Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n king_n prince_n 34 3 5.0033 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04666 A compendious and most marueilous history of the latter tymes of the Iewes commune weale beginnynge where the Bible or Scriptures leaue, and continuing to the vtter subuersion and laste destruction of that countrey and people: written in Hebrew by Ioseph Ben Gorion, a noble man of the same countrey, who sawe the most thinges him selfe, and was auctour and doer of a great part of the same. Translated into Englishe by Peter Morvvyng of Magdalen Colledge in Oxford.; Josippon. English. Abridgments. Morwen, Peter.; Ibn Daud, Abraham ben David, Halevi, ca. 1110-ca. 1180. Sefer ha-Kabalah.; Joseph ben Gorion, ha-Kohen, attributed name. 1558 (1558) STC 14795; ESTC S122046 196,775 569

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

temple had on a garmente of .iiii. coloures Skarlet Violet Bisse and Purple Skarlet in respecte of the heanens that be aboue the firmamente Violet and Bisse coloures whiche be made of flaxe because of the earthe of which they come finally purple in respect of the sea where purple is gotten Therfore when as the priest came into the temple to minister apparailed in these .iiii. colours he saide before the almighty God I come to presente my self here in thy sighte O Lorde of the world in .iiii. kindes of coloures that do represent the partes of thy worlde and in suche wise do I appeare before the● as though I shoulde bring all the hole world into thy sight Moreouer the foresaid apparail was garnished with pure gold and precious stones after the likenesse of the tribes of the sonnes of Iacob who was called Israell that in that garment he might haue the souerainty before the angels that be aboue and by them preuail to bringe the vertue of the holy ghost by the which they should obteine wisdome that dwell in thee and prospere in their study and faith that they mighte haue wisdome and vnderstandinge together Hys loines also were girded with linnen sloppes wherewith he couered his secrete partes for it becommeth priestes most of al other persons to be shamfast and bashful spec●ally when he should minister in the two sanctuaries For there are .ii. sanctuaries the vtter and thinnar which is the sanctum sactorū or the holiest of all In the vtter the priestes minister as the hie priest commaūdeth thē but into the inner that is the sanctū sanctorū entreth no mā saue the bie priest only that but once a yeare For in it was the arcke of the couenaunt of the Lord in the which were laid vp the .ii. tables of thecouenaunt the God made with the people of Israell in the mount Sinai There is also the rod of Aaron that florished broughte forth leaues All these were in the first temple whiles it was yet standing Ouer against that sāctuary were .xiiii. stairs or steppes vpon the which apeared the miracle to kinge Chiskiahu And thou Ierusalem at that time was stronger then other cities Lady of al prouinces for greate kinges and princes builded thee Kinge Herode much exalted thee raising thy walles on height besides that also defenced thee with an other wall Antochia that he named Antochia of Antiochas a Romain who liberally gaue much mony toward the repairinge of the ruines decaies that were in thée How commeth it to passe therfore that thou art broughte thus lowe the gentils haue the rule ouer thee now and besiege thee racing thee casting thee down yea they are now in the midst of thee Wo be to vs for our sinnes for the hautines of thy strength is dashed thy sanctuary is troden vnder the fote and made a sinck of the bloud of slain persons Drinke now of thy cup O Ierusalem with thy daughter Sion drinke I say the cup of veration and grief together with her for yet the time shall come that visions shall be reueiled and redemption also it selfe that thy children shal retourne to their coastes with the healthe of their redeamer Then shal be the time of frendshippe and then shalt thou drincke the cuppe of health and consolation After this Titus wente to vewe what waye he might best assault the citye and as he deuised with him self he espied a plain on that side where the sepulchre of Iochanan the hie priest was whereas he staied a while and sent one of his captaines that were there with him called Nikanor to common with the Iewes that were vppon the walles to moue them to peace willing him to say thus vnto them Frendes my Lord Titus is desirous to spare you and to make a league with you that ye mighte be at quiet and oute of this daunger of desiruction And if you be so disposed to consent thereunto Titus shall make a league with you yet before night Nikanor wente and spake with the people in such wise as Titus hadde willed him The Iewes gaue him no word to answer but held their peace wherfore Nikanor spake vnto them againe and as he was talkynge vnto them one frō the walles stroke him with an arrowe and killed him Wherat Titus was exceadyng wrathe that they should shout at his captaine offerynge theim peace and his death grened him marueilously Wherfore he commaunded ladders brakes slynges yron rammes and other engins of warre to be brought to assaulte the towne So the souldiours brought an yron Ramme to batter the walle and planted it vppon a mounte accordynglye The Iewes seinge that were soore afrayed wherfore the three capitaynes of the sedicious sell at one and openynge the gates issued out and beat the Romaynes from their pieces and engyns that were nowe ready addressed settynge fire on them and burnyng them the ram slings al thother engines a few excepted which Titus his men saued from the fire In this cōflicte the men of Alexandria that serued Titus behaued them selues like tall fellowes in the rescuinge of the slinges from the Iewes yet the Iewes preuailed and gate the vpper hand of them till Titus came with a stronge power of picked men to succoure the Alexandrians whereas twelue of the stoutest Iewes were slaine In the same skirmishe Iehochanan a captain of the Edomites that came to aide the Iewes was slain by an Arabian that came behinde him and stroke him with an arrowe whiles he was talkinge with the Romains that had entreated him to come vnto them For whome the Edomites mourned and lamented sore for he was a good man of warre The nexte nighte certaine of the seditious chieflye of Iehochanan and Schimeons companye issued oute and came to the three wodden towers that Titus hadde crected before the Walles and sette a greate Garrison of valiaunt Souldiours aboute theim to defende theim and to viewe also the toune oute of them to see what the Iewes dyd And whosoeuer were nye the tou●es those the Iewes slew the other fled to Titus campe But the Romayns that were within the towers wiste nothing of the matter trustinge to them that were set about the toures for theyr sauegarde and therfore slept all the night The Iewes after they had slayne the Romayne watche and put them to flyght they came to the toures wyth sawes and cut the feyt a sonder so that they fell sodenly together wyth them that were wythin them whyche were very manye and slewe them euery one Titus hearynge the alarme and the crasshing of the fallynge of the towres was sore afrayed and all hys hole armye and not knowing what the matter was they durst not sturre toward it so the Iewes returned clere into the toune On the morowe Titus brought his hole power to the walles and whyles the Iewes were at their cōtenciones in the toune he addressed an other Iron Ramme wherwith he sodenlye strake the vtter wall and battered it through whervppon
perswaded him selfe most certainly that he should promote him to the life light of the lord for as much as for the loue of God at his cōmaundement he should haue killed him Wey the thing that Ioschiiahu the iust kinge did who settyng at nought this wretched life aspiring to euerlastyng felicitie would not auoyde the ieopardye of hys lyfe when as as he might haue done it For althoughe Pharao Necho said he came not against him but against the kinge of the Chaldeis yet wold not Ioschiiahu heare him but rather procedinge againste Pharao in armes was slaine in the battaile and went vnto that great lights in the garden of paradise which is the lot enheritance of the iust We know that in this world no mā receiueth the reward of his righteousnesse but it is laid vp for him in the otherworld where he shall reape the frute of hys righteousnesse that he hathe sowne in this world Nether dothe longe life in this world profit a mā to thobtaining of euerlastinge blisse excepte he worke righteousnes lead his soule forthe of darknes into light like as cōtrariwise shortnesse of life hindreth no mā from euerlastinge happinesse if so be it hys soule haue no defecte in those thinges that pertein to the world to come For Abell whiche was slaine of hys brother liued no longe life yet whan he had ended it he obteined euerlastinge rest But Kain that liued longe in thys world was a wanderer a runnagate in this earth and after this life wēt to perpetual miserye Nowe therfore my brethren if we also shal liue anye longer our life shal be a miserable life and our daies daies of vanitye and trauel yea our soule as long as it shal remain in this body it shal be tossed with great ●r●bulation but if it once go forth then shall it reioyse and neuer be afraide And all the dayes that it is in the bodye it neuer linneth weepinge and mourninge for it is the spirite of life whiche is hedged in within the bodye sinnewes bones and other members none otherwise then if it were bounde with chaines The spirite is also that which quickneth the fleshe that is takē of the duste of the earthe for fleshe can not quicken the spirite Besides this the spirite is that which obserueth and marketh the fleshe and searcheth the workes therof so longe as it is in the body Yea the fleshe can not se the spirite but the spirite seeth the fleshe alwayes neither is there anye member of the bodye hidde from it The eyes also of the bod●e cā not perceiue what time the spirite resorteth to the fleshe and departeth from the same for the spirite of manne whiche is hys soule is from heauen but the fleshe is taken from the earthe Wherefore the soule maye remaine withoute the body but not likewise the bodye wythoute the soule and when the spirite comes to the flesh it visiteth it as a neighbour is wonte to goe and see his neighboure and quickeneth it and when againe it departeth from it the fleshe dieth and if the soul wil folowe the desires of the fleshe then thys is the deathe of the soule but if it geue no eare vnto the fleshe then shall the soule come to the lighte of life and the fleshe shall dye Wherfore the soule is glad whē it departeth out of the body like as one that hath bene bound is wel apaid whē he is dimissed oute of prisone for all the while that the soule is kept closed in the flesh it is as it were a slaue in mooste hard greuous bondage vnder a hard master Therfore whē it departeth frō the body it is glad because it muste go to the garden of paradise thus ye see that in this life the soule is compared to a bond seruaunt slaue Much more then this did he reason of thimmortality and blessednesse of the soule before them whiche we haue omitted here when he had done that he lamented wept moste bitterlye for the case of the city of Ierusalem saying VVhere is now the city of Ierusalē that great populous city where is that most beautiful citye of Siō that holy city which made merye the whole earth Oh thou worship of Israell the mirthe of our heartes whither is thy glory come where is thi magnificence O Ierusalem where be the hils of the doughter of Sion where be her kings and princes where be the kinges that were wonte to come to inquire of her welfare in her gates where are her sages and elders her yong and most vavaleaunt men which were iocund and mery in her stretes vpō her sabbathes festiual daies where is her famous sanctuarye the dwelling of thalmighty god where is the house of Sanctum sanctorum the habitacion of holinesse wherin no man might set his fote but the hie priest whiche in all ages onlye once a yeare entred into it But now O Ierusalem thou wast once replenished with people renowned amōgste kinges beloued of God in thee was established the seate of the kingdome of ●ustice and iudgemente whose streetes were paued with moste precious marble whose walles glisterd and shined with the same stone whose gates euerye one were plated with golde and siluer whose wals were builded with great stones moste honorablye whose priestes in the middes of the sanctuary like to angels of God and princes of holinesse with sacrifices and burnt offerings made the lord louing to thee thy people How art thou now stuffed ful of slaine men and carcases whyche haue pearished some by the sword som by famin and how are thi sonnes that dwelt in thee the straungers also the resorted vnto thee to honor thy feastes fallen now in thee How art thou fallen from the hight of thy pride how art thou set a fire and brent euen vnto thy foundations and art left desolate solitary What eye is so hard that can beholde thee what hart so stonye that can abide to see thee How art thou become a buriyng place of carkases and how are thy stretes made void and destitute of liuing creatures they whiche heretofore were replenished wyth liuing are now stuffed with dead How hath the ashes of fire couered thee that the sunne can not come at thee Howe do the aunciente men which in times past did sit in the midst of thee in the seat of wisdom iuogment and iustice now they sit by the carcases of their childrē to driue awaye crowes and beastes frō thē hauing their hoar heades be syrinkled with dust ashes in stead of their glorye And those wemen thy doughters that are lefte they remaine in the houses of thē that made thee desolate not that they may liue but to be vnhalowed and polluted who shall see all these thinges in thee and shal desire to liue rather then to die who knowing thy magnificence that thou haddest of late and nowe shall see thine ignominye and the dishonour of the same wil not chuse
authority ouer the learned sort puttinge them into their handes to ordre at their pleasure Wherupon straight way they founde one Dogrus a greate man amongst the learned sort whom they stewe much people besides of the auncients of that sect so that the Sectaries were in great distresse Thei gathered them selues together therfore and came to Aristobulus the lieutenaunt of the warres and with him they came to the Quene saiyng vnto her Thou knowest the enmitie that is betwene vs and the Pharisies which hate thy busband and father in lawe yea and thy children also We were his men of warre that went with him in all his affaires and ayded him now thou hast geuen vs into their handes to bee murdered and banished out of the Lande What will Hartam kinge of Arabia dooe when he heareth this that we shall forsake thee He w●● come and reuenge him of all the battaile that thy husband fought agaynst him Yea the Pharisies will take his parte and deliuer thee and thy children into his handes that there shall not be left vnto Hircanus the kynge and his sonne Alexander thy husbande anye name or remnant at all The Quene gaue them no word to answer wherat Aristobulus was angrye and letted not to vtter it to his mothers face but she would not heare him Wherefore Aristobulus counseled the Sectaries to go their waies and depart oute of Ierusalem to chuse them cities in the lād of Iuda where they mighte dwel with their honor not to suffre them selues to be slain vnder the Pharisies hands Wherfore departing from Ierusalem they dwelte in the cities of Iuda Not longe after this it fortuned the Quene fel sore sicke that she was like to die Wherof when Aristobulus heard he feared least the Pharisies wold make his brother Hircanus kinge and at length apprehende him wherefore he fled away by night to the cities of the Saducies to be their heade and make war vpon his brother if he would presume to reigne He came therefore to the Prince of the Saducies called Galustius who was a good man of war And after he had gathered a stronge armye of the Saducies his mother the Quene sent vnto him that he shoulde returne vnto her which he wolde not do but rather went to war vppon the nacions that dwelt about him where he wan .xx. cities and gate him great renowne therby Now as the Quene his mother waxed sicker and sicker the chiefe Pharisies came vnto her with her sonne Hircanus weping before her and saiyng how they were afraid of her sonne Aristobulus who if he should come into Ierusalem take it he would deliuer them vp into the handes of the Saducies Vnto whome she answered I am as you see at the point of death not able to talke much with you there is here in my house great treasure that my husbande and my fathered gathered and their parēts kings of the posterity of Chasmonani take that vnto you and make my sōne Hircanus king ouer you If Aristobulus wil perturbe him and make warre againste him ye may wage menne of war therwith and succour him as you thinke good And euen with this she fainted and died and was buried amongst her people after she had reigned .ix. yeare ouer Israel The Pharisies therfore and priestes with all the inhabitantes of Ierusalem made Hircanus her sonne king in her stede Aristobulus hearinge tidinges of these thinges assembled his army and came toward Ierusalem to fight against his brother But Hircanus met him and encountred with him nye vnto Iordane Iericho The Saducies of Aristobulus hoste were good men of warre and to strong for the Pharises Wherfore Hircanus the Pharisies had the ouerthrow at Aristobulus and the Saduces handes who with this victorye proceded forth to Ierusalem besieged it brought it to great distres Wherfore the priestes and the aunciente of the people consulted together came forth to Aristobulus fel prostrate vpon th earth afore him and besought him that he wold not scatter abrode the inheritaunce of the Lorde He condiscended vnto their desires vpon these conditions that he should enter into Ierusalem with them and be kinge and his brother Hircanus shoulde be the hie priest Wherunto they agreed Then as Aristobulus entred into Ierusalē his brother came out of the sanctuary to mete him and with embrasings he kissed him So Aristobulus was king Hircanus executed the office of the hie priest The Lord also gaue Israell rest and peace for a while But afterward the Lord sente an euil spirite amongst them which was the cause of translating the kingdō from the stock of Chasmonani and of the destructiō of his posteritye For the sonne of Hircanus the great and the sonne of Alexander his sonne in that they shed so much innocent blud drue Israel frō thobedience of the Prophets vnto the lies trifles of the Saduces For thus it chaūced The Saduces bet into Aristobulus heade that as long as his brother Hircanus liued he nor his kingdome could neuer be stablished Wherupon Aristobulus deuised how to make awai Hircanus Which thing a certain mā called Antipater was aware of a mā of most power in al Israel therto also a wise expert learned man in all wisdome both in the lawes in the knowledge of the Greke iust of his word prudent if ani straūge or new matters chaūced His ofspringe was not out of the children of Israell but of those Romaines which chaūced to be vainquished became subiect vnder the dominion of the Israelits being but straūgers of no noble house in Israel Phaselus He had iiii sōnes Ioseph his eldest the nexte Pasilus the third Herode the .iiii. Pheroras These had also a sister called Salumith Antipater fauoured Hircanus so intirely for his iustice vprightnes sake that he opened vnto him him his brother Aristobulus the Saducies intent geuing him counsel to flee to Hartam king of Arabia but Antipater him self went before to breake the matter to Hartā of whose comminge Hartam was very glad Then Antipater declared to him how Hircanus kinge of Hierusalem was in minde to flee vnto him because of Aristobulus his brother If thou wilt helpe him saith he and let him haue speedy aide thou shalte easilye set Aristobulus besides the kingdome for all Israel is inclined to Hircanus and fauoure not Aristobulus Hartam answered I am afraied of the Iewes and their wilines Alexander his father put mee thrise to the foile in battail by his subtiltie and toke my dominiōs from me Thē Antipater sware vnto him He shal be saith he thy true trustye frend to do what soeuer thy hart desiereth Thus Hartā was perswaded they made a league together Then Antipater returnyng to Hierusalem caused Hircanus to flee in the night and they both went together to the king of Arabia who muche reioyced at Hircanus commynge and receiued him honourably When they came together to entreat of the league Hartam
To whome whē a prophet of the Lord came asked him why sekest thou and seruest the Goddes of that people that were not able to deliuer thē out of thy hand By by he taunted the prophet agayne sainge who made the of the kinges counsel wherfore after that he was no moar reprehēded of the prophet for the lord had determined to distroy him as it is writen in the bokes of the chronicles of the kinges of Iuda Ther fore he was taken prisoner afterward like a fore when as he fought agaynst Ioas king of Israel in Bethschemesch so was he compared to a lowe vyle thorn or shrub And Ioas vnto the noble hye ceder tree Yea all the euilles that euer happened vnto vs in any age it came of our selues for our lord God is ryghteous in all his workes that euer he wrought vpon vs. Oure enemis did vs neuer so much harm as we did to our selues to our owne liues Ye wote the gētiles toke our precious vessels of our sāctuary away to babel brought vs thē agayn vndefiled but we polluted defiled them our selues the tēple also with innocēt blud which we shed abundantly within it adding sinnes to sinnes euer mo mo breking the lawe with our euil actes For who brought the Romains first against the city of Ierusalē but Hircanus Aristobulꝰ for they being at dissentiō betwixt thē selues one hating the other called the to mains against this city who brought Antoni Sosius princes of the Romains agaynst Ierusalem but Herod beyng at variance for the kingdom with the house of Chasmonanites who also called Nero Caesar to reygn ouer vs dyd you it not your selues Nowe therfore why rebel ye against the empyre dominion of the Romaines If you will saye bycause the Romayn presidēt Edomaeus ordered you to bad had it not ben mete rather to complain of him to the Emperour then to rebel agaynste the Romaynes and to make warre against them But you wyll say we rebelled agaynst Nero Caesar because he did vs to muche wronge Wherefore then rebell ye now against Vaspasian Caesar a moste merciful man and one which neuer hurt you Or why make ye not peace with his son to be vnder him accordinge as other nationes be that ye might lyue and not peryshe Haue ye not a sufficient profe of hys clemencie and mercifulnes when as he hath cause to be cruel vpon no man so much as vpon me whiche drew out my sword agaynst the Romaines and killed many of them notwithstanding neyther he nor the reste of the Romains haue done me any harme Yea rather they haue bestowed many benefites vpon me and although I was in their handes yet they haue saued my lyfe Yea I cōfesse that before they had me prisoner I wolde gladly many times haue fled to thē but I could neuer do it for I was euer aferd of my wicked cōpaions least they shulde haue killed me so my death had bene to no purpose But now I prayse the lorde God without ceassing bycause that for his vnmeasurable mercies sake he wold not suffer me to be entāgled in the same mischieues the you be in Nether wold I wish to be a cōpanion of such loste vnthriftes castawayes as you be which haue shed the bloud of innocētes in the tēple of the lord In deed if I had bene with you I shuld haue ben voyd of al hope as ye be seinge ye spare not your owne liues your owne cōtumacie stubbernes is made a snare for you See I pray you with how great mischiefes you are laden First the lord is not emongst you insomuch the through the warres whiche you haue made emōgst your selues almost the waters of Schiloach ar dried vp which her tofore whē the nations made war against you flowed in great abūdance ran ouer the bankes on both sydes But you are o●erth wart rebelles that haue euer prouoked the lord God vnto wrath you haue made slaughteres one vpō an other in the midest of the tēple of the lord how can then the glory of the lord dwel emongst you Knowe ye not bycause of Korach his cōgregatiō the lord sayd vnto Moyses to his people Separate your selues frō emōg this cōgregatiō and I shal cōsume thē in a tvvinkling of an eye But you are far worse then they for without all remors or pitie ●e pull doun the tēple of the lord with our own hādes you your selues set fyre on the sanctuary which most noble kinges most holy prophets builded besyds al this ye nether spare your sonnes nor doughters And although I be in the Romains cāp yet I am not absent frō you for my moste dearly beloued wife is with you the wife of my youth whō I can not set lightly by at this present although I neuer had childrē by her but rather loue her moste entierly bycause she came of a most honest godly house My dear father mother ar also with you very aged persones for my father is at this day a hundreth three yeres olde my mother four score and fyue but the yeres of my life ar very few euil ful of tribulacion sorowe about threscore seuen nether haue I lyued yet so long that according to nature I shuld desire to dye Now therfor if so be it you trust not me but suppose I haue proposed these thinges to you deceytfully and that ther is no trust of Titus coueuant and bonde or that his league shuld be to your hinderāce and discōmoditie go to if it come so to pas it shal be leeful for you to kil my father mother my wife yea I swere vnto you by the lorde our God that I shall deliuer my lyfe also into your handes that you may do with me what ye list and by that meanes shall the bloud of my parentes my wyues myne be in pledge Therfore let the aunciēt of the city come forth I wil make a league betwixt them and our lord Titus And doubt ye not but as hytherto the lorde God wold you shuld be afflicted punished by the gouernement of the Romaynes so hereafter he shall benefyt you therby and doo you good if so be it you wil once acknowledg and cōfesse that al dominion is chaunged and altered at his cōmandement that God humbleth whome he lyste and agayn whom he list he setteth aloft But persuade your selues of this that as longe as ye refuse to be subiect vnto the Romaines so long ye styre agaynste your selues Godes wrath and hye displeasure and besydes that differ the lengar and prolong your redemption and deliuerance not only to your selues but also to your posteritye Nowe therfore my brethern I thought it my parte to declare al these thinges vnto you and it is in your power to chuse whyther ye lyste for who so will let him geue eare vnto me and who not let him absteyn from my
said some of the Romaines we wil neuer besiege this towne anye longer for we shal not be able to get it whiles we liue And ther fore let vs breke vp and depart before we be al destroied with this siege for excepte we do so we shal al be confumed therin Titus seing his souldiours to make so hard a matter of the winning of the towne called them al together and said vnto them Tel me nowe ye Romaine princes do ye not know that all vvarres and other businesses vvhatso euer they be are more harde and require greater diligence in the end then in the beginning in which who so trauail if they faint in th end do they not labour in vaine euen as your laboure shal be in vain if ye geue ouer the sege now Consider a ship whan it hath cōpassed the hole sea and is now readye to arriue at the shore beinge troubled with a tempest if the mariners shuld then be negligent the ship may easely be lost al they which are in it perish the mariners disapointed of their purpose in that they shal not atteine vnto the place whiche they coueted to come vnto Like wise builders if they finishe not their worke but leue of afore they make an end is not al their labour lost and spent in vaine Husband men also if they til their grounde and then so we it with seede shall they not loose theyr paines vnlesse they will also mowe it In like manner you haue foughten verye longe againste this citye manye Princes of you and worthy men haue bene slaine and now you maye see the strongest walles of the town are brokē and made equal with th earth the people your aduersaries is consumed with hūger pestilence sword What shal it then auaile you al that euer you haue done if you slake your diligence and wil not finishe the worke of the sege haue you not then employed your labour in vain And why shuld this new wal so dismay you ye whye do ye not prepare your selues to beate downe this new wal which is muche sclenderer then thother three that ye haue cast downe If so be it ye should determine to leaue of the sege had it not ben better for you to haue done it at the beginning whiles your armye was yet whole Nowe when as your are few your most valiaunte soudioures slaine why do you not rather chuse to die thē to liue Did not you once enter thys towne in the time of Nero Cesar to defende his name Nowe therefore when Vaspasian my father reigneth who is not onlye of greater power then Nero but also more gentle towarde you then euer was Cesar if you shoulde abate and slake youre endeuoure and diligence it shoulde be to your greate shame and reproche Whye take ye not ensample of these Iewes valeantnesse whome nowe alreadye sworde pestilence and famine hath wasted so that they haue ne hope left neuerthelesse they fighte still and neuer geue it ouer Do you not se euery day how some of them issue oute of the towne and boldly assaile the Romaines not without se●pardy of their liues in so muche that sometimes they die for it Whiche thinges they do for none other cause then to get thē praise and renowne for their great prowesse When as Titus had wel debated these thinges and suche lyke in the eares of his souldi●ures a certain valeant man named Sabianus said vnto his felowes Who so dare go wyth me to assaulte theese Iewes let hym come hither to me that we may fulfil the commaundement of Cesars sonne our Lorde and master And forthwith he toke his target and his drawne sword in his hād made toward the towne with a .xi. tall fellowes followynge him whose valiauntnesse and courage Titus wōdered at greatlye The Iewes kepte their warde vppon that parte of the wall where the Komaines had had a repulse of late so when they sawe Sabianus and his companye draw faste towarde theim they began to assayle him with stones and arrowes but Sabianus settinge light at them vrged the Iewes Shortlye one of the Iewes met with him and gaue him suche a blow that he felled him to the ground yet he gate vp againe and foughte for all that wounde mansully as one that had rather leaue his life then the fight till an other Israelite came flue him out righte Three also of his fellowes were killed fighting valeauntly in the place thother .viii. returned to the cāpe so sore woūded that they died the next daye euerye one Further other Romains seing Sabianus act studiyng to do the like the next nighte they toke a counsell vppon a tweniye of theim and agreed to assaulte the towne This their enterprise whē they vttered to the standarde bearer of Titus he and many other of the Romains went with them They al scaling together clammering vp by the breches gat vp vpon the wal sounded a trompet and gaue a great shout The Iewes being at their reast as men opprest with hunger and wearinesse hearinge this larum and shoute of the Romains were wonderfullye amased not knowinge what the matter mente or howe they should defende them selues Titus also heard the shoute and whan he had inquired the matter he chose oute certain valeaunt men and drue toward the breches with them In the meane season the day was broken and the Iewes rising frō their slepe espied Titus vpon the walles and marueiled therat greatelye The Romains therfore gatheringe toward Titus came verye thicke into the towne some by the breches of the wall and other some through a vault by the whithe the Iewes were wont now and thē to issue oute and in The Iewes set thē selues in aray against the Roma●●es in the very entry of the tēple vpon whō the Romains ran with their drawen swordes for they had none other armour nor the Iewes nether being so hastily takē at such a soden The battail wared very harde and wonderful dehemente on both barties the like was neuer sene in Ierusalem nor heard of in an●●me for euery mā claue hard to his next fe●● we and no man could flee on no side wherfore the battails wart strong with lamours shoutes on both parties now the ●oyful shoutes of the vanquishers now the wailinges on the other side of thē that were put to the worsse The Romaines encouraged erborted one an other to fight saiyng this is the day which we haue long loked for The Iewes again toke heart vnto thē saying it botes not to f●e hence but for the glory of the lord and of his temple let vs d●e manfu●lye as necessiti cōstreineth vs so doing we shal be counted for sarrifices offrings which earnestnes on both sides filled the entry of the court of the lord with bloude the it stode like vnto a pole or a pond And that fight cōtinued frō that morninge vntil that day four daies Then a certains souldioure of Titus whose name was Golinus a valeaunt