kinges children go with him 28 Now had Absalom commaunded his young men saying Marke when Amnons heart is mery with wine and when I bid you smyte Amnon then kil him and feare not haue not I bidden you be bolde therfore play the men 29 And the seruauntes of Absalom dyd vnto Amnon euen as Absalom had commaunded And al the kinges sonnes arose and euery man gat him vp vpon his mule and fled 30 And whyle they were yet in the way tydinges came to Dauid saying Absalom hath slaine all the kinges sonnes and there is none left alyue 31 Then the king arose tare his garmentes and lay along on the earth and all his seruauntes stoode by with their clothes rent 32 And Ionadab the sonne of Simeach Dauids brother aunswered and sayde Let not my lorde suppose that they haue slaine all the young men of the kings sonnes but Amnon onely is dead For that hath ben determined in Absaloms minde since he forced his sister Thamar 33 Now therefore let not my lorde the king take the thing so greuously to thinke that all the kinges sonnes are dead for Amnon onely is dead 34 But Absalom fled And y e young man that kept the watch lyft vp his eyes loked and beholde there came much people
gaue him a charge concerning this thyng that he shoulde not folowe other gods But he kept not that which the Lorde commaunded him 11 Wherfore the Lorde sayde vnto Solomon Forasmuche as this is done of thee and thou hast not kept myne appoyntment and my statutes whiche I commaunded thee I wil rent the kingdome from thee and will geue it to thy seruaunt 12 Notwithstanding in thy dayes I will not do it because of Dauid thy father but wil take it froÌ the hand of thy sonne 13 Howbeit I will not take away all the kingdome But will geue one tribe to thy sonne because of Dauid my seruauÌt and because of Hierusalem whiche I haue chosen 14 And the Lorde stirred vp an aduersarie vnto Solomon euen one Hadad an Edomite of the kinges seede whiche was in Edom. 15 For when Dauid was in Edom and Ioab the captayne of the hoast was gone vp to burie them that were slaine he smote all the men children in Edom 16 For sixe monethes dyd Ioab remayne there and all Israel till he had destroyed all the men children of Edom. 17 And this Hadad fled and certaine other Edomites of his fathers seruauÌtes with hym to come into Egypt Hadad beyng yet a litle childe 18 And they arose out of Madian came to Paran and toke men with them out of Paran and came to Egypt vnto Pharao king of Egypt whiche gaue him an house and appoynted him vittailes and gaue him lande 19 And Hadad gat great fauour in the sight of Pharao so that he gaue him to wyfe the sister of his owne wyfe euen the syster of Thahpenes the queene 20 And the sister of Thahpenes bare him Genubath his sonne whoÌ Thahpenes norished in Pharaos house And Genubath was with Pharaos housholde among the sonnes of Pharao 21 And when Hadad hearde in Egypt that Dauid was layde to sleepe with his fathers that Ioab the captayne of the hoaste was dead also he sayde to Pharao Let me depart that I may go to myne owne countrey 22 Pharao sayde vnto him What hast thou lacked here with me that thou wouldest thus go to thyne owne countrey He aunswered Nothing howbeit let me go 23 And God stirred him vp another aduersarie one Rezon the sonne of Eliada whiche fled from his lorde Hadadezer king of Zoba 24 And he gathered men vnto him and became captayne ouer the companie when Dauid slue them And they went to Damasco and dwelt there and raigned in Damasco 25 Therfore was he an aduersarie to Israel all the dayes of Solomon and this was the mischiefe in that Hadad dyd abhorre Israel and raigned ouer Syria 26 And Ieroboam the sonne of Nabat an Ephrathite of Zareda whose mother was called Zeruah whiche was a wydowe and he Solomons seruaunt lyft vp his hande against the king 27 But this was the cause that he lift vp his hande against the king Solomon buylt Mello and mended the broken places of the citie of Dauid his father 28 And this felowe Ieroboam was a man of strength courage And Solomon sawe the young man that he was able to do the worke he made him ruler ouer all the charge of the house of Ioseph 29 And it chaunced at that season that Ieroboam went out of Ierusalem and the prophete Ahia the Silonite met him by the way hauing a newe mantel on him and they two were alone in the fielde 30 Ahia caught the newe mantel that was on him rent it in twelue peeces 31 And sayd to Ieroboam Take thee ten peeces For thus sayth the Lorde God of Israel Behold I will rent the kingdome out of the handes of Solomon and will geue ten tribes to thee 32 And he shal haue one for my seruaunt Dauids sake and for Hierusalem the citie which I haue chosen out of all the tribes of Israel 33 Because they haue forsaken me haue worshipped Astharoth the god of the Zidons and Chamos the god of the Moabites Milcom the god of the children of Ammon haue not walked in my wayes to fulfill my pleasure my statutes and my lawes as dyd Dauid his father 34 I will not take the whole kingdome out of his hand But I will make him chiefe all his lyfe long for Dauid my seruauntes sake whom I chose because he kept my commaundementes and my statutes 35 But I will take the kingdome out of his sonnes hande and will geue it vnto thee euen ten tribes of it 36 And vnto his sonne will I geue one tribe that Dauid my seruaunt may haue a light alway before me in Hierusalem the citie which I haue chosen me to put my name there 37 And I will take thee and thou shalt raigne according to all that thy soule desireth and shalt be king ouer Israel 38 And if thou hearken vnto all that I commaunde thee and wilt walke in my wayes and do that is right in my sight that thou kepe my statutes and my commaundementes as Dauid my seruaunt dyd then will I be with thee and buyld thee a sure house as I buylt for my seruaunt Dauid and will geue Israel vnto thee 39 And I will for this offence whiche Solomon hath committed vexe the seede of Dauid but nor for euer 40 Solomon sought therfore to kil Ieroboam and Ieroboam arose and fled into Egypt vnto Sisac king of Egypt and continued there in Egypt vntill the death of Solomon 41 The rest of the wordes that concerne Solomon and all that he dyd and his wysdome are they not written in the booke of the wordes of Solomon 42 The tyme that Solomon raigned in Hierusalem vpon al Israel was fourtie yeres 43 And Solomon slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid his father and Rehoboam his sonne raigned in his steade The xii Chapter 1 Rehoboam succeedeth Solomon 8 He refuseth the counsel of the auncient 20 Ieroboam raigneth ouer Israel 21 God commaundeth Rehoboam not to fight 28 Ieroboam maketh golden calues 1 ANd Rehoboam went to SicheÌ for all Israel were come to Sichem to make him king 2 And when Ieroboam the sonne of Nabat whiche was yet in Egypt heard of it for he fled to Egypt from the presence of king Solomon and dwelt in Egypt 3 So they sent and called him and Ieroboam and all the congregation of IsIsrael came spake vnto Rehoboam saying 4 Thy father made our yocke greeuous nowe therfore make thou the greeuous seruice of thy father and his sore yocke whiche he put vpon vs lighter and we will serue thee 5 And he sayde vnto them Depart yet for the space of three dayes and then come againe to me And the people departed 6 And king Rehoboam toke counsel with the olde men that stoode before Solomon his father while he yet lyued and sayd What counsel geue ye that I may haue matter to aunswere this people 7 And they sayd vnto him If thou be a seruaunt vnto this people this day and
heart with all his soule and all his might according to all the lawe of Moyses neither after him arose ther any such as he 26 Notwithstanding the Lorde turned not from the fiercenesse of his great wrath wherewith he was angry against Iuda because of all the prouocations that Manasse had prouoked him withall 27 And the Lorde sayde I wyll put Iuda also out of my sight as I haue done away Israel and wyll cast of this citie Hierusalem which I haue chosen and the house of which I sayde My name shall be there 28 The rest of the wordes that concerne Iosia and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 29 In his dayes Pharao Necho king of Egypt went vp against the king of Assyria to the riuer of Euphrates And king Iosia went against him and was slaine of him at Megiddo when he had seene him 30 And his seruauntes carryed him dead from Megiddo and brought him to Hierusalem buryed him in his owne sepulchre And the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia and annoynted him and made him king in his fathers steade 31 Iehoahaz was twentie three yeres olde when he began to raigne and raigned three monethes in Hierusalem His mothers name also was Hamiel the daughter of Ieremia of Libna 32 And he did euil in the sight of the Lord according to all thinges as his fathers had done 33 And Pharao Necho put him in bondes at Ribla in the lande of Hamath while he raigned in Hierusalem and put the lande to a tribute of an hundred talents of siluer and a talent of golde 34 And Pharao Necho made Eliakim the sonne of Iosia king in the roome of Iosia his father and turned his name to Iehoakim and toke Iehoahaz away which when he came to Egypt dyed there 35 And Iehoakim gaue the siluer and the golde to Pharao tayed the lande to geue the money according to the commaundement of Pharao requiring of euery man according to their habilitie siluer and golde euen of the people of the lande to geue vnto Pharao Necho 36 Iehoakim was twentie fiue yeres olde when he began to raigne and he raigned aleuen yeres in Hierusalem His mothers name also was Zebuda the daughter of Pedaia of Ruma 37 And he did that which was euill in the sight of the Lord according to al things as his fathers had done ¶ The .xxiiii. Chapter 1 Iehoakim made subiect to Nabuchodonosor rebelleth 3 The cause of his ruine and all Iudaes 9 Iehoakim raigneth 15 He and his people are carryed vnto Babylon 17 Zedekia is made king 1 IN his dayes came Nabuchodonosor king of Babylon vp Iehoakim became his seruaunt three yeres and then turned and rebelled against him 2 And the Lord sent against him bandes of the Chaldes and bandes of the Syrians and bandes of the Moabites and bandes of the Ammonites and sent them against Iuda to destroye it according to the saying of the Lorde which he spake by his seruauntes the prophetes 3 Onely at the bidding of the Lorde happened it so to Iuda to put them out of his sight for the sinnes of Manasse according to all that he did 4 And for the innocent blood that he shed and filled Hierusalem with innocent blood and the Lorde would not be reconciled 5 The rest of the wordes that concerne Iehoakim and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 6 And so Iehoakim slept with his fathers and * Iehoachin his sonne raigned in his steade 7 And the king of Egypt came no more out of his lande For the king of Babylon had taken from the ryuer of Egypt vnto the ryuer of Euphrates all that pertayned to the king of Egypt 8 Iehoachin was eighteene yeres olde when he began to raigne and raigned in Hierusalem three monethes His mothers name also was Nehusta the daughter of Elnathan of Hierusalem 9 And he did that which was euil in the sight of the Lorde according to all as his father had done 10 In that tyme came the seruauntes of Nabuchodonosor king of Babylon vp against Hierusalem the citie was besieged 11 And Nabuchodonosor the king of Babylon came against the citie and his seruauntes did besiege it 12 And Iehoachin the king of Iuda came out to the king of Babylon he and his mother his seruauntes his lordes and his chamberlaynes and the king of Babylon toke him in the eight yere of his raigne 13 And he carryed out thence al the treasures of the house of the Lorde and the treasure of the kinges house and brake al the vessels of golde which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lorde as the Lorde had sayde 14 And he carryed away all Hierusalem and al the lordes and all the strong men of warre euen ten thousand into captiuitie and all the craftesmen kepers none remaining saue the poore common people of the lande 15 And he carryed away Iehoachin to Babylon and the kinges mother and the kinges wyues his chamberlaynes them that were mightie in the lande those carryed he away into captiuitie from Hierusalem to Babylon 16 And all the actiue men of warre euen seuen thousand and craftesmen and porters a thousand all that were strong and apt for warre did the king of Babylon bryng to Babylon captiue 17 And the king of Babylon made Mathania his fathers brother king in his steade and chaunged his name to Zedekia 18 Zedekia was twentie and one yeres olde when he began to raigne and he raigned aleuen yeres in Hierusalem His mothers name also was Hamital the daughter of Ieremia of Libna 19 And he did euill in the sight of the Lorde according to all as Iehoachin had done 20 For the wrath of the Lorde was moued against Hierusalem Iuda vntill he cast them out of his sight And Zedekia rebelled against the king of Babylon The .xxv. Chapter 1 Hierusalem is besieged of Nabuchodonosor and taken 7 The sonnes of Zedekia are slaine before his eyes and after are his owne eyes put out 21 Iuda is brought to Babylon 25 Gedolia is slaine 27 Iehoachin is exalted 1 ANd it fortuned that in the ninth yere of his raigne the tenth day of the tenth moneth Nabuchodonosor king of Babylon came he all his hoast against Hierusalem and pitched against it and made engins against it on euery syde 2 And the citie was besieged vnto the eleuenth yere of king Zedekia 3 And the ninth day of the moneth there was so great hunger in the citie that there was no bread for the people of the lande 4 And the citie was broken vp and all the men of armes fled by night by a way through a gate which is betweene two walles by the kinges garden the Chaldees lying about the citie And the king went
' 29 And these are their generations the eldest sonne of Ismael was Nabaioth then Kedar Adbeel and Mibsam 30 Misma and Dumah Massa Hadad ' and Thema ' 31 Ietur Naphis and Kedma These ' are the sonnes of Ismael ' 32 The children of Ketura Abrahams concubine she bare Zimram Ioksan Medan Midian Iisbok and Suah The children of Ioksan Seba and Dedan 33 The children of Midian Epha and Ephar Henoch Abida and Eldaa All these are the children of Ketura 34 And so Abraham begat Isahac The' sonnes of Isahac Esau and Israel ' 35 The sonnes of Esau Eliphaz Rehuel ' Iehus Iaelam and Korah ' 36 The children of Eliphaz Theman Omar Zephi and Gatham Kenas Thimna and Amalek 37 The children of Rehuel Nahath Zerah ' Samma and Miza ' 38 The sonnes of Seir Lotan Sobal Zibeon and Ana Dison Ezer and Disan 39 The children of Lotan Hori and Homan ' and Thimna was Lotans sister ' 40 The children of Sobal Alian Manahath Ebal Sephi and Onam The sonnes of Zibeon Aia and Ana. 41 And the sonnes of Ana Dison The sonnes of Dison Hamran Esban Iethran and Cheran 42 The sonnes of Ezer Bilhan Zaeuan and Iakan The sonnes of Dison Vz and Aram. 43 These are the kinges that raigned in the land of Edom before any king raigned ouer the children of Israel Bela the sonne of Beor and the name of his citie was Dinhaba 44 And Bela dyed and Iobab the sonne of Zerah of Bozra raigned in his steade 45 And when Iobab also was dead Husam of the lande of y e Themanites raigned in his steade 46 And when Husam was dead Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab raigned in his steade and the name of his citie was Auith ' 47 So Hadad dyed and Samla of Masreka raigned in his steade ' 48 And Samla dyed and Saul of Rehoboth by the ryuer syde raigned in his steade 49 And when Saul was dead Baalhanan the sonne of Achbor raigned in his steade 50 And Baalhanan dyed Hadad raigned in his steade and the name of his citie was Phai and his wyues name was Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mesahab 51 Hadad dyed also And there were dukes in Edom Duke Thimna Duke Aliah Duke Ietheth 52 Duke Aholibama Duke Ela Duke ' Pinon ' 53 Duke Kenaz Duke Theman Duke ' Mibzar ' 54 Duke Magdiel Duke Iram These ' are the Dukes of Edom. ' ' The .ij. Chapter ' ' 2 The genealogie of Iuda vnto Isai the father of Dauid ' 1 THese are the sonnes of Israel Ruben Simeon Leui Iuda Isachar and Zabulon 2 Dan Ioseph Beniamin Nephthali Gad and Aser 3 The sonnes of Iuda Er Onan and Sela These three were borne vnto him of Bath Sua y e Chanaanitesse And Er the eldest sonne of Iuda was euil in the sight of the Lorde and he slue him 4 And Thamar his daughter in lawe bare him Pharez and Zara and so all the sonnes of Iuda were fiue ' 5 The sonnes of Pharez Hezron and ' Hamul 6 The sonnes of Zara Zimri Ethan Heman Chalchol and Dara which were fiue in all 7 And the sonnes of Charmi Achan that troubled Israel transgressing in the thing that was dampned ' 8 The sonnes of Ethan Azaria 9 The sonnes also of Hezron that were borne vnto him Ierameel Ram and Chelubai 10 And Ram begat Aminadab and Aminadab begat Naasson a lorde of the children of Iuda ' 11 And Naasson begat Salma and Salma begat Boaz. ' 12 Boaz begat Obed and Obed begat ' Isai ' 13 And Isai begat his eldest sonne Eliab and Aminadab the second and Simaa the third 14 Nathanael the fourth and Radai the' fifth ' 15 Ozem the sixt and Dauid the seuenth ' 16 Whose sisters were Zeruia and Abigail The sonnes of Zeruia Abisai Ioab and Azael three 17 And Abigail bare Amaza the father of which Amaza was Iether an Ismaelite 18 And Caleb the sonne of Hezron begat Asuba of his wyfe Asuba and Ierioth whose sonnes are these Iaser Sobab and Ardon 19 And when Asuba was dead Caleb ' toke Euphrata which bare him Hur. ' 20 And Hur begat Vri and Vri begat ' Bezaleel ' 21 Afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead and toke her when he was threescore yeres olde and she bare him Segub 22 And Segub begat Iair which had three and twentie cities in the lande of Gilead 23 And he ouercame Gessur and Aram the townes of Iair from them which dwelt in them and Kenath and the townes therof euen threescore townes All these were the sonnes of Machir the father of Gilead 24 And after that Hezron was dead at Caleb in Euphrata Abia Esroms wyfe bare him Ashur the father of Thekoa 25 And the sonnes of Ierahmeel the eldest sonne of Hezron were Ran the eldest Buna Oren Ozem and Ahia 26 And Ierahmeel had yet another wyfe named Atara which was the mother of Onam 27 And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel were Maaz Iamin and Ekar. 28 The sonnes of Onam were Sammai and Iada The sonnes of Sammai Nadab and Abisur 29 And the wyfe of Abisur was called Abihail and she bare him Ahban and Molid 30 The sonnes of Nadab Seled and Appaim And Seled dyed without children 31 The sonne of Appaim Iesi And the sonne of Iesi Sesan And the sonne of Sesan Ahlai 32 And the sonnes of Iada the brother of Samai Iether Ionathan And Iether dyed without children 33 The sonnes of Ionatham Peleth Zaza These were the sonnes of Ierahmeel 34 Sesan had no sonnes but daughters And Sesan had a seruaunt that was an Egyptian named Iarha ' 35 To whom he gaue his daughter to ' wyfe and she bare him Athai ' 36 And Athai begat Nathan and Nathan ' begat Zabad ' 37 And Zabad begat Aphlal and Aphlal ' begat Obed. ' 38 Obed begat Iehu and Iehu begat ' Azaria ' 39 Azaria begat Helez and Helez begat ' Elasa ' 40 Elasa begat Sisamai and Sisamai ' begat Sallum 41 Sallum begat Iecamia Iecamia begat ' Elisamah ' 42 The sonnes of Caleb the brother of Ierahmeel Mesa his eldest sonne which was the father of Ziph and the sonnes of Maresa the father of Hebron 43 The sonnes of Hebron Corah and ' Thapuah Rekem and Sama. ' 44 Sama begat Raham the father of Ierkoam and Rekem begat Sammai 45 The sonne of Sammai was Maon ' And Maon was the father of Bethzur ' 46 And Epha a concubine of Calebs bare Haran and Mosa and Gazez Haran begat Gazez 47 The sonnes of Iahdai were Regem Iotham Gesan Phelet Epha Saaph 48 And Maacha was Calebs concubine of whom he begat Seber and Thirhana 49 And she bare also Saaph the father of Madmanna and Seua the father of Machbena and the father of Gibea And Achsa was Calebs daughter 50 These were the sonnes of Caleb
blowers and the singers so agreed that it seemed but one voyce in praysing thanking the Lorde And when they lift vp their voyce with the trumpets cymbales and other instrumentes of musicke and when they praysed the Lord How that he is good and that his mercie lasteth euer the house of God was filled with a cloude 14 So that the priestes coulde not endure to minister by the reason of the cloude For the maiestie of the Lorde had filled the house of God The .vi. Chapter 3 Solomon blesseth the people 4 He prayseth the Lorde 14 He prayeth vnto God for those that shall pray in the temple 1 THen Solomon sayde The Lord hath spoken howe that he wil dwell in the darcke cloude 2 And I haue buylt thee an house of habitation for thee and a place for thy dwelling for euer 3 And the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel all the congregation of Israel stoode 4 And he sayde Blessed be the Lord God of Israel which hath with his handes fulfilled it that he spake with his mouth to my father Dauid saying 5 Since the day that I brought my people out of the lande of Egypt I chose no citie among all the tribes of Israel to buylde an house in that my name might be there neither chose I any man to be a ruler ouer my people Israel 6 Sauing that I haue chosen Hierusalem that my name might be there and haue chosen Dauid to be ouer my people Israel 7 And when it was in the heart of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israel 8 The Lorde sayde to Dauid my father Forasmuch as it was in thyne heart to buylde an house for my name thou diddest well that thou thoughtest in thyne heart 9 Notwithstanding thou shalt not buyld the house but thy sonne which is proceeded out of thy loynes he shall buylde an house for my name 10 The Lorde therefore hath made good his saying that he hath spoken and I am rysen vp in the roome of Dauid my father and am set on the seate of Israel as the Lorde promised and haue buylt an house for the name of the Lord God of Israel 11 And in it haue I put the arke wherein is the couenaunt of the Lorde that he made with the children of Israel 12 And the king stoode before the aulter of the Lorde in the presence of all the congregation of Israel and stretched out his handes 13 For now Solomon had made a brasen scaffold of fyue cubites long and fyue cubites brode and three of heyght and had set it in the middes of the great courte and vpon it he stoode and kneeled downe vpon his knees before al the congregation of Israel and stretched out his handes towarde heauen 14 And sayde O Lorde God of Israel there is no god like thee in heauen and earth which kepest couenaunt shewest mercie vnto thy seruauntes that walke before thee with al their heartes 15 Thou whiche hast kept with thy seruaunt Dauid my father the thinges that thou promisedst him thou saydest it with thy mouth hast fulfilled it with thyne handes as it is to see this day 16 And nowe Lorde God of Israel kepe with thy seruaunt Dauid my father the thinges that thou promisedst him saying Thou shalt in my sight not be without a man that shall sit vpon the seate of Israel so that thy children take heede to their wayes to walke in my lawe as thou hast walked before me 17 And nowe Lord God of Israel let thy saying be true whiche thou spakest vnto thy seruaunt Dauid 18 And wil God in verie deede dwel with men on earth Beholde heauen and heauen aboue all heauens do not contayne thee howe much lesse the house which I haue buylded 19 Let it be thy pleasure therfore to turne to the prayer of thy seruaunt and to his supplication O Lorde my God to hearken vnto the voyce and prayer whiche thy seruaunt prayeth before thee 20 And let thyne eyes be open towarde this house day night ouer this place wherof thou hast sayde that thou wouldest put thy name there to hearken vnto the prayer whiche thy seruaunt prayeth in this place 21 Hearken vnto the prayers of thy seruaunt and of thy people Israel which they pray in this place heare thou I say out of thy dwelling place euen out of heauen heare and be mercifull 22 If a man sinne against his neyghbour and take an oth agaynst hym and make him to sweare and they both come before thyne aulter in this house 23 Then heare thou from heauen and do and iudge thy seruauntes that thou rewarde the vngodly recompence hym his way vpon his head and iustifie the righteous and geue him according to his righteousnes 24 And if thy people Israel be put to the worse before the enemie because they haue sinned against thee Yet if they turne geue thankes vnto thy name and make intercession and pray before thee in this house 25 Then heare thou from heauen and be merciful vnto the sinne of thy people Israel and bryng them againe vnto the lande which thou gauest to them and to their fathers 26 When heauen is shut vp and there be no rayne because they haue sinned against thee yet if they pray in this place and confesse thy name and repent from their sinne for the which thou chastenest them 27 Then heare thou in heauen and be merciful vnto the sinne of thy seruauntes of thy people Israel and guyde thou them into the good way to walke in and send rayne vpon thy lande whiche thou hast geuen vnto thy people for an inheritaunce 28 And if ther be dearth in the land or pestilence corruption or blasting of corne grashoppers or caterpillers or that their enemies besiege them in the cities of their land or whatsoeuer plage or sickenesse it be 29 Then what supplications and prayers soeuer shal be made of any man and of all thy people Israel which shall know euery man his owne sore and his owne griefe shall stretche out their handes towarde this house 30 Thou shalt heare from heauen euen from thy dwelling place and shalt be mercifull and geue euery man according vnto all his wayes euen as thou doest know euery mans heart for thou only knowest the heartes of the children of men 31 That they may feare thee walke in thy wayes as long as they liue in y e land which thou gauest vnto our fathers 32 Moreouer the straunger whiche is not of thy people Israel if he come from a farre lande for thy great names sake and thy mightie hande and thy stretched out arme If they come I say and pray in this house 33 Thou shalt heare from heauen euen from thy dwelling place and shalt do according to all that the straunger calleth to thee for That all people of the earth
may knowe thy name and feare thee as doth thy people Israel and that they may knowe how that in this house whiche I haue buylt thy name is called vpon 34 If thy people go out to warre against their enemies by the way that thou shalt sende them and they pray to thee in the way towarde this citie whiche thou hast chosen euen toward the house which I haue buylt for thy name 35 Then heare thou from heauen their supplication and prayer and helpe them in their right 36 If they sinne against thee as there is no man but he doth sinne and thou be angry with them and deliuer them ouer before their enemies and they take them and carie them away captiues vnto a lande farre or neare 37 Yet if they repent in their heart in the lande where they be in captiuitie and turne and pray vnto thee in the land of their captiuitie saying We haue sinned we haue done euyll and wickedly 38 And turne againe to thee with all their heart and all their soule in the lande of their âaptiuitie where they kepe them in bondage and so pray towarde their land whiche thou gauest vnto their fathers euen toward the citie which thou hast chosen toward the house whiche I haue buylt for my name 39 Then heare thou from heauen euen from thy dwelling place their supplication and their prayer and iudge their cause and be mercifull vnto thy people which haue sinned against thee 40 Now my God let thine eyes be open and thyne eares attent vnto the prayer that is made in this place 41 Nowe vp O Lorde God into thy resting place thou and the arke of thy strength O Lorde God let thy priestes be clothed with health let thy sainctes reioyce in goodnesse 42 O Lord God turne not away the face of thyne annoynted remember the mercies whiche thou hast promised to Dauid thy seruaunt The .vii. Chapter 1 The fire consumeth the sacrifice 2 The glorie of the Lorde filleth the temple 12 He heareth his prayer 17 and promiseth to exalt him and his throne 1 ANd when Solomon had made an ende of praying there came downe fire from heauen and consumed the burnt offring and the sacrifices the house was filled with the glorie of the Lorde 2 And the priestes coulde not go into the house of the Lorde because the glorie of the Lord had filled the lordes house 3 And when al the children of Israel saw howe the fire and the glorie of the Lord came downe vpon the house they fell downe flat vpon their faces to the earth vpon the pauement and worshipped and confessed vnto the lord That he is gracious and that his mercie lasteth euer 4 And the king and all the people offered sacrifices before the Lorde 5 And king Solomon offered a sacrifice of twentie and two thousande oxen and an hundred and twentie thousande sheepe and so the king and all the people dedicated the house of God 6 And the priestes wayted on their offices the Leuites had the instrumentes of musicke of the Lord which king Dauid had made to confesse vnto the Lord that his mercie lasteth euer Dauid praysing God by theÌ And the priestes blew with trumpettes before them and all they of Israel stoode 7 Moreouer Solomon halowed the middle of the court that was before the house of the Lorde for there he offred burnt offringes the fat of the peace offringes because the brasen aulter which Solomon had made was not able to receaue the burnt offringes and the meate offringes and the fat 8 So at the same time Solomon kept a feast of seuen dayes and al they of Israel with him an exceeding great congregation euen from the entring in of Hamath vnto the riuer of Egypt 9 And in the eyght day they made an assemblie For they kept the dedication of the aulter seuen dayes the feast seuen dayes â0 And the three and twentie day of the seuenth moneth he let the people depart into their tentes glad and mery in heart for the goodnesse that the Lorde had shewed to Dauid and to Solomon and to Israel his people 11 And so Solomon finished the house of the Lorde and the kinges house and all that came in his heart to make in the house of the Lorde in his owne house went prosperously forwarde 12 And the Lorde appeared to Solomon by night and sayd to him I haue heard thy petition and haue chosen this place for my selfe to be an house of sacrifice 13 If I shut vp heauen that there be no rayne or if I commaund the locustes to deuour the lande or if I sende pestilence among my people 14 And if they that are of my people among whom my name is called vpon do humble them selues and make intercession and seke my presence and turns from their wicked wayes then will I heare from heauen and be mercifull to their sinne and will heale their lande 15 And from hencefoorth myne eyes shal be open and myne eares attent vnto the prayer that is made in this place 16 And therfore nowe I haue chosen and sanctified this house that my name may be there for euer and myne eyes and myne heart shal be there perpetually 17 And if thou wilt walke before me as Dauid thy father walked to do all that I haue commaunded thee and shalt obserue my statutes and my lawes 18 Then will I stablishe the seate of thy kingdome according as I made the couenaunt with Dauid thy father saying Thou shalt not be without a man to be ruler in Israel 19 But and if ye turne away and forsake my statutes my commaundementes which I haue set before you and shall go and serue other gods and worship them 20 Then will I plucke them vp by the rootes out of my lande whiche I haue geuen them and this house whiche I haue sanctified for my name will I cast out of my sight and will make it to be a prouerbe and a iest among all nations 21 And this house whiche is most high shal be an astonishement to euery one that passeth by and shal say Why hath the Lorde dealt on this fashion with this lande and with this house 22 And they shal aunswere Because they forsoke the Lorde God of their fathers which brought them out of the lande of Egypt and caught holde on other gods and worshipped them and serued them euen therefore hath he brought all this euyll vpon them The .viii. Chapter 2 The cities that Solomon buylt 7 People that were made tributarie vnto him 12 His sacrifices 17 He sendeth to Ophir 1 ANd it fortuned that after twentie yeres when Solomon had buylt the house of the Lorde and his owne house 2 He buylt the cities that Hiram gaue hym and put of the children of Israel in them 3 And Solomon went to Hamath Zoba and strengthed it 4 And he buylt Thadmor in the
said Come that we way see either other 18 And Ioas king of Israel sent to Amaziahu king of Iuda saying A thistle that is in Libanon sent to a Cedar tree of Libanon saying Geue thy daughter to my sonne to wyfe And there came a wylde beast of Libanon and trode downe the thistle 19 Thou sayest Loe thou hast smitten the Edomites thyne heart maketh thee proude to glorifie thy selfe Now therefore byde at home why doest thou prouoke vnto euyll that thou mayest perishe both thou and Iuda with thee 20 But Amaziahu woulde not hearken to him for it came of God euen to delyuer them into the hande of their enemies because they sought counsell at the gods of Edom. 21 And so Ioas the king of Israel came vp and they sawe either other both he and Amaziahu king of Iuda at Bethsames which is in Iuda 22 And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to his tent 23 And Ioas the king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Ioas the sonne of Iehoahaz at Bethsames and brought him to Hierusalem and tare the wall of Hierusalem from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer against it foure hundred cubites 24 And he toke away also all the golde and siluer and all the iewels that were founde in the house of God with Obed Edom and the treasures of the kinges house and the young wardes and returned to Samaria 25 And Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda lyued after the death of Ioas sonne of Iehoahaz king of Israel fifteene yere 26 The rest of the actes of Amaziahu first and last are they not written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 27 And after the time that Amaziahu did turne away from the Lorde they conspired treason against him in Hierusalem and when he was fled to Lachis they sent to Lachis after him and slue him there 28 And brought him vp with horses and buryed him with his fathers in the citie of Iuda ¶ The .xxvi. Chapter 14 Vzzia obeying the Lorde prospereth in his enterprises 16 He waxeth proude and vsurpeth the priestes office 19 The Lorde plagueth him 20 The priestes dryue him out of the temple and exclude him out of the Lordes house 23 His buriall and his successour 1 THen all the people of Iuda toke Vzzia which was sixteene yeres olde made him king in the roome of his father Amaziahu 2 And he built Eloth and brought it againe to Iuda after that the king was layde to sleepe with his fathers 3 Sixteene yeres olde was Vzzia when he began to raigne and he raigned fiftie and two yeres in Hierusalem His mothers name also was Iecholia of Hierusalem 4 And he did that which was right in the sight of the Lorde according to all as did his father Amaziahu 5 And it came to passe that he sought God in the dayes of Zachariahu who had vnderstanding in the visions of God And as long as he sought the Lorde God made him to prosper 6 And he went to battaile against the Philistines and brake downe the wall of Geth and the wall of Iabne and the wall of Asdod built cities about Asdod and among the Philistines 7 And God holpe him against the Philistines and against the Arabians that dwelt in Gur baal and Hamehunim 8 And the Ammonites gaue tribute to Vzzia his name spread abrode euen to the entring in of Egypt for he played the man exceedingly 9 Moreouer Vzzia built towres in Hierusalem by the corner gate and by the valley gate and at the turning of the wall and made them strong 10 And he built towres in the wildernesse and digged many welles For he had much cattaile in the valleyes playnes plowmen and vinedressers in the mountaines and in Charmel for he loued husbandry 11 And Vzzia had an hoast of fighting men that went out to warre in the armie according to the number of their office vnder the hande of Ieiel the scribe and Maasiahu the ruler and vnder the hand of Hananiahu which was one of the kinges lordes 12 And the whole number of the auncient fathers and of the men of might were two thousand and sixe hundred 13 And vnder the hand of them was the armie of the men of warre euen three hundred and seuen thousand and fiue hundred that made warre with the power of an armie helping the king against the enemies 14 And Vzzia prouided them throughout all the hoast shieldes speares helmets haberginnes bowes and slinges for to cast stones 15 And he made subtyll engins in Hierusalem which he inuented and layed on the towres and corners to shoote arrowes and great stones withall And his name spread farre abrode because he had prepared to him selfe marueylous strength 16 But in his strength his heart arose to his destruction For he transgressed against the Lorde his God and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense 17 And Azariahu the priest went in after him and with him fourescore priestes of the Lorde that were valiaunt men 18 And they stoode by Vzzia the king and saide vnto him * It parteyneth not to thee Vzzia to burne incense vnto the Lorde but to the priestes the children of Aaron that are consecrated for to offer incense Come therfore out of the sanctuary for thou hast trespassed and it is no worship to thee before the Lorde God 19 And Vzzia was wroth had incense in his hande to burne it and so while he had indignation against the priestes the leprosie sprang in his forehead before the priestes in the house of the Lorde euen beside the incense aulter 20 And Azariahu the chiefe priest with al the other priestes loked vpon him and beholde he was become a leaper in his forehead and they vexed him thence and he was fayne to go out because the Lorde had smytten him 21 And Vzzia the king continued a leper vnto the day of his death dwelt seuerall in an house being a leper and shut out of the house of the Lorde and Iotham his sonne had the gouernauÌce of the kinges house and iudged the people of the lande 22 The rest of the acres of Vzzia first and last did Isai the prophete the sonne of Amos write 23 And so Vzzia slept with his fathers and they buried him with his fathers in the fielde of the buriall which was beside the sepulchres of the kinges for they saide he is a leper And Iotham his sonne raigned in his steade The .xxvij. Chapter 1 Iotham raigneth and ouercommeth the Ammonites 8 His raigne and death 6 Ahaz his sonne raigneth in his steade 1 IOtham was fiue and twentie yeres olde when he began to raigne and he raigned sixteene yeres in Hierusalem His mothers name also was Ierusa the daughter of Zadoc 2 And he did that which was right in the sight of the Lorde in all poyntes
booke of Esdras otherwyse called the booke of Nehemia ⧠The booke of Esther The first Chapter 3 King Ahasuerus maketh a royall feast 10 Wherevnto the queene Vasthi will not come 19 For which cause she is diuorced 20 The kinges decree touching the preeminence of man 1 IT came to passe that in the dayes of Ahasuerus this is Ahasuerus whiche raigned from India vnto Ethiopia ouer an hundred and twentie and seuen prouinces 2 Euen in those dayes when the king Ahasuerus sate on his seate royall which was in Susan the chiefe citie 3 In the third yere of his raigne he made a feast vnto all his princes seruauntes and the mightie men of Persia and Media the captaynes also and rulers of his countreys were before hym 4 And he shewed the richesse and glorie of his kingdome and the glorious worship of his greatnesse many dayes long euen an hundred and fourescore dayes 5 And when these dayes were expired the king made a feast vnto al the people that were in Susan the chiefe citie both vnto great small seuen dayes long in the court of the garden by the kinges palace 6 Where there hanged white greene and yelowe clothes fastened with cordes of fine silke and purple in siluer ringes vpon pillers of marble stones The benches also were of golde and siluer made vpon a pauement of greene white yelowe and blacke marble 7 And they dranke in vessels of gold and chaunged vessel after vessel and royal wine in aboundaunce according to the power of the king 8 And the drinking was by an order none might compell for so the king had appoynted to all the officers of his house that they shoulde do according to euery mans pleasure 9 And the queene Vasthi made a feast also for the women in the palace of Ahasuerus 10 And on the seuenth day when the king was mery after the wine he commaunded Nehuma Biztha Harbona Bigtha Abagthan Zethar and Charchas the seuen chamberlayns that did seruice in the presence of king Ahasuerus 11 To fetch the queene Vasthi with the crowne regall into the kinges presence that he might shewe the people princes her fairenesse for she was beautifull 12 But the queene Vasthi would not come at the kinges worde by his chamberlaynes Then was the king very wroth and his indignation kindled in hym 13 And the king spake to the wyse men which knewe the times for so was the kinges maner towardes all that knewe the lawe and the iudgementes 14 And the next vnto hym were Carsena Sethar Admata Thersis Mares Marsena and Memuchan the seuen princes of Persia and Media whiche sawe the kinges face and sate the first in the kingdome 15 What shall we do vnto the queene Vasthi according to the lawe because she dyd not according to the worde of the king Ahasuerus whiche he commaunded by his chamberlaynes 16 And Memuchan aunswered before the king the princes The queene Vasthi hath not onely done euyll against the king but also against all the princes and against all the people that are in all the prouinces of king Ahasuerus 17 For this deede of the queene shall come abrode vnto all women so that they shall despise their husbandes before their eyes and shall say The king Ahasuerus commaunded Vasthi the queene to be brought in before hym but she woulde not come 18 And so shal the princesses in Persia and Media say lykewise this day vnto al the kinges princes when they heare of this deede of the queene thus shal there arise to much despite fulnesse and wrath 19 If it please the king let there go a commaundement from hym and let it be written according to the lawes of the Persians and Medians and not to be transgressed that Vasthi come no more before king Ahasuerus and let the king geue her royal estate vnto an other that is better then she 20 And when this commaundement of the king which shal be made is published throughout all his empire whiche iâ great all women shall holde their husbandes in honour both among great and small 21 This saying pleased the king and the princes and the king did according to the worde of Memucan 22 For he sent letters foorth into all the kinges prouinces into euery lande according to the wryting therof and to euery people after their language that euery man shoulde be lorde in his owne house and this to be published after the language of his people The .ii. Chapter 2 After the queene is put away certeyne young maydes are brought to the king 14 Esther pleaseth the king and is made queene 22 Mardocheus discloseth vnto the king those that woulde betray hym 1 AFter these actes when the displeasure of king Ahasuerus was nowe alayed he thought vpon Vasthi what she had done what was decreed against her 2 Then sayde the kinges seruauntes that ministred vnto hym Let there be faire young virgins sought for the king 3 And let the king appoynt officers in all the prouinces of his empire that they should bring together al the faire young virgins vnto Susan the head citie to the womens buylding vnder the hande of Hegai the kinges chamberlayne that kept the women to geue them their apparell 4 And that the mayden which pleased the king should be queene in Vasthis steede And this pleased the king and he did so 5 In the citie of Susan there was a certayne Iewe whose name was Mardocheus the sonne of Iair the sonne of Semei the sonne of Cis a man of Iemini 6 Which was caryed away from Hierusalem with the captiuitie when Iekoma the king of Iuda was led away whom Nabuchodonosor the king of Babylon caryed thence 7 And he norished Hadassa that is Esther his vncles daughter for he had neither father nor mother and she was a faire and beautifull mayden whom Mardocheus when her father mother were dead receaued for his owne daughter 8 So when the kinges commaundement and commission was published and many maydens were brought together into the citie of Susan vnder the hand of Hegai Esther was brought also vnto the kinges house vnder the hande of Hegai the keper of the women 9 And the mayden pleased hym and she founde fauour in his sight and he caused ornamentes to be geuen her speedyly and such thinges as belonged to her and appoynted her seuen comely maydens out of the kinges house fauoured both her and her gentlewomen singularly in the house of the women 10 But Esther shewed not her people and her kinred for Mardocheus had charged her that she shoulde not tell it 11 And Mardocheus walked euery day before the court of the womens house that he might knowe howe Esther did and what shoulde become of her 12 And when the appoynted time of euery mayden came that she shoulde go in to the king Ahasuerus after that she had ben twelue monethes according to the maner of the women for so were the dayes of
kynges wyll bryng presentes vnto thee 30 Put to rebuke the companie of speare * men a multitude of bulles amongest the people lyke vnto calues vntyll that they brought vnder foote come with peeces of siluer for tribute scatter the people that delyght in warre 31 Then shal princes come out of Egypt Ethiopia in all haste shall stretch out her handes vnto the Lorde 32 Sing vnto the Lord O ye kingdomes of the earth O syng psalmes vnto the Lorde Selah 33 Who rydeth vpon the most hyghest eternall heauens lo he sendeth out a mightie voyce in his voyce 34 Acknowledge the Lorde to be mightie his maiestie is ouer Israel might in the cloudes 35 O Lorde thou art terrible out of thy holy places the God of Israel geueth myght and strength vnto his people Blessed be the Lorde ¶ The argument of the .lxix. Psalme ¶ Dauid as in a figure setteth foorth lyuely Christes passion declaryng withall that Gods people shal be saued and his enemies destroyed For he complayneth very vehemently of his greeuous afflictions humbly requestyng to be delyuered of them He wisheth euyll successe and a wretched ende vnto his aduersaries he reioyceth and prayseth God and calleth vpon heauen and earth to do the same Finally he prophecieth of the prosperitie of Christes Churche ¶ To the chiefe musition vpon Sosanim a psalme of Dauid 1 SAue me O Lorde for waters haue entred in vnto my soule 2 I am ouer the head in deepe myre where I feele no grounde I plunge in deepe waters where the streame ouerwhelmeth me 3 I am weery of crying my throte is drye my syght fayleth me through the long attendaunce that I haue geuen vpon my Lorde 4 They that hate me without a cause are mo then the heere 's of my head they that are myne enemies and woulde destroy me giltlesse are mightie I payde them the thynges that I neuer toke 5 God thou knowest my folly and my faultes are not hyd from thee 6 Let not them that trust in thee O Lorde God of hoastes be for my cause ashamed let not those that seke thee be through me confounded O Lorde of Israel 7 For thy sake haue I suffered reprofe shame hath couered my face I am become a straunger vnto my brethreÌ euen an aliaunt vnto my mothers children 8 For the zeale of thine house hath euen eaten me and the rebukes of them that rebuked thee are fallen vpon me 9 And I wept chastenyng my soule with fastyng and that was turned to my reproofe 10 Also I put on sackcloth for my garment and they iested at me 11 They that sit in the gate speake agaynst me and they that drynke strong drynke make songes vpon me 12 But I make my prayer vnto thee O God in an acceptable tyme heare me O Lord in the multitude of thy mercie according to the trueth of thy saluation 13 Take me out of the myre that I sincke not oh let me be delyuered from them that hate me out of the deepe waters 14 Let not the water fludde drowne me neither let the deepe swalowe me vp let not the pyt shut her mouth vpon me 15 Heare me O God for thy louyng kindnesse is comfortable turne thee vnto me accordyng vnto the multitude of thy mercies 16 And hyde not thy face from thy seruaunt for I am in trouble O haste thee and heare me 17 Draw nigh vnto my soule redeeme it for myne enemies sake oh redeeme me 18 Thou hast knowen my reproofe my shame and my dishonour myne aduersaries are all in thy syght 19 Reproofe hath brokeÌ my heart a peeces I am full of heauinesse I loked for some to haue pitie on me but there was none and for some that shoulde comfort me but I coulde fynde none 20 They gaue me for meate gall to eate and when I was thirstie they gaue me vineger to drynke 21 Let their table be as a snare before them and in steade of aboundaunce of peace let it be a meanes of destruction 22 Let their eyes be blynded that they see not and euer bowe downe their loynes 23 Powre out thine indignation vpon them and let thy wrathfull displeasure take holde of them 24 Let their habitation be desolate and let no man dwell in their tabernacles 25 For they persecute hym whom thou hast smitten and they talke of the griefe of them whom thou hast wounded 26 Let them fall from one wickednesse to another and let them not enter into thy ryghteousnesse 27 Let them be wyped out of the booke of the lyuyng and not to be written among the ryghteous 28 As for me I am afflicted and in heauinesse thy sauing helpe O Lorde shal defende me 29 I wyll prayse the name of the Lorde with a song and magnifie hym with a solemne confession 30 And it wyll please God better then a bullocke that hath hornes and hoofes 31 The humble wyll consider this and be glad such as seke after God and your soule shall lyue 32 For God heareth the poore dispiseth not his prisoners 33 Let heauen and earth prayse hym the sea and all that moueth therin 34 For the Lorde wyll saue Sion and builde the cities of Iehuda that men may dwel there and haue it in possessioÌ 35 The posteritie also of his seruauntes shall inherite it and they that loue his name shall dwell therin ⧠The argument of the .lxx. psalme ¶ Dauid desireth God to helpe hym with all speede and to take avengeaunce of his enemies He also discribeth the ioy of the godly who seeth hym delyuered ¶ To the chiefe musition a psalme of Dauid to reduce in remembraunce 1 HAste thee O Lorde to delyuer me make haste to helpe me O God 2 Let them be ashamed and confounded that seke after my soule let them be turned backwarde and be put to confusion that wishe me euyll 3 Let them be returned backwarde for a rewarde of their shamyng other which say there there 4 But let all those that seke thee be ioyfull and glad in thee and let all such as delight in thy saluation say alway the Lorde be magnified 5 As for me I am poore and in miserie hasten thee vnto me O Lorde thou art my ayde and my delyuerer O God make no long tarying ¶ The argument of the .lxxj. Psalme ¶ The prophete beyng assured of Gods ayde desireth to be delyuered of his wicked and cruell enemies agaynst whose malice he complayneth before the face of God And forsomuch as euen from his youth he hath put his trust in God he prayeth that nowe in his olde age he be hearde and helped to the intent that God may be praysed for his deliueraunce Wherfore after he hath vttered his enemies thoughtes and prophecied of their destruction he sayth that he wyll go to warre trustyng in the power of God who before tyme hath restored hym out of sundry afflictions and temptations vnto a better state and condition then
caused waters to gushe downe like as out of riuers 17 Yet for all this they sinned still against hym so that they prouoked the most hyghest in the wildernesse 18 And they temped god in their heartes in requiring meate for their lust 19 They spake against God they said can God prepare a table in the wildernesse 20 Beholde he hath smytten the stonie rocke and waters haue gushed out and streames haue flowed out aboundantly but can he likewise geue bread can he prouide fleshe for his people 21 Wherefore God hearde them he was wroth a fire was kindled in Iacob and there arose vp heauy displeasure against Israel 22 Because they beleued not in the Lord nor did put their trust in his saluation 23 And yet he commaunded the cloudes aboue and opened the doores of heauen 24 He raigned downe Manna also vpon them that they shoulde eate and gaue them corne from heauen 25 So man dyd eate the bread of angels he sent them meate inough 26 He remoued the east winde from vnder the heauen and through his power he brought in the south winde 27 He rained fleshe vpon them as thycke as dust and fethered foules like as the sande of the sea 28 He let it fall among their tentes euen rounde about their pauilions 29 So they dyd eate and were wel filled for he gaue them their owne desire neuerthelesse they were not alienated from their lust 30 But whyle the meate was yet in their mouthes the heauy wrath of God came vpon them and slue the welthyest of them and made the chosen men of Israel to stoupe 31 For all this they sinned still and beleued not his wonderous workes 32 Therfore their dayes dyd he consume in vanitie their yeres in a short troublous time 33 When he slue them they sought hym they repented them and made God their morninges worke 34 And they remembred that the Lorde was their rocke that the Lorde most hyghest was their redeemer 35 Neuerthelesse they dyd but flatter him with their mouth and they made hym a lye with their tongue 36 For their heart was not vpright with him neither continued they faythfull in his couenaunt 37 Yet for all that he beyng most merciful cleane pardoned all their misdeedes and destroyed them not 38 Yea many a tyme he dyd much for to represse his anger and neuer woulde suffer his whole rage to breake out 39 For he considered that they were but fleshe and that they were euen a winde that passeth away coÌmeth not againe 40 How oft dyd they prouoke hym in the wildernes greeued hym in the desert 41 They turned backe and tempted the Lorde and prescribed boundes to the most holy God of Israel 42 They thought not of his hande in the day when he redeemed them from the enemie 43 Howe he had wrought his miracles in Egypt and his wonders in the fielde of Zoan 44 For he turned into blood their riuers fluddes so that they might not drinke 45 He sent amongst them all kind of flyes who dyd eate them and frogges who destroyed them 46 He gaue their fruites vnto the caterpiller their labour to the grashopper 47 He destroyed their vines with hayle stones and their wilde figge trees with the harde frost 48 He smote their cattell also with haylestones and their flockes with thunder boltes 49 He cast vpon them the rage of his furie anger disdayne and trouble by sending foorth euill angels amongst them 50 He made away to his indignatioÌ spared not their soule from death he gaue their lyfe to be subiect to the pestilence 51 And he smote all the first borne of Egypt the first fruites of concupiscence in the pauilions of Cham. 52 But as for his owne people he led them foorth like sheepe and conducted them through the wildernesse like a flocke of cattell 53 He brought them out safely that they shoulde not feare and ouerwhelmed their enemies with the sea 54 And brought them within the borders of his sanctuarie euen to this mountayne which his right hand purchased 55 He dyd cast out the heathen also before them he caused their land to be deuided among theÌ for an heritage made the tribes of Israel to dwell in their tentes 56 Neuerthelesse they tempted and displeased the most hyghest Lorde kept not his testimonies 57 They turned backewarde and they went astray like their forefathers they started aside like a bowe that breaketh 58 For they stirred hym to anger with their hygh places and prouoked him to ielousie with their carued images 59 When the Lorde hearde this he was wroth toke sore displeasure at Israel 60 So that he forsoke the tabernacle in Silo the pauilion wherin he dwelt amongst men 61 He deliuered his force into captiuitie and his glorie into the enemies hande 62 He gaue also his people ouer to y e sword and was wroth with his inheritaunce 63 Fire consumed his young men and his maydens were not maryed 64 His priestes were slayne with the sworde and his wydowes made no lamentation 65 But the Lorde awaked as though he had slept like a giaunt making a triumphant noyse after wine 66 He smote his enemies in the hynder parts put them to a perpetual shame 67 He refused the tabernacle of Ioseph and chose not the tribe of Ephraim 68 But he chose the tribe of Iuda euen the hill of Sion which he loued 69 And there he buylded his temple on high and layde the foundation of it like a grounde euer to continue 70 He chose also Dauid his seruaunt and toke hym away from the sheepefoldes 71 As he was folowing the ewes great with young he toke hym that he might feede Iacob his people and Israel his inheritaunce 72 So he fed them according to the simplicitie of his heart and guided them by the discretion of his handes The argument of the lxxix psalme The prophete in the name of the Israelites greatly afflicted lamenteth at the destruction of the temple and of the citie of Hierusalem done by the Heathen and at the slaughter of his people He prayeth God aswell to take vengeaunce of the enemies in turning his displeasure on them as to pardon hym and his their manyfolde sinnes for his names sake that they might prayse him for euer ¶ A psalme of Asaph 1 O Lord the heathen are come into thyne inheritaunce they haue defiled thy holy temple they haue made HierusaleÌ an heape of stones 2 They haue geuen the dead bodies of thy seruauntes to be meate vnto the soules of the ayre and the fleshe of thy saintes vnto the beastes of the lande 3 They haue shed their blood like water on euery syde of Hierusalem and there is none to burie them 4 We are become an open shame vnto our neyghbours a very scorne and derision vnto them that are rounde about vs. 5 O God howe long wylt thou be angry
shall the fishers stand from En gaddi vnto En Eglaim and ther spreade out their nets for their fishe shal be according to their kindes as the fishe of the maine sea exceeding many 11 But the marishes thereof and the pits thereof shal not be made holsome they shal be made salt pits 12 By this riuer vpon the bankes therof on this side and on that side shall grow all trees for meate whose leaues shall not fade neither shall the fruite thereof fall but shall bring foorth newe fruite according to his monethes for the waters thereof run out of the sanctuarie and the fruite thereof shal be for meate and the leaues thereof for medicine 13 Thus saith the Lorde God Let this be the border whereby ye shall inherite the lande according to the twelue tribes of Israel Ioseph shall haue two portions 14 And ye shall inherite it one aswell as an other concerning the which I lift vp my hande to geue it vnto your fathers and this lande shall fall vnto you for inheritaunce 15 This is the border of the lande vpon the north side from the maine sea toward Hethlon as men go to Zedada 16 Namely Hamah Berotha Sabarim which are betweene the borders of Damascus and betweene the borders of Hamah Hazar Hatichon that lyeth vpon the coastes of Hauran 17 Thus the borders from the sea foorth shal be Hazar Enan the border of Damascus and the north northwarde and the borders of Hamah this is the north part 18 The east side shall ye measure from Hauran and Damascus from Galead and the land of Israel by Iordane and from the border vnto the east sea this is the east part 19 The south side shal be toward Teman from Thamar to the waters of strife in Cades and the riuer to the maine sea and that is the south part towarde Teman 20 The west part also shal be the great sea from the borders till a man come ouer against Hamah this is the west part 21 This lande shall ye part among you according to the tribes of Israel 22 And deuide it by lot to be an heritage for you for the straungers that dwell among you and beget children among you for ye shall take them among the children of Israel lyke as though they were of your owne countrey and they shall haue heritage with you among the children of Israel 23 And in what tribe the straunger dwelleth in the same tribe shall ye geue him his heritage saith the Lorde God ¶ The .xlviii. Chapter 1 The lots of the seuen tribes 9 The partes of the possession of the priestes and of the temple of the Leuites of the citie and of the prince are rehearsed 23 The lots of the other tribes 31 The gates of the citie 1 THese are y e names of the tribes from the north side to the coast towarde Hethlon till thou coÌmest vnto Hamah and Hazar Enan the borders of Damascus northward the coast of Hamah Dan shall haue his portion from the east quarter vnto the west 2 Vpon the borders of Dan from the east side vnto the west shall Aser haue his portion 3 Vpon the borders of Aser from the east part vnto the west shall Nephthali haue his portion 4 Vpon the borders of Nephthali from the east quarter vnto the west shal Manasses haue his portion 5 Vpon the borders of Manasses from the east side vnto the west shall Ephraim haue his portion 6 Vpon the borders of Ephraim from the east part vnto the west shall Ruben haue his portion 7 Vpon the borders of Ruben from the east quarter vnto the west shall Iuda haue his portion 8 Vpon the borders of Iuda from the east part vnto the west part shal be the offering which they shall offer of fiue and twentie thousand canes brode and of length as one of the partes from the east side vnto the west side and the sanctuarie shal be in the midst of it 9 The oblation that ye shall offer vnto the Lord shal be fiue and twentie thousand long and ten thousand brode 10 And for these euen for the priestes shal be this holy oblation toward the north fiue twentie thousand long toward the west ten thousand brode towarde the east ten thousand brode also and toward the south fiue and twentie thousand long the sanctuarie of the Lorde shal be in the midst thereof 11 This sanctified portion shal be the priestes that are of the children of Sadoc which haue kept my charge which went not astray in the errour of the children of Israel like as the Leuites went astray 12 Therefore this oblation of the lande that is offered shal be theirs as a thing most holy hard vpon the borders of the Leuites 13 And ouer against the border of the priestes shall the Leuites haue fiue and twentie thousand long ten thousand brode all the length shal be fiue twentie thousand and the breadth ten thousand 14 Of this portion they shall sell nothing nor make any permutation thereof nor alienate the first fruites of the lande for it is holy vnto the Lorde 15 And the fiue thousande that are left in the breadth ouer against the fiue and twentie thousand shal be a prophane place for the citie for housing for suburbes and the citie shal be in the midst thereof 16 And these shal be the measures therof the north part fiue hundred and foure thousand and the south part fiue hundred and foure thousand and the east part fiue hundred and foure thousand and the west part fiue hundred foure thousand 17 The suburbes of the citie shall haue toward the north two hundred and fiftie toward the south two hundred and fiftie toward the east two hundred and fiftie toward the west also two hundred and fiftie 18 And the residue in length ouer against the oblation of the holy portion shal be ten thousand toward the east and ten thousand toward the west and it shal be ouer against the oblation of the holy portion and the encrease thereof shal be for their meate that serue the citie 19 And they that serue the citie they shal serue it out of all the tribes of Israel 20 All the oblation shal be fiue and twentie thousand with fiue and twentie thousand ye shall offer this oblation foure square for the sanctuarie and for the possession of the citie 21 And the residue shal be for the prince on the one side and on the other of the holy oblation and of the possession of the citie ouer against the fiue and twentie thousand of the oblation toward the east border and westward ouer against the fiue and twentie thousand towarde the west border ouer against shal be the portion for the prince this shal be the holy oblation and the house of the sanctuarie shal be in the midst thereof 22 Moreouer from the possession of the Leuites and the cities
possession that which is in the midst shal be the princes betwixt the border of Iuda and the border of Beniamin shal be the princes 23 Nowe of the other tribes from the east part vnto the west shall Beniamin haue his portion 24 Vpon the borders of Beniamin from the east side vnto the west shall Simeon haue his portion 25 Vpon the borders of Simeon from the east side vnto the west shal Isachar haue his portion 26 Vpon the borders of Isachar from the east side vnto the west shall Zabulon haue his portion 27 Vpon the borders of Zabulon from the east part vnto the west shall Gad haue his portion 28 Vpon the borders of Gad at the south side toward Temanah the border shal be from Thamar vnto the waters of strife to Cades and to the riuer that runneth into the maine sea 29 This is the lande which ye shal deuide by lot for an inheritauÌce vnto the tribes of Israel and these be their portions saith the Lorde God 30 These be the bondes of the citie vpon the north part fiue hundred and foure thousand measures 31 The gates of the citie shal haue the names of the tribes of Israel three gates of the north side one gate of Ruben another of Iuda the third of Leui. 32 Vpon the east side fiue hundred and foure thousand measures with three gates the one of Ioseph another of Beniamin the third of Dan. 33 Vpon the south side fiue hundred and foure thousand measures with the three gates the one of Simeon another of Isachar the third of Zabulon 34 And vpon the west side fiue hundred and fiue thousand measures with their three gates also the one of Gad another of Aser the third of Nephthali 35 Thus shal it haue eighteene thousand measures rounde about and the name of the citie from that time foorth shal be The Lorde is there ⧠The booke of the prophete Daniel The first Chapter 1 The prophete sheweth the captiuitie of Iehoachim king of Iuda 4 Of the children that were in captiuitie the king commaundeth to choose which of them should be taught the learning and language of the Chaldeans 5 They are allowed the kinges feeding 8 Daniel abstaineth from the meate of the king of Babylon 1 IN the third yere of the raigne of Iehoachim king of Iuda came Nabuchodonozor king of Babylon vnto Hierusalem besieged it 2 And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande with part of the vessels of the house of God which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God and he brought the vessels into his gods treasurie 3 And the king spake vnto Asphenaz the chiefe chamberlaine that he should bring him certaine of the children of Israel of the kinges seede and of the princes 4 Springaldes without any blemishe but well fauoured studious in al wisdome skilfull for knowledge able to vtter knowledge such as haue liuelinesse in theÌ that they may stand in the kinges palace whom they might teache the learning the toung of the Chaldeans 5 Vnto these the king appoynted a dayly prouision euery day of a portion of the kinges meate and of the wine which he dranke so to norishe them three yeres that afterwarde they might stande before the king 6 Among these nowe were certayne of the children of Iuda namely Daniel Ananias Misael and Azarias 7 Vnto these the chiefe chamberlayne gaue other names and called Daniel Baltassar Ananias Sidrach Misael Misach and Azarias Abednego 8 But Daniel purposed in his heart that he woulde not defile hym selfe with the portion of the kinges meate nor with the wyne which he dranke therefore he required the chiefe chamberlayne that he might not defile him selfe 9 And God brought Daniel into fauour and tender loue with the chiefe chamberlayne 10 And the chiefe chamberlayne sayde vnto Daniel I am afrayde of my lord the king whiche hath appoynted you your meate and your drinke wherfore should he see your faces worse liking then the springalds of your age so ye shal make me indaunger my head vnto the king 11 Then Daniel sayde vnto Melassar whom the chiefe chamberlayne had set ouer Daniel Ananias Misael and Azarias 12 O proue but ten dayes with thy seruauntes and let vs haue pulse to eate and water to drinke 13 Then let our countenaunces be loked vpon before thee and the countenaunces of the children that eate of the portion of the kinges meate and as thou seest deale with thy seruauntes 14 So he consented to them in this matter and proued them ten dayes 15 And at the end of ten dayes their countenaunces appeared fairer and fatter in fleshe then all the childrens which did eate the portion of the kinges meate 16 Thus Melassar toke away the portion of their meate and the wyne that they shoulde drinke and gaue them pulse 17 As for these foure children God gaue them knowledge and vnderstanding in all learning wysdome also he gaue Daniel vnderstanding of all visions and dreames 18 Nowe when the time was expired that the king had appoynted to bring them in the chiefe chamberlayne brought them before Nabuchodonozor 19 And the king communed with them but among them all were founde none such as Daniel Ananias Misael and Azarias therfore stoode they before the king 20 In all matters of wysdome and vnderstanding that the king enquired of them he founde them ten times better then all the wyse men and soothsayers that were in all his realme 21 And Daniel abode still vnto the first yere of king Cyrus The .ii. Chapter 1 The dreame of Nabuchodonozor 2 he calleth vnto him soothsayers and requireth of them both the dreame and the interpretation therof 10 they aunswere they can not shew it 13 The king commaundeth all the wise men of Babylon to be slayne 16 Daniel requireth time to solute the questioÌ 19 the Lord openeth the misterie vnto Daniel 24 Daniel is brought to the king and sheweth him his dreame and the interpretation therof 44 Of the euerlasting kingdome of Christ 1 IN the second yere of the raigne of Nabuchodonozor had Nabuchodonozor a dreame wherthorowe his spirite was troubled his sleepe brake from him 2 Then the king commaunded to cal the wise men and soothsayers sorcerers and the Chaldees for to shew the king his dreame So they came stoode before the king 3 And the king sayde vnto them I haue dreamed a dreame and my spirite was troubled to knowe the dreame 4 Vpon this the Chaldees aunswered the king in the Syrians speache O king God saue thy life for euer Shewe thy seruauntes the dreame and we shal shewe the interpretation 5 The king aunswered and sayde to the Chaldeans The thing is gone fro me If ye will not make me vnderstand the dreame with the interpretation therof ye shall be drawne in peeces your houses made a iakes 6 But if
teareth in peeces and there is no man that can deliuer 9 Thyne hand shal be lyft vp vpon thyne enemies and all thyne aduersaries shall perishe 10 And it shall come to passe in that day saith the Lorde that I wyll take thyne horses from thee and destroy thy charrettes 11 I wyll breake downe the cities of thy lande and ouerthrowe all thy strong holdes 12 All witchcraftes wyll I roote out of thyne hande there shall no mo soothsayinges be within thee 13 Thyne idols and thyne images wyll I destroy out of thee so that thou shalt no more bowe thy selfe vnto the workes of thyne owne handes 14 Thy groues wyll I plucke vp by the rootes and breake downe thy cities 15 And I wyll execute a vengeaunce in my wrath indignation vpon the heathen such as they haue not heard The .vi. Chapter 1 An exhortation to heare the iudgement against Israel being vnkinde 8 What maner of sacrifices do please God 1 HEarken ye nowe what the Lorde sayth Arise thou and contend with the mountaynes and let the hilles heare thy voyce 2 Heare O ye mountaines the Lordes quarel and ye mightie foundations of the earth for the Lorde hath a quarell against his people and wyll pleade with Israel 3 O my people what haue I done vnto thee or wherein haue I greeued thee geue me aunswere 4 For I brought thee out of the lande of Egypt deliuered thee out of the house of bondage and I made Moyses Aaron and Miriam to leade thee 5 Remember O my people what Balaâh the king of Moab had deuised against thee and what aunswere that Balaam the sonne of Beor gaue him from Sethin vnto Galgal that ye may knowe the righteousnesse of the Lorde 6 Wherewith shall I come before the Lorde and bowe my selfe to the hye God Shall I come before him with burnt offeringes and with calues of a yere olde 7 Hath the Lorde a pleasure in many thousandes of Rammes or innumerable streames of oyle shall I geue my first borne for myne offences and the fruite of my body for the sinne of my soule 8 He hath shewed thee O man what is good and what the Lorde requireth of thee namely to do iustly to loue mercie and to humble thy selfe to walke with thy God 9 The Lordes voyce cryeth vnto the citie and the man that shal be saued considereth thy name hearken what is your rodde heare him that warneth you 10 Are not yet the treasures of wickednesse in the house of the wicked and the scant measure which is abhominable 11 Should I iustifie the false balaunces and the bagge of deceitfull weightes 12 For the riche men thereof are full of crueltie and the inhabitantes thereof haue spoken lyes and haue deceitfull tongues in their mouthes 13 Therefore I wyll take in hande to punishe thee and to make thee desolate because of thy sinnes 14 Thou shalt eate and not haue inough yea thou shalt bring thy selfe downe in the middes of thee thou shalt flee but not escape and those that thou wouldest saue wyll I deliuer to the sworde 15 Thou shalt sowe but not reape thou shalt presse out Oliues but oyle shalt thou not haue to annoynt thy selfe withall thou shalt tread out sweete must but shalt drincke no wine 16 Ye kepe the ordinaunces of Amri and all the customes of the house of Ahab ye walke in their counsels therfore wyl I make thee waste and cause thy inhabiters to be hissed at and ye shall beare the reproche of my people The .vii. Chapter 1 A complaynt of the litle number of the righteous 5 Against the trueth ought wâ not to holde with our greatest friendes 14 The prosperiâie of the church 1 WO is me I am become as one that goeth a gleanyng in the haruest there are no mo grapes to eate yet would I faine with al my hearte haue of the best fruite 2 There is not a godly vpon earth there is not one righteous among men they al lye in wayte for blood and euery man hunteth his brother to death 3 Yet they say they do wel when they do euyll the prince asketh and the iudge iudgeth for a rewarde therfore the great man speaketh out of the corruption of his soule and so they wrappe it vp 4 The best of them is as bryer and the most righteous of them is sharper then a thorne hedge the day of thy watchmen and of thy visitation commeth then shal be their confusion 5 Let no man beleeue his friende nor put his confidence in his brother kepe the doore of thy mouth from her that lyeth in thy bosome 6 For the sonne dishonoreth his father the daughter riseth against her mother the daughter in law against her mother in lawe and a mans foes are euen they of his owne housholde 7 Neuerthelesse I wil looke vp vnto the Lorde I will patiently abyde God my sauiour my God shall heare me 8 O thou enemie of myne reioyce not at my fall for I shall rise againe though I sit in darkenesse yet the Lorde is my light 9 I will beare the wrath of the Lord for I haue offended hym till he sit in iudgement vpon my cause and see that I haue right then will he bring me foorth to the light and I shall see his righousnesse 10 She that is myne enemie shall loke vpon it and be confounded which nowe sayth Where is the Lorde thy God myne eyes shall beholde her when she shal be troden downe as the myre in the streetes 11 This is the day that thy walles shal be buylt this day shall dryue farre away the decree 12 And at that time shall they come vnto thee from Assur from the strong cities and from the strong holdes euen vnto the riuer from the one sea to the other and from mountayne to mountayne 13 Notwithstanding the land must be wasted because of them that dwell therin and for the fruites of their owne imaginations 14 Therfore feede thy people with thy rod the flocke of thyne heritage whiche dwel desolate in the wood that they may be fed vpon the mount of Carmel Basan and Gilead as aforetime 15 Maruelous thinges wil I shewe thee like as when thou camest out of the lande of Egypt 16 This shall the heathen see and be ashamed for all their power so that they shall lay their hande vpon their mouth and stoppe their eares 17 They shal licke the dust like a serpente and as the wormes of the earth that tremble in their holes they shal be afrayde of the Lorde our God and they shall feare thee 18 Who is such a God as thou that pardonest wickednesse and forgeuest the offences of the remnaunt of thyne heritage He kepeth not his wrath for euer for his delite is to haue compassion 19 He shall turne againe and be merciful to vs he shall put downe our wickednesses and cast all our sinnes into the bottome of the sea 20
46 Then sayde I vnto the angell what young person is it that crowneth them and geueth them the palmes in their handes 47 So he aunswered and sayd vnto me It is the sonne of God whom they haue knowledged in the world Then began I greatly to commende them that stoode so stiffely for the name of the Lorde 48 Then the angell sayde vnto me Go thy way and tell my people what maner of thinges howe great wonders of the Lorde thy God thou hast seene ¶ The .iij. Chapter 4 The wonderous workes whiche God dyd for the people are recited 31 Esdras marueyleth that God suffereth the Babylonians to haue rule ouer his people whiche yet are sinners also 1 IN the thirtith yere after the fall of the citie I was at Babylon and lay troubled vppon my bed and my thoughtes came vp ouer my heart 2 For I sawe the desolation of Sion and the plenteous wealth of them that dwelt at Babylon 3 And my spirite was sore moued so that I began to speake feareful wordes to the most hyest and sayde 4 O Lorde Lorde thou spakest at the beginning when thou plantedst the earth and that thy selfe alone and gauest commaundement vnto the people 5 And a body vnto Adam without soule whiche was a creature of thy handes and hast breathed in hym the breath of lyfe and so he liued before thee 6 And thou leddest hym into Paradise which thy ryght hande had planted or euer the earth brought fruites 7 And vnto him thou gauest commaundement to loue thy way which he transgressed and immediatly thou appoyntedst death in hym and in his generations Of whom came nations tribes people and kinredes out of number 8 And euery people walked after their owne wyll and did wonderfull thinges before thee and as for thy commaundementes they dispised them 9 But in processe of tyme thou broughtest the water fludde vpon those that dwelt in the worlde destroyedst them 10 So that by the fludde that was wrought in eche of them that was by death in Adam 11 Neuerthelesse one of them thou leftest namely Noe with his householde of whom came all ryghteous men 12 And it happened that when they that dwelt vpon the earth began to multiplie and had gotten them many children and were a great people they began to be more vngodly then the first 13 Nowe when they liued so wickedly before thee thou didst choose thee a man from among them whose name was Abraham 14 Hym thou louedst and vnto hym only thou shewedst thy wyll 15 And madest an euerlasting couenaunt with hym promisyng hym that thou wouldest neuer forsake his seede 16 And vnto hym thou gauest Isahac vnto Isahac also thou gauest Iacob and Esau As for Iacob thou dydst choose him to thee and put backe Esau And so Iacob became a great multitude 17 And it came to passe that when thou leddest his seede out of Egypt thou broughtest them vp to the mount Sina 18 Bowing downe the heauens setting fast the earth mouyng the grounde makyng the deapthes to shake and troublyng the worlde 19 And thy glorie went through foure portes of fire and earthquakes and windes and colde that thou myghtest geue the lawe vnto the seede of Iacob and diligence vnto the generation of Israel 20 And yet tokest thou not away from them that wicked heart that thy lawe myght bryng foorth fruite in them 21 For the first Adam bearyng a wicked heart transgressed and was ouercome and so be all they that are borne of him 22 Thus remayned weaknesse still and the lawe in the heartes of the people with the wickednesse of the roote so that the good departed away and the euyll abode styll 23 So the tymes passed away and the yeres were brought to an ende Then dyddest thou rayse thee vp a seruaunt called Dauid 24 Whom thou commaundedst to builde a citie vnto thy name and to offer vp incense and sacrifice vnto thee therin 25 When this was done nowe many yeres then the inhabiters of the citie forsoke them 26 And in all thynges dyd euen as Adam and all his generations had done for they also had a wicked heart 27 And so thou gauest the citie ouer into the handes of thine enemies 28 But do they of Babylon then any thyng better that they shoulde therfore haue the dominion in Sion 29 For when I came thyther and sawe there so great wickednesse that it coulde not be numbred then my soule sawe many euyl doers in this thirteth yere so that my heart fayled me 30 For I saw howe thou sufferedst them in such vngodlinesse and sparedst the wicked doers but thine owne people hast thou rooted out and preserued thine enemies and this hast thou not shewed me 31 I can not perceaue howe this happeneth Do they of Babylon then better then they of Sion 32 Or is there any other people that knoweth thee sauyng the people of Israel or what generation hath so beleued thy couenauntes as Iacob 33 And yet their rewarde appeareth not and their labour hath no fruite For I haue gone here and there through the heathen and I see that they be riche and wealthy and thynke not vpon thy commaundementes 34 Waygh thou therfore our wickednesse nowe in the ballaunce and theirs also that dwell in the worlde and so shall thy name be no where founde but in Israel 35 Or when was it that they which dwel vpon earth haue not sinned in thy sight or what people hath so kept thy commaundementes 26 Thou shalt finde that Israel by name hath kept thy preceptes but not the âother people andâ heathen The .iiij. Chapter 5 The angel reproueth Esdras because he seemed to enter into the profounde iudgementes of God 1 AND the angel that was sent vnto me whose name was Vriel gaue me an answere 2 And sayd Thy heart hath taken to much vpon it in this worlde and thou thinkest to comprehende the way of the hyghest 3 Then sayde I Yea my Lorde And he aunswered me and sayde I am sent to shewe thee three wayes and to set foorth three similitudes before thee 4 Wherof yf thou canst declare me one I wyll shewe thee also the way that thou desirest to see and I shall shewe thee from whence the wicked heart commeth 5 And I sayde Tell on my Lord. Then sayde he vnto me Go thy way waygh me the wayght of the fire or measure me the blast of the winde or call me agayne the day that is past 6 Then aunswered I and sayde What man borne is able to do that that thou shouldest aske such thynges of me 7 And he sayde vnto me If I shoulde aske thee howe deepe dwellynges are in the middest of the sea or howe great water springes are in the begynnyng of the deepe or howe great water springes are vpon the stretchyng out of the heauens or which are the outgoinges of Paradise 8 Peraduenture thou
heareth the prayer of the oppressed 14 He despiseth not the desire of the fatherlesse nor the wydowe when she powreth out her prayer before him 15 Doth not God see the teares that runne downe the cheekes of the wydowe or heareth he not the complaint ouer such as make her to weepe For from her cheekes do the teares go vp vnto heauen and the Lord which heareth them doth accept them 16 Who so serueth God after his pleasure shal be accepted and his prayer reacheth vnto the cloudes 17 The prayer of him that humbleth him selfe goeth through the cloudes tell she come nye she wyll not be comforted nor go her way tyll the highest God haue respect vnto her geue true senteÌce and perfourme the iudgement 18 And the Lorde wyll not be slacke in comming nor tary long tyll he haue smitten in sunder the backes of the vnmercifull and auenged him selfe of the heathen tyll he haue taken away the multitude of the cruell and broken the scepter of the vnrighteous tyll he geue euery man after his workes and rewarde them after their doinges tyll he haue delyuered his people maintayned their cause and reioyced them in his mercie 19 O how faire a thing is mercie in the time of anguishe and trouble it is lyke a cloude of rayne that commeth in the time of drouth ¶ The .xxxvi. Chapter 1 A prayer to God in the person of all faithfull men 22 The prayse of a good woman 1 HAue mercie vpon vs O Lorde thou God of all thinges haue respect vnto vs shewe vs the light of thy mercies 2 And sende thy feare among the heathen and straungers which seeke not after thee that they may knowe that there is no God but thou and that they may shew thy wonderous workes 3 Lyft vp thyne hande ouer the outlandishe heathen that they may learne to knowe thy might and power 4 Lyke as thou art halowed in vs before them so bring to passe that thou mayst be magnified also in them before vs. 5 That they may know thee lyke as we know thee for there is none other God but onely thou O Lorde 6 Renue the tokens and chaunge the wonderous workes shew thyne hand and thy right arme gloriouslie 7 Rayse vp thyne indignation and poure out thy wrath take away the aduersarie and smite the enemie 8 Make the time shorte remember thy couenaunt that thy woÌderous workes may be praysed 9 Let the wrath of the fyre consume them that lyue so carelesse and let them perishe that do thy people hurt 10 Smyte in sunder the head of the princes that be our enemies and say there is none other but we 11 Gather all the tribes of Iacob together againe that they may knowe how that there is none other God but onely thou that they may shewe thy wonderous workes and be thou thy peoples heritage lyke as from the beginning 12 O Lorde haue mercie vpon the people that hath thy name and vpon Israel whom thou hast lykened to a first borne sonne 13 O be mercifull vnto Hierusalem the citie of thy sanctuarie the citie of thy rest 14 Fill Sion with thyne vnspeakable vertues and thy people with thy glorie 15 Geue witnesse vnto thy creature whoÌ thou madest from the beginning and rayse vp the prophesies that haue ben shewed in thy name 16 Rewarde them that wayte for thee that thy prophetes may be founde faithfull 17 O Lorde heare the prayer of thy seruauntes according to the blessing of Aaron ouer thy people and guide thou vs in the way of righteousnes that al they which dwell vpon the earth may know that thou art the Lorde the eternall God which is from euerlasting 18 The belly deuoureth all meates yet is one meate better then another 19 Lyke as the tongue tasteth venison so doth an heart of vnderstandyng marke false wordes 20 A froward heart geueth heauines but a man of experience lyfteth him vp againe 21 The woman receaueth euery man yet is one daughter better then another 22 A faire wyfe reioyceth her husband and a man loueth nothing better 23 If there be in her tongue gentlenes meekenes and holsome talke then is not her husband lyke other men 24 He that hath gotten a vertuous woman hath a goodlie possession she is vnto him a helpe and piller wherevpon he resteth 25 Where no hedge is there the goodes are spoyled and where no huswyfe is there the frendles mourneth 26 Lyke as there is no credence geuen to a robber that goeth from one citie to another so is not the man beleued that hath no nest and must turne in where he may abide in the night The .xxxvii. Chapter 1 Howe a man should knowe friendes and counsellers 12 and searche the company of an holy man 1 EVery friende sayth I wyll be friendly vnto him also but there is some friend which is onely a frende in name 2 Remaineth not there heauines vnto death when a companion and friend is turned to an enemie 3 O most wicked presumption from whence art thou sprong vp to couer the earth with falshood and disceite 4 There is some companion which in prosperitie reioyceth with his friend but in the time of trouble he taketh part against him 5 There is some companion that mourneth with his friend for the bellies sake but when trouble commeth he taketh holde of the shielde 6 Forget not thy friend in thy minde thinke vpon him in thy riches 7 Seeke no counsell at thy kinsmen and hide thy counsel from such as beare thee no good wyll 8 Euery counseller prayseth his counsell neuerthelesse there is some that counselleth but for his owne profite 9 Beware of the counseller and be aduised afore whereto thou wylt vse him for he wyll counsaile for him selfe fest he cast the lot vpon thee 10 And say vnto thee Thy way and purpose is good and afterwarde he stande against thee and loke what shal become of thee 11 Aske no counsaile at him that suspecteth thee for an enemie hide thy counsaile from such as hate thee aske no counsell for religion of him that is without religion nor for iustice of him that hath no iustice aske no counsel at a woman touching her of whoÌ she is ielous nor at a fearefull and faint harted body in matters of warre or at a marchaunt how deare he wyl cheape thy wares toward his or at a byer of selling or at an enuious man of thankesgeuing or at the vnmerciful of louing kindnesse or at an vnhonest man of honestie or at the slothfull of working or at an hyreling which hath no house of profit or wealth or at an idle body of much labour take no such folkes to counsell 12 But be diligent to seeke counsaile at a vertuous man that feareth God such a one as thou knowest to be a keper of the commaundementes which hath a minde after thyne owne minde and is sory for thee when thou stumblest 13 And holde thy
17 Frendlinesse and liberalitie in the increase blessing of God is like a paradise and garden of pleasure such mercie also and kindnesse endureth for euer 18 To labour and to be content with that a man hath is a sweete pleasaunt life and that is to finde a treasure of al treasures 19 To beget children and to repayre the citie maketh a perpetuall name but an honest woman is more worth then they both 20 Wine and minstrelsie reioyceth the heart but the loue of wysdome is aboue them both 21 Pyping and harping make a sweete noyse but a friendly tongue goeth beyonde them both 22 Thyne eye desireth fauour and beautie but a greene seede time rather then they both 23 A friende and companion come together at oportunitie but aboue them both is a wyfe that agreeth with her husbande 24 Brethren and helpes are profitable in time of trouble but almes shal deliuer more then they both 25 Golde and siluer fasten the feete but a good counsell is more pleasaunt then they both 26 Temporal substaunce and strength lift vp the minde but the feare of the Lord more then they both The feare of the Lorde wanteth nothing and needeth no helpe 27 The feare of the Lorde is a pleasaunt garden of blessing and nothing so beautifull as it is 28 My sonne leade not a beggers lyfe for better it were to die then to begge 29 The life of hym that loketh vpon an other mans table is not to be counted for a life for he vexeth his soule in other mens meate but a wyse and well nurtured man will beware therof 30 Begging is sweete in the mouth of the vnshamefast but in his belly there burneth a fire The .xli. Chapter 1 Of the remembraunce of death 3 Death is not to be feared 8 A curse vpon them that forsake the lawe of God 12 Good name and fame 14 An exhortation to geue heede vnto wysdome 17 Of what thinges a man ought to be ashamed 1 O Death how bitter is the remembraunce of thee to a man that seketh rest and comfort in his substaunce riches vnto the man that hath nothing to vexe him that hath prosperitie in all thinges yea vnto him that yet is able to receaue meate 2 O death howe acceptable and good is thy iudgement vnto the needefull and vnto him whose strength fayleth and that is nowe in his last age and that in all thinges is full of care and fearfulnesse vnto him also that is in dispayre and hath no hope nor patience 3 Be not thou afraide of death remember them that haue ben before thee and that come after thee this is the iudgement of the Lord ouer all fleshe 4 And why wouldest thou be against this pleasure of the hyghest Whether it be ten an hundreth or a thousand yeres death asketh not howe long one hath lyued 5 The children of the vngodly are abhominable children and so are they that kepe company with the vngodly 6 The inheritaunce of vngodly children shall come to naught their posteritie shal haue perpetuall shame confusion 7 The children complayne of an vngodly father and why for his sake they are rebuked and dispised 8 Wo be vnto you O ye vngodly whiche haue forsaken the lawe of the hyghest God for though ye do encrease yet shal you perishe 9 If ye do liue ye shal be accursed if ye die the curse shall be your portion 10 All that is of the earth shall turne to earth againe so go the vngodly also out of the curse into destruction 11 Though men mourne for their body yet the name of the vngodly shall be put out for it is nothing worth 12 Labour to get thee a good name for that shall continue surer by thee then a thousande great treasures of golde 13 A good life hath a number of dayes but a good name endureth euer 14 My children kepe wisdome in peace for wisdome that is hid and a treasure that is not seene what profite is in them both 15 A man that hydeth his foolishenes is better then a man that hydeth his wysdome 16 Therefore be ye turned at my wordes for it is not good in all thinges and alway to be ashamed True fayth must proue and measure it 17 Be ashamed of whordome before father and mother be ashamed to leasing before the prince and men of auctoritie 18 Of sinne before the iudge and ruler of offence before the congregation people of vnrighteousnes before a companoin and friende 19 Of theft before thy neyghbours As for the trueth of God and his couenaunt be not ashamed thereof be ashamed to lye with thyne elbowes vpon the bread or to be reproued for geuing or taking 20 And of silence vnto them that salute thee be ashamed to loke vpon harlottes 21 Be ashamed to turne away thy face from thy kinsman be ashamed to take and not to geue 22 Be ashamed also to loke vpon an other mans wyfe and to make many trifling wordes with her mayden or to stand by her bed side 23 Be ashamed to vnbrayde thy friende when thou geuest any thing cast hym not in the teeth withall 24 Or to report the matter that thou hast heard or to disclose the secrete wordes so shalt thou well be shamefast and shalt find fauour with all men The .xlii. Chapter 1 The lawe of God must be taught 9 A daughter 14 A woman 18 God knoweth all thinges yea euen the secretes of the heart 1 OF these thinges be not ashamed and accept no person to offend Namely of these thinges be not ashamed 2 Of the lawe of God of the couenaunt of iudgement to bring the vngodly from his vngodlinesse vnto righteousnesse to make him a good man 3 To deale faithfully with thy neyghbour and companion to distribute the heritage vnto the friendes 4 To be diligent to kepe true measure wayght to be content whether thou gettest much or litle 5 To deale truely with temporall goodes in bying and selling to bring vp children with diligence to correct an euyll seruaunt 6 To kepe that thyne is from an euyll wyfe to set a locke where many handes are 7 What thou deliuerest and geuest out to be kept to tell it and to wey it to write vp all thy outgeuing and receauing 8 To enforme the vnlearned and vnwise of the aged that are iudged of the young If thou be diligent in these thinges truely thou shalt be learned and wyse and accepted of all men 9 The daughter maketh the father to watch secretly and the carefulnesse that he hath for her taketh away his sleepe yea in her youth lest she shoulde ouergrowe him and when she hath an husbande lest she shoulde be hated 10 Lest she shoulde be defiled or rauished in her virginitie or gotten with childe in her fathers house or when she commeth to the man lest she behaue her selfe not right or continue vnfruitefull 11 If thy daughter be
Gaddis 3 Simon called Thasi 4 Iudas otherwyse called Machabeus 5 Eleazer otherwyse called Abaron and IonathaÌ whose sirname was Apphus 6 These sawe the euill that was done among the people of Iuda and Hierusalem 7 And Mathathias sayd wo is me alas that euer I was borne to see this miserie of my people the piteous destruction of the holy citie and thus to sit so still it beyng deliuered into the handes of the enemies 8 Her sanctuarie is come into the power of straungers her temple is as it were a man that hath lost his good name 9 Her pretious ornamentes are caried away captiue her olde men are slayne in the streetes and her young men are fallen thorowe the sworde of the enemies 10 What people is it that hath not some possession in her kingdome or who hath not gotten some of her spoyles 11 * All her glorie is taken away she was a free woman and nowe she is become an handemayde 12 Behold our sanctuarie our beautie and honour is wasted away and defiled by the gentiles 13 What helpeth it vs then to liue 14 And Mathathias rent his clothes he and his sonnes and put sackecloth vpon them and mourned very sore 15 Then came the men thyther whiche were sent of king Antiochus to compell such as were fled into the citie of Modin for to do sacrifice to burne incense vnto idoles and to forsake the lawe of God 16 So many of the people of Israel consented and enclined vnto them but Mathathias and his sonnes remayned stedfast 17 Then spake the commissioners of king Antiochus and sayd vnto Mathathias Thou art a noble man of hye reputation and great in this citie hauing many fayre children and brethren 18 Come thou therfore first and fulfill the kinges commaundement like as all the heathen haue done yea and the men of Iuda and such as remayne at Hierusalem so shalt thou and thy children be in the kinges fauour and enriched with golde siluer and great rewardes 19 Mathathias aunswered spake with a loude voyce Though all nations obey the king Antiochus and fall away euery man from keping the law of their fathers though they consent to his commaundementes 20 Yet will I and my sonnes and my brethren not fall from the lawes of our fathers 21 God forbid we shoulde that were not good for vs that we shoulde forsake the lawe and ordinaunces of God and to agree vnto the commaundement of king Antiochus 22 Therfore we will do no such sacrifice neither breake the statutes of our lawe to go another way 23 And when he had spoken these wordes there came one of the Iewes whiche openly in the sight of all did sacrifice vnto the idoles vpon the aulter in the citie of Modin according to the kinges commaundement 24 When Mathathias sawe this it greeued hym at the heart so that his reynes shoke withall and his wrath kindled for very zeale of the law With that he start vp and killed the Iewe beside the aulter 25 Yea and slue the kinges commissioner that compelled hym to do sacrifice destroyed the aulter at the same time 26 Such a zeale had he vnto the lawe of God like as Phinehes dyd vnto Zambrithe sonne of Salomi 27 And Mathathias cryed with a loude voyce thorow the citie saying Who so is feruent in the law and will kepe the couenaunt let him folowe me 28 So he and his sonnes fled into the mountaynes and left all that euer they had in the citie 29 Many other godly men also which lyued iustly and vprightly departed into the wildernesse with their children their wiues and their cattell and remayned there for the tiranny increased sore vpon them 30 Now when the kinges seruauntes and the hoast whiche was at Hierusalem in the citie of Dauid hearde that certayne men had broken the kinges commaundement and were gone their way to the wildernesse into secrete places 31 Then many pursued after them and after they had ouertaken them they camped them selues and set the battel in aray against them in the Sabbath day 32 And sayd vnto them Will ye yet rebell Get you hence and do the commaundement of king Antiochus and ye shall lyue 33 They aunswered We will not go for thee neither will we do the kinges commaundemeÌt to defile the Sabbath day 34 Then began they to fight against them 35 But the other gaue them none other aunswere neither cast they one stone at them nor made fast their priuie places 36 But sayde We will dye all in our innocentie heauen earth shall testifie with vs that ye put vs to death wrongfully 37 Thus they fought against them vpon the Sabbath and slue both men cattayle their wyues and their children to the number of a thousande people 38 When Mathathias and his friendes heard this they mourned for them right sore 39 And sayde one to another If so be that we al do as our brethren haue done and fight not for our lyues and for our lawes against the heathen then shall they the sooner roote vs out of the earth 40 So they concluded among them selues at the same time saying 41 Whatsoeuer he be that commeth to make battayle with vs vpon the Sabbath day we will fight against him and not dye all as our brethren that were murthered in the wildernesse 42 Vpon this came the assemblie of the Assideans vnto them whiche were of the strongest men in Israel and all such as were feruent in the lawe 43 And al they that were fled for persecution came to helpe them and to stand by them 44 Insomuch that they gathered an hoast of men and slue the wicked doers in their gelousie and the vngodly men in their wrath but the rest fled vnto the heathen and escaped 45 Then Mathathias and his friendes went about and destroyed the aulters 46 And circumcised the children that had not yet receaued circumcision as many as they found within the coastes of Israel 47 And folowed mightily vpon the proud men and this acte prospered in their handes 48 Insomuch that they kept the lawe against the power of the gentiles and the kinges and gaue not ouer their domimon vnto wicked doers 49 After this when the time drewe on fast that Mathathias shoulde dye he sayde vnto his sonne Now is pryde and persecution increased nowe is the time of destruction wrathfull displeasure 50 Wherefore O my sonnes be ye feruent in the lawe and ieoparde your liues for the testament of the fathers 51 Call to remembraunce what actes our fathers dyd in their time so shall ye receaue great honour and an euerlasting name 52 Remember Abraham was not he founde faythful in temptation it was reckened vnto him for righteousnesse 53 Ioseph in time of his trouble kept the commaundement was made a Lorde of Egypt 54 Phinehes our father was so feruent for the honour of God that he obtayned the couenaunt of an euerlasting priesthood 55
31 As for thou that imaginest al mischiefe against the Iewes thou shalt not escape the hande of God 32 For we suffer these thinges because of our sinnes 33 And though the liuing Lord be angry with vs a litle while for our chastening and reformation yet shall he be at one againe with his seruauntes 34 But thou O godlesse man and of all other the most wicked pride not thy selfe through vaine hope in being so malitious vpon the seruauntes of God 35 For thou hast not yet escaped the iudgementes of God which is almightie seeth all thinges 36 My brethren that haue suffered a litle paine are nowe vnder the couenaunt of euerlasting lyfe but through the iudgement of God thou shalt be punished righteously for thy pride 37 As for me lyke as my brethren haue done I offer my soule and my bodye for the lawes of our fathers calling vpon God that he wyll soone be mercifull vnto our people yea and with paine and punishment to make thee graunt that he onely is God 38 In me nowe and in my brethren the wrath of almightie God is at an ende which righteously is fallen vpon all our people 39 Then the king being kindled in anger was more cruell vpon him then vpon al the other and toke indignation that he was so lightly regarded 40 So this young man dyed vndefiled and put his trust still in the Lorde 41 Last of all after the sonnes was the mother put to death also 42 Let this now be inough spoken concerning the offeringes and extreme cruelnesse The .viij. Chapter 1 Iudas gathereth together his hoast 9 Nicanor is sent against Iudas 16 Iudas exhorteth his souldiers to constantnes 20 Nicanor is ouercome 27 The Iewes geueth thankes after they haue put their enemies to flight deuiding the spoyles vnto the fatherlesse and vnto the wydowes 35 Nicanor fleeth vnto Antiochus 1 THen Iudas Machabeus and they that were with him went priuilie into the townes called their kinsefolkes friendes together toke vnto them al such as continued yet in the faith and lawe of the Iewes and brought forth sixe thousand men 2 So they called vpon the Lorde that he woulde haue an eye vnto his people which was troden downe of euery man to be gratious vnto the temple that was defiled of the vngodly 3 To haue compassion vpon the destruction of the citie which was shortly lyke to be layde waste to heare the voyce of the blood that cryed vnto him 4 To remember the most vnrighteous deathes of young innocent children the blasphemies also done vnto his name and to punishe them 5 Now when Machabeus had gathered this multitude together he was to mightie for the heathen for the wrath of the Lorde was turned into mercie 6 He fell vpon the townes and cities vnwares brent them toke the most commodious places and slue many of the enemies 7 But specially he made such chases by night insomuch that his manlines was spoken of euery where 8 So when Philip sawe that the man encreased by litle and litle and that the matter prospered with him for the most parte he wrote vnto Ptolomi which was a captaine in Celosyria and Phenices to helpe him in the kinges busines 9 Then sent he Nicanor the sonne of Patroclus a speciall friend of his in all the haste and gaue him of the common sorte of the heathen no lesse then twentie thousand harnessed men to roote out the whole generation of the Iewes hauing to helpe him one Gorgias a man of warre which in matters concerning battailes had great experience 10 Nicanor ordayned also the tribute which the Romanes shoulde haue had to be euen vnto the king out of the captiue of the Iewes namely two thousand talentes 11 And immediatly he sent to the cities of the sea coaste requiring them for to bye Iewes to be their seruauntes and bondmen promysing to sell them fourscore and ten for one talent but he considered not the wrath of almightie God that was to come vpon him 12 When Iudas knewe of this he tolde the Iewes that were with him of Nicanors comming 13 Now were there some of them fearefull not trusting vnto the righteousnes of God and fled their way and abode not in that place 14 But the other that remained came together and besought the Lorde to deliuer them from that wicked Nicanor which had solde them or euer he came nye them 15 And though he woulde not do it for their sakes yet for the couenaunt that he made with their fathers and because they called vpon his holy and glorious name 16 And so Machabeus called his men together namely about sixe thousand exhorting them not to agree vnto their enemies neither to be afraide for the multitude of their aduersaries comming against them vnrighteously but to fight manly 17 Considering the reproofe that they had done to the holy place without cause how they had despised and oppressed the citie yea and destroyed the lawes of the fathers 18 For they saide he trust in their weapons and boldnesse but our confidence is in the almightie Lorde which in the twinkling of an eye may both destroye them and come against vs and all the worlde 19 He exhorted them also to call to remembraunce the helpe that God shewed vnto their fathers as when there perished an hundred fourscore and fiue thousand of Sennacheribs people 20 And of the battaile that they had in Babylon against the Galathians how all the Macedonians that came to helpe them being foure thousand stoode in feare and howe they being onely but sixe thousand slue an hundred twentie thousand through the helpe that was geuen them from heauen wherby they also had receaued many benefites 21 Through these wordes the men toke good heartes vnto them redie to dye for the lawe and the countrey 22 So he set vpon euery company a captaine one of his owne brethren Simon Ioseph and Ionathas geuing ech one fifteene hundred men 23 He caused Esdras also to reade the holy booke vnto them and to geue them a token of the helpe of God then he him selfe being captaine in the forefront of the battaile buckled with Nicanor 24 And God was their helpe insomuch that they slue aboue nine thousand men and compelled the more part of Nicanors hoast to flee they were so wounded and feeble 25 Thus they toke the money from those that came to bye them and folowed vpon them on euery side 29 But when the time came vpon them they returned for it was the day before the Sabbath and therefore they folowed no more vpon them 27 So they toke their weapons spoyles and kept the Sabbath geuing thankes vnto the Lorde which had deliuered them that day and shewed them the beginning of his mercie 28 After the Sabbath they distributed the spoyles to the sicke to the fatherlesse and to wydowes the residue had they them selues with theirs 29 When this was done and
that no man shoulde knowe of it and commaunded to geue her meate ¶ The .vj. Chapter ¶ 4 Of Christes doynges and estimation in his owne countrey 7 he sendeth foorth his Apostles 15 diuers opinions of Christe 25 howe Herode beheaded Iohn Baptiste 38 of the miracle of fyue loaues and two fisshes 48 Christe walketh vpon the sea 55 and healed them that touched hym 1 ANd he departed thence came into his owne countrey and his disciples folowed him 2 And when the sabboth day was come he beganne to teache in the synagogue And many that hearde hym were astonyed and sayde from whence hath he these thynges And what wisdome is this that is geuen vnto hym and such myghtie workes that are wrought by his handes 3 Is not this the carpenter Maries sonne the brother of Iames Ioses and of Iuda and Simon and are not his sisters here with vs And they were offended at hym 4 Iesus sayde vnto them that a prophete is not without honour but in his owne countrey and among his owne kynne and in his owne house 5 And he coulde there shewe no mightie worke but layde his handes vpon a fewe sicke folke and healed them 6 And he marueyled because of their vnbeliefe â And he went about by the townes that lay on euery syde teachyng 7 * And he called the twelue and beganne to sende them foorth two and two and gaue theÌ power ouer vncleane spirites 8 And commaunded them that they shoulde take nothyng in their iourney saue a staffe only no scrippe no bread no money in their purse 9 But shoulde be shoed with sandales And that they shoulde not put on two coates 10 And he sayde vnto them Whersoeuer ye enter into an house there abyde tyll ye depart thence 11 And whosoeuer shall not receaue you nor heare you when ye depart thence shake of the dust that is vnder your feet for a witnesse vnto them I say veryly vnto you it shal be easyer for the Sodomites and the Gomorrheans in the day of iudgement then for that citie 12 And they went out preached that men should repent 13 And they cast out many deuyls and annoynted many that were sicke with oyle and healed them 14 And king Herode hearde of hym for his name was spread abrode And he sayde Iohn Baptist is rysen agayne from the dead and therefore myghtie workes do shewe foorth them selues in hym 15 Other saide it is Elias Some saide it is a prophete or as one of the prophetes 16 But when Herode hearde of hym he saide It is Iohn whom I beheaded he is rysen from death agayne 17 â For Herode himselfe had sent foorth and layde handes vpon Iohn bounde hym in pryson for Herodias sake his brother Philippes wyfe because he had maryed her 18 For Iohn sayde vnto Herode It is not lawful for thee to haue thy brothers wyfe 19 Therefore Herodias layde wayte for hym and woulde haue kylled hym but she coulde not 20 For Herode feared Iohn knowyng that he was a iuste man and an holye and gaue hym reuerence and when he hearde hym he dyd many thynges and hearde hym gladly 21 And wheÌ a conuenient day was come that Herode on his birth daye made a supper to the lordes hye captaynes and chiefe estates of Galilee 22 And when the daughter of the same Herodias came in and daunced and pleased Herode and them that sate at boorde also the kyng said vnto the damsell Aske of me what thou wylt and I wyll geue it thee 23 And he sware vnto her Whatsoeuer thou shalt aske of me I wyll geue it thee euen vnto the one halfe of my kingdome 24 And she went foorth sayde vnto her mother What shall I aske She saide Iohn Baptistes head 25 And she came in strayghtwaye with haste vnto the kyng and asked saying I wyll that thou geue me by and by in a charger the head of Iohn Baptist 26 And the kyng was sory howebeit for his othes sake for their sakes whiche sate at supper also he woulde not caste her of 27 And immediatlye the kyng sent the hangman and commaunded his head to be brought in And he went and beheaded hym in the pryson 28 And brought his head in a charger gaue it to the damsell and the damsell gaue it to her mother 29 And when his disciples hearde of it they came and toke vp his body and layed it in a tombe â 30 And the Apostles gathered themselues together vnto Iesus and tolde hym all thynges both what they had done and what they had taught 31 And he sayde vnto them Come ye alone out of the way into y e wyldernesse and rest awhyle For there were many commers and goers and they had no leysure so much as to eate 32 And he weÌt by shippe out of the way into a desert place 33 And the people spyed them when they departed and many knewe hym and ranne a foote thyther out of all cities came thyther before them and came together vnto hym 34 And Iesus went out and sawe much people and had compassion on them because they were lyke sheepe not hauyng a sheepheard And he began to teache them many thynges 35 And when the day was nowe farre spent his disciples came vnto hym saying This is a desert place nowe the tyme is farre passed 36 Let them departe that they may go into the countrey rounde about and into the townes and bye them bread for they haue nothyng to eate 37 He aunswered and sayde vnto them geue ye them to eate And they saide vnto him Shall we go and bye two hundred penyworth of bread geue them to eate 38 He sayde vnto them Howe many loaues haue ye go loke And when they had searched they sayde fyue and two fisshes 39 And he commaunded them to make them all sit downe by companies vpon the greene grasse 40 And they sate downe here a rowe and there a rowe by hundredes by fifties 41 And when he had takeÌ the fiue loaues and the two fisshes and loked vp to heauen he blessed and brake the loaues gaue them to his disciples to set before them and the two fisshes deuided he among them all 42 And they all did eate were satisfied 43 And they toke vp twelue baskets full of the fragmentes of the fisshes 44 And they that dyd eate were about fyue thousande men 45 And straightway he constrayned his disciples to go into the shippe and to go ouer the sea before vnto Bethsaida whyle he sent away the people 46 And assoone as he had sent them away he departed into a mountayne to pray 47 â And when euen was come the ship was in the myddes of the sea and he alone on the lande 48 And he sawe them troubled in rowyng for the wynde was contrary vnto them And about the fourth watche of the nyght
but he for our profite that we myght be partakers of his holynesse 11 No chastisyng for the present seemeth to be ioyous but greeuous Neuerthelesse afterwarde it bryngeth the quiet fruite of ryghteousnesse vnto theÌ which are exercised therby 12 Strayghten vp therfore the handes which were let downe and the weake knees 13 And make ryght steppes vnto your feete lest that which is haltyng turne you out of the way but let it rather be healed 14 Folowe peace with all men and holynesse without the which no man shall see the Lorde 15 Takyng heede that no man fall away from the grace of God lest any roote of bitternesse spryngyng vp trouble you and therby many be defyled 16 Let there be no fornicator or vncleane person as Esau which for one morsell of meate solde his birthryght 17 For ye knowe howe that afterwarde when he woulde haue inherited the blessyng he was reprobated For he founde no place of repentaunce though he sought it with teares 18 For ye are not come vnto the mount that is touched vnto burnyng fyre and vnto storme and darkenesse and tempestes of weather 19 And sounde of a trompe the voyce of wordes which voyce they that heard it wisshed away that the worde should not be spoken to them 20 For they dyd not abyde that which was commaunded If a beast touche the mountaine it shal be stoned or thrust through with a darte 21 And so terrible was the syght which appeared that Moyses sayde I feare and quake 22 But ye are come vnto y e mount Sion and to the citie of the lyuyng God the celestiall Hierusalem and to an innumerable companie of Angels 23 And vnto the congregation of the first borne written in heauen and to God the iudge of all and to the spirites of iust and perfect men 24 And to Iesus the mediatour of the newe couenaunt and to the blood of sprinklyng that speaketh better then that of Abel 25 See that ye despise not hym that speaketh For yf they escaped not which refused hym that spake on earth much more shall we not escape yf we turne away from hym that speaketh from heauen 26 Whos 's voyce then shoke the earth nowe hath declared saying Yet once more wyll I shake not the earth only but also heauen 27 And this yet once more signifieth remouyng of those thynges which are shaken as of thynges which are made that the thynges which are not shaken may remayne 28 Wherfore we receauyng a kingdome which can not be moued let vs haue grace wherby we may so serue God acceptablie with reuerence godly feare 29 For our God is a consumyng fyre ¶ The .xiij. Chapter 1 He maketh vs vnto loue 2 to hospitalitie 3 to thynke vpoÌ such as be in aduersitie 4 to mayntayne wedlocke 5 to auoyde couetousnesse 7 to make much of them that preache Gods worde 9 to be ware of straunge learnyng 13 to be content to suffer rebuke with Christ 15 to be thankful vnto god 17 obedient vnto our gouernours 1 LEt brotherly loue continue 2 Be not forgetfull to lodge straungers For therby some hauyng lodged Angels were vnawares therof 3 Remember them that are in bondes as bounde with them And them which suffer aduersitie as also ye your selues beyng in the body suffered aduersitie 4 Wedlocke is honorable among all men and the bed vndefiled But whoremongers and adulterers God wyll iudge 5 Let your conuersation be without couetousnesse beyng content with such thynges as ye haue For he hath sayde I wyll not fayle thee neither forsake thee 6 So that we may boldely saye the Lorde is my helper and I wyll not feare what man may do vnto me 7 Remember them which haue the ouersyght of you which haue spoken vnto you the worde of God Whose ende of conuersation ye consideryng folowe their fayth 8 Iesus Christe yesterday and to day and the same for euer â 9 â Be not caryed about with diuers strange doctrines For it is a good thing that the heart be stablisshed with grace not with meates which haue not profited theÌ that haue ben occupied therin 10 We haue an aulter wherof they haue no ryght to eate which serue in the tabernacle 11 * For the bodyes of those beastes whose blood is brought into the holy place by the hie priest for sinne are burnt without the tentes 12 Therfore Iesus also that he myght sanctifie y e people with his owne blood suffered without the gate 13 Let vs go foorth therfore vnto hym out of the tentes bearyng his reproche 14 For here haue we no continuyng citie but we seke one to come 15 By hym therfore do we offer sacrifice of laude alwayes to God that is the fruite of lippes confessyng his name 16 To do good to distribute forget not for with such sacrifices God is pleased 17 â Obey them that haue the ouersight of you and submit your selues for they watche for your soules as they that must geue accomptes that they may do it with ioy and not with griefe for that is vnprofitable for you 18 Pray for vs For we trust we haue a good conscience in all thynges wyllyng to lyue honestlie 19 But I desire you the more earnestlie that ye so do that I may be restored to you the sooner 20 The God of peace that brought agayne from the dead our Lorde Iesus the great sheephearde of the sheepe through the blood of the euerlastyng couenaunt 21 Make you perfect in all good workes to do his wyll workyng in you that which is pleasaunt in his sight through Iesus Christe to whom be prayse for euer and euer Amen â 22 And I beseche you brethren suffer the worde of exhortation for I haue written vnto you in fewe wordes 23 Knowe ye that brother Timothe is delyuered With whom yf he come shortly I wyll see you 24 Salute all them that haue the ouersight of you and all the saintes They of Italie salute you 25 Grace be with you all Amen ¶ Written from Italie by Timotheus ⧠The Epistle of Saint James ¶ The first Chapter ¶ 2 He exhorteth to reioyce in trouble 6 to be feruent in prayer with stedfast beliefe 17 to loke for all good thynges from aboue 21 to forsake all vice and thankfully to receaue the worde of God 22 not only hearyng it speakyng of it but to do therafter in dede 27 What true religion is 1 IAmes a seruaunt of God and of the lorde Iesus Christ to y e twelue tribes which are scattred abroade greetyng 2 â My brethren count it all ioy wheÌ ye fall into diuers temptations 3 Knowyng this that the trying of your fayth worketh patience 4 And let patience haue her perfect worke that ye may be perfect sounde lackyng nothyng 5 If any of you lacke wisdome let him aske of God that geueth to all men indifferentlie
them which are euyll and hast examined them which say they are Apostles and are not and hast founde them lyers 3 And hast suffred and hast patience and for my names sake hast laboured and hast not faynted 4 Neuertheles I haue somewhat against thee because thou hast left thy first loue 5 Remember therefore from whence thou art fallen and repent and do the first workes Or els I wyll come vnto thee shortly wyll remoue thy candlesticke out of his place except thou repeÌt 6 But this thou hast because thou hatest the deedes of the Nicolaitans which deedes I also hate 7 Let hym that hath an eare heare what y e spirite sayth vnto the Churches To hym that ouercommeth wyll I geue to eate of the tree of lyfe which is in the middes of the paradise of God 8 And vnto the Angel of the Churche of Smyrna write These thynges sayth he that is first and the last which was dead and is alyue 9 I knowe thy workes and tribulation and pouertie but thou art riche And I know the blasphemie of them which cal them selues Iewes and are not but are the synagogue of Satan 10 Feare none of those thynges which thou shalt suffer Beholde the deuyll shall caste some of you into prison to tempt you and ye shall haue tribulation ten dayes Be faythfull vnto the death and I wyll geue thee a crowne of lyfe 11 Let hym that hath an eare heare what the spirite sayth vnto y e Churches He that ouercommeth shall not be hurt of the seconde death 12 And to the Angell of the Churche in Pergamos write This saith he which hath y e sharpe sword with two edges 13 I knowe thy workes and where thou dwellest euen where Satans seate is and thou kepest my name and hast not denyed my fayth Euen in those dayes when Antipas my faythfull martir was slayne among you where Satan dwelleth 14 But I haue a fewe thynges agaynst thee because thou hast there them that maynetayne the doctrine of Balaam whiche taught in Balacke to put a stumblyng blocke before the chyldren of Israel that they shoulde eate of meate dedicate vnto idols commit fornicatioÌ 15 Euen so hast thou theÌ that maintayne the doctrine of the Nicolaitans which thyng I hate 16 Repent or els I wyll come vnto thee shortly and wyll fyght agaynst them with the sworde of my mouth 17 Let hym that hath an eare heare what y e spirite sayth vnto the Churches To hym that ouercommeth wyll I geue to eate Manna that is hyd and wyll geue hym a white stone and in the stone a newe name written which no man knoweth sauyng he y t receaueth it 18 And vnto the Angell of the Churche of Thyatira write This saith y e sonne of God who hath eyes lyke vnto a flambe of fyre and his feete are like fine brasse 19 I knowe thy workes and thy loue seruice and fayth and thy patience and thy deedes which are mo at the last theÌ at the first 20 Notwithstandyng I haue a fewe thynges agaynst thee because thou sufferest that woman Iesabel which called her selfe a prophetisse to teache and to deceaue my seruauntes to make them commit fornication and to eate meates offred vp vnto idols 21 And I gaue her space to repent of her fornication and she repented not 22 Beholde I wyll cast her into a bed and them that commit fornication with her into great aduersitie except they turne from their deedes 23 And I wyll kyll her chyldren with death all the Churches shall knowe that I am he which searcheth the raynes and heartes And I wyll geue vnto euery one of you accordyng vnto his workes 24 Vnto you I say and vnto other of theÌ of Thyatira as many as haue not this learnyng which haue not knoweÌ the deepenesse of Satan as they say I wyll put vpon you none other burthen 25 But that which ye haue alredy holde fast tyll I come 26 And whosoeuer ouercommeth and kepeth my workes vnto the ende to hym wyll I geue power ouer nations 27 And he shall rule them with a rodde of yron and as the vessels of a potter shall they be broken to sheuers 28 Euen as I receaued of my father so wyll I geue hym the mornyng starre 29 Let hym that hath an eare heare what the spirite sayth to the Churches ¶ The .iij. Chapter 1 He exhorteth the Churches or ministers to the true profession of fayth and to watchyng 12 with promises to them that perseuer 1 AND write vnto the Angel of the Churche that is at Sardis this sayth he that hath the seuen spirites of God and the seuen starres I knowe thy workes thou hast a name that thou lyuest and thou art dead 2 Be awake and strength the thynges which remayne that are redie to dye For I haue not founde thy workes perfect before God 3 Remember therfore howe thou hast receaued and heard and holde fast and repent If thou shalt not watche I wyll come on thee as a thiefe and thou shalt not knowe what houre I wyll come vpon thee 4 Thou hast a fewe names in Sardis which haue not defiled their garmeÌtes and they shall walke with me in white for they are worthie 5 He that ouercommeth shal be thus clothed in whyte aray and I wyll not put out his name out of the booke of life and I will confesse his name before my father and before his Angels 6 Let him that hath an eare heare what the spirite sayth vnto the Churches 7 And write vnto y e Angel of the Church of Philadelphia this sayth he that is holy and true which hath the key of Dauid which openeth and no man shutteth and shutteth and no man openeth 8 I knowe thy workes Beholde I haue set before thee an open doore and no man can shut it for thou hast a litle strength hast kept my sayinges and hast not denyed my name 9 Beholde I make them of the synagogue of Satan which call them selues Iewes and are not but do lye Behold I wyll make them that they shal come and worshyp before thy feete and shall knowe that I haue loued thee 10 Because thou hast kept the wordes of my patience therfore I wyll kepe thee from the houre of temptation which wyll come vpon all the worlde to trie them that dwel vpon the earth 11 Beholde I come shortly Holde that which thou haste that no man take away thy crowne 12 Hym that ouercoÌmeth wyll I make a pyller in the temple of my God and he shall go no more out And I wyll write vpon him the name of my God and the name of the citie of my God newe Hierusalem which commeth downe out of heauen from my God and I wyll write vpon hym my newe name 13 Let hym that hath an eare heare what the spirite sayth vnto y e Churches 14 And vnto the Angel of the Churche which is in Laodicea write
for it is geuen vnto the gentiles and the holy citie shall they treade vnder foote fourtie and two monethes 3 And I wyl geue power vnto my two witnesses and they shall prophesie a thousande two hundred and threescore dayes clothed in sackcloth 4 These are two oliue trees and two candle stickes standyng before the God of the earth 5 And yf any man wyll hurt them fyre shal proceade out of their mouthes coÌsume their enemies And if any man wil hurt them this wyse must he be kylled 6 These haue power to shut heauen that it rayne not in the dayes of their prophesiyng and haue power ouer waters to turne them to blood and to smite the earth with all maner plagues as often as they wyll 7 And wheÌ they haue finished their testimonie the beast that commeth out of the bottomlesse pit shall make warre against them and shal ouercome them and kyll them 8 And their bodyes shall lye in y e streates of the great citie which spiritually is called Sodome and Egypt where our Lorde was crucified 9 And they of the people and kinredes and tongues and they of the nations shall see their bodyes three dayes and an halfe shall not suffer their bodyes to be put in graues 10 And they that dwell vpon the earth shal reioyce ouer them and be glad and shall sende gyftes one to another for these two prophetes vexed them that dwelt on the earth 11 And after three dayes and an halfe the spirite of lyfe commyng from God shall enter into them And they shall stande vp vpon their feete great feare shall come vpon theÌ which sawe them 12 And they shall heare a great voyce from heauen saying vnto them come vp hyther And they shall ascende vp to heauen in a cloude and their enemies shall see them 13 And the same houre shall there be a great earthquake and the tenth part of the citie shall fall and in the earthquake shal be slaine names of men seuen thousande and the remnaunt shal be afraide and geue glorie to the God of heauen 14 The seconde wo is past and beholde the thirde wo wyll come anone â And the seuenth angell blewe there were made greate voyces in heauen saying the kyngdomes of this worlde are our Lordes and his Christes and he shall raigne for euermore 16 And the .xxiiii. elders which sit before God on their seates fel vpon their faces and worshipped God 17 Saying we geue thee thankes O Lorde God almyghtie which art and wast and art to come for thou hast receaued thy great myght hast raigned 18 And the nations were angrie and thy wrath is come and the tyme of the dead that they shoulde be iudged and that thou shouldest geue rewarde vnto thy seruauntes the prophetes and saintes and to them that feare thy name small and great and shouldest destroy them which destroy the earth 19 And the temple of God was opened in heauen and there were seene in his temple the arke of his testament and there folowed lyghtninges and voyces and thundringes and earthquake and much hayle ¶ The .xij. Chapter 1 There appeareth in heauen a woman clothed with the sunne 7 Michael fyghteth with the Dragon which persecuteth the woman 11 The victorie is gotten to the comfort of the faythfull 1 AND there appeared a great wonder in heauen A woman clothed with the sunne the moone vnder her feete and vpoÌ her head a crowne of twelue starres 2 And she was with chylde and cryed trauaylyng in birth and payned redy to be delyuered 3 And there appeared another wonder in heauen for beholde a great redde dragon hauing seuen heades and tenne hornes and seuen crownes vpon his heades 4 And his tayle drue the thirde part of the starres of heauen and cast them to the earth And the dragon stoode before the woman which was redie to be deliuered for to deuoure her chylde assoone as it were borne 5 And she brought foorth a man chylde which shoulde rule all nations with a rodde of yron And her sonne was taken vp vnto God and to his throne 6 And the woman fled into wildernesse where she had a place prepared of God that they should feede her there a thousande two hundreth and threscore days 7 And there was a battayle in heauen Michael and his angels fought with the dragon and the dragon fought and his angels 8 And preuayled not neither was their place founde any more in heauen 9 And the great dragon that olde serpent called the deuyll Satanas was cast out which deceaueth all the world And he was cast into the earth and his angels were cast out with hym 10 And I hearde a loude voyce saying in heauen Nowe is made saluation strength the kingdome of our God the power of his Christ For the accuser of our brethren is cast downe which accused them before our God day nyght 11 And they ouercame hym by the blood of the Lambe and by the worde of their testimonie and they loued not their lyues vnto the death 12 Therfore reioyce heauens and ye that dwell in them Wo to the inhabiters of the earth and of the sea for the deuyll is come downe vnto you which hath great wrath because he knoweth that he hath but a short tyme. 13 And when the dragon sawe that he was cast vnto the earth he persecuted the woman which brought foorth the man chylde 14 And to the woman were geuen two winges of a great Egle that she myght flee into the wildernesse into her place where she is norished for a tyme tymes and halfe a tyme from the presence of the serpent 15 And the serpent cast out of his mouth water after the woman as it had ben a fludde that he myght cause her to be caryed away of the fludde 16 And the earth holpe the woman and the earth opened her mouth and swalowed vp the ryuer which the dragon cast out of his mouth 17 And the dragon was wroth with the woman and went and made warre with the remnaunt of her seede which kepe the commaundementes of God haue the testimonie of Iesus Christe 18 And I stoode on the sea sande The .xiij. Chapter 1.8 The beast deceaueth the reprobate 2.4.12 and is confirmed by another 17 The priuiledge of the beastes marke 1 AND I sawe a beast ryse out of the sea hauing seuen heades and ten hornes vpon his hornes ten crownes and vpon his head the name of blasphemie 2 And the beast which I sawe was like a Leoparde and his feete were as the feete of a Beare and his mouth as the mouth of a Lion And the dragon gaue hym his power and his seate and great aucthoritie 3 And I sawe one of his heades as it were wounded to death and his deadly wounde was healed And all the world wondred after the beast 4 And they worshipped the dragon which gaue power vnto the beast and they worshipped the beast saying Who is lyke
the gates .xij. angels names written which are the names of the .xij. tribes of Israel 13 On the east syde three gates and on the north syde three gates and towards the south three gates and froÌ the west three gates 14 And the wall of the citie had .xij. foundations and in them the .xij. names of the lambes .xij. Apostles 15 And he that talked with me had a golden reede to measure the citie withall and the gates thereof and the wall therof 16 And the citie was buylt foure square the length was as large as y e breadth and he measured the citie with the reede twelue thousande furlonges and the length and the breadth and the heyght of it were equall 17 And he measured the wall thereof an hundreth and fourtie and foure cubites by the measure of man that is of the angell 18 And the buylding of the wall of it was of Iasper and the citie was pure golde lyke vnto cleare glasse 19 And the foundations of the wall of the citie were garnisshed with all maner of precious stones The first foundation was Iasper the seconde Saphire the third a Chalcedonie the fourth an Emeralde 20 The fifth Sardonix y e sixth Sardius the seuenth Chrysolite the eygth Beryl the ninth a Topas the tenth a Chrysoprasus the eleueÌth a Iacinct y e twelfth an Amatist 21 The .xij. gates were .xij pearles euery gate was of one pearle and the streate of the citie was pure golde as through shynyng glasse 22 And I sawe no temple therin For the Lorde God almightie and the Lambe are the temple of it 23 And the citie hath no neede of the sunne neither of the moone to lighten it For the glorie of God dyd lighten it and the Lambe is the lyght of it 24 And the people which are saued shall walke in the lyght of it and the kynges of the earth shall bryng their glorie and honor vnto it 25 And the gates of it are not shut by day for there shal be no nyght 26 And they shall bring the glory and honor of the gentiles vnto it 27 And there shall enter into it none vncleane thyng neither whatsoeuer worketh abhomination or maketh lyes but they only which are written in the lambes booke of lyfe ¶ The .xxij. Chapter 1 The riuer of the water of lyfe 2 The fruitfulnesse and lyght of the citie of God 6 The Lorde geueth euer his seruauntes warnyng of thynges to come 9 The angell wyll not be worshipped 18 To the worde of God may nothyng be added nor diminisshed therfrom 1 AND he shewed me a pure ryuer of water of lyfe cleare as Cristall proceadyng out of the throne of god and of the lambe 2 In the middes of the streate of it H. L. and of either side of the ryuer was there wood of lyfe which bare twelue maner of fruites and gaue fruite euery moneth and the leaues of the wood serued to heale the people withall 3 And there shal be no more curse but the throne of God and the lambe shal be in it and his seruauntes shal serue hym 4 And they shall see his face his name shal be in their foreheades 5 And there shal be no nyght there and they neede no candle neither lyght of the sunne for the Lorde God geueth them lyght and they shall raigne for euermore 6 And he sayde vnto me these sayinges are faythfull and true And the Lorde God of the holy prophetes sent his angell to shewe vnto his seruauntes the thynges which must shortly be fulfilled 7 Beholde I come shortly Happy is he that kepeth y e saying of the prophecie of this booke 8 I Iohn sawe these thynges hearde them And when I had hearde and seene I fell downe to worship before the feete of the angell which shewed me these thynges 9 And he sayde vnto me see thou do it not for I am thy felowe seruaunt and the felowe seruaunt of thy brethren the prophetes and of them which kepe the sayinges of this booke But worshippe God 10 And he sayde vnto me seale not the sayinges of the prophecie of this booke For the tyme is at hande 11 He that doeth euyll let hym do euyll styll and he which is filthie let hym be filthie styll and he that is ryghteous let hym be ryghteous styll and he that is holy let hym be holy styll 12 And beholde I come shortly and my rewarde is with me to geue euery man accordyng as his deedes shal be 13 I am Alpha and Omega the begynnyng and the ende the first and the last 14 Blessed are they that do his commaundementes that their power may be in the tree of lyfe and may enter in through the gates into the citie 15 For without shal be dogges and inchaunters and whoremongers and murtherers and idolaters and whosoeuer loueth or maketh âeasynges 16 I Iesus sent myne angell to testifie vnto you these thynges in y e Churches I am the roote and the generation of Dauid and the bryght mornyng starre 17 And the spirite and the bride say come And let hym that heareth say also come And let hym that is a thirst come And let whosoeuer wyll take of the water of lyfe freely 18 I testifie vnto euery man that heareth the wordes of y e prophecie of this booke If any man shall adde vnto these thynges God shall adde vnto hym the plagues that are written in this booke 19 And yf any man shall minishe of the wordes of the booke of this prophecie God shal take away his part out of the booke of lyfe and out of the holy citie and from the thynges which are writteÌ in this booke 20 He which testifieth these thynges sayth surely I come quickly Amen Euen so come Lorde Iesus 21 The grace of our Lord Iesus Christe be with you all Amen FINIS ⧠A Table to fynde the Epistles and Gospels read in the Church of Englande VVherof the first lyne is the Epistle and the other the Gospell Whose begynnyng thou shalt fynde in the booke marked with a hande as it were poyntyng forwarde and the ende with a hande poyntyng backwarde conteyned within these letters A. B. C. D. c. ¶ On the first Sunday in Aduent Owe nothyng to any Rom. xiii c. When they drewe nye Math. xxi a. ¶ On the seconde Sunday in aduent Whatsoeuer thynges are Rom. xv a. And there shal be signes Luk. xxi e. ¶ On the thirde Sunday in Aduent Let a man this wyse i Cor. iiii a. When Iohn beyng in prison Math. xi a. ¶ On the fourth Sunday in Aduent Reioyce in the Lorde Phil. iiii a. This is the recorde of Iohn i. b. ¶ On Christmas day God in tymes past Hebr. i. a. In the begynnyng was Iohn i. a. ¶ On saint Steuens day And Steuen beyng full of Act. vii c. Beholde I sende vnto you Math. xxiii d. ¶ On saint Iohns day That which was from i Iohn i. Iesus sayde vnto
treasures Psal cxxxiii (c) The water increased fourtie dayes and were at one stay ⪠150. dayes that is somwhat with sixe monethes â Heb. Ararat (d) God gaue a token to Noah that y e fruitful lands were ridde of the water () Of the lyfe of Noah (e) Noah was in the arke one yere and ten dayes (f) Noah goeth neyther in nor out without gods commaundement (g) Reparation of y e worlde is promised to Noah Gen. i. d. ix a. (h) So by the great prouidence of God nothing peryshed in y e arke (i) Noahs thankfulnesse towarde God for his benefites (k) The outwarde smell pleased not God but the inwarde godlines of Noah (l) That is certaynely determined Gen. vi a. Mat. xv b. (m) We are borne the children of Gods wrath (n) Gods decree for the reparyng of the world which perished 2. Peter 2. (o) The worlde at his time shal haue an ende (a) The lawful vse of mariage repared (b) The dominion ouer other beastes restored to maÌ (c) Let vs be thankfull and modestly vse Gods creatures Gen. i. d. Leui. xvii d (d) By this prohibition God woulde teache his people to abhorre all crueltie (e) Punyshment for murther Mat. xxvi c Apoc xiii c (f) The magistrate may punyshe with death (g) The troubled mynde of Noah was to be comforted (h) Gods couenaunt with all people and all ages Esai liiii â (i) God sealeth vp the worde of his promyse with an outwarde signe (k) The raynebowe is nowe made a signe of Gods grace and not first created Eccl. xl iii b God âd take all âng out âns heart âing his âyses âebre âaan The efâ ãâã Gods âng âebre A ãâã of the ãâã How filâ sinne âkennes ând howe âously god âpunishe (o) The godlynes of children towarde their father (p) He whom the father loued best became a mocker of his father (q) Greeuous punishement for the contempt of parentes vpon Adam his posteritie (r) He vnderstoode in spirite the graces that God woulde bestowe vpon Sem and his posteritie â Or perswade (Å¿) The vocation of the gentiles is here witnessed by the Patriarche (t) Noah lyued vntyll AbrahaÌ was fourtie yeres olde and vpwarde â Those ârenacââarâed of âyses âch were âces of naâs Al landes ând the âhey call ândes as âcâa and âlâa This âiâ waxed âtie with âing and âessing his âhbours (d) Cruel princes are called in scripture hunters (e) God made the first aucthour of tirannie odious to the worlde by a common prouerbe â Or the streetes of the citie (f) Names of the prouinces and people that came of Mizraim (g) The ende of this temporall felicitie was Gods curse (h) The seuen nations that came of these were destroyed afterwarde by the people of God (i) For y e blessing promised to Sem rested but in the familie of Heber i. Chro. i. c. (k) The seuentie interpreters adde here Cainam (l) Heber a preacher gaue his sonne his name of the deuision of tongues â Or Phaleg (a) This vnitie continued a hundred yeres VVisd x. a. â Or words (b) Nimrod and his posteritie inuading other mens possessions â Hebre man said to his neighbour (c) Though they wanted necessarie stuffe yet they would go forwarde with great paynes (d) Here appeareth their wilfull pride ambition and contempt of God (e) They leauing heauen seeke immortalitie vpon earth (f) God seemed slowe in taking vengeaunce vpon the wicked (g) The deuises of the wicked seeme very harde to be ouerthrowen (h) An argument of the three persons in one Godhead (i) God most âasely ouerthroweth the practises of the wicked (k) The diuersitie of language brought in also diuersitie of mindes and manours many other mischiefes (l) They loke ambiciously for glory but thâ get perpetualâ shame â (m) Though men were ânished for thâ pride yet Goâ dealt mercifullye with his Churche i. Chro. i. c. (n) Many of the posteritiâ of godly Sem fell from the true religion (o) This Heber kept in his familie y e auncient tongue of the Iewes i Chro. i. d. i Chro. i. d. Jos xxiiii a. (p) Abraham was not the first borne though he be first placed (q) Abraham was borne when his father was .130 yere olde (r) The godlye shunned y e mariages of straungers â (Å¿) It was a temptation to Abram to see the wicked blessed with chyldren and his wyfe barren (t) God was the aucthour of this departure and Tarah is named the chiefe instrument for his auctorities sake Iosue 24. a. Nehe. ix b. Iudith v. a. Act. vii a. â Charran (v) The time is not expressed it seemeth they dwelt not long theââ () Because the Churche was nowe sore decayed Moyses setteth foorth howe God repayred it agayne (a) Abram left not his owne couÌtrey but at Gods commaundement before he dwelt in Charran Actes vii a. (b) The enemies of the Church God wyll ouerthrowe (c) Christe the seede of Abraham blessed all the cursed kynredes of the worlde (d) After his father was dead and he chiefe of the familie (e) The fayth full obedience of Abram (f) He meaneth bought seruauntes and such other of Abrams house (g) Abrams fayth is tried by hauyng no restyng place wanderyng among the wicked â Hebre. Schichem â Hebr. Kenaanite (h) Abram is thankefull to God for his comfort and professeth outwardly his religion (i) Moyses nameth places so as they were called when he writ (k) There Abram professed the true worshippe of God though the countrey was idolatrous (l An other triall oâ ãâ¦ã fayth (m) It is daungerous kepyng that which lyketh the worlde (n) Abram shoulde in so doubtfull a matter committed all to y e prouidence of God (o) The corruption of Pharaos court (p) Princes are liberall to them that satisfie their affections (q) God defended the chastitie of Sarai and restrayned the libertie of the Prince (r) Though Pharao was innocent touching Abram yet he and his court wanted not sinne (Å¿) Thus god maruelouslye bryngeth his seruauntes out of temptation (a) Neither riches nor other impedimentes of Egypt hindered Abram from folowing gods callyng â Hebre. Heauy or loden (b) Men are delited with those places where they haue tasted of Gods graces Gen. xii c. (c) Abram continued all one man in his religion (d) Riches oftymes breaketh frendship betwixt great men Gen. 36. b. (e) Lest wealth should hurt Abram thus God prouided (f) Other mens strife shoulde not make the godly fallout (g) Though they dwelt among their enemies yet the stryfe was not abated (h) An example howe to pacifie them that are fallen out (i) To yelde part of mans ryght it is a remedie agaynst strife â or playne (k) Lot dealeth very inconsideratly (l Lots choyse was not very luckye who had nowe such neighbours (m) God comforteth Abraham in his griefe for the departure of Lot Gen xii b. Deut. 34. a. (n) Though Abraham had no quietnes in this lande yet he satisfied
De. xxvii a. k That is the summe of the law which summe is conteyned in the ten comâundementes Deu x. â xxxvi â l So neither young nor old man nor woman were exempted from hearyng the worde of the Lorde (a In respecte of the plaine of Moab (b) Called Mediterraneum ii Sa xxi a. (c) Becâuse they were all weren (d) Euen the idolaters for feare of death wyll pretend to honor the true God ⪠and receaue his religion Nu. xxi f. e As some wyll ⪠to âryâ the oldnesse and what âaâ it had beyng so olde âome other say it was to confirme y t it ãâã accordyng to the maner that they âcate oâ thâ vittayles ii Re. xx a (f (g The multitude is commonly inclined to maligne their magistrates and to constrâ their doinges to the worst part (h) Whiche was the tabernacle vnto vnto the tyme of Solomon and after that the temple at Hierusalem Deut. vii a. (i) That is for the sacrifices (a) Assoone as thou makest a league with the chyldren of God by regeneration thou shalt be sure to haue the wicked children of the worlde in thy toppe (b) All kynde of creatures shall destroy the wicked wheÌ the Lord of hoastes will haue it so Eccle. xlvi a Esai 28. d. (c) The Hebrue worde is Iasher that is righteous therfore some iudge it meaneth Moyses booke and the Chaldee text readeth the booke of the lawe but others thinke Iasher to be the very name of the booke which is lost and now not extant By taking away the enemies heartes and destroying them with haylestones e By this Ioâuah would âge his captâs and igâ vnto them what ãâã they shââke ãâã the rest of theâ enemies âing kingâ are thus by them âed Deu xxi d. Iosu viii f. â Or euery person Iosu vi d. â Or persones Deut xx d. f In one battell (g) where the arke was there to geue thankes ⪠for their victorie Or In âoth Iosu vi a. Iosu viii a. Iosu vi a. Iosu viii a. Iosu viii a. â â (a) After that the enemies are ouercome â Hebr. Shihor â Hebr. Mearah b Read chap. 11. b. Nu. xxxi â Deut. iii. b. â Or ãâã Deut ⪠â Ioâ Because ãâ¦ã were ãâã ând pâkes to hurt tâe Nuââ g. d The Leuitâs shall haue the tithes sacrifices and ânges for their inheritaunce Num. 18. c. Deut. iii. Nu. xxxi a. e The false prophet who gâue counsel howe to cause Israel offend God (f That is in the lande of Moab Nu xxxii g (g Meaning his neuewes and posteritie Ios xviii b. Nu. xviii c. Num. 34. d. Nu. xxvi f. xxxiii g. (a) The Rubenites the Gadites halfe the tribe of Manasses Nu xxxv a (b Which was that they two only should entre in to the land Nu. 14. d (c That is the other spies that were sent with him Eccl xâv â â Hebr. To go out and come in â Or Giauntes ⪠(d This he spake of modestie and not of douting i. Mac. ii f. Iosu xv c. Nu. 34. a. Nu. 33. â (a) The Ebrewe word signified tongue wherby is ment either the arme of the sea that coÌmeth into the land or a rocke or cape that goeth in to the sea (b) The Ebrewe word is Chem and signified your which as one learned in Ebrewe thinketh is put here for Heâ whiche signified their (c) Meaning the mouth of the riuer wher it runneth in to the salt sea d Which is a great stone vsed for a marâ to part their countreis â Reg. iâ b e That is the citie of woods Iosu xiiii d. f Nowe in the time of Iosuah and therfore is tolde by way of repetition Iud. i. g That is a citie of letters Iud. i. c. 2. Re. xvii c Or cosyn h Neither because her husband wold not ⪠or because he deferred it to long Or ââion (i) Meâning Nilus Iosu xiiiii d (k) Of thâ citie the ãâã sea hath his name l That is vtterly though they slew the most part of them ãâã their cities Iud. 1. b. (a) Luz is thought to be a citie at the ende of mount Bethel whiche is also named Bethel Genes 28. d. And so Bethel is both the name of a citie and of a mount (a) For the other halâe tribe had thâ portioÌ beyond Iordane ãâã xxvi d. âvii a. âxxxvi a. (b) Among them of our tribe (d) Meaning the citie it self â Or Brook of ãâã (e) In y e tribe of Aser and tribe of Isachar (f) For at the first theâ were not coragious after agreed with them on conditâon contrary to Gods coÌmaundmeÌt (g) According to my father Iacobs prophecie Gen. 48. d. (h) If this mount be not large enough why dost not thou get more by destroying Gods enemies as he hath commaunded (a) Which had continued at Gilgal euer ãâã they came to the land till nowe (b) That is Beniamin Simeon Zabuion Isachar Aser Neâtali and Dan. (c) That is into ten partes to euery tribe one (d) That is before the ark of the Lord. * Iosu xiii d. Iosu xiii d. (e) That is Tithes Sacrifices and offrings Ios 13. d. 14. a Iosu xii b. (f) To auoide dissention and that euery maÌ should be conteÌt with gods appointment (g) Whiche was in y e tribe of Ephraim an other Bethel was in the tribe of Beniamin â Or to the sea â Or Ierusalem (h) Which is in the tribe of Ephraim Iosuah 1â b (i) Where the riuer entreth vnto the salt sea (k) Whiche was not wholly in the tribe of Beniamin but part of it was also in y e tribe of Iudah (a) According to Iacobs prophesie ⪠that he should be scatered among y e other tribes Gen. 49. a (b) God prouiding aforehand for the great encrease y t they should grâwe to ân time to come (c) Meaning toward the great sea (d) There was an other Bethlehem in the trâe of Iudas (e) That is ioyneth to the tribe ZebuloÌ (f) Which was Tyrâs a strong citie in the sea (g) These cities were ân the countrey of Zeanantuâ â (b) The suburbes were a thousande cubites from the wâll of the citie rounde about Nu. 35 a Ios xii â (c) That is that were no priestes but Leuites only (d) Whiche dwelled in Chanaan (e) The families of Caath Gerson alredy spoken of remayneth only Merari of which being the yongest came y e thirde familie of Leuites and are here therfore called the rest (f) Bezer âamoth weâ the cities of refuge vnder the Merarites beyond Iordane (g) That Iacobs prophesie myght be fulfylled and gods prouidence perfourmed that is that no part of Israel should want their teachers of Gods lawe Iosu ââ â (a) ãâã that the Israelites enioyed the lande of Chanaân Num 32. f. (b) Which was to go armed before their brethren Num xxxii Num. 32 f. Iosua xiii b (c) Iosuah nowe at partyng wyllyng to shew them his care and his thankfull heart for
counted his sonnes and ãâã wicâ from ãâã tabernacle of tâe Lorde âd all Isâ ãâã this horâ plague â Or gouerned Or to crye oât (k) Whiche is by interpretation no glory or whereâ the glory (a) Which was their chiefe Idoll and from the âuell downe ãâã like a âne and vpward like a man (b) Proceedyng from one superstition to another (c) This is a lamentable blindnes they cleane sâll to that idol whiche lyeth vpon the grounde loke a blocke and is not able to helpe neither them nor hym selfe (d) Affliction worketh not lyke effect in the wicked in the godly In the one grudge and desperation in the other repentaunce and reconciliation (a) For that you haue presumed to carrie it away fro Israel (b) Were they are forced to knowledge the true lyuing God his mightie hand and yet because of their idolatry haue not the grace to conuert and worship him (c) The wicked attribute almost all thinges to fortune and chaunce Whereas in dede there âs nothing done without gods prouidence decree (d) For the ãâã âf the ãâã To witte the men of Bethsâemes which were Isralites f Meaning the golden emerodes and the golden ãâã (g) These were the fiue principall cities of the Philistines which were not al conquered vnto the tâme of DaÌd (h) For it was not lawfull to ãâã other to touch or to see into it saue onely to Aaron and his sonnes Num. 4 b. (i) For what people will receaue it to he thus plaged by receauing thereof (a) A citie in the tribe of Iuda called ãâã kiriath âeaâ Iosu 13. ii Reg. vi a. (b) Repented them of their sinnes sought after the Lorde Iâs xxiiii a. Dâut vi c. Mâth iiii b (c) For Siloh was nowe desolate because the philistines had taken thenâs the arke (d) After the exposition of some of the learned it meaneth that they wept before the lorde Eccl xlvi b. (e) Now thei haue learned not to trust in them selues but in God to seke help not at y e arke but at his hând alone Iosua xxii ii f (f) Whiche was a great rocke ouer against Mispah (g) Meaning the Philiâtines (h) which was not contrary to the lawe for âs yet a certaine place was not appoynted (a) Because he wâs not able to trauel and take the paynes in his olde age (b) Who was also called Vâshâ 1. Chro. 6. b. (c) That is they obserued not the iustice equitie vpryghtnes and godlynes of their father Deut. xvii c i. Reg xii c. Osee xiii c. Actes xiii d Deut. xvii c (d) Excepte such as shall haue y e feare of God befâre their eyes ⪠wyll folow his statutes and lawes as Dauid SalomoÌ Ezeckias and Iosias iii. Re. xxâ Because you repent not for your sânnes This Abiel in the 2. of the Chro. 8. is called Ner. b That is both valiant and riche Where was Ramath Zoâ the citie of Samuel Or Virâ (d) Whiche is about fiue pence (e) Because he sawe gods wil reuealed vnto him by his diuine spirite and for that he forsawe thinges to come (f) That is a feast after the offering (g) That is geue thankes distribute the meate according to the custome h That is ⪠vpon the affliction and oppression of mâ people (i) Wherin they seeke helpe deliueraunce at me k That is al that thou desirest to knowe (l) Whom God hath chosen to be their king m ãâ¦ã feast wâ n That is ⪠y e sholder with the rest which the priest had for his famine in all peace offerynges Leuit. ââ o That both by the assemblyng of the people and by the meate prepared for thee ⪠thou myghtâ vnderstande that I knewe of thy coÌming (p) For âer the maner it was flat that men myght walke together vpon it (q) That is Gods commaundement as concerning thee (a) Here begynneth the vse of annoyntyng of kyngs with oyle by gods coÌmaundement Act. xiii d. (b) That is the chyldren of Israel which only he would possesse as his inheritaunce (c) Of whom Beniamin the yongest sonne of Iacob was borne of the which y e tribe of Beniamin wherof kyng Saul was âare their name â Or oke â Heb. Theâ wyll aske thee a peece (d) Whiche was in the citie Kiriathiarun where the arke was Chapt. vii a. i. Re. xii b. â Heb. shulder He gaue him suche vertues as were meete for a king i. Re. xi b. f That is he praysed God together with them and dyd sing songes to his laude and prayse i. Re. xix d. g Meaning that prophecie coÌmeth not by succession but is geuen to whom it pleaseth God h Noting therby hâ that cometh from lowe degree sodenly to honor (i) That is by casting of lot (k) As though he were vnworthy and vnwilling â Heb. âet the king lyue (l) As it is writen Deut. 17. c. (m) Both to auoyde seditioÌ and to wiâ them by patience (a) For feare of whom Israel asked a king (b) No reasonable condition can satisfie a tyrant and therfore gods wrath is not farre froÌ him (c) God gaue him the spirite of strength courage to go against this tyrant (d) He ioyneth Samuel with him for more authoritie for he him selfe was not yet approued of al â Hebr. As one man (e) Marning Saul and Samuel (f) That is to the Ammonites dissemblng that they had hope of ayde (g) By this victorie the Lord wonne the heartes of the people to Saul (h) He woulde beginne his kingdome with clementie as a vertue meete for a prince (i) In signe of thankes geuing for the victorie (a) I haue grauÌted your petition (b) To gouerne you in peace and warre (c) That is Saul (d) God would that this confession shoulde be a paterne for all them that haue any office (e) That is exalted them and indued them with his spirit to deliuer you Gen. xlvi a. Exod. ii d. Exod. iii. b. Iud ⪠iiii a. That is captayne of Iabins hoast king of Hazor Iud. xiii a. âd iâ b. (g) That is Samson Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. (h) Ye shal be preserued as they that folowe the Lordes will (i) That is your gouernours (k) In that you haue forsaken him who hath all power in his hand for a mortal man (l) For with the lorde there is mercie and forgeuenes of sinnes in store for such as wil repent (m) Of his free mercy not of your merites and therfore he will not forsake you n Vnfainedly and without hipocrisie (a) Whyles these thinges were done (c) Kiriathiarim where the arke was Chap. 10. a. (d) That euery man should prepare him self to warre (e) Whiche is Bethel and of the prophetes called Bethauen because of the idolatrie committed there (f) Where the two tribes the halfe remayned (g) Thinking that the absence of the prophet was a âigne
sate vpon him was called faythfull and true and in ryghteousnesse he doth iudge and make battayle 12 His eyes were as a flambe of fire and on his head were many crownes and he had a name written that no man knewe but he hym selfe 13 And he was clothed with a vesture dipt in blood and his name is called the worde of God 14 And the warryers which were in heauen folowed hym vppon whyte horses clothed with whyte and pure raynes 15 And out of his mouth went a sharpe sworde that with it he shoulde smyte the heathen and he shall rule theÌ with a rodde of yron And he trode the wine-fat of fiercenesse and wrath of almightie God 16 And hath on his vesture and on his thygh a name written King of kinges and Lorde of lordes 17 And I sawe an angell stande in the sunne and he cryed with a loude voyce saying to all the fowles that flee by the myddes of heauen Come and gather your selues together vnto the supper of the great God 18 That ye may eate the fleshe of kinges and the fleshe of hye capitaynes and the fleshe of myghtie men and the fleshe of horses and of them that syt on them and the fleshe of all free men and bonde men and of small and great 19 And I sawe the beast and the kinges of the earth and their warryers gathered together to make battayle agaynst hym that sate on the horse and agaynst his souldyers 20 And the beast was taken and with hym that false prophete that wrought miracles before hym with which he deceaued them that receaued the beastes marke and them that worshipped his image These both were cast quicke into a ponde of fire burnyng with brymstone 21 And the remnaunt were slayne with the sworde of hym that sate vppon the horse whiche sworde proceaded out of his mouth and all the fowles were fylled with their fleshe ¶ The .xx. Chapter 2 Satan beyng bounde for a certayne tyme 7 and after let loose âereth the Churche greeuouslye 10.14 And after the worlde is iudged he and his are cast into the lake of fire 1 AND I sawe an angel come downe from heauen hauyng the key of the bottomelesse pytte and a great chaine in his hand 2 And he toke the dragon that olde serpent which is the deuyll and Satanas and he bounde hym a thousand yeres 3 And cast hym into the bottomlesse pit and he shut hym vp and set a seale on hym that he shoulde deceaue the people no more tyll the thousande yeres were fulfylled and after that he must be loosed for a litle season 4 And I sawe thrones and they sate vpon them and iudgement was geuen vnto them and I sawe the soules of them that were beheaded for the witnesse of Iesus and for the word of God and whiche had not worshipped the beast neither his image neither had taken his marke vpon their foreheades or in their handes and they lyued and raigned with Christe a thousand yeres 5 But the other of the dead men shall not lyue agayne vntyll the thousande yeres be finished This is the first resurrection 6 Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection For on such shal the seconde death haue no power but they shal be the priestes of God and of Christe and shall raigne with hym a thousande yeres 7 And when the thousande yeres are expired Satan shal be loosed out of his pryson 8 And shall go out to deceaue the people which are in the foure quarters of the earth Gog and Magog to gather them together to battayle whose number is as the sande of the sea 9 And they went vp in the playne of the earth and compassed the tentes of the saintes about and the beloued citie and fire came downe from God out of heauen and deuoured them 10 And the deuyll that deceaued them was cast into a lake of fire brymstone where the beast and the false prophete shal be tormented day nyght for euermore 11 And I sawe a great whyte throne and him that sate on it froÌ whose face fledde away both the earth and heauen and their place was no more founde 12 And I sawe the dead both great and small stand before God and the bookes were opened and another booke was opened which is the booke of lyfe and the dead were iudged of those thynges whiche were written in the bookes accordyng to their deedes 13 And the sea gaue vp her dead whiche were in her and death and hell delyuered vp the dead whiche were in them and they were iudged euery man accordyng to his deedes 14 And death and hell were cast into the lake of fyre This is the seconde death 15 And whosoeuer was not founde written in the booke of lyfe was cast into the lake of fire ¶ The .xxj. Chapter 3.14 The blessed estate of the godly 8.27 and the miserable condition of the wicked 11 The discription on the heauenly Hierusalem and of the wyfe of the Lambe 1 AND I sawe a newe heauen a new earth for the first heauen the first earthwere vanisshed awaye there was no more sea 2 â And I Iohn sawe the holy citie newe Hierusalem come downe from God out of heauen prepared as a bride garnisshed for her husbande 3 And I hearde a great voyce out of heauen saying Beholde the tabernacle of God is with men and he wyll dwell with them and they shal be his people and God hym selfe shal be with them and be their God 4 And God shall wype away all teares from their eyes and there shal be no more death neither sorowe neither crying neither shall there be any more payne for the former thynges are gone 5 And he that sate vpon the throne said Beholde I make all thynges newe â And he sayde vnto me write for these wordes are faythfull and true 6 And he sayde vnto me it is done I am Alpha and Omega the begynnyng and the ende I wyll geue to hym that is a thirst of the well of the water of lyfe freely 7 He that ouercommeth shall inherite all thynges and I wyl be his God and he shal be my sonne 8 But the fearefull and vnbeleuing and the abhominable and murtherers and whoremongers and sorcerers and idolaters all lyers shall haue their part in the lake which burneth with fire and brymstone which is the seconde death 9 And there came vnto me one of the seuen angels whiche had the seuen vyals full of the seuen last plagues and talked with me saying Come hyther I wyll shewe thee the bryde the lambes wyfe 10 And he caryed me away in the spirite to a great and an hye mountayne and he shewed me the great citie holy Hierusalem descendyng out of heauen froÌ God 11 Hauing the glorie of God and her shining was lyke vnto a stone most precious euen lyke a Iasper cleare as Cristall 12 And had walles great and hye had xij gates and at