Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n juda_n tribe_n 42 3 8.9711 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 32 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

inheritaunce in the inheritaunce of them 10 And the third lot arose for the childrē of Zabulon throughout their kynreds And the coastes of their inheritaunce came to Sarid 11 And went vp westward euen to Maralah and reached to Dabbaseth came thence to the riuer that lyeth before Iokneam 12 And turned from Sarid eastward toward the sunne risyng vnto the border of Chisloth Thabor then goeth out to Dabereth and goeth vp to Iaphia 13 And from thence goeth along eastward to Gethah Hepher to Itthah Kazin and goeth to Remmon and turneth to Neah 14 And compasseth it on the north side to Hannathon and endeth in the valey of Iephthahel 15 And Katath Nahalol Simeon Iedalah and Bethlehem twelue cities with their villages 16 This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes and these are the cities with their villages 17 And the fourth lot came out to Isachar euen for the children of Isachar by their kinreds 18 And their coast was Iesraelah Casuloth ' and Sunem ' 19 Hapharaim Sion and Anaharath ' 20 Harabith Kision and Abez ' 21 Rameth Enganim Enhadah and ' Bethphazez ' 22 And his coast reacheth to Thabor Sahazimah and Bethsames and endeth at Iordane syxteene cities with their villages 23 This is the inheritaunce of the tribe of the children of Isachar by their kinreds and these are the cities with their villages 24 And y e fyfth lot came out for the tribe ' of the children of Aser by their kinreds ' 25 And their coast was Helkath Hali ' Beten and Achsap ' 26 Alamelech Amaad and Miseal and came to Carmel westwarde and to Sihor Libanath 27 And turneth toward the sunne rising to Bethdagon and commeth to Zabulon and to the valley of Iephthahel towarde the north side of Bethemek Neiel and goeth out on the lefte side of Cabul 28 And to Hebron Rohob Hammon ' and Kanah euen vnto great Sidon ' 29 And then the coast turneth to Ramah to the strong citie of Zor and turneth to Hozah endeth at the sea by the possession of Achzibah 30 Amah also and Aphek and Rohob twentie and two cities with their villages 31 This is the inheritaunce of the children of Aser by their kinreds these are the cities with their villages 32 And the syxth lot came out to the children of Nephthali euen to the childrē of Nephthali by their kinredes 33 And their coast was from Heleph ' and from Elon to Zaenanim Adami ' children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon these cities by name 10 Which the children of Aaron being of the kynredes of the Caathites and of the childrē of Leui obtained for theirs was the first lotte 11 And they gaue them Kiriath Arba of the father of Enac which is Hebron in the hyll countrey of Iuda with the suburbes of the same rounde about it 12 But the lande that pertayned to the citie and the villages therof gaue they to Caleb the sonne of Iephune to be his possession 13 And thus they gaue to the childrē of Aaron the priest a citie to the which the slayer myght flee euen Hebron with her suburbes and Libna with her suburbes 14 And Iathir with her suburbes and Estemoa with he suburbes 15 Holon with her suburbes Dabir with her suburbes 16 Ain with her suburbes Iuttah with her suburbes Bethsames with her suburbes nine cities out of those two tribes 17 And out of the tribe of Beniamin they gaue Gibeon with her suburbes Gabae with her suburbes 18 Anatoth with her suburbes Almon with her suburbes foure cities 19 All these cities of the children of Aaron priestes were thirteene cities with their suburbes 20 And the kynredes of the children of Caath that were Leuites that is to say the other children of Caath had cities geuen them for their lot out of the tribe of Ephraim 21 For they gaue them the citie that the slear might flee vnto Sichem with her suburbes in mount Ephraim and Gazer with her suburbes 22 And Cibraim with her suburbes and Bethhoron with her suburbes foure cities 23 And out of y e tribe of Dan Elthee with her suburbes Gabethon with her suburbes 24 And Aialō with her suburbes Gathremon with her suburbes foure cities 25 And out of the halfe tribe of Manasses Thanach with her suburbes Gathremon with her suburbes two cities 26. All the cities for the other kynredes of the children of Caath were ten with their suburbes 27 And vnto the childrē of Gerson which were of the kynredes of the Leuites they gaue out of the other halfe tribe of Manasses the citie of refuge for y e slear Golan in Basan with her suburbes Beestherah with her suburbes two cities 28 And out of the tribe of Isachar Kision with her suburbes and Dabereh with her suburbes 29 And Iarmuth with her suburbes Enganim with her suburbes foure cities 30 And out of the tribe of Aser Misal with her suburbes Abdō with her suburbes 31 Helcath with her suburbes and Rohob with her suburbes foure cities 32 And out of the tribe of Nephthali the citie for the slear to flee vnto Kedes in Galilee with her suburbes Hamothdor with her suburbes and Carthan with her suburbes three cities 33 All the cities of y e Gersonites throughout their kynredes were thirteene cities with their suburbes 34 And vnto the other kynredes of the children of Merari the rest of the Leuites they gaue out of the tribe of Zabulon Iecnam with her suburbes and Cartha with her suburbes 35 Dimnah with her suburbes and Nahalal with her suburbes foure cities 36 And out of the tribe of Rubē Bezer with her suburbes and Iahasa with her suburbes 37 Kedmoth with her suburbes and Mephaath with her suburbes foure cities 38 And out of the tribe of Gad they gaue the citie for the slear to flee vnto Ramoth in Gilead with her suburbes and Mahanaim with her suburbes 39 Hesbon with suburbes and Iaser with her suburbes foure cities in all 40 So that all the cities of the children of Merari throughout their kinredes which were the rest of the kynredes of the Leuites were by their lot twelue cities 41 And all the cities that the Leuites had among the possession of the children of Israel were .xlviii. with their suburbes 42 And these cities lay euery one seuerally hauing their suburbes rounde about them throughout al the said cities 43 And the Lorde gaue vnto Israel all the lande which he sware to geue vnto their fathers And they conquered it dwelt therin 44 And the Lord gaue them rest rounde about according to all that he sware vnto their fathers and there stoode not a man of all their enemies before them The Lorde also deliuered all their enemies into their handes 45 There scaped nothing of al the good thinges which the Lord had sayd vnto y e house of Israel but all came to passe The
Leui concerning their fathers 20 The sonne of Gersom was Libni whose sonne was Iahath his sonne Zemma 21 And his sonne Ioah and his sonne Iddo and his sonne Zerah and his sonne Ieathrai 22 The sonnes of Caath Aminadab and ' his sonne Korah and his sonne Assir ' 23 And his sonne Elcana and his sonne ' Ebiasaph and his sonne Assir ' 24 And Thahath was his sonne and Vriel his sonne and Vzzia his sonne and Saul was his sonne 25 The sonnes of Elcana Amasai and Ahimoth ' 26 And Elcana The sonnes of Elcana ' Zophai whose sonne was Nahath ' 27 And his sonne Eliab and Ieroham ' his sonne and Elcana his sonne ' 28 And the sonnes of Samuel the eldest ' Vasni and Abia. ' 29 The sonnes of Merari Mahali his sonne Libni and his sonne Simhi and his sonne Vzza 30 And his sonne Simha and his sonne ' Haggia and his sonne Asaia ' 31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lorde after that the arke had rest 32 And they ministred before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing vntill Solomon had buylt the house of the Lorde in Hierusalem and then they wayted on their offices according to the order of them 33 These are they that wayted with their children of the sonnes of Caath Heman a singer whiche was the sonne of Ioel the sonne of Samuel 34 The sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thoah 35 The sonne of Zuph the sonne of Elcana ' the sonne of Mahath y e sonne of Amasai ' 36 The sonne of Elcana the sonne of Ioel the sonne of Azaria the sonne of Zephania 37 The sonne of Thahath the sonne of Assyr the sonne of Ebiasaph the sonne of Korah 38 The sonne of Izahar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel 39 And his brother Asaph stoode on his right hande and Asaph was the sonne of Barachia the sonne of Simha ' 40 The sonne of Michael the sonne of ' Baasa the sonne of Melchia ' 41 The sonne of Athan the sonne of Zarah ' the sonne of Adaia ' 42 The sonne of Ethan the sonne of Zimma ' the sonne of Simhi ' 43 The sonne of Iahath the sonne of ' Gersom the sonne of Leui. 44 And their brethren the sonnes of Merari stoode on the left hand euen Ethan the sonne of Kisi the sonne of Abdi the sonne of Maluch ' 45 The sonne of Hazabia the sonne of Amazia ' the sonne of Helkia ' 46 The sonne of Amzi the sonne of Bani ' the sonne of Samer 47 The sonne of Mahli the sonne of Musi the sonne of Merari the sonne of Leui. 48 Their brethren also the Leuites were appoynted vnto all maner of seruice of the tabernacle of the house of God 49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the aulter of burnt offering and on the aulter of incense and were appoynted for all that was to do in the place most holy and to make an attonement for them of Israel according to all that Moyses the seruaunt of God had commaunded 50 These are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne whose sonne was Phinehes and his sonne Abisua ' 51 And his sonne Bocci whose sonne was ' Vzzi and his sonne Zerahiah 52 And the sonne of him Maraioth and his sonne Amaria and the sonne of him Ahitob ' 53 And Zadoc his sonne and Ahimaaz ' his sonne 54 And these are the dwelling places of them througout their townes coastes euen of the sonnes of Aaron throughout the kinredes of the Caathites for so the lot fell for them 55 And they gaue them Hebron in the land of Iuda and the suburbes thereof rounde about it 56 But the fieldes of the citie and the villages pertayning thereto they gaue to Caleb the sonne of Iephune 57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of refuge euen Hebron and Libna with their suburbes Iathir and Esthemoa with their suburbes 58 And Hilen with her suburbes and Dabir ' with her suburbes ' 59 Asan and her suburbes Bethsemes ' and her suburbes ' 60 And out of the tribe of Beniamin Geba and her suburbes Alemeth and her suburbes Anathoth and her suburbes all their cities throughout their kinredes were thirteene 61 And vnto the sonnes of Caath the remnaunt of the kynrede of the tribe were cities geuen out of the halfe tribe of Manasse by lot euen ten cities 62 And the sonnes of Gersom throughout their kinredes had out of the tribe of Isachar out of the tribe of Aser out of the tribe of Nephthali and out of the tribe Manassein Basan thirteene cities 63 And vnto the sonnes of Merari were geuen by lot throughout their kinredes out of the tribe of Ruben and out of the tribe of Gad and out of the tribe of Zabulon twelue cities 64 And the children of Israel gaue the' Leuites cities with their suburbes ' 65 And that by lot out of the tribe of the children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon and out of the tribe of the children of Beniamin these cities whiche they called by their names 66 And they that were of the kinredes of the sonnes of Caath had cities their coastes out of the tribe of Ephraim 67 And they gaue vnto them cities of refuge Sichem in mount Ephraim and her suburbes Gaser and her suburbes 68 Iocmeam and her suburbes Bethhoron ' and her suburbes ' 69 Aialon and her suburbes Geth Rimmon ' and her suburbes ' 70 And out of the halfe tribe of Manasse Auer and her suburbes and Bileam and her suburbes for the kinred of the remnaunt of the sonnes of Caath 71 And vnto the sonnes of Gersom were geuen out of the kinred of the halfe tribe of Manasse Golon in Basan and her suburbes and Assharoth and her suburbes 72 Out of the tribe of Isachar Kedes and her suburbes Dabrath and her suburbes ' 73 Ramoth also and her suburbes Anem ' and her Suburbes ' 74 And out of Aser Masal and her suburbes ' Abdon and her suburbes ' 75 Hukock and her suburbes Rehob ' and her suburbes 76 Out of the tribe of Nephthali Kedes in Galilea and her suburbes Hammon and her suburbes Kiriathaim and her suburbes 77 And vnto the rest of the children of Merari were geuen out of the tribe of Zabulon Rimmon and her suburbes Thabor and her suburbes 78 And on the other syde Iordane by Iericho euen on the east syde of Iordane were geuen them out of the tribe of Ruben Bezer in the wildernesse with her suburbes Iahzah with her suburbes 79 Kedemoth also with her suburbes ' Mephaath with her suburbes ' 80 Out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes Mahanaim with her suburbes 81 Hesbon with her suburbes and Iazer ' with her suburbes ' ' The vii Chapter ' The genealogie of Isachar Beniamin 13 Nephthali 14 Manasses 20 Ephraim
counted his sonnes and 〈◊〉 wic● from 〈◊〉 tabernacle of t●e Lorde ●d all Is● 〈◊〉 this hor● plague “ Or gouerned Or to crye o●t (k) Whiche is by interpretation no glory or where● the glory (a) Which was their chiefe Idoll and from the ●uell downe 〈◊〉 like a ●ne and vpward like a man (b) Proceedyng from one superstition to another (c) This is a lamentable blindnes they cleane s●ll to that idol whiche lyeth vpon the grounde loke a blocke and is not able to helpe neither them nor hym selfe (d) Affliction worketh not lyke effect in the wicked in the godly In the one grudge and desperation in the other repentaunce and reconciliation (a) For that you haue presumed to carrie it away fro Israel (b) Were they are forced to knowledge the true lyuing God his mightie hand and yet because of their idolatry haue not the grace to conuert and worship him (c) The wicked attribute almost all thinges to fortune and chaunce Whereas in dede there ●s nothing done without gods prouidence decree (d) For the 〈◊〉 ●f the 〈◊〉 To witte the men of Beths●emes which were Isralites f Meaning the golden emerodes and the golden 〈◊〉 (g) These were the fiue principall cities of the Philistines which were not al conquered vnto the t●me of Dād (h) For it was not lawfull to 〈◊〉 other to touch or to see into it saue onely to Aaron and his sonnes Num. 4 b. (i) For what people will receaue it to he thus plaged by receauing thereof (a) A citie in the tribe of Iuda called 〈◊〉 kiriath ●ea● Iosu 13. ii Reg. vi a. (b) Repented them of their sinnes sought after the Lorde I●s xxiiii a. D●ut vi c. M●th iiii b (c) For Siloh was nowe desolate because the philistines had taken then●s the arke (d) After the exposition of some of the learned it meaneth that they wept before the lorde Eccl xlvi b. (e) Now thei haue learned not to trust in them selues but in God to seke help not at y e arke but at his h●nd alone Iosua xxii ii f (f) Whiche was a great rocke ouer against Mispah (g) Meaning the Phili●tines (h) which was not contrary to the lawe for ●s yet a certaine place was not appoynted (a) Because he w●s not able to trauel and take the paynes in his olde age (b) Who was also called V●sh● 1. Chro. 6. b. (c) That is they obserued not the iustice equitie vpryghtnes and godlynes of their father Deut. xvii c i. Reg xii c. Osee xiii c. Actes xiii d Deut. xvii c (d) Excepte such as shall haue y e feare of God bef●re their eyes ▪ wyll folow his statutes and lawes as Dauid Salomō Ezeckias and Iosias iii. Re. xx● Because you repent not for your s●nnes This Abiel in the 2. of the Chro. 8. is called Ner. b That is both valiant and riche Where was Ramath Zo● the citie of Samuel Or Vir● (d) Whiche is about fiue pence (e) Because he sawe gods wil reuealed vnto him by his diuine spirite and for that he forsawe thinges to come (f) That is a feast after the offering (g) That is geue thankes distribute the meate according to the custome h That is ▪ vpon the affliction and oppression of m● people (i) Wherin they seeke helpe deliueraunce at me k That is al that thou desirest to knowe (l) Whom God hath chosen to be their king m 〈…〉 feast w● n That is ▪ y e sholder with the rest which the priest had for his famine in all peace offerynges Leuit. ●● o That both by the assemblyng of the people and by the meate prepared for thee ▪ thou myght● vnderstande that I knewe of thy cōming (p) For ●er the maner it was flat that men myght walke together vpon it (q) That is Gods commaundement as concerning thee (a) Here begynneth the vse of annoyntyng of kyngs with oyle by gods cōmaundement Act. xiii d. (b) That is the chyldren of Israel which only he would possesse as his inheritaunce (c) Of whom Beniamin the yongest sonne of Iacob was borne of the which y e tribe of Beniamin wherof kyng Saul was ●are their name “ Or oke “ Heb. The● wyll aske thee a peece (d) Whiche was in the citie Kiriathiarun where the arke was Chapt. vii a. i. Re. xii b. “ Heb. shulder He gaue him suche vertues as were meete for a king i. Re. xi b. f That is he praysed God together with them and dyd sing songes to his laude and prayse i. Re. xix d. g Meaning that prophecie cōmeth not by succession but is geuen to whom it pleaseth God h Noting therby h● that cometh from lowe degree sodenly to honor (i) That is by casting of lot (k) As though he were vnworthy and vnwilling “ Heb. ●et the king lyue (l) As it is writen Deut. 17. c. (m) Both to auoyde seditiō and to wi● them by patience (a) For feare of whom Israel asked a king (b) No reasonable condition can satisfie a tyrant and therfore gods wrath is not farre frō him (c) God gaue him the spirite of strength courage to go against this tyrant (d) He ioyneth Samuel with him for more authoritie for he him selfe was not yet approued of al “ Hebr. As one man (e) Marning Saul and Samuel (f) That is to the Ammonites dissemblng that they had hope of ayde (g) By this victorie the Lord wonne the heartes of the people to Saul (h) He woulde beginne his kingdome with clementie as a vertue meete for a prince (i) In signe of thankes geuing for the victorie (a) I haue graūted your petition (b) To gouerne you in peace and warre (c) That is Saul (d) God would that this confession shoulde be a paterne for all them that haue any office (e) That is exalted them and indued them with his spirit to deliuer you Gen. xlvi a. Exod. ii d. Exod. iii. b. Iud ▪ iiii a. That is captayne of Iabins hoast king of Hazor Iud. xiii a. ●d i● b. (g) That is Samson Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. (h) Ye shal be preserued as they that folowe the Lordes will (i) That is your gouernours (k) In that you haue forsaken him who hath all power in his hand for a mortal man (l) For with the lorde there is mercie and forgeuenes of sinnes in store for such as wil repent (m) Of his free mercy not of your merites and therfore he will not forsake you n Vnfainedly and without hipocrisie (a) Whyles these thinges were done (c) Kiriathiarim where the arke was Chap. 10. a. (d) That euery man should prepare him self to warre (e) Whiche is Bethel and of the prophetes called Bethauen because of the idolatrie committed there (f) Where the two tribes the halfe remayned (g) Thinking that the absence of the prophet was a ●igne
gaue her springes of water both aboue and beneath 20 This is the inheritaunce of the tribe of the children of Iuda by their kinredes 21 And the vtmost cities of the tribe of the children of Iuda towarde y e coastes of Edom southwarde were Kabzeel Eder and Iagur 22 Kinah Dimonah and Adadah ' 23 Kedes Hazor and Iethnan ' 24 Ziph Telem and Baloth ' 25 Hazor Hadathah Karioth Hesron ' which is Hazor ' 26 Amam Shema and Moladah ' 27 Hazar Gadah Hasmon and Bethpheleth ' 28 Hazarsual Beersabe and Baziothia ' 29 Baala Iim and Azem ' 30 Eltholad Cecil and Horma ' 31 Zikelag Medemenah and Sensenna ' 32 Labaoth Selhim Ain and Rimon all the cities are twentie and nine with their villages 33 And in the lowe countrey they had ' Esthaol Zareah and Asenah ' 34 Zanoah Engannim Thaphuah and ' Enam ' 35 Iarmuth Adulam Socoh and Azekah ' 36 Saarem Adithaim Gederah Gederothaim fourteene citie with their villages 37 Zenan Hadazah and Magdalgad ' 38 Delean Mispeh and Iektheel ' 39 Lachis Bazeath and Eglon ' 40 Chabbon Lehamam and Eethlis ' 41 Gederoth Bethdagon Naamah Makedah sixteene cities with their villages 42 Lebnah Ether and Asan ' 43 Iephthah Asnah and Nezib ' 44 Keilah Achzib and Maresah nine ' cities with their villages ' 45 Akron with her townes and villages ' 46 From Akron euen vnto the sea all that lieth about Asdod with their villages 47 Asdod with her townes and villages Azah with her townes villages vnto the riuer of Egypt and the great sea was their coast ' 48 And in the mountaines they had ' Samir Iathir and Socoh ' 49 Danah and Kariah Sennah which ' is Dabir ' 50 Anab Esthemoh and Anim ' 51 Gosen Holon and Giloh a leuen cities ' with their villages ' 52 Arab Dumah and Esean ' 53 Ianum Beththaphuah Aphecah 54 Humtah Kiriatharbe which is Hebron Sior nine cities with their villages ' 55 Maon Carmel Ziph and Iutah ' 56 Iesrael Iukadan and Zanoah ' 57 Cain Gabaah and Thamnah ten cities with their villages ' 58 Halhul Bethzur and G●dor ' 59 Maarath Bethanoth and Elthe●on ' sixe cities with their villages ' 60 Kariah Baal whiche is Kariath Iarim and Rabba two cities with their villages 61 In the wildernesse they had Betharabah ' Meddin and Sacacah ' 62 Nebsan the citie of Salte Engaddi ' syxe cities with their villages ' 63 Neuerthelesse y e Iebusites that wer the inhabitaunts of Hierusalē could not the children of Iuda cast out But the Iebusites dwell with the children of Iuda at Hierusalem vnto this daye ' ¶ The .xvj. Chapter ' ' 1 The lot or part of Ephraim 10 The Chanaanites dwelled among them ' 1 ANd the lot of the children of Ioseph fell frō Iordane by Iericho vnto the water of Iericho eastwarde to the wildernesse that goeth vp frō Iericho throughout mount Bethel 2 And goeth out frō Bethel to*Luz and runneth along vnto the borders of Archiataroth 3 And goeth downe againe westward euen to the coast of Iaphleti and vnto the coast of Bethhoron the neather to Gazer and the endes of their coastes leaue at the west sea ' 4 And so the children of Ioseph Manasses ' Ephraim toke their inheritaunce 5 And the border of the children of Ephraim was by their kynreds Their border on the east side was Ataroth Adar euen vnto Bethhoron the vpper 6 And went out westwarde to Machmethath on the northside and returneth eastward vnto Thaanath Silo past it on the eastside vnto Ionoah 7 And went downe from Ionoah to Atharoth and Naarath and came to Iericho and went out at Iordane 8 And their border went from Thaphuah westward vnto the riuer Kanah and the endes were the west sea This is the inheritaunce of the tribe of the children of Ephraim by their kynredes 9 And the seperate cities for the childrē of Ephraim were among y e inheritaūce of the children of Manasses euen the cities with their villages 10 And they draue not out the Chanaanites that dwelt in Gazer but the Chanaanites dwelt among the Ephraites vnto this day and serue vnder tribute ' The .xvij. Chapter ' 1. The portion of the halfe tribe of Manasse 3. Salphaad is geuen for a possession to his daughters 13 Chanaanites are tributaries vnto the Israelites 14. The sonnes of Ioseph Manasse and Ephraim do require a larger possession 1 THis was the lot of the tribe of Manasses which was the * eldest son of Ioseph to witte of Machir the eldest sonne of Manasses which was the father of Gilead now because he was a man of warre he had Gilead and Basan 2 This is the possession of the rest of the children of Manasses by their kinreds Namely of the children of Abiezer the children of Helek the children of Ariel the children of Sichem the children of Hepher the children of Semida for these were the male children of Manasses the sonne of Ioseph by their kinredes 3 But Selaphead the sonne of Hepher the sonne of Giliad y e sonne of Machir the sonne of Manasses had no sonnes but daughters whose names are these Mahala Noa Hagla Melcha and Thirsa 4 Which came before Eleasar the priest and before Iosuah the sonne of Nun before the Lordes saying The Lord commaunded Moyses to geue vs an enheritaunce among our brethren 5 And therfore according to the commaundement of the Lorde he gaue them an enheritaunce among the brethren of their father And there fel ten portions to Manasses beside the lande of Gilead and Basan whiche were on the other side Iordane 6 Because the daughters of Manasses dyd enherite among his sonnes And Manasses other sonnes had the lande of Gilead 7 And the coaste of Manasses was from Aser to Machmathath that lieth before Sichem and went along on the right hande euen vnto the inhabitantes of Entaphuah 8 And the lande of Thaphuah belonged to Manasses which Thaphuah is beside the border of Manasses beside the border of the children of Ephraim 9 And the coaste descended vnto the riuer Canah southwarde euen to the riuer These cities of Ephraim are among y e cities of Manasses The coaste of Manasses went also on the north-side to the riuer and the endes of it go out at the sea 10 So that y e south partained to Ephraim the north to Manasses the sea is his border And they met together in Aser northwarde in Isachar eastwarde 11 And Manasses had in Isachar and in Aser Bethsean her townes Iib●ean and her townes and the inhabitours of Dor with the townes pertaining to the same and the inhabitours of Endor with the townes of the same and the inhabitours of Thaanach with her townes and the inhabitours of Magedo with the townes of the same euen three countreys 12 Yet the children of Manasses coulde not ouercome those cities but the Chanaanites presumed to
dwell in the same lande 13 Neuerthelesse assoone as the children of Israel were waxed strong they put the Chanaanites vnder tribute but expelled them not 14 And the children of Ioseph spake vnto Iosuah saying Why hast thou geuē me but one lotte and one portion to inherite seyng I am a great people and forasmuche as the Lorde hath blessed me hytherto 15 And Iosuah aūswered them If thou be much people then get thee vp to the wood countrey and prepare for thy selfe therein the lande of the Pherezites and of the Giauntes yf mount Ephraim be to narowe for thee 16 And the children of Ioseph sayd The hill is not ynough for vs And all y e Chanaanites that dwel in the lowe countrey haue charettes of iron and so haue they that inhabite Bethlean the townes of the same and they also that dwell in the valley of Iezreel 17 And Iasuah sayde vnto the house of Ioseph Ephraim Manasses Ye be much people and haue great power and shall not therfore haue one lotte 18 Therfore the hyll shal be yours and ye shall cut downe the wood that is in it and the endes of it shal be yours yf ye cast out the Chananaites which haue iron charettes and are very strong The .xviii. Chapter 1 Ther are sente certayne who should appointe lande for seuen tribes betweene the sonnes of Ioseph and Iuda 11 The portion of the children of Beniamin 13 Luza which is also called Bethel 14 Cariath Baal 1 ANd the whole congregation of the children of Israel came together at Silo and set vp the tabernacle of the congregation there after the land was in subiection before them 2 And there remained among the children of Israel seuen tribes which had not yet receaued their enheritaunce 3 And Iosuah sayde vnto the children of Israel Howe long are ye so slacke to come and possesse the lande whiche the Lord God of your fathers hath geuen you 4 Geue out from among you for euery tribe three men that I may sende them and that they may ryse and walke through the lande and distribute it accordyng to the inheritaunce therof come againe to me 5 And let them deuide it vnto them into seuen partes And Iuda shall abide in their coast on the south and the house of Ioseph shall stande in their coastes on the north 6 Describe ye the lande therfore into seuen partes and bryng the description hyther to me and I shall cast lottes for you here before the Lord our God 7 But the Leuites haue no part among you for the priesthood of the Lorde is their inheritaunce And Gad and Ruben and halfe the tribe of Manasses haue receaued their inheritaunce beyond Iordan eastward which Moyses the seruaunt of the Lord gaue them 8 And the men arose and went their waye And Iosuah charged them that went to describe the lande saying Depart and go through the lande and describe it and come againe to me that I may here cast lottes for you before the Lorde in Silo. 9 And the men departed and walked through the lande and described it by cities into seuen partes in a booke and returned to Iosuah into y e hoast at Silo. 10 And Iosuah cast lottes for them in Silo before the Lorde there Iosuah diuided the lande vnto the children of Israel to eche their portion 11 And the lot of the tribe of the children of Beniamin came vp according to their kinredes And the coast of their lot came betweene the children of Iuda and the children of Ioseph 12 And their north coast was from Iordane went vp to the side of Iericho on the north side and went vp through the mountaines westwarde and they ended at the wildernesse of Bethauen 13 And went from thence toward Luz euen to the south side of Luz the same is Bethel descended againe to Ataroth Adar vnto the hyll that lyeth on the south side of y e neather Bethhoron 14 And the coast turneth thence compasseth the corner of the sea southward euen from the hyll that lyeth before Bethhoron southward and goeth out at Kiriathbaal which is Kiriath Iarim a citie of the childrē of Iuda This is the west quarter 15 And the south coast goeth from the ende of Kiriathiarim and goeth out westwarde and thence it turneth to the well of waters of Nephthoah 16 And commeth downe againe to the end of the hyll that lyeth before the valley of the sonne of Hennom euen in the valley of the giauntes northwarde and descendeth into the valley of Hennom beside Iebusi southward goeth downe to the well of Rogel 17 And compasseth from the north and goeth foorth to En shemesh and departeth from thence to the places of Geliloth whiche are towarde the going vp vnto Adommim and goeth downe to the stone of Bohan the sonne of Ruben 18 And then goeth along toward the side of the plaine northward and goeth downe into the fieldes 19 And goeth along to the syde of Bethhagla northwarde and endureth the poynt of the salt sea north therefrom euen at the south ende of Iordane This is the south coast 20 And Iordane kepeth in this coast on the east syde And this is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin by their coastes rounde about throughout their kinredes 21 These were the cities of the tribes of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes Iericho Bethhagla and the plaine of Casis 22 Betharabah Samaraim and Bethel ' 23 Auim Parah and Ophrah ' 24 Haamonai Ophni Gaba twelue ' cities with their villages ' 25 Gabaon Ramah Beeroth ' 26 Mispeh Chephirah and Mosah ' 27 Recem Iarephel and Tharela ' 28 Sela Eleph and Iebusi which is Hierusalem Gibath and Ciriath fourteene cities with their villages This is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes ' The .xix. Chapter ' 2. The lot of Simeon 10. Zabulon 40. The possession of the tribe of Dan. 46. The possession of Iosuah 1 ANd the secōd lot came out to Simeon euen for the tribe of the children of Simeon by their kinreds And their inheritaūce was in the middes of the inheritaunce of the children of Iuda ' 2 And they had in their inheritaunce ' Beersabe Sabe and Moladah ' 3 Hazorsual Balah and Azem ' 4 Eltholad Bethul and Hormah ' 5 Zikelag Bethmarcaboth and Hazetsusah ' 6 Bethlebaoth Saruhen thirteene cities with their villages ' 7 Ain Remmon Ether Asan foure cities with their villages 8 And therto all the villages that were rounde about these cities euen to Balasah Beer and Ramath southward This is the inheritaunce of the tribe of the children of Simeon throughout their kinredes 9 Out of the lot of the children of Iuda came the inheritaunce of the children of Simeon For the part of the children of Iuda was to much for them and therfore the children of Simeon had their
he began to raigne he raigned seuenteene yeres in Hierusalem the citie which the Lorde did choose out of all the tribes of Israel to put his name there His mothers name was Naama an Ammonite 22 And Iuda wrought wickednesse in the sight of the Lorde and angred him in mo thinges then their fathers dyd in their sinnes which they sinned 23 For they also made them hie places images and groues on euery hie hill and vnder euery thicke tree 24 And there was a stewes of male children in the lande and they did according to all the abhominations of the nations which the Lord cast out before the children of Israel 25 And it fortuned that in the fift yere of king Rehoboam Sisac king of Egypt came vp against Hierusalem 26 And toke away the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kings house spoyled all that was to be had And he toke away all the shieldes of golde which Solomon had made 27 In whose steade king Rehoboam made brasen shieldes and committed them vnto the handes of the keping of the captaynes of the garde which wayted at the doore of the kinges house 28 And when the king went into the house of the Lorde they of the garde bare them brought them againe into the garde chamber 29 The rest of the wordes that concerne Rehoboam and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 30 And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all their lyues 31 And Rehoboam slept with his fathers and was buryed besyde his fathers in the citie of Dauid His mothers name was Naama an Ammonite And Abiam his sonne raigned in his steade ¶ The .xv. Chapter 1 Abiam raigneth ouer Iuda 9 Asa succeedeth in his roome 16 The battel betweene Asa and Baasa 24 Iehosaphat succeedeth Asa 25 Nadab succeedeth Ieroboam 28 Baasa killeth Nadab 1 IN the eighteenth yere of king Ieroboam the sonne of Nabat raigned Abiam ouer Iuda 2 Three yeres raigned he in Hierusalem and his mothers name was Maacha the daughter of Abisalom 3 And he walked in all the sinnes of his father which he had done before him and his heart was not perfect with the Lorde his God as the heart of Dauid his father 4 Neuerthelesse for Dauids sake did the Lorde his God geue him a lyght in Hierusalem that he set vp his sonne after him and stablished Hierusalem 5 Because Dauid did that which was right in the sight of the Lord and turned from nothing that he commaunded him all the dayes of his lyfe saue onely in the matter of Vrias the Hethite 6 And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam as long as he lyued 7 The rest of the wordes that concerne Abiam and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda And there was warre betweene Abiam Ieroboam 8 And Abiam slept with his fathers they buried him in the citie of Dauid and Asa his sonne raigned in his steade 9 In the twentith yere of Ieroboam king of Israel raigned Asa ouer Iuda 10 Fourtie one yeres raigned he in Hierusalem and his mothers name was Maacha the daughter of Abisalom 11 And Asa did that seemed ryght in the eyes of the Lorde as did Dauid his father 12 And he toke away the male stewes out of the lande and put away all the abhominable idols that his fathers had made 13 And he put downe Maacha his mother from bearing rule because she had made an idoll in a groue And Asa destroyed her idoll and burnt it by the brooke Cedron 14 But the hie places were not put so Thibin dyed and Amri raigned 23 In the thirtie and one yere of Asa king of Iuda began Amri to raigne ouer Israel twelue yeres Sixe yeres raigned he in Thirza 24 He bought the hill Schomron of one Schemar for two talents of siluer and buylt in the hill and called the name of the citie which he buylt after the name of Schemar which had ben owner of the hill Schomron 25 But Amri wrought that which is euil in the eyes of the Lorde and did worse then all that were before him 26 For he walked in all the way of Ieroboam the sonne of Nabat and in his sinnes that made Israel sinne to anger the Lorde God of Israel with their vanities 27 The rest of the wordes that concerne Amri al that he did and his strength that he shewed are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 28 And so Amri slept with his fathers and was buried in Samaria Ahab his sonne raigned in his steade 29 In the thirtie and eyght yere of Asa king of Iuda began Ahab the sonne of Amri to raigne ouer Israel the same Ahab the sonne of Amri raigned ouer Israel in Samaria twentie and two yeres 30 And Ahab the sonne of Amri did euill in the sight of the Lorde aboue all that were before him 31 For it seemed vnto him but a light thing to walke in the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat He toke Iezabel also the daughter of Ethbaal king of the Sidonites to wyfe and went and serued Baal and worshipped him 32 And he reared vp an aulter for Baal in the temple of Baal which he had builded in Schomron 33 And Ahab made a groue and proceeded further in angring the Lorde God of Israel then all the kinges of Israel that were before him 34 In his dayes did Hiel of Bethel build Iericho He layde the foundation therof in Abiram his eldest sonne and set vp the gates thereof in his youngest sonne Segub according vnto the word of the Lorde which he spake by Iosuah the sonne of Nun. ¶ The .xvii. Chapter 1 Elias forewarneth of the famine to come 4 He is fed of rauens 9 He is sent to Zarphath where he restoreth his hoastesse sonne to lyfe 1 ANd Elias y e Thesbite which was of the inhabiters of Gilead sayde vnto Ahab As the Lorde God of Israel lyueth before whom I stande there shal be neither deawe nor rayne these yeres but according to my worde 2 And the worde of the Lorde came vnto him saying 3 Get thee hence turne thee eastward and hide thy selfe in the brooke Cherith that is it that lyeth before Iordane 4 Thou shalt drinke of the ryuer and I haue commaunded the rauens to feede thee there 5 And so he went and did according vnto the word of the Lorde for he went and dwelt by the brooke Cherith that is before Iordane 6 And the rauens brought him bread and fleshe in the morning and likewyse bread and fleshe in the euening and he drancke of the brooke 7 And it chaunced after a while that the brooke dryed vp because there fell no rayne vpon the
possession that which is in the midst shal be the princes betwixt the border of Iuda and the border of Beniamin shal be the princes 23 Nowe of the other tribes from the east part vnto the west shall Beniamin haue his portion 24 Vpon the borders of Beniamin from the east side vnto the west shall Simeon haue his portion 25 Vpon the borders of Simeon from the east side vnto the west shal Isachar haue his portion 26 Vpon the borders of Isachar from the east side vnto the west shall Zabulon haue his portion 27 Vpon the borders of Zabulon from the east part vnto the west shall Gad haue his portion 28 Vpon the borders of Gad at the south side toward Temanah the border shal be from Thamar vnto the waters of strife to Cades and to the riuer that runneth into the maine sea 29 This is the lande which ye shal deuide by lot for an inheritaūce vnto the tribes of Israel and these be their portions saith the Lorde God 30 These be the bondes of the citie vpon the north part fiue hundred and foure thousand measures 31 The gates of the citie shal haue the names of the tribes of Israel three gates of the north side one gate of Ruben another of Iuda the third of Leui. 32 Vpon the east side fiue hundred and foure thousand measures with three gates the one of Ioseph another of Beniamin the third of Dan. 33 Vpon the south side fiue hundred and foure thousand measures with the three gates the one of Simeon another of Isachar the third of Zabulon 34 And vpon the west side fiue hundred and fiue thousand measures with their three gates also the one of Gad another of Aser the third of Nephthali 35 Thus shal it haue eighteene thousand measures rounde about and the name of the citie from that time foorth shal be The Lorde is there ❧ The booke of the prophete Daniel The first Chapter 1 The prophete sheweth the captiuitie of Iehoachim king of Iuda 4 Of the children that were in captiuitie the king commaundeth to choose which of them should be taught the learning and language of the Chaldeans 5 They are allowed the kinges feeding 8 Daniel abstaineth from the meate of the king of Babylon 1 IN the third yere of the raigne of Iehoachim king of Iuda came Nabuchodonozor king of Babylon vnto Hierusalem besieged it 2 And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande with part of the vessels of the house of God which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God and he brought the vessels into his gods treasurie 3 And the king spake vnto Asphenaz the chiefe chamberlaine that he should bring him certaine of the children of Israel of the kinges seede and of the princes 4 Springaldes without any blemishe but well fauoured studious in al wisdome skilfull for knowledge able to vtter knowledge such as haue liuelinesse in thē that they may stand in the kinges palace whom they might teache the learning the toung of the Chaldeans 5 Vnto these the king appoynted a dayly prouision euery day of a portion of the kinges meate and of the wine which he dranke so to norishe them three yeres that afterwarde they might stande before the king 6 Among these nowe were certayne of the children of Iuda namely Daniel Ananias Misael and Azarias 7 Vnto these the chiefe chamberlayne gaue other names and called Daniel Baltassar Ananias Sidrach Misael Misach and Azarias Abednego 8 But Daniel purposed in his heart that he woulde not defile hym selfe with the portion of the kinges meate nor with the wyne which he dranke therefore he required the chiefe chamberlayne that he might not defile him selfe 9 And God brought Daniel into fauour and tender loue with the chiefe chamberlayne 10 And the chiefe chamberlayne sayde vnto Daniel I am afrayde of my lord the king whiche hath appoynted you your meate and your drinke wherfore should he see your faces worse liking then the springalds of your age so ye shal make me indaunger my head vnto the king 11 Then Daniel sayde vnto Melassar whom the chiefe chamberlayne had set ouer Daniel Ananias Misael and Azarias 12 O proue but ten dayes with thy seruauntes and let vs haue pulse to eate and water to drinke 13 Then let our countenaunces be loked vpon before thee and the countenaunces of the children that eate of the portion of the kinges meate and as thou seest deale with thy seruauntes 14 So he consented to them in this matter and proued them ten dayes 15 And at the end of ten dayes their countenaunces appeared fairer and fatter in fleshe then all the childrens which did eate the portion of the kinges meate 16 Thus Melassar toke away the portion of their meate and the wyne that they shoulde drinke and gaue them pulse 17 As for these foure children God gaue them knowledge and vnderstanding in all learning wysdome also he gaue Daniel vnderstanding of all visions and dreames 18 Nowe when the time was expired that the king had appoynted to bring them in the chiefe chamberlayne brought them before Nabuchodonozor 19 And the king communed with them but among them all were founde none such as Daniel Ananias Misael and Azarias therfore stoode they before the king 20 In all matters of wysdome and vnderstanding that the king enquired of them he founde them ten times better then all the wyse men and soothsayers that were in all his realme 21 And Daniel abode still vnto the first yere of king Cyrus The .ii. Chapter 1 The dreame of Nabuchodonozor 2 he calleth vnto him soothsayers and requireth of them both the dreame and the interpretation therof 10 they aunswere they can not shew it 13 The king commaundeth all the wise men of Babylon to be slayne 16 Daniel requireth time to solute the questiō 19 the Lord openeth the misterie vnto Daniel 24 Daniel is brought to the king and sheweth him his dreame and the interpretation therof 44 Of the euerlasting kingdome of Christ 1 IN the second yere of the raigne of Nabuchodonozor had Nabuchodonozor a dreame wherthorowe his spirite was troubled his sleepe brake from him 2 Then the king commaunded to cal the wise men and soothsayers sorcerers and the Chaldees for to shew the king his dreame So they came stoode before the king 3 And the king sayde vnto them I haue dreamed a dreame and my spirite was troubled to knowe the dreame 4 Vpon this the Chaldees aunswered the king in the Syrians speache O king God saue thy life for euer Shewe thy seruauntes the dreame and we shal shewe the interpretation 5 The king aunswered and sayde to the Chaldeans The thing is gone fro me If ye will not make me vnderstand the dreame with the interpretation therof ye shall be drawne in peeces your houses made a iakes 6 But if
(c) Because it consisted in all godly and honest matters and for that it was confirmed of both parties by an oth in the name of the Lorde d That he were fully determined to kill thee (e) That ● the Lord punishe me most greuously “ Or Mencioned “ Hebr. Of the way because it serued as a signe to shewe the way e Vsing me as his instrument to geue ●ee warning to wake away f Yet he might haue some busines to let him (g) He calleth him the sonne of Isai by contempt and disdayne (h Thou folowest the maner of thy mother whiche neuer 〈◊〉 me An Hebrue phrase in meaning he shall surely die (k) For this was the thyrd day as it was agreed vpon (l) By these wordes spokē to the boy he admonisheth Dauid what he shall do (m) That is his bowe and his arowes (n) In weeping a Where the arke then was to aske 〈◊〉 of the 〈◊〉 (a) Which was a citie in the tribe of Iuda Iosu 15. f. (b) That is in the middest of Iuda muche more when we come to the borders agaynst our enemies (c So that Saul was nowe destitute of the vse of priesthod and the Ephod ▪ God by his prouidence transferring both to Dauid (d) To consult with the lorde by Vrim and Thuruim (e) To and fro as hauing no certayne place to go to (f) No power nor pollicy can preuayle against gods children but when he appoynteth the time (g) W●led him to be of good corage and bold for God was on his side “ Or Of the wildernesse b That is ●e place where he ●teth In your countrey of Ziph. (k) Which was also in the tribe of Iuda Iosu 15. (l) That is the stone of diuision because there they deuided them selues (a) A citie in the tribe of Iuda I● 15. “ Hebr. Of the wilde goates “ Hebr. To couer his feete “ Hebr. in the sydes He consi●th Gods ●nce 〈◊〉 whoer resi● geteth to 〈◊〉 ●elf con●tion 〈…〉 ● (n) As a man that had no reason to consider the daunger “ Or reuenged (o) An Ebrue phrase whereby is meant folowed her ii Reg. iii. c. (p) Which was a place bordering on the countrey of the Mo●●tes “ Or in Gibea “ Or the wildernesse (a) That is of the most skilfull and valiant souldiers Or bolster (b) Meaning he wold make hym so sure at one stroke that he shulde not neede to stryke hym agayne “ Heb. The sleepe of the Lorde was fallen vpon hym “ Heb. aunswerest thou not (c) Valiaunt and one that the kyng doth trust ● Reg. xx f. “ Hebr. sonnes of death i. Reg. 24. d. (d) That is let the worke that thou hast in hande be accepted before y e Lorde (e) That haue stirred thee vp against me (f) By their deedes although not in plaine words (g) Because thou fauoredst my lyfe this day (a) That is let thyne officers appoynt me a place (b) Dauid which among his frendes could haue no sure abydyng by the prouidence of God ▪ among his enemies fyndeth prote●tion a 〈◊〉 to dwell (c) Which were a familie of the tribe of Iuda 1. Chron. 2. b. (d) Which were the famelie of Iethro Moyses father in law (a) According to Gods commaundement Exod. xxii ● ▪ Or an excel●ent person (b) To his imagination 〈◊〉 it was Sathan in deede (c) Saul disobeyed ▪ ●nd regarded not his doctrine while he was 〈◊〉 But now he would 〈◊〉 of him 〈◊〉 d●d ▪ 〈◊〉 to ●ds word (d That is to Dauid Or ministery (e) That is you shall be dead (f) And yet had no grace to repent and turne to the Lorde 1. Reg. xiii a. (g) That is I haue put my lyfe in daunger “ By the fountaine “ Or captaynes (a) According to their bands or ensignes (b) Would not Saul receaue him to fauour if he could betraye vs. (c) That is waste conuersaunte with me “ Ebre thou art not good in the eyes of the princes (d) A phrase in meaning thou pleaseth me (e) With them that fled vnto thee from Saul ▪ (a) That is destroyed the citie (b) In their 〈◊〉 voyde of 〈◊〉 and due ●eration i. Re. xxiii b (c) When there is no ●ce left for hope and in mans reason God hath in store meanes of de●u●raūce for such as trust in him Pro. xx b. c. (d) Vpon an oth ▪ he is content to commit his lyfe to his handes such was the reuerence of an oth among the heathen (e) They 〈…〉 perill nor consider nor the destruction that ●eth ouer their head this is the maner of the ●ed (f) Which the Amalekites had taken of others and Dauid from them beside the goodes of Ziklag (g) He rewardeth them with giftes with whom he had ben succoured in the tyme of his persecution “ Or slaine “ Or hit him Iud. ix g. (a) Neare to Gilboa (b) That is the tribes of Ruben and Gad halfe the tribe of Manasse i. Para. x. c. (c) In token of victory and tryumph (d) Ascribing vnto their idolles that which was the worke of God vsing them as a scourge to punishe his people (e) Whom he had deliuered from their enemies Cha. xi c. Iere 34. a. (f) According to the cu● of mourners (a) As one in ●owe lamenting as he woulde seme the ouerthrow of the people of Israel (b) As I f●ed in the chase “ Or ▪ Captayns (c) He was ●n Amalekite borne but renounced his countrey and ioyned with the Israelites Or Came vpon him 2. Reg 3. f. (d) By sheading of blood thou hast deserued that thy blood be shedde (e) That they might be able the defend them selues from their enemies “ Or Iasher (f) Meaning Saul (g) Let their fertile fieldes be barren and bring foorth ●te to offer to the Lorde (h) As riche garmentes and coste●y iewelles (i) Eyther towardes their husbāds ▪ or their children (a) By the meanes of the high priest hauing on the Ephod as 1. Sa. 23. a. ● Sam. 5. c. (b) Where God woulde haue him to beginne to raigne (c) In the time of his per●ecution (d) According to his promise which is to recompence them that are mercifull (e) As Gods instrument charged to execute Gods wil by recompensing kindenesse and mercy “ Heb. Be ye the children of strength (f) The name of a place beyond Iordane bordering on the inheritaunce of Gad frō the halfe of Mana●le I● 13. ● (g) Whiche then were xi tribes (h) Let them trie howe they can handell their weapons in our sight (i) That is his aduersaries side “ Or ▪ The fielde of strong men (k) For after the death of the young men that first tried their cunning both captaynes with their mē ioyned together in battel “ Or Spoyle (l) Why dost thou prouoke me to kill thee (m) Where the seate of the gall and lyuer which be liuely partes ● (n) Sall we not make an ende of murthering “ Or Wilderne● a For it endured two yeres which was
the whole raigne Isboseth b Whiche is also called Daniel 1. Chro. 3. a. (c) Within the seuen yeres sixe monethes that he raigned ouer Iuda in Hebron “ Heb. Fortified him selfe for the house of Saul d Doest thou esteeme me no more then a dogge for all my seruice done to th● fathers house (e An Hebrue maner of speaking which signifieth to speake to (f) Who chalenged the kingdome because of Saul “ Or without harme (g) From warre against the Philistines (h) As though he would say thou hast done foolish●y “ Or Secretly (i) Beyng innocent neither knowing nor consenting to his death (k) As one that consented to the murther (l) Meaning before the corps (m) He declareth that Abner died not as a wretche or vile person ▪ but as a valiant man might do being trayt●rously deceaued by the wicked n According to their custome which was to banket at burials (a) That is Isboseth (b) Meaning that he was disc●raged as one whose helpe was gone (c) The citie Beroth was in the tribe of Beniamin (d) After the death of Saul for feare of the Philistines (e) Fa●ng them selues to be m●rchauntes comming to 〈◊〉 wheate “ Or wi●dernesse (f) The iudgement of the wicked blinded with ambition and couetousnes differreth farre from the iudgement of the godly That which the one iudgeth worthy thankes and rewarde● the other iudgeth worthy death i. Par. x. a. (a) We are thy kinred and most neare ioyned vnto thee ii Reg. ii c. (b) That is taking the Lord to witnesse for the arke was as yet in Abinadab his house (c) That is the third time that Dauid was annoynted i. Par. iii. b. (d) That is they came to fight against Dauid (e) By Ab●athar the priest “ Or The plaine of diuisions (f) Whiche was in the tribe of Beniamin but the Philistines did possesse 〈◊〉 (a) A citie in the tribe of Iuda called also Kiriathiarim Ios 15 ▪ ● (b) Whiche was an hi● place ●n the citie of Kiriathiarim (c) His intent semed to reason to ●e good but being contrary to Gods worde it was a fault “ Or The diuision of Vzza (d) Who being a Leuite had dwel●●n Gith●● ● Chro. 15. ● (e) Meaning he caused the Leuites to beare it according to the lawe (f) With a garment lyke the priestes garment (g) As one that had by light behauiour disgraced him self and played a foolishe part as she thought (h) That is to pray for his house as he had done for the people (i) Whose glorie is to be estemed more then the pleasing of men (k) For punishement ▪ because she mocked the seruaunt of God (a) That is within the tabernacle couered with skinnes Exo. ●6 b. (b) Meaning he should not although afore without counsell of the Lorde he had permitted him (c) Both outward as the Philistines inward as Saul and his house (d) For thy noble actes the largenes of thy kingdome (e) He promiseth them quietnes if they wil walke in his feare and obedience (f) That is gently as fathers vse to chastice their children (g) This was beginne in Solomon as a figure but accomplyshed in Christ (h) That is ▪ to so great dignitie “ Heb. Is this the law of man (i) O Israel Exo xiii d. (k) From the Egyptians and their ●les (l) Of thy free election (m) An Ebrew phrase in meaning thou hast reuealed to thy seruaunt Deu. xxiii f Or Me●egammah (a) So that they payed no more tribute Nu. xxiiii c. “ Or enlarge “ Or ▪ Euphrates Or hoghed the hor●es of the charets “ Or Aramites (b) That is they payed yerely tribute (c) To the vse of the temple i. Par. xix a. “ Ebre ▪ to aske peace “ Ebre in his hand “ Or Aram or Celosiria * Nu. xxiiii d (d) He gaue iudgement in controuersies by right and equitie ii Reg. xx d “ Or wryter of c●onicles (e) The Cherethites and Phelethites were as the kings garde hauing charge of his person (a) To whom I bound my selfe by oth 1 Sa. ●0 c. (b) That is great mercie and such as is accepted before God ii Reg. iiii b. (c) Who was also called Eliam the father of Bathseba Dauids wyfe (d) Meaning a dispised person “ Or ▪ Nephewe (e) That he may haue wherewith to furnishe him selfe and be meete for the kinges table ii Re. iiii b. (a) This kindnesse is thought to be by sauing one of his brethrē which fled to him from the king of Ammon or for that Dauid in his trouble receaued at his handes relief● and comfort (b) That is by his seruauntes “ ●re in 〈◊〉 e●es 〈◊〉 Dauid For a 〈◊〉 and a shame to Dauid and the children of Israel (b) That they had deserued Dauids displeasure ▪ for the iniury done to his embassadours “ Or Aramites ▪ “ Or Euphrates (e) Meaning the greatest parte (f) Which were the chiefest and most principall for in all he destroyed seuen thousand 1 Chro. xix d. or the souldiers which were in .700 charets (a) The yer● folowing about the spring tyme. i Par. xx a. (b) Wherevpon he vsed to rest at afternoone as was red of Isboseth Chap. iiii c. Exo. ii a. Leu. xviii ● (d) Fearing lest she should be stoned according to the lawe (e) Dauid thought by this meanes to cloke his fault ii Reg. 14 ● (f) Therby to prouoke him to go and lye by his wyfe (g) Except God continually vpholde vs with his mightie spirit the most perfecte fall h●d long to all vice and abhomination Meaning 〈◊〉 “ ●e w● against 〈◊〉 “ Ebre so and so “ was euill in the eyes of the Lord. “ Or wayfaring man Or refused “ Ebre the 〈◊〉 of Dauid was ●ed ●●eg xx f. That is 〈…〉 〈◊〉 xxii a. i Reg. xvi ● ▪ (b) For Dauid succeaded Saul in his kingdome (c) They expounde this of Eg●a and as some thinke Ritzpa As for Michol she was Sauls daughter (d) Most cruelly delyuering him to the handes of gods enemies Deu. xviii c. (e) Meaning openlie as at noone dayes Ec●l xlvii c. (f) Because thou hast vnfainedly turned vnto the Lorde and confessed thy sinne ▪ (g) In saying that the Lord hath appoynted a wicked man to raigne ouer his people (h) To wyt to his priuie chamber “ Do euill (i) As they which considered not that God graunteth many thinges to the sobbes and teares of the faithfull Eccle. 38 a. (k) He conformeth him selfe to Gods will and comforteth him selfe by obedience to the same Math. i. a. (l) To call him Solomon (m) Meaning Dauid i. Para iii. b. “ Or the cheefest citie i. Par. xx b. (n) That is three score pound after the w●ight of the comon talent (o) recompēsing the cruell enemies of God with cruel death (a) Thamar was Absaloms sister both by father and mother and Amnons onely by father (b) And therfore kept in her fathers house as virgyns were accustomed This frend 〈◊〉 to 〈◊〉 his dis●
water (g) Meaning the scepter shewyng that it wyll not 〈◊〉 the king who shoulde be as the sonne of God and in his place (h) That is the re●t of the people (i) To wit vnto the 〈◊〉 of the Chaldeans Iere 31. c● (k) Meaning the sworde of the kyng of Babylon which shall not spare the scepter of Iuda (l) That is encourage the sworde (m) He speaketh vnto the sword geuyng it libertie to range at his pleasure (n) Where the way deuideth and leadeth to many cities (o) The tribe of Iuda that kept thēselues chiefel● in Hierusalem (p) To know whether he shoulde go agaynst the Ammonites or them of Hierusalem (q) Because there was a league betwene the Iewes and the Babylonians they of Hierusalem shall thinke nothyng lesse then that this thyng shall come to passe (r) That is Nabuchodonozor wyll remember the rebellion of Zedekiah and so come vpon them (ſ) Meanyng Zedekiah (t) Some referre this to the priestes attire for Iehozadek the priest went into captiuitie with the king (v) That is the state of the kingdome priesthood shall euer more more decay tyll Christe come vnto whom of right both belong (x) Though the Iewes Ammonites would not beleue that thou to wit the sworde shouldest come vpon them and sayde that the prophete whiche threatned spake lyes yet thou shalt as surely come as though thou wart alredy vpon their neckes (a) That is wylt thou wincke at such horrible faultes and not vtter my iudgementes against them (b) That is the time of her destruction (c) To her owne vndoing “ Or pick-thankes Leuit. 18. b. Iere. v. b. “ Or sonnes wyfe (d) As sorowyng and lamenting their wickednesse or in token of his wrath and vengeaunce (e) I wyll take away the occasion of thy wickednesse (f) Wheras before thou wast Gods inheritaunce nowe thou shalt be left to thy selfe miserable and forsaken (g) Meanyng therby that the godly shoulde be tryed and the wicked destroyed (h) Thou art lyke a bar● lande which the Lorde plagueth with drought (i) The false prophetes haue conspired together to make their doctrine more probable 3. Reg. 22. b. Mich. iii. b. Soph. iii. a. (k) They which shoulde haue reproued thē flattered them in their vices and couered their doynges with lyes Eze. 13. b (l) Which woulde shewe hym selfe zelous in my cause by resisting vice Esai 59. c. and 63. a. and also pray vnto me to withholde my plagues Psal 106. d. (a) Meanyng Israel and Iuda which came both out of one familie (b) They became idolatours after the maner of the Egyptians (c) Aholah signifieth a mansion or dwellyng in her selfe meanyng Samaria which was the royal citie of Israel and Aholibah signifieth ●y mansion in her wherby is ment Hierusalem where Gods temple was (d) or Vnder me that is vnder my gouernaunce named the people of god they became idolaters forsoke God and put their trust in the Assyrians (c) The holy ghost vseth these tearmes which seeme straunge to chaste eares to cause this wicked vi●e of idolatrie so to be abhorred that vnn●th any shoulde abyde ●o heare the name therof mentioned (f) That is the Assyrians mo●● plagyng them (g) This declareth that no wordes are able sufficiently to expresse y e rage of idolaters therfore the holy ghost here compareth them to those which in their ragyng loue filthy lustes dote vpon the images and payntynges of them after whom they 〈◊〉 “ Or I wyll leaue the punishment vnto them (h) All the treasures and riches which thou hast gotten by labour (i) All the worlde shall see thy shamefull forsakyng of God to serue idols (k) Mean●ng that the afflic●ions shoulde be so great that they shoulde cause them to loose their sences and reason (l) That is to be sacrifices to their idols Read Ezech. xvi c. (m) They sent into other countreis to haue such as shoulde teache them the seruice of their idols (n) He meaneth t●e aulter that was prepared for the idols “ Or the table Eze. xvi d. (o) Meanyng all other cities and countreis (a) Of Ieconiahs captiuitie and of the raigne of Zedekiah 4. Re. 25. a. (b) Called T●keth contaynyng part of December and parte of Ianuarie in which moneth and day Nabuchodonozor besieged Hierusalem (c) Wherby is 〈◊〉 Hierusalem (d) That is the citez●ns chiefe men therof (e) Meanyng of the innocentes whom they had slaine who were the cause of the kindling of Gods wrath against them (f) Whose iniquities wicked citezins there yet remayne (g) Signifiyng they shoulde not be destroyed all at once but by litle and litle (h) Spare no state or condition (i) The citie shewed her crueltie to all the world and was not as●●ed therof neither yet h●d it N● 〈…〉 2. b. (k) Meaning that the citie 〈◊〉 be vtterly destroyed that he would geue the enemies an ap●etyte thervnto (l) I laboured by sending 〈◊〉 prophetes to call thee to repentaunce but thou wouldest not (m) That is the Babylonians (n) Meaning his 〈…〉 he de● 〈…〉 (o) Mourne not as men vse to mourne for their friendes whē they are dead (p) For mourners were wont to eate bread sent vnto them by their neyghbours in 〈◊〉 of mour●g (q) By sending the Chaldeans to destroy it as chap. 7. c. (r) Their heartes delite (s) That is ●ing thee tidinges of the destruction of Hierusalem 〈…〉 (b) That is ▪ to the Babylonians (c) They shall chase thee away and take thy gorgeous houses to dwell in (d) Called also Philadelphia whiche was the chiefe citie of the Ammonites and 〈◊〉 of cond●s as 2 Reg 12. d. “ Or tikling of heart (e) Vnderstand out of the next verse I wil opē c. “ Or tikling heart as they often haue which delite in seking reuengement (f) Whiche were certayne garrisons of Philistines wherby they oft molested y e Iewes Of the Cerethite● Dauid also had a garde 2. Reg. 8. d. (a) E●ther of the captiuitie of Ieconiah or of the raigne of Zedek●a (b) The traffique of marchaundise that was vsed in Hierusalem shal be turned ●o my againe (c) My riches and sinne shall encrease thus the wicked reioyce a● their ●all by whom they 〈◊〉 haue any profite or aduantage (d) Meaning the sm●ll townes and villages that were in the● countrey or territory of Tyrus (e) The gouernours and rulers of other countreys by the sea wherby he signifieth that her destruction should be so horrible that al the world should heare therof and be afrayde (f) 〈…〉 wonderf●ly 〈…〉 her power (g) Which are dead long ago (h) Meaning Iud●a 〈◊〉 it shal be restored a This moūtaine was called Hermon but the Amorites called it Shenir Deut. 3. b. b Which is a kin for ●rece and It●lie (c) 〈…〉 they buylt the walles of the citie which is here ment by the ship And of the●e wer● the buylder● of Solomon● temple 3. Reg. ● c. (d) Gammad●ms of Cap●adocia which were called Pygme●s
tym● of the lawe written which did e●dure vnto the natiuitie of Christe and conteyneth yeres 1510. H This Ahud was lame of his right hand or left handed he slue the king of the Moabites the land had peace fourscore yeres Iud. 3. I Sanger slue sixe hundred Philistians with one share he defended the Israelites but after his death they sinned against god and therfore were afflicted 20. yeres by Sisara in whose time Troia was buylden of Tros king of Dardan Iud. 4. K Debora wyfe to Barak a prophetesse she fought against Sisara and slue him by Iahel the wyfe of Hebar song her canticle ●nd the land had rest fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God therfore were deliuered into the handes of Madian seuē yeres in whose time Apollo founde the art of Phisicke and the harpe Iud. 4. L Gedeon saluted of the angel he sacrificed to God vnder an oke who for destroying the aulter of Baal was called Ieroboal he had a signe in a fleece that God woulde deliuer Israel by his hand in whose time Mercurius made the lute Tyrus the citie was buylded 250. yeres before the temple Iud. 6. M Abimelech sonne of Gedeon slue 70. of his brethren vpon one stone in one day yet Ioatham th● youngest fled to th● mountaynes and spake the parable of y e oliue of the figtree of the vine of the bryer this Abimelech was striken with a peece of a milstone bad his squire kill hym with his sworde Iud. 8. C Mary Moyses sister wife to Calef for y e drowning of Pharao in the red sea song y e Canticle Exo. 15. and because she dyd chyde Moyses for his wyfe the Ethiopian she was striken with lepri Num. 12. D Chore straue against Moyses and Aaron for the priesthood because he was of the first begotten of Caaf for which offence he was deuided from others swalowed into y e groūde with his family with Dathan and Abiron Num. 16 N Naason comming foorth out of Egpyt a prince in y e tribe of Iuda and so it is true that the Lorde said to Abrahā gen 15. that in the fift generation the childrē of Israel went out of Egypt and so making an accompt according to y e kingly tribes as telling the generations and not the persons and therfore the successions which is to be seene counting from Iuda to Naason for fiue times it is saide there he begat But if it be cōtayned in that letter in the 4. generation the order must be taken in the priestly tribe coūting from Leui to Eleazar Exo. 5. Mat. 1. O Salmon maryed Rahab the harlot of Iericho which receaued y e spies that Iosue sent and hid them vnder the bunches of flax of whom Salmon begat Booz the grandfather of that Booz which begat Obeth for they were three ioyntly together the father the sonne and the nephewe they were called Booz and because it was a name of three men Mathew the euangelist putteth him but once in his genealogie Math. 1. Rom. Moyses A 120. 40. Iudges of Israel Iosue F 110. 27. Othoniel G 40. Ahud H 80. Sanga● I 1. Debora K 40. Gedeon L 40. Abimelech M 3. Aaron R 113. Abin Eleazar Ythamar Phinces E Abisue Boezi Maria. C Chore. D In this figure folowing be the names of the ●tions rep● ▪ where the children of Israel pitched their tentes in y e des●r by the space of fourtie yeres as appeareth in the bookes of Exodus and Leuiticus whose names be briefely recyted in the bookes of ●umerie 33. Esrom THE MANSIONS OF THE FIRST YERE XII FROM THEIR DEPARTVRE OVT OF AEGIPT TO THE DESERT OF SINAI 12 MANSIONS RAMESES RED SEA SVCOTH DESERT OF SYN ETHAM DAPHKA PIHALROTH ALVS MARAH RAPHIDIM ELIM DESERT OF SINAI THE MANSIONS OF THE SECOND YERE XXI NVMERI CAP .33 FROM THE DESERT OF SINAI TO CADE● EARNE 21. MANSIONS GRAVE ●F LVST MOVNT SEPHER MOVNT SEROTH HAZEROTH HARADA BENEIAAKAN RITHMA MAKELOTH GADGAD RIMON PHARES THAHATH IETHEBATHA LIENA THARATH ABRONA RISSA MITHCA EZEON GABER KEHELATHA HASMONA DESERT OF CADES THE MANSIONS OF THE THIRD YERE IX FROM CADES BARNE TO THE FEELDE OF MOAB 9 MANSIONS MOVNT HOB ALMON DIRLATHAIM ZALMONA MOVNTS ABARIM PHVNCN FE●L●ES OF MOAB OBOTH II MABARIM DIBONGAD THES BE THE 42 MANSIONS OF FR PEOPLE 2OF ISRAEL BY YERE● Aram. Aminadab Nanson N Salmon O THE TABERNACLE OF COVENANT THE CITYES OF PRIESTES 13 THE CYTIES OF CHAATHITS 10 THE CYTIES OF GERSONITS 13 THE CYTIES OF MERARIE 12 ISACHAR IVDAS RVBEN SYMEON GAD EPHRAIM BENIAMIN MANASSES NEPTALIM ASER DAN ZABVLON EAST SOVTH WEST NORTH This figure folowing serueth to vnderstand the disposing of the Tribes and Leuites by foure quarters of the world about the tabernacle At the cast was Iudas with 74600. of whom the chiefe was Naason ▪ with other about him y e whole nūber was 186400 Towarde the south was Ruben with 46500. fighting men of his stocke of whom the chiefe was Elisur and about him was others to the number in the whole 18100. men Toward the west was Ephraim with 40500 men of whom the chiefe was Elisama nigh vnto him were others which were in the whole 108●00 Toward the north was Dan with 72700. men the head of whom was Abiasar and about him were others to the number of 175000. of fighting men This is the summe of the children of Israel by the houses of their kindredes so that the hoast amounted to 600550. men The Leuites were not numbred within the other tribes and all these pitched their tentes about the tabernacle as appeareth Num. 2. but most largely Exo. 27. This figure also serueth to vnderstand what Leuites what cities in what tribes the children of Leui with their suburbes dyd receiue by lot for the tenthes of the tabernacles as in Iosue 21.1 Pa● 6. This figure also sheweth the sixe cities of refuge vnto the which they did flee that by chaunce slue any man and were therein saued and after the death of the high priest they returned againe into their owne houses Deu. 4. Iosue 20. A Bishops Ozi Azaria Meraioth Amazias Achitob Hely F Hely 88. 40. Ophni and Phinees Achitob Abimelech From this Ozi was the priesthood translated from the children of Eleazar to Eli whiche was of y e children of Ithamar ● these 4. outward of y e children of Eleazar were depriued of the priesthood vntil Sadoch G. Abdon had 40 sonnes and 30. nephewes of them in whose dayes the people of Israel receeded not from the Lord some thinke that that notable fact of the Leuits wyfe which is red in Iudg. 19. after whose death the Israelites dyd offende was comitted therfore were plagued of the Philistines Iud. 12. C Iudges Thola A 23. Iahir B 22 Iepte C 7 Abession D 7 Ailon E 10 Abdon G 8 Sampsou H 29 Hely 40 Samuel I 20 Ioel. Abias These 2 sonnes of Samuel were iudges the one in Bethel the other in Barsabe whiche bothe peruerted iudgment by their
our sheepe for our cattell and walled cities for our children 17 But we our selues wyl go redy armed before the children of Israel vntyll we haue brought them vnto their place And our children shall dwell in the fensed cities because of the inhabiters of the lande 18 We wyll not returne vnto our houses vntyll the children of Israel haue inherited euery man his inheritaunce 19 Neither wyll we inherite with them on yonder side Iordane forwarde because our inheritaunce is fallen to vs on this side Iordane eastwarde 20 And Moyses sayde vnto them If ye wyll do this thyng and go harnessed before the Lorde to warre 21 And will go all of you in harnesse ouer Iordane before the Lord vntil he haue cast out his enemies from his sight 22 And vntyll the lande be subdued before the Lorde then ye shall returne and be without sinne before the Lorde and before Israel and this lande ▪ shal be your possession before the Lorde 23 But and if ye wyll not do so beholde ye haue sinned agaynst the Lorde and be sure your sinne wyll finde you out 24 Nowe therfore builde cities for your children and foldes for your sheepe and do that ye haue spoken 25 The children of Gad and the children of Ruben spake vnto Moyses saying Thy seruauntes wyll do as my Lorde commaundeth 26 Our children our wyues our sheepe and our cattell shall remayne here in the cities of Gilead 27 But thy seruauntes wyll go all harnessed for the warre and vnto battayle before the Lorde as my Lorde sayth 28 And for their sakes Moyses commaunded Eleazar the priest Iosuah the sonne of Nun and the chiefe fathers of the tribes of the children of Israel 29 And Moyses sayde vnto them If the children of Gad and the children of Ruben wyl go with you ouer Iordane all armed to fyght before the Lorde then when the lande is subdued before you ye shall geue them the lande of Gilead to possesse 30 But and if they wyll not go ouer with you in harnesse they shall haue their possessions among you in the lande of Chanaan 31 And the children of Gad and the children of Ruben aunswered saying As the Lorde hath sayde vnto thy seruauntes so wyll we do 32 * We wyll go harnessed before y e Lorde into the lande of Chanaan that the possession of our inheritaunce may be geuen vs on this side Iordane 33 And Moyses gaue vnto the children of Gad and to the children of Ruben and vnto halfe the tribe of Manasse the sonne of Ioseph the kyngdome of Sehon kyng of the Amorites and the kyngdome of Og kyng of Basan the lande with the cities therof in y e coastes and cities of the countrey rounde about 34 And the children of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer 35 And Atoth Sophan Iaaser and Iogbea 36 Bethnimra and Betharan fensed cities they built foldes for the sheepe 37 And the children of Ruben built Hesbon Eleale Kiriathaim 38 Nebo Baalmeon and turned their names and Sibama also and gaue other names vnto the cities which they builded 39 And the children of Machir the sonne of Manasse went to Gilead and toke it and put out the Amorites that dwelt therin 40 And Moyses gaue Gilead vnto Machir the sonne of Manasse and he dwelt therin 41 And Iair the sonne of Manasse went and toke the smal townes therof and called them Hauoth Iair 42 And Nobah went and toke Kenath and the townes longyng therto and called it Nobah after his owne name ' The .xxxiij. Chapter ' 1 The iourneis of Israel are numbred 52 They are commaunded to kyll the Chanaanites 1 THese are the iourneis of the children of Israel which went out of the land of Egypt with their armies vnder the hand of Moyses and Aaron 2 And Moyses wrote their goyng out by their iourneis accordyng to the commaundement of the Lorde euen these are the iourneis of their goyng out 3 They departed from Rameses the fifteene day of the first moneth on the morowe after the Passouer and the childrē of Israel went out with an hie hande in the sight of the Egyptians 4 For the Egyptians buryed all their first borne which the Lord had smitten among them and vpon their gods also the Lorde dyd execution ' 5 And the children of Israel remoued ' from Rameses and pitched in Sucoth 6 And they departed from Sucoth and pitched their tentes in Etham which is in the edge of the wildernesse 7 And they remoued from Etham and turned agayne vnto Pihairoth which is before Baal Zephon and they pitched before Migdol 8 And they departed from Pihairoth and went through the middes of the sea into the wildernesse and went three dayes iourney in the wildernesse of Etham and pitched in Marah 9 And they remoued from Marah and came vnto Elim where were twelue fountaynes of water and threescore ten Palme trees they pitched there ' 10 And they remoued from Elim and ' camped fast by the red sea ' 11 And they remoued from the red sea ' and camped in the wildernesse of Zin 12 And they toke their iourney out of the wildernesse of Zin and set vp their tentes in Daphka 13 And they departed from Daphka and ' lay in Alus ' 14 And they remoued from Alus and lay at Raphidim where was no water for the people to drynke 15 And they departed from Raphidim ' pitched in the wildernesse of Sinai ' 16 And they remoued from the desert of ' Sinai pitched at the graues of lust ' 17 And they departed from y e sepulchres ' of lust and lay at Hazeroth ' 18 And they departed from Hazeroth ' and pitched in Rithma ' 19 And they departed from Rithma and ' pitched at Rimon Pharez ' 20 And thei departed from Rimon Pharez ' and pitched in Libna ' 21 And they remoued from Libna and ' pitched at Rissa ' 22 And they iourneyed from Rissa and ' pitched in Kehelatha ' 23 And they went from Kehelatha and ' pitched in mount Sepher ' 24 And they remoued from mount Sepher ' and lay in Harada ' 25 And they remoued from Harada and ' pitched in Makeloth ' 26 And they remoued from Makeloth ' and lay at Thahath ' 27 And they departed from Thahath ' and pitched at Tharath ' 28 And they remoued from Tharath ' and pitched in Mithca ' 29 And they went from Mithca and pitched ' in Hasmona ' 30 And they departed from Hasmona ' and lay at Moseroth ' 31 And they departed from Moseroth ' and pitched in Bene Iaakan ' 32 And they remoued frō Bene Iaakan ' and lay at Horgadgad ' 33 And they went from Horgadgad and ' pitched in Iethebatha ' ' 34 And they remoued from Iethebatha ' and lay at Abrona ' 35 And they departed from Abrona and ' lay at Ezeon gaber 36 And they
the chyldren of Israel according to the worde of the Lorde saying The tribe of the sonnes of Ioseph haue sayd well 6 This therefore doth the Lorde commaunde the daughters of Zelaphead saying Let them be wyues to whom they them selues thinke best only to the familie of the tribe of their father shall they marry 7 So shall not the inheritaunce of the children of Israel remoue from tribe to tribe for euery one of the chyldren of Israel shall ioyne hym selfe to the inheritaunce of the tribe of his fathers 8 And euery daughter that possesseth any inheritaunce in any tribe of the chyldrē of Israel shal be wyfe vnto one of the kinred of the tribe of her father that the chyldren of Israel may enioy euery man the inheritaunce of his father 9 Neither ought the inheritaunce to go from one tribe to another but euery one of the tribes of the chyldren of Israel shal be ioyned to his owne inheritaunce 10 And as the Lord commaunded Moyses euen so dyd the daughters of Zelaphead 11 For Mahela Thirza Hagla Milcha and Noa the daughters of Zelaphead were maryed vnto their fathers brothers sonnes 12 They were wyues vnto the families of the sonnes of Manasse the sonne of Ioseph and so their inheritaunce remayned in the tribe of the kinred of their father 13 These are the cōmaundementes and lawes whiche the Lorde commaunded by the hande of Moyses vnto the chyldren of Israel in the fieldes of Moab by Iordane towarde Iericho ¶ The ende of the fourth booke of Moyses ❧ The fifth booke of Moyses called in the Hebrewe Elle haddebarim and in the Latin Deuteronomium The first Chapter 1 A briefe rehearsall of thinges done before from Horeb vnto Cades Barnea 32 Moyses reproueth the people for their incredulitie 44 The Israelites are ouercome by the Amorites because they fought agaynst the commaundement of the Lorde 1 THese be the wordes whiche Moyses spake vnto all Israel on the other side Iordan in the wyldernesse in y e playne ouer agaynst the red sea betweene Pharan Thophel Laban Hazeroth and Disahab 2 There are eleuen dayes iourney from Horeb by the way of mount Seir vnto Cades Barnea 3 And it came to passe in the first day of the eleuenth moneth in the fourtie yere that Moyses spake vnto the chyldren of Israel accordyng vnto all that the Lord had geuen hym in commaundement vnto them 4 After he had slayne Sehon the king of the Amorites whiche dwelt in Hesbon Og king of Basan whiche dwelt at Astaroth in Edrai 5 On the other side Iordane in the land of Moab began Moyses to declare this lawe saying 6 The Lorde our God spake vnto vs in Horeb saying Ye haue dwelt long inough in this mount 7 Turne you and take your iourney and go to the mount of the Amorites and vnto all the places nye therevnto both vnto the playne and hilles and dales to the south to the seas side to the lande of Chanaan and vnto Libanon euen vnto the great riuer the riuer Euphrates 8 Beholde I haue set the lande before you Go in and possesse the land which the Lord sware vnto your fathers Abraham Isahac and Iacob to geue vnto them to their seede after them 9 And I spake vnto you in the same time saying I am not able to beare you my selfe alone 10 For the Lorde your God hath multiplied you so that you be this day as the starres of heauen in number 11 The Lord God of your fathers make you a thousand times so many mo as ye are and blesse you as he hath promised you 12 Howe can I my selfe alone beare your cumbraunce your charge your stryfe that is among you 13 Bryng you men of wysdome and of vnderstanding and expert accordyng to your tribes and I wyll make them rulers ouer you 14 And ye aunswered me sayde That which y u hast spoken is good for vs to do 15 And so out of your tribes I toke the chiefe men of wysdome and that were expert and made them rulers ouer you captaynes ouer thousandes captaines ouer hundredes captaines ouer fiftie and captaines ouer ten and officers among your tribes 16 And I charged your Iudges that same tyme saying Heare the cause of your brethren and iudge righteously betweene euery man and his brother and the straunger that is with hym 17 Ye shall haue no respect of any person in iudgement but you shall heare the small aswell as the great You shall not feare the face of any man for the iudgement is Gods And the cause that is to harde for you referre it vnto me and I wyll heare it 18 And I cōmaunded you the same season all the thinges which ye should do 19 And when we departed from Horeb we went thorow all that great and terrible wyldernesse as ye haue seene by the way of the mountayne of the Amorites as the Lorde our God commaunded vs and we came to Cades Barnea 20 And I sayd vnto you Ye are come vnto y e mountaine of y e Amorites which the Lorde our God doth geue vnto vs. 21 Beholde the Lorde thy God hath set the lande before thee go vp and possesse it as the Lord God of thy fathers hath sayd vnto thee feare not neither be discouraged 22 And ye came vnto me euery one and sayde we wyll sende men before vs to searche vs out the land and to bryng vs worde agayne what way we must go vp by vnto what cities we shall come 23 And the saying pleased me well and I toke twelue men of you of euery tribe one 24 Whiche departed went vp into that mountayne and came vnto the valley Eschol and searched it out 25 And toke of the lande in their handes and brought it vnto vs and brought vs word agayne and sayd It is a good lande whiche the Lorde our God doth geue vs. 26 Notwithstandyng ye woulde not go vp but were disobedient vnto the word of the Lorde your God 27 And murmured in your tentes and said Because y e Lord hateth vs therfore hath he brought vs out of the lande of Egypt to deliuer vs into the hande of the Amorites and to destroy vs. 28 Whyther shal we go vp Our brethren haue discouraged our heart saying the people is greater and taller then we the cities are great and walled euen vp to heauen and moreouer we haue seene the sonnes of the Anakims there 29 Then I sayde vnto you Dreade not nor be afraide of them 30 The Lorde your God which goeth before you he shall fight for you accordyng to all that he dyd vnto you in Egypt before your eyes 31 And in the wyldernesse where thou hast seene howe that the Lord thy God bare thee euen as a man doth beare his sonne in al the way which ye haue gone by vntill ye came vnto this place
dwel in Ar dyd vnto me vntyll I be come ouer Iordane into the lande which the Lorde our God geueth vs. 30 But Sehon y e kyng of Hesbon woulde not let vs passe by hym for the Lorde thy God hardened his spirite and made his heart obstinate because he woulde deliuer him into thy hande as it is come to passe this day 31 And the Lord said vnto me Beholde I haue begunne to geue Sehon his lande before thee begunne to possesse and inherite his lande 32 Then both Sehon and all his people came out agaynst vs to fight at Iaza 33 And the Lorde set hym before vs and we smote hym and his sonnes and all his people 34 And we toke all his cities the same season and slue the men women and children of all the cities and let nothyng remayne 35 Saue the cattell onely we caught vnto our selues and the spoyle of the cities which we toke 36 From Aroer which is by the brinke of the riuer of Arnon and from the citie that is in the riuer vnto Gilead there was not one citie to strong for vs The Lorde our God deliuered all vnto vs. 37 Only vnto the lande of the children of Ammon thou camest not nor vnto euery place of the riuer Iabock nor vnto the cities in the mountaynes nor vnto whatsoeuer the Lorde our God forbad vs. ¶ The .iij. Chapter Thynges that chaunsed from the victorie of the two kynges Sehon and Og ▪ vnto the institution of Iosuah in Moyses steade 1 THen we turned and went vp the way to Basan And Og the kyng of Basan came out agaynst vs he and all his people to fyght at Edrai 2 And the Lorde sayde vnto me Feare hym not for I wyll deliuer hym and all his people and his lande into thy hande and thou shalt do vnto hym as thou diddest vnto Sehon kyng of the Amorites which dwelt at Hesbon 3 And so the Lorde our God deliuered into our handes Og also the kyng of Basan and all his folke And we smote hym vntyll none was left hym alyue 4 And we toke all his cities the same season neither was there a citie which we toke not from them euen threescore cities throughout the region of Argob of the kyngdome of Og in Basan 5 All these cities also were made strong with hye walles gates barres beside vnwalled townes a great meany 6 And we vtterly destroyed them as we dyd vnto Sehon kyng of Hesbon bryngyng to naught all the cities with men women and children 7 But all the cattell and the spoyle of the cities we toke for our selues 8 And thus we toke the same season out of the hande of two kynges of the Amorites the land that was on the other side Iordane from the riuer of Arnon vnto mount Hermon 9 Which Hermon the Sidons call Sirion and the Amorites call it Senir 10 All the cities that lay in the playne and all Gilead and all Basan vnto Selcha and Edrai cities of the kyngdome of Og in Basan 11 For only Og kyng of Basan remayned of the remnaunt of the giauntes whose bed was a bed of iron And is it not yet at Rabbath among y e children of Ammon Nine cubites doth the length therof contayne and foure cubites the breadth of it after the cubite of a man 12 And so we conquered this lande the same tyme from Aroer which is by the riuer of Arnon vnto halfe mount Gilead and the cities therof gaue I vnto the Rubenites and Gadites 13 And the rest of Gilead and all Basan of the kyngdome of Og gaue I vnto the halfe tribe of Manasse euen all the region of Argob with all Basan which is called the lande of giauntes 14 Iair the sonne of Manasse toke all the countrey of Argob vnto the coastes of Gessuri Maachati and called them after his owne name Basan Hauoth Iair vnto this day 15 And I gaue Gilead vnto Machir 16 And vnto the Rubenites and Gadites I gaue Gilead vnto the riuer of Arnon halfe the valley and beyonde euen vnto the riuer Iabock which is the border of the children of Ammon 17 The playne also and Iordane and the coast therof from Cenereth euen vnto the sea which is in the playne euen the salt sea vnder the springes of the hyll eastwarde 18 And I commaunded you the same tyme saying The Lorde your God hath geuen you this lande to enioy it ye shall go harnessed before your brethren the children of Israel all that are meete for the warre 19 Your wyues only your children and your cattell for I knowe that ye haue much cattell shall abyde in your cities which I haue geuen you 20 Vntyll the Lorde haue geuen rest vnto your brethren as well as vnto you and vntyll they also possesse the lande which the Lorde your God hath geuen them beyonde Iordane and then shall ye returne agayne euery man vnto his possession which I haue geuen you 21 And I commaunded Iosuah hym selfe the same tyme saying Thyne eyes haue seene all that the Lorde your God hath done vnto these two kynges euen so shall he do vnto all kyngdomes whither thou goest 22 Ye shall not feare them for the Lorde your God he shall fyght for you 23 And I besought the Lorde the same tyme saying 24 O Lorde God thou hast begunne to shewe thy seruaunt thy greatnesse and thy mightie hande for where is there a God in heauen or in earth that can do after thy workes and like to thy power 25 I pray thee let me go ouer and see the good lande that is beyonde Iordane that goodly mountayne Libanon 26 * But the Lorde was angry with me for your sakes and woulde not heare me And the Lorde sayde vnto me Be content speake no more vnto me of this matter 27 Get thee vp into the top of the hyll lift vp thyne eyes westwarde northwarde southwarde and eastwarde and beholde it with thyne eyes for thou shalt not go ouer this Iordane 27 But charge Iosuah and encourage hym and bolden hym For he shall go before this people and he shall deuide vnto thē the lande which thou shalt see 29 And so we abode in the valley ouer agaynst the house of Peor ¶ The .iiij. Chapter 1 An exhortation to obserue the lawe without addyng therto or diminisshyng 6 Therin standeth our wisdome 9 We must teache it to our children 15 No image ought to be made to worship 26 Threatninges agaynst them that forsake the lawe of God 37 God chose the seede because he loued their fathers 43 The three cities of refuge 1 NOwe therfore harken O Israel vnto the ordinaunces and lawes which I teache you for to do them that so ye may lyue and go in possesse the lande which the Lorde God of your fathers geueth you 2 Ye shall put nothyng vnto the word which I commaunde you neither shall
the Lorde he is God in heauen aboue and vpon the earth beneath neither is there any other 40 Thou shalt kepe therefore his ordinaunces and his commaundementes which I commaunde thee this day that it may go well with thee and with thy children after thee and that thou mayest prolong thy dayes vpon y e earth which the Lorde thy God geueth thee for euer 41 Then Moyses seuered three cities on the other side Iordane towarde the sunne rysyng 42 That he shoulde flee thyther which had kylled his neyghbour vnwares hated hym not in tyme past and therfore shoulde flee vnto one of the same cities and lyue 43 Namely Bezer in the wildernesse euen in the playne countrey of the tribe of Ruben and Ramoth in Gilead of the tribe of Gad and Golan in Basan of the tribe of Manasse 44 And so this is the lawe which Moyses set before the children of Israel 45 These are the witnesse statutes and ordinaunces which Moyses tolde the children of Israel after they came out of Egypt 46 On the other side Iordane in the valley ouer agaynst the house of Peor in the lande of Sehon king of the Amorites which dwelt at Hesbon whom Moyses the children of Israel smote after they were come out of Egypt 47 And possessed his lande and the lande of Og kyng of Basan two kynges of the Amorites which were on the other side Iordane towarde the sunne rising 48 From Aroer which is by the bancke of the riuer Arnon vnto mount Sion which is Hermon 49 And all the playne on the other side Iordane eastwarde euen vnto the sea which is in the playne vnder y e springes of the hyll ¶ The .v. Chapter 5 Moyses is the meane betweene God and the people 6 The lawe is repeated 23 The people are afrayde at Gods voyce 29 The Lorde wissheth that the people woulde feare hym 32 They must neither decline to the ryght hande nor left 1 AND Moyses called all Israel and sayde vnto them Heare O Israel the ordinaūces and lawes which I speake in your eares this day that ye may learne them and fulfill them in deede 2 The Lord our God made a couenaunt with vs in Horeb. 3 The Lorde made not this couenaunt with our fathers but with vs euen with vs which are all here alyue this day 4 The Lorde talked with you face to face in the mount out of the middes of the fire 5 And I stoode betweene the Lorde and you the same tyme and shewed you the worde of the Lord For ye were afrayde at the sight of the fire and went not vp into the mount and he sayde 6 I am the Lorde thy God which brought thee out of the lande of Egypt from the house of bondage 7 Thou shalt haue none other Gods in my presence 8 Thou shalt make thee no grauen image or any likenesse of that which is in heauen aboue and that is in earth beneath and that is in the waters beneath the earth 9 Thou shalt neither bowe thy selfe vnto them nor serue them for I the Lord thy God am a ielouse God visityng the wickednesse of the fathers vpon the children euen vnto the third and fourth generation among them that hate me 10 And shewe mercie vpon thousandes among them that loue me and kepe my commaundementes 11 Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne for the Lorde wyll not holde him giltlesse that taketh his name in vayne 12 Kepe the Sabbath day that thou sanctifie it as the Lorde thy God hath commaunded thee 13 Sixe dayes thou shalt labour and do all that thou hast to do 14 But the seuenth day is the Sabbath of the Lorde thy God thou shalt not do any worke thou nor thy sonne nor thy daughter nor thy man seruaunt nor thy mayde nor thine oxe nor thine asse nor any of thy cattell nor the straunger that is within thy gates that thy man seruaunt and thy mayde may rest as well as thou 15 Remember that thou wast a seruaunt in the lande of Egypt and howe that the Lorde thy God brought thee out thence through a mightie hande and a stretched out arme For which cause the Lorde thy God commaunded thee to kepe the Sabbath day 16 Honour thy father thy mother as the Lorde thy God hath commaunded thee that thy dayes may be prolonged and that it may go well with thee in the lande which the Lorde thy God geueth thee 17 Thou shalt not slay 18 Thou shalt not commit adulterie 19 Thou shalt not steale 20 Thou shalt not beare false witnesse agaynst thy neyghbour 21 Thou shalt not lust after thy neyghbours wyfe thou shalt not couet thy neyghbours house his fielde his seruaunt or his mayde his oxe his asse or ought that thy neyghbour hath 22 These wordes the Lorde spake vnto all your multitude in the mount out of the middes of the fire of the cloude and of the darkenesse with a great voyce and added nothyng and wrote them in two tables of stone and deliuered them vnto me 23 And it came to passe that when ye hearde the voyce out of the middes of the darkenesse for the mountayne dyd burne with fire then ye came vnto me with the captaynes of your tribes and your elders 24 And ye sayde Beholde the Lorde our God hath shewed vs his glorie and his greatnesse and we haue hearde his voyce out of the middes of the fire we haue seene this day that God doth talke with man and he yet lyueth 25 Nowe therfore why shoulde we dye that this great fire shoulde consume vs If we heare the voyce of the Lord our God any more we shall dye 26 For what fleshe hath it ben that euer hearde the voyce of the lyuyng God speakyng out of the middes of the fire as we haue done and yet dyd lyue 27 Go thou and heare all that the Lorde our God sayth and tell thou vnto vs all that the Lord our God sayth vnto thee and we wyll heare it and do it 28 And the Lorde hearde the voyce of your wordes when ye spake vnto me and the Lorde sayde vnto me I haue hearde the voyce of the wordes of this people which they haue spoken vnto thee they haue well sayde all that they haue spoken 29 Oh that there were such an heart in them that they woulde feare me kepe all my cōmaundementes alway that it myght go well with them and with their childen for euer 30 Go and say vnto them Get you into your tentes agayne 31 But stande thou here by me and I wyll tell thee all the cōmaundementes ordinaunces lawes which thou shalt teache them that they may do them in the lande which I geue thē to possesse 32 Take heede therfore that ye do in deede as the Lord your God hath commaunded you and turne not aside either to the right
thine handes therfore shalt thou be glad 16 Three tymes in the yere shall all thy males appeare before the Lorde thy God in the place which he shall choose In the feast of vnleauened bread in the feast of weekes and in the feast of tabernacles And they shal not appeare before the Lorde emptie 17 Euery man shall geue accordyng to the gift of his hande accordyng to the blessyng of the Lorde thy God which he hath geuen thee 18 Judges and officers shalt thou make thee in all thy cities which the Lorde thy God geueth thee throughout thy tribes and they shall iudge the people with iust iudgement 19 Wrest not thou the lawe nor knowe any person neither take any rewarde for giftes do blinde the eyes of the wise peruert the wordes of the righteous 20 That which is iust and ryght shalt thou folowe that thou mayst lyue and enioy the lande which the Lorde thy God geueth thee 21 Thou shalt plant no groue of any trees neare vnto the aulter of the Lord thy God which thou shalt make thee 22 Thou shalt set thee vp no piller which the Lorde thy God hateth ¶ The .xvij. Chapter ● The punishment of the idolater 9 Harde controuersies are brought to the priest and the iudge 12 The contempner must dye 15 The election of the kyng 16 17 What thynges he ought to auoyde 18 And what he ought to imbrace 1 Thou shalt offer vnto the Lorde thy God no oxe nor sheepe wherin is blemishe or any euyll fauourednesse for that is an abhomination vnto the Lorde thy God 2 If there be founde among you within any of thy gates which the Lorde thy God geueth thee man or woman that hath wrought wickednesse in the sight of the Lorde thy God in transgressyng his couenaunt 3 And gone and serued straunge gods and worshipped them as the sunne or moone or any of the hoast of heauen which I haue not commaunded 4 And it is tolde thee thou hast hearde of it then shalt thou enquire diligently and if it be true the thyng of a suretie that such abhomination is wrought in Israel 5 Then shalt thou bryng foorth that man or that woman which haue committed that wicked thyng vnto the gates and shalt stone them with stones tyll they dye 6 At the mouth of two or three witnesses shall he that is worthy of death dye and at the mouth of one witnesse let no man dye 7 The handes of the witnesses shal be first vpon him to kyll him afterward the handes of all the people and thou shalt put the wicked away from thee 8 If there rise a matter to harde for thee in iudgement betweene blood and blood betweene plea and plea betweene plague and plague and the matters come to strife within thy gates then shalt thou arise and get thee vp vnto the place whiche the Lorde thy God hath chosen 9 And come vnto the priestes the Leuites and vnto the iudge that shal be in those dayes and aske and they shall shewe thee the sentence of iudgement 10 And thou must do accordyng to that which they of that place which the Lord had chosen shewe thee and thou shalt obserue to do accordyng to all that they enfourme thee 11 Accordyng to the sentence of the lawe which they tell thee shalt thou do and bowe not from that which they shewe thee neither to the right hande nor to the left 12 And that man that wyll do presumptuously and wyll not hearken vnto the priest that standeth there before the Lorde thy God to minister or vnto the iudge that man shall dye and thou shalt put away euyll from Israel 13 And all the people shall heare feare and shall do no more presumptuously 14 When thou art come vnto the lande which the Lorde thy God geueth thee and enioyest it and dwellest therin and if thou shalt say I wyll set a king ouer me lyke as all the nations that are about me 15 Then thou shalt make hym king ouer thee whom the Lorde thy God shall choose Euen one from among thy brethren shalt thou make kyng ouer thee and thou mayest not set a straunger ouer thee which is not of thy brethren 16 But he shall not multiplie horses to hym selfe nor bryng the people agayne to Egypt to increase the number of horses forasmuch as the Lorde hath sayde vnto you ye shall hencefoorth go no more agayne that way 17 Also he ought not to multiplie wyues to him selfe lest his heart turne away neither shall he gather hym siluer and golde to much 18 And when he is set vpon the seate of his kingdome he shall write hym out a copie of this lawe in a booke before the priestes the Leuites 19 And it shal be with hym and he ought to reade therin all the dayes of his life that he may learne to feare the Lorde his God and to kepe all the wordes of this lawe and these ordinaunces for to do them 20 And that his heart arise not aboue his brethren and that he turne not from the commaundement to the right hand or to the left but that he may prolong his dayes in his kyngdome he and his children in the middes of Israel ¶ The .xviij. Chapter ● The portion of the Leuites ● Of the Leuite commyng from another place 9 To auoyde the abhomination of the Gentiles 15 God wyll not leaue them without a true prophete 20 The false prophete shal be slayne 22 Howe he may be knowen 1 THe priestes of the Leuites all the tribe of Leui must haue no part nor inheritaunce with Israel but shall eate y e fierie offeringes of the Lorde and his inheritaunce 2 Therfore shall they haue no inheritaunce among their brethren but the Lorde he is their inheritaunce as he hath sayde vnto them 3 And the priestes duetie of the people and of them that offer whether it be oxe or sheepe they must geue vnto the priest the shoulder the two chekes and the mawe 4 The first fruites also of thy corne wine and oyle and the first of the fleece of thy sheepe shalt thou geue hym 5 For the Lorde thy God hath chosen hym out of all thy tribes to stande and to minister in the name of the Lorde he and his sonnes for euer 6 If a Leuite come out of any of thy cities of all Israel where he is a soiourner and come with all the lust of his heart vnto the place which the Lorde hath chosen 7 He shall minister in the name of the Lorde his God as his other brethren the Leuites do which remayne there before the Lorde 8 And they shall haue lyke portions to eate beside that which commeth of the sale of his patrimonie 9 When thou art come into the lande which the Lorde thy God geueth
kinges and let none remayne of them but vtterly destroyed all that breathed as the Lorde God of Israel commaunded 41 And Iosuah smote them from Cades Barnea vnto Asah and all the countrey of Gosan euen vnto Gibeon 42 And all these kinges and their lande dyd Iosuah take at one time because the Lord God of Israel fought for Israel 43 And Iosuah and all Israel returned vnto the hoast that was in Gilgal ' the tribes of Israel to possesse to euery ' man his part 8 In the vpper lande and neather land in the plaines and in the hil sides in the wildernesse southe countrey the Hethites the Amorites y e Chanaanites the Pherezites y e Heuites the Iebusites ' 9 The king of Iericho was one the ' king of Ai which is beside Bethel one ' 10 The king of Hierusalem one the king ' of Hebron one ' 11 The king of Iarmuth one the king ' of Lachis one 12 The king of Eglon one the king of ' Gazer one ' 13 The king of Dabir one the king of ' Gader one ' 14 The king of Horma one the king of ' Arad one ' 15 The king of Libna one the king of Adullam one ' 16 The * king of Makeda one the king ' of Bethel one ' 17 The king of Taphuha one the king ' of Hepher one ' 18 The king of Aphek one the king of ' Lasaron one ' 19 The king of Madon one the king of ' Hasor one ' 20 The king of Simron Meron one the' king of Achsaph one ' 21 The king of Thanach one the king ' of Megiddo one ' 22 The king of Kedes one the king of ' Iokneam of Carmel one ' 23 The king of Dor in the coūtrey of Dor one the king of the nations of Gilgal one 24 The king of Thirza one al the kinges ' together thirtie and one ' ' The .xiii. Chapter ' 1 The Lorde commaundeth Iosuah to deuide the lande that remaineth vnto the Israelites 13 Possession is not geuen vnto the tribe of Leui. 15 The possession of the children of Ruben 22 Baalam is put to death 24 The possession of the tribe of Gad. 29 The possession of the halfe tribe of Manasse 1 IOsuah was olde and stricken in yeres and the Lorde sayde vnto him Thou art olde and stricken in yeres and there remaineth yet exceeding muche lande to be possessed 2 This is the lande that yet remaineth all the regions of the Philistines and al Gessuri 3 From Nilus which is vpon Egypt vnto the borders of Accaren northward which land is counted vnto Chananie euen fiue lordeshippes of the Philistines the Azathites Asdothites Ascalonites Gethites Accaronites and the Euites 4 And from the south al the lande of the Chanaanites and the caue that is beside the Sidomans euen vnto Aphak to the borders of the Amorites 5 And the lande of the Giblites and all Libanon towarde the sunne rising from the plaine of Gad vnder mount Hermō vntil a man come to Hamath 6 All the inhabitours of the hil countrey from Libanō vnto the Misrephothmaim and all the Sidonians will I cast out from before the children of Israel only see that thou in any wise deuide it by lot vnto the Israelites to inherite as I haue commaunded thee 7 Nowe therfore deuide this lande to inherite vnto the nine tribes and the halfe tribe of Manasses 8 For with that other the Rubenites the Gadites haue receaued their inheritaunce which Moyses gaue them beyonde Iordane eastwarde euen as Moyses the seruaunt of the Lord gaue them 9 From Aroer that lieth on the brim of the riuer Arnon and from the citie that is in the middest of the ryuer all the plaine of Medeba vnto Dibon 10 And al the cities of Sehon king of the Amorites which raigned in Hesbon euen vnto the border of the children of Ammon 11 And Gilead and the border of Gessuri and Machati and all mount Hermon with al Basan vnto Salecha 12 Euen all the kingdome of Og in Basan which raigned in Astharoth and Edra● which same remained yet of the rest of the giauntes These dyd Moyses smite and cast them out 13 Neuertelesse the children of Israel expelled not the Gesurites and the Machathites But the Gesurites and the Machathites dwell among the Israelites euen vntill this day 14 Onely vnto the tribe of Leui he gaue none inheritaunce but the sacrifices of the Lord God of Israel is their inheritaunce as he sayde vnto them 15 Moyses gaue vnto the tribe of the children of Ruben inheritaunce according to their kinredes 16 And their coast was from Aroer that lyeth on the bancke of the riuer Arnon and from the citie that is in the middest of the riuer and all the playne which is by Medeba 17 Hesbon with all their townes that lye in the playne Dibon and the hill places of Baal and the house of Baalmeon ' 18 And Iahazah and Kedemoth and ' Mephaath ' 19 Kiriathaim Sabamath and Zarath ' Zahar in the mount of the valley 20 The house of Peor and the springes of the hilles and Bethpheor and Ashdoth Pisgah and Besiesimoth 21 And al the cities of the plaine and all the kingdome of Sehon king of the Amorites which raigned in Hesbon which Moyses smote with the lordes of Madian Eui Bekem Zur and Hur Keba the whiche were dukes of Sehon dwelling in the countrey 22 And Balaam also the sonne of Beor the soothsayer did the childrē of Israel slay with the sworde among other of them that were slayne 23 And the border of the children of Ruben was Iordane with the countrey that lieth theron This was the inheritaunce of the children of Ruben after their kinredes cities and villages perteyning therto 24 And Moyses gaue inheritaunce vnto the tribe of Gad euen vnto the children of Gad he gaue by their kinredes 25 And their coastes were Iazer and al the cities of Gilead and halfe the lande of the children of Ammon vnto Aroer that lieth before Rabba 26 And from Hesbon vnto Ramath Mispeh and Betonim and from Mahanaim vnto the borders of Dabir 27 And in the valley they had Betharam Bethnimra Socoth and Zaphon the rest of the kyngdome of Sehon king of Hesbon vnto Iordane and the coastes that lie theron euen vnto the edge of the sea of Cenereth on the other side Iordane eastwarde 28 This is the inheritaunce of the children of Gad after their kinredes their cities and villages 29 And Moyses gaue inheritaunce vnto the halfe tribe of Manasses And this was the possession of the halfe tribe of Manasses by their kinredes 30 Their coast was from Mahanaim euen all Basan and all the kingdome of Og king of Basan and all the townes of Iair which lie in Basan euen threescore cities 31 And halfe Gilead Astaroth Edrai cities of the kingdome of Og in Basan
dwell with the man and was vnto hym as one of his owne sonnes 12 And Micah consecrated the Leuite the young man became his priest and was in the house of Micah 13 Then sayde Micah Now I am sure that the Lord will be good vnto me seing I haue a Leuite to my prieste The .xviii. Chapter 2. The children of Dan send men to searche the land 11. Then come the six hundreth and take the gods and the priest of Micah awaye 27. They destroy Lais. 28. They buyld it agayne 30. And set vp idolatrie 1 IN those dayes there was no kyng in Israel and in those dayes the tribe of Dan sought them an inheritaunce to dwell in For vnto that tyme all their inheritaunce had not fallen vnto them among the tribe of Israel 2 And the children of Dan sent of their kynred fyue actiue men in feates of warre out of their coastes euen out of Zaraah Esthaol to viewe the lande and searche it out and sayde vnto them Go and searche out the lande Which whan they came to mount Ephraim euen to the house of Micah they lodged there 3 And when they were in the house of Micah they knewe the voyce of the young man the Leuite And when they turned in thyther they sayde vnto him Who brought thee thyther What makest thou in this place and what hast thou here 4 And he aunswered them Thus and thus dealeth Micah with me and hath hyred me and I am become his priest 5 And they sayd vnto hym agayne Aske counsell now of God that we may knowe whether the way which we go shal be prousperous or no. 6 And the priest sayde vnto them Go in peace for the Lorde guydeth your way which ye go 7 Then the fyue men departed came to Lais and sawe the people that were therin howe they dwelt carelesse after the maner of the Sidons styll without castyng of perils and that no man made any trouble in the lande or vsurped any dominion but were farre from the Sidons and had no busynesse with other men 8 And they came agayne vnto their brethren to Zaraah and Esthaol and their brethren sayde vnto them What haue ye done 9 And they aunswered Aryse that we may go vp agaynst them for we haue seene the lande surely a very good one And do ye syt styll Be not slouthfull to go and entre to possesse the lande 10 Yf ye will go ye shall come vnto a people that casteth no perils and it is a very large countrey which God hath geuen into your handes It is also a place which doth lacke nothing that is in the worlde 11 And there departed thence of the kynred of the Danites euen out of Zaraah wyll bryng out nowe vnto you and humble them do with them what seemeth you good but vnto this man do not so abhominable a thing 25 But the men woulde not hearken to hym And the man toke his concubine and brought her out vnto them whiche knewe her and abused her al the night euen vnto the mornyng and when the day began to spryng they let her go 26 And then came the woman in the dawnyng of the day and fell downe at the doore of the mans house where her lord was tyll it was day 27 And her lorde arose vp in the morning and opened the doores of the house and went out to go his way and beholde the woman euen his concubine laye along before the doore of the house and her handes vpon the thresholde 28 And he sayde vnto her Vp and let vs be goyng But she aunswered not Then the man toke her vp vpō an asse stoode vp gate hym vnto his place 29 And whē he was come into his house he toke a knyfe and caught his concubine and deuided her in peeces with the bones into twelue partes and sent her into all quarters of Israel 30 And all that sawe it sayde There was no suche deede done or seene sence the childrē of Israel came out of Egypt vnto this day Consider the matter take aduisement and say your myndes ¶ The .xx. Chapter 1 The Israelites assemble in Mispah to whom the Leuite declareth his wrong 13 They sende for them that dyd the villanie 25 The Israelites are twyse ouercome 26 and at length get the victorie 1 THen all the chyldren of Israel went out and the congregation was gathered together as one man euen from Dan to Beerseba with the lande of Gilead vnto the Lorde in Mispah 2 And there assembled the chiefe men of all the people and of all the tribes of Israel in the congregation of the people of God foure hundred thousande footemen that drewe swordes 3 Now the chyldren of Beniamin heard that the chyldren of Israel were gone vp to Mispah Then sayde the chyldren of Israel Tell vs howe this wickednes is commi●ted 4 And the Leuite the womans husband that was slayne aunswered and saide I came into Gibea that is in Beniamin with my concubine to lodge all nyght 5 And the men of Gibea rose against me and beset the house rounde about vpon me by night thought to haue slayne me and my concubyne haue they forced that she is dead 6 And I toke my concubine cut her in peeces and sent her throughout all the countrey of the inheritaunce of Israel For they haue committed abhomination and villanie in Israel 7 Beholde ye are all children of Israel geue your aduice and counsel herein 8 And all the people arose as one man saying There shal not a man of vs go to his tent neither turne into his house 9 But this shal be it that we will do to Gibea we will go vp by lot against it 10 And we will take ten men of the hundred throughout all the tribes of Israel and an hundred of the thousande and a thousand out of ten thousand to fetch vitayle for the people that they may do when they come to Gibea Beniamin according to all the abhomination that they haue wrought in Israel 11 And so all the men of Israel gathered together against the citie knyt together as one man 12 And the tribes of Israel sent men thorowe all the tribe of Beniamin saying What wickednesse is this that is committed among you 13 Nowe therfore deliuer vs the men those children of belial whiche are in Gibea that we may slea them and put away euill from Israel 14 Neuerthelater the children of Beniamin would not hearkē vnto the voyce of their brethren the children of Israel But the children of Beniamin gathered thē selues together out of the cities vnto Gibea to come out and fight agaynst the children of Israel 15 And the children of Beniamin were numbred at that time out of the cities twentie sixe thousand men that drewe swordes besyde the inhabitauntes of Gibea which were numbred seuen hundred chosen men 16 And among all
the kinges face And if ther be any trespasse in me let hym kil me 33 And so Ioab came to the king and tolde him Which when he had sent for Absalom he came to the king and fel to the ground on his face before him and the king kissed Absalom The .xv. Chapter 2 The practises of Absalom to aspire to the kingdome 14 Dauid and his seruauntes flee 31 Dauids prayer 34 Husai is sent to Absalom to discourse his counsell 1 AFter this Absalō prepared him charettes horses and fiftie men to runne before him 2 And Absalom rose vp early and stoode in the place of the entring in of the gate And euery man that had any matter and came to the king for iudgement him did Absalom cal vnto him and sayde Of what citie art thou He aunswered Thy seruaunt is of one of the tribes of Israel 3 And Absalom said vnto him See thy matters are good and righteous but there is no man deputed of the king to heare thee 4 Absalom sayde moreouer Oh that I were made iudge in the land that euery man which hath any plea and matter in the lawe might come to me and that I might do him iustice 5 And when any man came nye to him and dyd him obeysaunce he put foorth his hande and toke him to him and kissed him 6 And on this maner dyd Absalom to al Israel that came to the king for iudgement so Absalom stale the heartes of the men of Israel 7 And after fourtie yeres Absalom said vnto the king I pray thee let me go to Hebron pay my vowe which I haue vowed vnto the Lorde 8 For thy seruaunt vowed a vowe when I was in Gesur in Siria saying If the Lorde shall bring me againe in deede to Hierusalem I wil serue the Lorde 9 And the king said vnto him Go in peace And so he arose and went to Hebron 10 But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel saying Assoone as ye heare the voyce of the trumpet blow ye shall say Absalom raigneth in Hebrō 11 And with Absalom went two hundred men out of Hierusalem that were called And they went with pure heartes not knowing of any thing 12 And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite Dauids counseller frō his citie Gilo while he offered sacrifices and there was wrought strong treason For the people went and increased with Absalom 13 And ther came a messenger to Dauid and sayde The heartes of the men of Israel are turned after Absalom 14 And Dauid said vnto all his seruaūtes that were with him at Hierusalem Vp that we may flee for we shall not els escape from Absalom Make speede to departe lest he come sodenly catche vs and bring euyll vpon vs and smyte the citie with the edge of the sworde 15 And the kinges seruauntes sayd vnto him Beholde thy seruauntes are redy to do whatsoeuer my lord the king shall appoynt 16 And the king departed and al his housholde at his feete And the king left ten concubines to kepe the house 17 And the king went foorth and all the people at his feete and taried in a place that was farre of 18 And al his seruauntes went about him and all the Cerethites and all the Phelethites and all the Gethites euen sixe hundred men whiche were come after him from Geth went before the king 19 Then sayde the king to Ithai the Gethite Wherfore commest thou with vs Returne and abyde with the king for thou art a straunger depart therfore to thy place 20 Thou camest yesterday and should I vnquiet thee to day to go with vs I will go whyther I can Therfore returne thou cary againe thy brethren Mercy and trueth be with thee 21 And Ithai aunswered the king said As the Lord lyueth and as my lord the king lyueth in what place my lorde the king shal be whether in death or lyfe euen there also will thy seruaunt be 22 And Dauid said to Ithai Come then and go forward And Ithai the Gethite went foorth and all his men and all the children that were with him 23 And all the countrey wepte with a loude voyce all the people went ouer The king also him selfe passed ouer the brooke Cedron and all the people went ouer towarde the waye that leadeth to the wildernesse 24 And lo Sadoc also and all the Leuites were with him bare the arke of the appoyntment of God and they set downe the arke of God and Abiathar went vp vntill the people were all come ouer out of the citie 25 And the king sayde vnto Sadoc Cary the arke of God againe into the citie If I shall finde fauour in the eyes of the Lorde he will bring me againe shewe me both it and the tabernacle therof 26 But if he thus say I haue no lust vnto thee beholde here am I let hym do with me what semeth good in his eyes 27 The king sayde also vnto Sadoc the priest Art not thou a Sear Returne into the citie in peace and take your two sonnes with you Ahimaaz thy sonne and Ionathan the sonne of Abiathar 28 Behold I wil tary in the fieldes of the wildernesse vntil there come some word from you to be tolde me 29 Sadoc therfore and Abiathar caried the arke of God againe to Hierusalem and they taried there 30 And Dauid went vpon mount Oliuet and wept as he went vp and had his head couered went barefoote And all the people that was with him had euery man his head couered as they went vp they wept 31 And one tolde Dauid saying Ahithophel is one of them that haue conspired with Absalom And Dauid sayde O Lorde I pray thee turne the counsell of Ahithophel into foolishnes 32 When Dauid was come to the toppe of the mount he worshipped God and beholde Husai the Arachite came against him with his coate torne and hauing earth vpon his head 33 Vnto whom Dauid sayde If thou go with me thou shalt be a burthen vnto me 34 But if thou returne to the citie and say vnto Absalom I will be thy seruaunt O king as I haue thus long ben thy fathers seruaunt so am I nowe thy seruaunt thou mayest for my sake destroy the counsel of Ahithophel 35 And hast thou not there with thee Sadoc and Abiathar the priestes therfore whatsoeuer thou shalt here out of the kings house thou shalt shewe to Sadoc and Abiathar the priestes 36 And behold they haue there with them their two sonnes Ahimaaz Sadocs sonne and Ionathan Abiathars sonne by them also shal ye sende me all that ye can heare 37 And so Husai Dauids freende went to the citie and Absalom entred into Hierusalem The .xvi. Chapter 1 The infidelitie of Ziba 5 Simei curseth Dauid 16 Husai commeth to Absalom 21 The counsell of Ahithophel for the concubines 1 ANd when Dauid was a
out of the lande of Egypt 10 And it fortuned that when the priestes were come out of the holy place the cloude filled the house of the Lorde 11 That the priestes could not stand and minister because of the cloude for the glory of the Lorde had filled the house of the Lorde 12 Then spake Solomon The Lorde saide that he would dwell in the darke cloude 13 I haue built thee an house to dwell in an habitation for thee to abyde in for euer 14 And the king turned his face and blessed all the congregation of Israel and all the congregation of Israel stoode still 15 And he saide Blessed be the Lorde God of Israel which spake with his mouth vnto Dauid my father hath with his hand fulfilled it saying 16 Sence the day that I brought my people Israel out of Egypt I chose no citie of all the tribes of Israel to build an house that my name might be therein But I haue chosen Dauid to be ruler ouer my people of Israel 17 And it was in the heart of Dauid my father to build an house for the name of the Lorde God of Israel 18 And the Lorde saide vnto Dauid my father Whereas it was in thyne heart to build an house vnto my name thou diddest well that thou wast so minded 19 Neuerthelesse thou shalt not build the house but thy sonne that shall come out of thy loynes he shall build the house vnto my name 20 And the Lorde hath made good his word that he spake and I am rysen vp in the roome of Dauid my father and sit on the seate of Israel as the Lorde promysed and haue built an house for the name of the Lorde God of Israel 21 And I haue prepared therein a place for the arke wherein is the couenaunt of the Lorde which he made with our fathers when he brought them out of the lande of Egypt 22 Solomon stoode before the aulter of the Lorde in the sight of all the congregation of Israel and stretched out his handes toward heauen and sayde 23 Lord God of Israel there is no God like thee in heauen aboue or in the earth beneath thou that kepest couenaunt mercy for thy seruauntes that walke before thee with all their heart 24 Thou that hast kept with thy seruaūt Dauid my father that thou promisedst him Thou spakest also with thy mouth and hast fulfilled it with thyne hand as it is come to passe this day 25 Therfore now Lorde God of Israel keepe with thy seruaunt Dauid my father that thou promisedst him saying Thou shalt not be without a man in my sight to syt on the seate of Israel so that thy childrē take heede to their way that they walke before me as thou hast walked in my sight 26 And now O God of Israel let thy word be verified which thou spakest vnto thy seruaunt Dauid my father 27 Wyll God in deede dwell on the earth Beholde the heauens and heauens of all heauens are not able to contayne thee and how should then this house do it that I haue builded 28 Haue thou therefore respect vnto the prayer of thy seruaunt and to his supplication O Lorde my God to heare the crye and prayer which thy seruaunt 4 And if thou wilt walke before me as Dauid thy father walked in purenes of heart and in righteousnes to do all that I haue commaunded thee and wilt kepe my statutes and my lawes 5 Then will I stablishe the seate of thy kingdome vpon Israel for euer as I promised to Dauid thy father saying Thou shalt not be without a mā vpon the seate of Israel 6 But and if ye and your children turne away from me and will not kepe my commaundementes and my statutes whiche I haue set before you but go and serue other gods worship them 7 Then will I weede Israel out of the lande which I haue geuen them and this house which I haue halowed for my name will I cast out of my sight and Israel shal be a prouerbe and a fable among all nations 8 And this house shal be taken away so that euery one that passeth by it shal be astonied and shall hysse and they shall say Why hath the Lord done thus vnto this lande and to this house 9 And they shal aunswere Because they forsoke the Lorde their God whiche brought their fathers out of the land of Egypt and haue taken hold vpon other gods and haue worshipped them and serued them therfore hath the Lorde brought vpon them all this euyll 10 And it fortuned that at the ende of twentie yeres when Solomon had finished the buylding of the two houses that is to wyte the house of the Lorde and the kinges palace 11 And Hiram the king of Tyre brought Solomon timbre of Cedar firre trees golde and whatsoeuer he desired Then Solomon gaue Hiram twentie cities in the lande of Galilee 12 And Hiram came out from Tyre to see the cities whiche Solomon had geuen hym and they pleased him not 13 And he sayde What cities are these which thou hast geuen me my brother And he called them the lande of barren vnto this day 14 And Hiram sent the king sixe score talentes of gold 15 And this is the summe whiche king Solomon raysed for a tribute when he buylded the house of the Lorde and his owne house and Millo and the wall of Hierusalem and Hazor and Megeddo and Gazer 16 For Pharao king of Egypt went vp and toke Gazer and burnt it with fire and slue the Chanaanites that dwelt in the citie and gaue it for a present vnto his daughter Solomons wyfe 17 And Solomon buylt Gazer Beth-horon the neather 18 And Baalath and Thamar in the wildernesse in the lande 19 And all the treasure cities that Solomon had and cities for his charettes and cities for his horsemen and all that Solomon desired and woulde buyld in Hierusalem in Libanon and in all the lande of his dominion 20 And al the people that were left of the Amorites Hethites Pherezites Heuites and Iebusites whiche were not of the children of Israel 21 Their children that were left after them in the lande whom the children of Israel also were not able to destroy those dyd Solomon compell to bring tribute vnto this day 22 But of the children of Israel dyd Solomon make no bondmen But they were men of warre his ministers his lordes his captaynes and rulers of his charettes and his horsemen 23 And these were the lordes that were set ouer Solomons worke euen fiue hundred were they and fiftie and they ruled the people that wrought y e worke 24 And Pharaos daughter came vp out of the citie of Dauid vnto her house which Solomon had buylt for her and then dyd he also buylde Millo 25 And thryse a yere did Solomon offer burnt offringes peace offringes vpon the aulter whiche he buylt vnto the Lorde and he burnt
gaue him a charge concerning this thyng that he shoulde not folowe other gods But he kept not that which the Lorde commaunded him 11 Wherfore the Lorde sayde vnto Solomon Forasmuche as this is done of thee and thou hast not kept myne appoyntment and my statutes whiche I commaunded thee I wil rent the kingdome from thee and will geue it to thy seruaunt 12 Notwithstanding in thy dayes I will not do it because of Dauid thy father but wil take it frō the hand of thy sonne 13 Howbeit I will not take away all the kingdome But will geue one tribe to thy sonne because of Dauid my seruaūt and because of Hierusalem whiche I haue chosen 14 And the Lorde stirred vp an aduersarie vnto Solomon euen one Hadad an Edomite of the kinges seede whiche was in Edom. 15 For when Dauid was in Edom and Ioab the captayne of the hoast was gone vp to burie them that were slaine he smote all the men children in Edom 16 For sixe monethes dyd Ioab remayne there and all Israel till he had destroyed all the men children of Edom. 17 And this Hadad fled and certaine other Edomites of his fathers seruaūtes with hym to come into Egypt Hadad beyng yet a litle childe 18 And they arose out of Madian came to Paran and toke men with them out of Paran and came to Egypt vnto Pharao king of Egypt whiche gaue him an house and appoynted him vittailes and gaue him lande 19 And Hadad gat great fauour in the sight of Pharao so that he gaue him to wyfe the sister of his owne wyfe euen the syster of Thahpenes the queene 20 And the sister of Thahpenes bare him Genubath his sonne whō Thahpenes norished in Pharaos house And Genubath was with Pharaos housholde among the sonnes of Pharao 21 And when Hadad hearde in Egypt that Dauid was layde to sleepe with his fathers that Ioab the captayne of the hoaste was dead also he sayde to Pharao Let me depart that I may go to myne owne countrey 22 Pharao sayde vnto him What hast thou lacked here with me that thou wouldest thus go to thyne owne countrey He aunswered Nothing howbeit let me go 23 And God stirred him vp another aduersarie one Rezon the sonne of Eliada whiche fled from his lorde Hadadezer king of Zoba 24 And he gathered men vnto him and became captayne ouer the companie when Dauid slue them And they went to Damasco and dwelt there and raigned in Damasco 25 Therfore was he an aduersarie to Israel all the dayes of Solomon and this was the mischiefe in that Hadad dyd abhorre Israel and raigned ouer Syria 26 And Ieroboam the sonne of Nabat an Ephrathite of Zareda whose mother was called Zeruah whiche was a wydowe and he Solomons seruaunt lyft vp his hande against the king 27 But this was the cause that he lift vp his hande against the king Solomon buylt Mello and mended the broken places of the citie of Dauid his father 28 And this felowe Ieroboam was a man of strength courage And Solomon sawe the young man that he was able to do the worke he made him ruler ouer all the charge of the house of Ioseph 29 And it chaunced at that season that Ieroboam went out of Ierusalem and the prophete Ahia the Silonite met him by the way hauing a newe mantel on him and they two were alone in the fielde 30 Ahia caught the newe mantel that was on him rent it in twelue peeces 31 And sayd to Ieroboam Take thee ten peeces For thus sayth the Lorde God of Israel Behold I will rent the kingdome out of the handes of Solomon and will geue ten tribes to thee 32 And he shal haue one for my seruaunt Dauids sake and for Hierusalem the citie which I haue chosen out of all the tribes of Israel 33 Because they haue forsaken me haue worshipped Astharoth the god of the Zidons and Chamos the god of the Moabites Milcom the god of the children of Ammon haue not walked in my wayes to fulfill my pleasure my statutes and my lawes as dyd Dauid his father 34 I will not take the whole kingdome out of his hand But I will make him chiefe all his lyfe long for Dauid my seruauntes sake whom I chose because he kept my commaundementes and my statutes 35 But I will take the kingdome out of his sonnes hande and will geue it vnto thee euen ten tribes of it 36 And vnto his sonne will I geue one tribe that Dauid my seruaunt may haue a light alway before me in Hierusalem the citie which I haue chosen me to put my name there 37 And I will take thee and thou shalt raigne according to all that thy soule desireth and shalt be king ouer Israel 38 And if thou hearken vnto all that I commaunde thee and wilt walke in my wayes and do that is right in my sight that thou kepe my statutes and my commaundementes as Dauid my seruaunt dyd then will I be with thee and buyld thee a sure house as I buylt for my seruaunt Dauid and will geue Israel vnto thee 39 And I will for this offence whiche Solomon hath committed vexe the seede of Dauid but nor for euer 40 Solomon sought therfore to kil Ieroboam and Ieroboam arose and fled into Egypt vnto Sisac king of Egypt and continued there in Egypt vntill the death of Solomon 41 The rest of the wordes that concerne Solomon and all that he dyd and his wysdome are they not written in the booke of the wordes of Solomon 42 The tyme that Solomon raigned in Hierusalem vpon al Israel was fourtie yeres 43 And Solomon slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid his father and Rehoboam his sonne raigned in his steade The xii Chapter 1 Rehoboam succeedeth Solomon 8 He refuseth the counsel of the auncient 20 Ieroboam raigneth ouer Israel 21 God commaundeth Rehoboam not to fight 28 Ieroboam maketh golden calues 1 ANd Rehoboam went to Sichē for all Israel were come to Sichem to make him king 2 And when Ieroboam the sonne of Nabat whiche was yet in Egypt heard of it for he fled to Egypt from the presence of king Solomon and dwelt in Egypt 3 So they sent and called him and Ieroboam and all the congregation of IsIsrael came spake vnto Rehoboam saying 4 Thy father made our yocke greeuous nowe therfore make thou the greeuous seruice of thy father and his sore yocke whiche he put vpon vs lighter and we will serue thee 5 And he sayde vnto them Depart yet for the space of three dayes and then come againe to me And the people departed 6 And king Rehoboam toke counsel with the olde men that stoode before Solomon his father while he yet lyued and sayd What counsel geue ye that I may haue matter to aunswere this people 7 And they sayd vnto him If thou be a seruaunt vnto this people this day and
blowers and the singers so agreed that it seemed but one voyce in praysing thanking the Lorde And when they lift vp their voyce with the trumpets cymbales and other instrumentes of musicke and when they praysed the Lord How that he is good and that his mercie lasteth euer the house of God was filled with a cloude 14 So that the priestes coulde not endure to minister by the reason of the cloude For the maiestie of the Lorde had filled the house of God The .vi. Chapter 3 Solomon blesseth the people 4 He prayseth the Lorde 14 He prayeth vnto God for those that shall pray in the temple 1 THen Solomon sayde The Lord hath spoken howe that he wil dwell in the darcke cloude 2 And I haue buylt thee an house of habitation for thee and a place for thy dwelling for euer 3 And the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel all the congregation of Israel stoode 4 And he sayde Blessed be the Lord God of Israel which hath with his handes fulfilled it that he spake with his mouth to my father Dauid saying 5 Since the day that I brought my people out of the lande of Egypt I chose no citie among all the tribes of Israel to buylde an house in that my name might be there neither chose I any man to be a ruler ouer my people Israel 6 Sauing that I haue chosen Hierusalem that my name might be there and haue chosen Dauid to be ouer my people Israel 7 And when it was in the heart of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israel 8 The Lorde sayde to Dauid my father Forasmuch as it was in thyne heart to buylde an house for my name thou diddest well that thou thoughtest in thyne heart 9 Notwithstanding thou shalt not buyld the house but thy sonne which is proceeded out of thy loynes he shall buylde an house for my name 10 The Lorde therefore hath made good his saying that he hath spoken and I am rysen vp in the roome of Dauid my father and am set on the seate of Israel as the Lorde promised and haue buylt an house for the name of the Lord God of Israel 11 And in it haue I put the arke wherein is the couenaunt of the Lorde that he made with the children of Israel 12 And the king stoode before the aulter of the Lorde in the presence of all the congregation of Israel and stretched out his handes 13 For now Solomon had made a brasen scaffold of fyue cubites long and fyue cubites brode and three of heyght and had set it in the middes of the great courte and vpon it he stoode and kneeled downe vpon his knees before al the congregation of Israel and stretched out his handes towarde heauen 14 And sayde O Lorde God of Israel there is no god like thee in heauen and earth which kepest couenaunt shewest mercie vnto thy seruauntes that walke before thee with al their heartes 15 Thou whiche hast kept with thy seruaunt Dauid my father the thinges that thou promisedst him thou saydest it with thy mouth hast fulfilled it with thyne handes as it is to see this day 16 And nowe Lorde God of Israel kepe with thy seruaunt Dauid my father the thinges that thou promisedst him saying Thou shalt in my sight not be without a man that shall sit vpon the seate of Israel so that thy children take heede to their wayes to walke in my lawe as thou hast walked before me 17 And nowe Lord God of Israel let thy saying be true whiche thou spakest vnto thy seruaunt Dauid 18 And wil God in verie deede dwel with men on earth Beholde heauen and heauen aboue all heauens do not contayne thee howe much lesse the house which I haue buylded 19 Let it be thy pleasure therfore to turne to the prayer of thy seruaunt and to his supplication O Lorde my God to hearken vnto the voyce and prayer whiche thy seruaunt prayeth before thee 20 And let thyne eyes be open towarde this house day night ouer this place wherof thou hast sayde that thou wouldest put thy name there to hearken vnto the prayer whiche thy seruaunt prayeth in this place 21 Hearken vnto the prayers of thy seruaunt and of thy people Israel which they pray in this place heare thou I say out of thy dwelling place euen out of heauen heare and be mercifull 22 If a man sinne against his neyghbour and take an oth agaynst hym and make him to sweare and they both come before thyne aulter in this house 23 Then heare thou from heauen and do and iudge thy seruauntes that thou rewarde the vngodly recompence hym his way vpon his head and iustifie the righteous and geue him according to his righteousnes 24 And if thy people Israel be put to the worse before the enemie because they haue sinned against thee Yet if they turne geue thankes vnto thy name and make intercession and pray before thee in this house 25 Then heare thou from heauen and be merciful vnto the sinne of thy people Israel and bryng them againe vnto the lande which thou gauest to them and to their fathers 26 When heauen is shut vp and there be no rayne because they haue sinned against thee yet if they pray in this place and confesse thy name and repent from their sinne for the which thou chastenest them 27 Then heare thou in heauen and be merciful vnto the sinne of thy seruauntes of thy people Israel and guyde thou them into the good way to walke in and send rayne vpon thy lande whiche thou hast geuen vnto thy people for an inheritaunce 28 And if ther be dearth in the land or pestilence corruption or blasting of corne grashoppers or caterpillers or that their enemies besiege them in the cities of their land or whatsoeuer plage or sickenesse it be 29 Then what supplications and prayers soeuer shal be made of any man and of all thy people Israel which shall know euery man his owne sore and his owne griefe shall stretche out their handes towarde this house 30 Thou shalt heare from heauen euen from thy dwelling place and shalt be mercifull and geue euery man according vnto all his wayes euen as thou doest know euery mans heart for thou only knowest the heartes of the children of men 31 That they may feare thee walke in thy wayes as long as they liue in y e land which thou gauest vnto our fathers 32 Moreouer the straunger whiche is not of thy people Israel if he come from a farre lande for thy great names sake and thy mightie hande and thy stretched out arme If they come I say and pray in this house 33 Thou shalt heare from heauen euen from thy dwelling place and shalt do according to all that the straunger calleth to thee for That all people of the earth
21 And Rehoboam loued Maacha the daughter of Absolō aboue al his wyues and concubines for he toke eyghteene wyues and threescore concubines and begat twentie and eyght sonnes threescore daughters 22 And Rehoboam made Abia the sonne of Maacha the chiefe ruler among his brethren for he thought to make him king 23 And he played wyselie and scattered all his children throughout al the countryes of Iuda and Beniamin vnto euery strong citie and he gaue them aboundaunce of vittaile and obtayned many wyues ¶ The .xii. Chapter 1 Rehoboam forsaketh the Lorde and is punished by Sesac 6 Seme ia reproueth him 6 He humbleth him selfe 7 God sendeth him succour 9 Sesac taketh his treasures 13 His raigne and death 16 Abia his sonne succeedeth him 1 AND it came to passe that when Rehoboam had stablished the kingdome became mightie he forsooke the law of the Lorde and all Israel with him 2 * And it fortuned that in the fifth yere of king Rehoboam Sesac the king of Egypt came vp against Hierusalem because they had transgressed against the Lorde 3 With twelue hundred charettes and threescore thousand horsemen And the people wer without number that came with him out of Egypt Lubim Suckim and the blacke Moores 4 And he toke the strong cities in Iuda and came to Hierusalem 5 Then came Semeia the prophete to Rehoboam and to the Lordes of Iuda that were gathered together within Hierusalem for Sesac and saide vnto them Thus saith the Lorde Ye haue left me and therefore haue I also left you in the handes of Sesac 6 Whereupon the lordes of Israel and the king humbled themselues and said The Lorde is righteous 7 And when the Lorde saw that they submitted them selues the worde of the Lorde came to Semeia saying They submit them selues therefore I wyl not destroye them but I wyll deliuer them somewhat and my wrath shall not be powred out vpon Hierusalem by the hand of Sesac 8 Neuerthelesse they shal be his seruauntes to knowe what difference is betweene my seruice and the seruice of the kingdomes of the worlde 9 And so Sesac king of Egypt came to Hierusalem toke away the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kinges house he toke euen all and he carryed away the shieldes of golde which Solomon made 10 In steade of which king Rehoboam made shieldes of brasse and committed them to the handes of the chiefe of the garde that kept the entraunce of the kinges house 11 And it came to passe that when the king entred into the house of the Lorde the garde came and fet them brought them againe vnto the gard chamber 12 And when he humbled himselfe the wrath of the Lorde turned from him that he woulde not destroy altogether and in Iuda all was well 13 And so king Rehoboam waxed mightie raigned in Hierusalem And Rehoboam was one and fourtie yeres olde when he began to raigne and he raigned seuenteene yeres in Hierusalem the citie which the Lorde had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there And his mothers name was Naama an Ammonitesse 14 And he did euill because he prepared not his heart to seeke the Lorde 15 The actes also of Rehoboam first and last are they not written in the sayinges of Semeia the prophete of Iddo the sear which noted the genealogie And there was warre alway betweene Rehoboam and Ieroboam 16 And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid and Abia his sonne raigned in his steade ¶ The .xiii. Chapter 1 Abia maketh warre against Ieroboam 4 He sheweth the occasion 12 He trusteth in the Lorde and ouercommeth Ieroboam 21 Of his wyues and children 1 THE eyghteenth yere of king Ieroboam began Abia to raigne ouer Iuda 2 And he raigned three yeres in Hierusalem His mothers name also was Michaiahu the daughter of Vriel of Gibea And ther was warre betweene Abia and Ieroboam 3 And Abia set the battaile in aray with the armie of valiaunt men of warre euē foure hundred thousand chosen men And Ieroboam set him selfe in aray to fight agaynst hym with eyght hundred thousand pickt men which were strong and men of armes 4 And Abia stoode vp vpon Zemaraim an hill which is in mount Ephraim and saide Heare me thou Ieroboam and al Israel 5 Do not you knowe how that the Lord God of Israel gaue the kingdome ouer them of Israel to Dauid for euer euen to him and to his sonnes with a salted couenaunt 6 And Ieroboam the sonne of Nabat the seruaunt of Solomon the sonne of Dauid is risen vp and hath rebelled against his lorde 7 And there gathered to him lewde men the children of Belial and preuailed against Rehoboam the sonne of Solomon when Rehoboam was young and tender hearted and could not stand before them 8 And now ye say that ye be able to preuaile against the kingdome of the Lord which is in the hande of the sonnes of Dauid and ye be a great multitude and haue the golden calues which Ieroboam made you for gods 6 And haue ye not cast out the priestes of the Lorde the sonnes of Aaron and the Leuites and haue made you priestes after the maner of the nations of other landes so that whosoeuer commeth consecrateth his hande with a young oxe and seuen rammes the same may be a priest of them that are no gods 10 But we belong vnto the Lorde our God whom we haue not forsaken and the priestes are the sonnes of Aaron which minister vnto the Lorde and the Leuites wayte vpon their office 11 They burne vnto the Lorde euery morning and euening burnt sacrifices and sweete incense the shewe bread set they in order vpon a pure table and prepare the candelsticke of golde with the lampes of the same to burne euer at euē And truly we kept the watch of the lord our God but ye haue forsaken him 12 And beholde God him selfe is our captayne and his priestes blowe with the trumpettes and crie alarum against you O ye children of Israel fight not against the Lorde God of your fathers for it wyll not prosper with you 13 But for all that Ieroboam conuayed men priuyly about to come behinde thē and so they were before Iuda and the layers in wayte were behinde them 14 And when they of Iuda loked about beholde the battaile was before and behinde and they cryed vnto the Lorde and the priestes blewe with the trumpettes 15 And the men of Iuda gaue a showte And as the men of Iuda showted it came to passe that God smote Ieroboam and all Israel before Abia and Iuda 16 And the children of Israel fled before Iuda and God delyuered them into their hande 17 And Abia and his people slue a great slaughter of them There fell downe wounded of Israel fiue hundred thousand chosen men 18 And
seuenth moneth 8 And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes they blessed the Lorde and his people Israel 9 And Hezekia questioned with the priestes and the Leuites concerning the heapes 10 And Azaria the chiefe priest of the house of Zadoc aunswered him and saide Since the people began to bryng the heaue offringes into the house of the Lorde we also haue had inough to eate there remayned so much for the Lorde hath blessed his people and this heape is left 11 And Hezekia bade prepare the chambers in the house of the Lord And they did prepare them 12 And caried in the first fruites the tithes and the dedicate thinges faithfully ouer which Chonaniahu the Leuite had the rule and Semei his brother next to him 13 And Iehiel Azariahu Nahath Asael Ierimoth Iosabad Eliel Iesmachiahu Mahath and Banaiahu were ouerseres ordayned by Chonaniahu Semei his brother was an officer of Hezekia the king Azariahu was the ruler of the house of God 14 And Core the sonne of Imna the Leuite and porter of the east doore had the ouersight of the thinges that were offered of a free wyll vnto God were geuen in maner seuerally vnto the lord and ouer the thinges most holy 15 And vnder his hand were Eden Miniamin Iesua Semeiahu Amariahu and Sechaniahu in the cities of the priestes appoynted of their fidelitie to geue to their brethren their portions aswell to the small as to the great 16 Beside their generation beyng males from three yeres old and vpwarde euen vnto euery one that entereth into the house of the Lord they should geue day by day for their ministration and for their geuing attendaunce and for their diuers waytinges by course 17 Both to the generation of the priestes and Leuites throughout the housholde of their fathers from twentie yeres and aboue to wayte when their courses came 18 And to the families of all their babes wyues sonnes and daughters through all the congregation For vpon the fidelitie of them were the holy thinges bestowed 19 And to the children of Aaron the priestes whiche were in the fieldes and suburbes of their cities citie by citie the men whose names were expressed afore shoulde geue portions euen to all the males among the priestes and to all the Leuites according to their number 20 And of this maner did Hezekia throughout all Iuda wrought it that is good and right and true before the Lorde his God 21 And in al the workes that he began for seruice of the house of God for the lawe for the commaundementes he sought his God and that did he with all his heart and prospered The .xxxii. Chapter 1 Sennacherib inuadeth Iuda 3 Hezekia prepareth for the warre 7 He exhorteth the people to put their trust in the Lorde 9 Sennacherib blasphemeth God 20 Hezekia prayeth 21 The angell destroyeth the Assyrians and the king is slayne 25 Hezekia is not thankefull toward the Lorde 33 His death 1 AFter that these deedes were faythfully done Sennacherib king of the Assyrians came and entred into Iuda compassed the strong cities and thought to winne them for him selfe 2 And so when Hezekia sawe that Sennacherib was come and that he was purposed to fight against Hierusalem 3 He toke counsell with his lordes and men of might to stop the water of the fountaynes without the citie And they dyd helpe him 4 For there gathered many of the people together and stopt all the welles and the broke that ran through the middes of the land saying Why shall the kinges of the Assyrians come and finde much water 5 And Hezekia went to lustyly and buylt vp the wall where it was broken and made ordinaunce vpon the towres and to the other wall without and repaired Millo in the citie of Dauid and made many dartes and shieldes 6 And he set captaynes of warre ouer the people and gathered them together to him in the large streete of the gate of the citie and spake gentylly to them saying 7 Plucke vp your heartes and be strong be not afrayde nor discouraged for the king of the Assyrians for all the multitude that he hath with hym for there be mo with vs then with hym 8 With him is an arme of flesh but with vs is the Lord our God for to helpe vs and to fight our battayles And the people toke a courage through the wordes of Hezekia king of Iuda 9 After this did Sennacherib king of the Assyrians send of his seruauntes to Hierusalem but he him selfe remayned beside Lachis hauing all his power with him vnto Hezekia king of Iuda and vnto all Iuda that were at Hierusalem saying 10 Thus saith Sennacherib king of the Assyrians wherin do ye trust O ye that dwell in Hierusalem which is besieged 11 Doth not Hezekia entice you to geue ouer your selues vnto death hunger and thirst saying The Lord our God shall ryd vs out of the hand of the king of the Assyrians 12 Hath not the same Hezekia put downe his hye places and his aulters commaunded Iuda and Hierusalem saying Ye shall worship before one aulter and burne incense vpon the same 13 Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landes Were the gods of the people of other landes able or mightie to saue their landes out of my hande 14 Which of all the gods of those nations that my fathers destroyed could deliuer his people out of my hande And shall your God be able to deliuer you out of my hande 15 Wherfore nowe let not Hezekia deceaue you nor persuade you of this fassion nor yet beleue him For as no god among all nations and kingdomes was able to rid his people out of my hand and out of the hand of my fathers Howe much lesse shall your gods be able to kepe you out of my hande 16 And yet mo thinges did his seruauntes speake against the Lorde God and against his seruaunt Hezekia 17 And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lord God of Israel and spake against him saying As the gods of the nations of other landes haue not ben able to deliuer their people out of my hande euen so shal not the God of Hezekia deliuer his people out of my hande 18 And they cried with a loude voyce in the Iewes speach vnto the people of Hierusalem that were on the wall to feare them and to make them faynt hearted and that they might so take the citie 19 And they spake against the God of Hierusalem as against the gods of the nations of the earth whiche were the workes of the handes of men 20 But Hezekia the king and the prophet Esai the sonne of Amos prayed against that blasphemie and cried vp to heauen 21 And the Lord sent an angel which destroyed all the men of warre and the lordes and captaynes of the hoast of the king of the Assyrians that he turned his face
vnderstande them and I shall lyue Coph 1 I Haue called with my whole heart heare me O God I wyll kepe thy statutes 2 I haue called vpon thee saue me and I wyll kepe thy testimonies 3 I haue preuented other in the dawnyng of the day and I cryed vnto thee for I geue earnest attendaunce vnto thy wordes 4 Myne eyes haue preuented the nyght watches that my study might be wholy in thy wordes 5 Heare my voyce accordyng to thy louing kindnesse make me to lyue O God after thy iudgementes 6 They that mynde to do an act of mischiefenesse do drawe nye vnto me they are farre from thy lawe 7 But thou art nye at hande O God and all thy cōmaundementes be trueth 8 As concernyng thy testimonies I haue knowen long since that thou hast made them to last for euer Resh 1 BEholde myne affliction deliuer me for I haue not forgotten thy lawe 2 Defende thou my cause redeeme me make me to lyue accordyng vnto thy worde 3 Saluation is farre from the vngodly for they study not thy statutes 4 Thy mercies be manifolde O God make me to liue accordyng to thy iudgementes 5 There be many that do persecute me and be myne aduersaries yet I do not swarue from thy testimonies 6 I sawe transgressours and I was greeued at the heart because they kept not thy lawe 7 Beholde howe I loue thy commaundementes quicken me O God accordyng to thy louyng kindnesse 8 The beginning of thy word is trueth and all the iudgementes of thy ryghteousnesse endure for euermore Shin 1 PRinces haue persecuted me without a cause but my heart hath stoode in awe of thy wordes 2 I am as glad of thy worde as he that fyndeth a great bootie 3 That which is false I hate and abhorre but thy lawe I do loue 4 I do prayse thee seuen tymes euery day for loue of the iudgementes of thy iustice 5 They that loue thy lawe shall haue great prosperitie and nothyng shall offende them 6 Lorde I haue wayted after thy saluation and I haue done thy commaundementes 7 My soule hath kept thy testimonies and I haue loued them exceedyngly 8 I haue kept thy commaundementes and testimonies for all my wayes are before thee Tau 1 LEt my crye O God approche neare vnto thy face make me to vnderstande euery thyng accordyng vnto thy worde 2 Let my supplication come before thee deliuer me accordyng to thy worde 3 My lippes shall powre out thy prayse when thou hast taught me thy statutes 4 My tongue shall syng of thy worde for all thy commaundementes are ryghteousnesse 5 Let thyne hande be redie for to ayde me for I haue chosen thy commaundementes 6 I haue longed for thy saluation O God and thy lawe is my whole delight 7 Let my soule lyue and it shall prayse thee and thy iudgementes shal be an ayde vnto me 8 I haue gone astray lyke a lost sheepe oh seke out thy seruaunt for I haue not forgotten thy commaundementes ¶ The argument of the .cxx. Psalme ¶ The prophete requesteth God for to deliuer him from such as do maliciously slaunder him with false reportes For by their meanes he esteemeth his life led with the Ismaelites and with the barbarous people of Arabia and not with Gods people ¶ A song of high degrees 1 WHen I was in trouble I called vpon God and he hearde me 2 Deliuer my soule O God from false lyppes from a deceiptful tongue 3 What doth a deceiptfull tongue vnto thee what good bryngeth it thee 4 So much as sharpe arrowes of a strong man in thy sydes with Iuniper coales powred on thy head 5 Wo be vnto me that am constrayned to be conuersaunt in Mesech and to dwell among the tentes of Cedar 6 My soule hath dwelt long with hym that hateth peace 7 I am a man of peace but because I do speake therof they prepare them selues to battayle ¶ The argument of the .cxxj. Psalme ¶ The prophete lifteth vp his eyes vnto heauen from whence he most certaynely loketh for ayde at all tymes He assureth all other that God careth defendeth gouerneth and prouideth for those that flee vnto the Lorde for succour in their necessitie ¶ A song of high degrees 1 I Will lift vp myne eyes vnto the hilles from whence my helpe shall come 2 My helpe commeth from God who hath made heauen and earth 3 He wyll not suffer thy foote to moue he wyll not sleepe that kepeth thee 4 Beholde he that kepeth Israel wyll neither slumber nor sleepe 5 God hym selfe is thy keper God is thy defence vpon thy ryght hande 6 The sunne shal not hurt thee by day neither the moone by nyght 7 God wyll preserue thee from all euill he wyll preserue thy soule 8 God wyll preserue thy goyng out and thy commyng in from this tyme foorth for euermore ¶ The argument of the .cxxii. psalme ¶ Dauid declareth the ioy of the people goyng vp to Hierusalem where true religion was set foorth and iustice in courtes ministred for which causes he wisheth great prosperitie to the citie ¶ A song of high degrees of Dauid 1 I Was glad when they sayde vnto me we wyll go into the house of God 2 Our feete shall stande in thy gates O Hierusalem 3 Hierusalem is builded as a citie that is well vnited together in it selfe 4 For the tribes do go vp thyther euen the tribes of the Lorde which is a testimonie vnto Israel for to prayse the name of God 5 For there is ordeyned the seate for iudgement euen the seate of the house of Dauid 6 Pray for the peace of Hierusalem they shall prosper that loue thee 7 Peace be within thy walles and plenteousnesse within thy palaces 8 For my brethren and companions sakes I wyll wyshe peace to be within thee 9 Yea because of the house of God our Lord I wyll procure to do thee good The argument of the cxxiii psalme ¶ The prophete declareth that the godly despited of such as be riche proude and scornfull do loke for helpe only at Gods hande after a most humble sort ¶ A song of high degrees 1 I Lyft vp myne eyes vnto thee who dwellest in heauen 2 Beholde as the eyes of seruauntes loke vnto the hande of their maisters and as the eyes of a mayden vnto the hande of her maistresse euen so our eyes wayte vpon God our Lorde vntyll he haue mercie vpon vs. 3 Haue m●y vpon vs O God haue mercy v●●n vs for we haue suffered enough of dispite 4 Our soule is filled with the scornefull reprofe of the wealthy and with the dispitefulnes of the proude ¶ The argument of the .cxxiiij. Psalme ¶ Dauid acknowledgeth that he and his people had ben vtterly destroyed through the violence of enemies if God had not ben on their side with his present ayde ¶ A song of high degrees of Dauid 1 IF God him selfe had not ben of
in possession 3 Prophecie therefore and speake thus saith the Lorde God For because that they haue made you desolate and swalowed you vp on euery side that ye might be a possession vnto the residue of the gentiles and ye are taken vp in the lippes and tongues of men and to the reproche of the people 4 Therefore heare the worde of the Lorde God O ye mountaines of Israel thus saith the Lorde God to the mountaines and hils to the riuers and valleys to the waste and desolate places and to the cities that are forsaken which are spoyled and had in derision on euery side among the residue of the heathen 5 Therefore thus saith the Lorde God Surely in the fire of my gelousie haue I spoken against the residue of the gentiles and against all Edom which haue appoynted my lande for their possession which also reioyced from their whole heart with a dispitefull stomake to cast it out for a pray 6 Prophecie therefore vpon the lande of Israel and speake vnto the mountaines and hils to the riuers and dales thus saith the Lorde God Behold this haue I spoken in my gelousie and terrible wrath because ye haue borne the shame of the heathen 7 Therefore thus saith the Lorde God I haue lyft vp my hande surely the heathen that are about you shall beare their shame 8 But you O mountaynes of Israel ye shall shoote out your braunches and bring foorth your fruite to my people of Israel for they are at hande to come 9 Beholde I come vnto you and vnto you wyll I turne my face that ye may be tilled and sowen 10 I wyll multiplie men vpon you euen al the house of Israel wholly the cities shal be inhabited and the decayed places shal be repaired againe 11 And I wyll multiplie vpon you man and beast which shal encrease and bring fruite and I wyll cause you to dwell after your olde estate be better vnto you then at the beginning and ye shall knowe that I am the Lorde 12 Yea I wyll cause men to walke vpon you euen my people Israel they shall possesse thee and thou shalt be their inheritaunce thou shalt no more hencefoorth depriue them of men 13 Thus saith the lorde God Forsomuch as they say vnto you thou art an eater vp of men and a waster of thy people 14 Therefore thou shalt eate no more men neither destroy thy people any more saith the Lorde God 15 Neither wyll I cause men to heare in thee the shame of the heathē any more neither shalt thou beare the reproche of the people any more nor cause thy folke to fall any more saith the Lorde God 16 Moreouer the word of the Lord came vnto me saying 17 O thou sonne of man when the house of Israel dwelt vpon their owne grounde they defiled them selues with their owne wayes and imaginations so that in my sight their way was lyke the vncleannes of a remoued woman 18 Wherfore I powred my wrathful displeasure vpon them because of the blood that they had shed in the lande and because of their idols where with they had defiled it 19 I scattered them also among the heathen so that they were strawed about in the landes according to their wayes after their owne inuentions so did I iudge them 20 And when they entred vnto the heathen whyther they went they polluted my holy name when they saide of them These are the people of God are gone out of his lande 21 Then spared I my holy name which the house of Israel had dishonoured among the gentiles where they came 22 Therfore tel the house of Israel thus saith the Lorde God I do not this for your sakes O house of Israel but for my holy names sake which ye dishonoured among the heathen where ye came 23 Therefore I wyll halowe my great name againe which among the gentiles is polluted for ye your selues haue dishonoured it among them the gentiles shall know that I am the Lorde saith the Lorde God when I shal be sanctifified in you before your eyes 24 As for you I wyll take you from among the heathen and gather you together out of all countreys and bring you againe into your owne lande 25 Then wyll I sprinckle cleane water vpon you and ye shal be cleane yea from all your vncleannes and from all your idols shall I cleanse you 26 A newe heart also wyll I geue you and a newe spirite wyll I put into you as for that stony heart I wyll take it out of your fleshe and geue you a fleshy heart 27 I wyll geue my spirite among you and cause you to walke in my cōmaundementes and ye shall kepe my iudgementes and do them 28 And so ye shall dwell in the lande that I gaue to your fathers ye shal be my people and I wil be your God 29 I wyll deliuer you from all your vncleannes I wyl call for the corne and wyll encrease it and lay no famine vpon you 30 I wil multiplie the fruites of the trees and the encrease of the fielde so that ye shal receaue no more reproche of hunger among the heathen 31 Then shall ye remember your owne wicked wayes and your imaginations which were not good so that ye shal be irksum in your owne eyes for your sinnes and abhominations 32 But I wyl not do this for your sakes saith the Lorde God be ye sure of it therefore O ye house of Israel be ashamed and confounded of your owne wayes 33 Moreouer thus saith the Lorde God what time as I shal cleanse you from al your iniquities then wil I make the cities to be inhabited againe and the places that be decayed shal be repaired 34 The desolate lande shal be tilled againe which afore time lay waste in the sight of al them that went by 35 And they shal say this waste lande was like the garden of Eden and these waste and desolate and ruinous cities were strong and inhabited 36 Then the residue of the heathen that lye rounde about you shall knowe that I the Lord repaire that was broken downe and plant againe that that was made waste euen I the Lord haue spoken it and wyl do it in deede 37 Thus saith the Lorde God I wyll yet for this be sought of the house of Israel to do it for them I wyll multiplie them as a flocke of men 38 Like as the holy flocke and the flocke of Hierusalem are in the hie solempne feastes so shall also the wasted cities be filled with flockes of men and they shal knowe that I am the Lorde ¶ The .xxxvij. Chapter He prophecieth the bringing againe of the people being in captiuitie 16 He sheweth the vnion of the ten tribes with the two 1 THe hande of the Lorde was vpon me and caried me out in the spirite of the Lorde and set me downe in the
shall the fishers stand from En gaddi vnto En Eglaim and ther spreade out their nets for their fishe shal be according to their kindes as the fishe of the maine sea exceeding many 11 But the marishes thereof and the pits thereof shal not be made holsome they shal be made salt pits 12 By this riuer vpon the bankes therof on this side and on that side shall grow all trees for meate whose leaues shall not fade neither shall the fruite thereof fall but shall bring foorth newe fruite according to his monethes for the waters thereof run out of the sanctuarie and the fruite thereof shal be for meate and the leaues thereof for medicine 13 Thus saith the Lorde God Let this be the border whereby ye shall inherite the lande according to the twelue tribes of Israel Ioseph shall haue two portions 14 And ye shall inherite it one aswell as an other concerning the which I lift vp my hande to geue it vnto your fathers and this lande shall fall vnto you for inheritaunce 15 This is the border of the lande vpon the north side from the maine sea toward Hethlon as men go to Zedada 16 Namely Hamah Berotha Sabarim which are betweene the borders of Damascus and betweene the borders of Hamah Hazar Hatichon that lyeth vpon the coastes of Hauran 17 Thus the borders from the sea foorth shal be Hazar Enan the border of Damascus and the north northwarde and the borders of Hamah this is the north part 18 The east side shall ye measure from Hauran and Damascus from Galead and the land of Israel by Iordane and from the border vnto the east sea this is the east part 19 The south side shal be toward Teman from Thamar to the waters of strife in Cades and the riuer to the maine sea and that is the south part towarde Teman 20 The west part also shal be the great sea from the borders till a man come ouer against Hamah this is the west part 21 This lande shall ye part among you according to the tribes of Israel 22 And deuide it by lot to be an heritage for you for the straungers that dwell among you and beget children among you for ye shall take them among the children of Israel lyke as though they were of your owne countrey and they shall haue heritage with you among the children of Israel 23 And in what tribe the straunger dwelleth in the same tribe shall ye geue him his heritage saith the Lorde God ¶ The .xlviii. Chapter 1 The lots of the seuen tribes 9 The partes of the possession of the priestes and of the temple of the Leuites of the citie and of the prince are rehearsed 23 The lots of the other tribes 31 The gates of the citie 1 THese are y e names of the tribes from the north side to the coast towarde Hethlon till thou cōmest vnto Hamah and Hazar Enan the borders of Damascus northward the coast of Hamah Dan shall haue his portion from the east quarter vnto the west 2 Vpon the borders of Dan from the east side vnto the west shall Aser haue his portion 3 Vpon the borders of Aser from the east part vnto the west shall Nephthali haue his portion 4 Vpon the borders of Nephthali from the east quarter vnto the west shal Manasses haue his portion 5 Vpon the borders of Manasses from the east side vnto the west shall Ephraim haue his portion 6 Vpon the borders of Ephraim from the east part vnto the west shall Ruben haue his portion 7 Vpon the borders of Ruben from the east quarter vnto the west shall Iuda haue his portion 8 Vpon the borders of Iuda from the east part vnto the west part shal be the offering which they shall offer of fiue and twentie thousand canes brode and of length as one of the partes from the east side vnto the west side and the sanctuarie shal be in the midst of it 9 The oblation that ye shall offer vnto the Lord shal be fiue and twentie thousand long and ten thousand brode 10 And for these euen for the priestes shal be this holy oblation toward the north fiue twentie thousand long toward the west ten thousand brode towarde the east ten thousand brode also and toward the south fiue and twentie thousand long the sanctuarie of the Lorde shal be in the midst thereof 11 This sanctified portion shal be the priestes that are of the children of Sadoc which haue kept my charge which went not astray in the errour of the children of Israel like as the Leuites went astray 12 Therefore this oblation of the lande that is offered shal be theirs as a thing most holy hard vpon the borders of the Leuites 13 And ouer against the border of the priestes shall the Leuites haue fiue and twentie thousand long ten thousand brode all the length shal be fiue twentie thousand and the breadth ten thousand 14 Of this portion they shall sell nothing nor make any permutation thereof nor alienate the first fruites of the lande for it is holy vnto the Lorde 15 And the fiue thousande that are left in the breadth ouer against the fiue and twentie thousand shal be a prophane place for the citie for housing for suburbes and the citie shal be in the midst thereof 16 And these shal be the measures therof the north part fiue hundred and foure thousand and the south part fiue hundred and foure thousand and the east part fiue hundred and foure thousand and the west part fiue hundred foure thousand 17 The suburbes of the citie shall haue toward the north two hundred and fiftie toward the south two hundred and fiftie toward the east two hundred and fiftie toward the west also two hundred and fiftie 18 And the residue in length ouer against the oblation of the holy portion shal be ten thousand toward the east and ten thousand toward the west and it shal be ouer against the oblation of the holy portion and the encrease thereof shal be for their meate that serue the citie 19 And they that serue the citie they shal serue it out of all the tribes of Israel 20 All the oblation shal be fiue and twentie thousand with fiue and twentie thousand ye shall offer this oblation foure square for the sanctuarie and for the possession of the citie 21 And the residue shal be for the prince on the one side and on the other of the holy oblation and of the possession of the citie ouer against the fiue and twentie thousand of the oblation toward the east border and westward ouer against the fiue and twentie thousand towarde the west border ouer against shal be the portion for the prince this shal be the holy oblation and the house of the sanctuarie shal be in the midst thereof 22 Moreouer from the possession of the Leuites and the cities
fruites and tithes 7 So that in the thirde yere he ministred all the tithes vnto the straungers and conuertes 8 These and such like thinges dyd he obserue according to the law of God when he was yet but young 9 But when he was a man he toke out of his owne tribe a wyfe called Anna and of her he begat a sonne whom he called after his owne name 10 And taught him from his youth vp to feare God and to refrayne from al sinne 11 Now when he with his wife his sonne and with all his kinred was come in captiuitie vnto the citie of Niniue 12 What time as they all dyd eate of the meates of the heathen he kept his soule and was neuer defiled in their meates 13 And for so much as he was mindeful of the Lorde in all his heart God gaue him fauour in the sight of Salmanasar the king 14 Which gaue him power to go where he woulde and so had he libertie to do whatsoeuer he woulde 15 So went Tobias vnto all them that were in captiuitie and comforted them and gaue them wholsome exhortations 16 And when he came to Rages a citie of the Medes hauing ten talentes of siluer of the thinges wherewith the king had honoured him 17 And sawe among a great companie of people of his kinred one Gabelus which was of his owne tribe beyng in necessite he gaue him the sayde wayght of siluer vnder an hande writyng 18 After a long season when Salmanasar the kyng was dead and Sennacherib his sonne raigned in his steade which hated the children of Israel 19 Tobias went dayly throughout all his kinrede and comforted them and gaue of his goods to euery one of them as much as he might 20 He fed the hungry clothed the naked and buried the dead and slayne and that diligently 21 And when Sennacherib the king came agayne and fled out of Iurie what time as god punished him for his blasphemie in his wrath slue many of the children of Israel Tobias buried their bodies 22 But when it was told the king he commaunded to slay him and toke away all his goodes 23 Neuerthelesse Tobias with his sonne and with his wyfe fled his way naked and was hyd for there were many that loued hym 24 But after fourtie and fiue dayes the king was slayne of his owne sonnes 25 Then came Tobias againe to his house and all his goodes were restored vnto him The .ii. Chapter 1 Tobias calleth the faythfull to his table 3 He leaueth the feast to burie the dead 10 Howe he became blind 13 His wife laboureth for his liuing 16 She reprocheth hym bitterly 1 AFter those thinges vppon a solempne day of the Lorde Tobias made a good feast in his house 2 And sayde vnto his sonne Go thy way bring hyther some of our tribe suche as feare God that they may make mery with vs. 3 And when he was gone he came againe and told his father that one of the children of Israel lay slayne vpon the streete 4 And immediatly he leapt from his table left the feast came fasting to the dead coarse toke him and bare him priuyly into his house that when the sunne was downe he might safely burie him 5 And when he had hyd the coarse he did eate his meate with mourning and feare 6 Remembring the wordes that the Lord sayde by the prophete Amos Your hye feastes shal be turned to sorowe and heauinesse 7 But when the sunne was downe he went his way and buried him 8 Then al his neyghbours reproued him saying It is not long sence it was commaunded to slay thee because of this matter and hast scarce escaped the daunger of death and buriest thou the dead againe 9 Neuerthelesse Tobias fearing God more then the king toke the bodies of the slayne and hyd them in his house and buried them at midnights 10 It happened vpon a day that he had buried the dead and was weery came home and layed him downe by the wal and slept 11 And whyle he was asleepe there fell downe vpon his eyes warme doung out of the swalloes nest so that he was blinde 12 This temptation dyd God suffer to happen vnto him that they which came after might haue an example of his pacience like as of holy Iob. 13 For in so much as he euer feared God from his youth vp and kept his commaundementes he grudged not against God that the plague of blindnesse chaunced vnto hym 14 But remayned stedfast in the feare of God and thanked God all the dayes of his lyfe 15 For like as blessed Iob was had in de●sion of kinges euen so was he laughed to scorne of his elders and kinsfolkes which sayde vnto him 16 Where is thy hope for the whiche thou hast done almes and buried the dead 17 But Tobias rebuked them and spake Say not so 19 For we are the children of holy men and loke for the lyfe whiche God shall geue vnto them that neuer turne their beliefe from him 19 And Anna his wyfe went dayly to the weauing worke 20 And loke what liuing she coulde get with the labour of her handes she brought it And it happened that she toke a byd and brought it home 21 And when her husband hearde it crye he sayde Loke that it be not stollen restore it againe to the owners for it is not lawfull for vs to eate or to touch any thing of theft 22 Then was his wyfe angry and sayde Nowe is thy hope become vayne openly and thy almes deedes are manifest 23 With these and such like wordes did she cast him in the teeth The .iii. Chapter 3 The prayer of Tobias 7 Sara Raguels daughter and the thinges that came vnto her 12 Her prayer hearde 19 The angell Raphael sent 1 THen Tobias toke it heauyly with teares began to make his prayer 2 Saying O Lord thou art righteous and all thy iudgementes are true yea al thy wayes are mercie faythfulnesse and iudgement 3 And now O Lorde be myndefull of me and take no vengeaunce of my sinnes neither remember my misdeedes neither the misdeedes of my forefathers 4 For we haue not ben obedient vnto thy commaundementes therefore are we spoyled brought into captiuite into death into derision and shame vnto all nations among whom thou hast scattered vs. 5 And nowe O Lorde thy iudgementes are great for we haue not done according to thy commaundementes neither haue we walked innocently before thee 6 And nowe O Lord deale with me according to thy will and commaunde my spirite to be receaued in peace for more expedient were it for me to die then to liue 7 At the same time it happened that Sara the daughter of Raguel at Rages a citie of the Medes was also reproched by one of her fathers handmaydes 8 That she had had seuen husbandes which assoone as they were gone in vnto her were slayne of the deuyll called Asmodeus 9 Therfore when she reproued the mayden for
God shall helpe thee shortly 14 And Tobias saide vnto him Canst thou bring my sonne to Gabelus vnto the citie of Rages in Medea and when thou commest againe I shall pay thee thy hyre 15 And the angell saide vnto him I shall leade thy sonne and bring him to thee againe 16 Then Tobias aunswered him Tell me I pray thee of what house or of what tribe art thou 17 The angel Raphael saide vnto him Seekest thou after the kinred of an hireling or an hired man him selfe for thy sonne to go with him 18 But that I make thee not carefull I am Azarias the sonne of great Hanamas 19 And Tobias aunswered Thou art come of a great kinred but I pray thee be not displeased that I desire to know thy kindred 20 The angell said vnto him Thy sonne shall I leade foorth safely and bryng him whole sounde to thee againe 21 Then aunswered Tobias and saide well go on your way and God be in your iourney and his angell beare you company 22 So when they had prepared all thinges that they woulde take with them in their iourney Tobias bade his father and his mother farewell and they went on their way both together 23 Nowe when they were gone his mother began to weepe saide The staffe of our age hast thou taken away and sent him from vs. 24 Woulde God that money had neuer ben for the which thou hast sent him away 25 For our pouertie was sufficient for vs why we shoulde haue counted it rychesse that we saw our sonne here 26 Then saide Tobias vnto her Weepe not our sonne shall go safely and come to vs againe sounde and thyne eyes shall see him 27 For I trust that the good angell of God shall beare him company and order well all the thinges that he doth so that he shall come to vs againe with ioy 28 At these wordes his mother left of from weeping and held her peace The .vj. Chapter 2 Tobias deliuered from the fishe 8 Raphael sheweth him certaine medicines 19 He conducteth him toward Sara 1 SO Tobias went on his way and a dogge folowed him and the first night they abode by the water of Tigris 2 Then went he out to washe his feete and beholde there came foorth an horrible fishe to deuour him 3 Of whom Tobias was afrayde and cryed with a loude voyce saying Lord he commeth vpon me 4 And the angell saide vnto him Take him by the gyll and drawe him to thee And he did so and drew him vpon the lande and the fishe began to leape at his feete 5 Then saide the angell vnto him Take out the bowels of this fishe as for the heart the gal and the lyuer keepe them by thee for these thinges are necessary and good for medicines 6 Tobias did so and rosted the flesh and they tooke it with them in their iourney the residue they salted as much as was sufficient for them tyll they came to Rages a citie of the Medes 7 Then Tobias asked the angell and saide vnto him I pray thee brother Azaria tell me whereto are these thinges good of the fishe that thou hast bidden me keepe 8 The angell aunswered him and said If thou layest a peece of the heart vpon the coales the smoke thereof dryueth away all maner of euill spirites whether it be from man or from woman so that from thencefoorth the same shall come no more vnto them 9 The gal is good to annoynt or to strike the eyes withall where as there is any blemishe in them so that they shal be whole 10 And Tobias saide vnto him Where wilt thou that we remaine The angell aunswered 11 And saide Here is a nye kinsman of thyne and of thy tribe one Raguel by name which hath a daughter called Sara hath neither sonne nor daughter but her 12 All his good belongeth vnto thee and thou must mary her 13 And therefore desire her of her father and he shall geue her thee to wyfe 14 Then aunswered Tobias and saide As I vnderstand she hath ben maryed vnto seuen husbandes and they all are dead and I haue heard say that the deuill slue them 15 I am afrayd therfore lest such thinges happen vnto me also which if it came to passe seeing I am the onely sonne of my father and my mother I should bryng them in their age with sorowe to their graues 16 Then saide the angell Raphael vnto him Heare me I wyll tell thee what they be of whom the deuil hath power 17 Namely they that receaue mariage after such a fashion that they shut God out from them and from their heart and geue them selues to their owne lust euen as it were an Horse Mule which haue no vnderstanding vpon such hath the deuill power 18 But when thou takest her and art come in to the chamber withhold thy selfe from her three dayes and geue thy diligence vnto nothing but vnto prayer with her 19 And in the first night rost the lyuer of the fishe and the deuill shal be driuen away 20 The second night shalt thou be receaued into the company of the holy patriarches 12 The third night shalt thou obtayne the blessing of God so that whole children shall be borne of you 22 After the third night take the mayden in the feare of God and more for the desire of children then for any fleshely lust that in the seede of Abraham thou mayest obtayne the blessing in children ¶ The .vii. Chapter Tobias maryeth Sara Raguels daughter 1 THen went they in to Raguel which receaued them ioyfully 2 And when Raguel loked vpon Tobias he saide vnto Anna his wyfe How lyke is this young man vnto my sisters sonne 3 And when he had spoken this he said Whence be ye ye young men and our brethren They saide Of the tribe of Nephthali out of the captiuitie of Niniue 4 Then said Raguel vnto them Know ye my brother Tobias They saide yea we know him well 5 And when he had spoken much good of him the angell saide vnto Raguel Tobias of whom thou askest is this young mans father 6 Then Raguel bowed him selfe downe and wept and toke him about the necke and kissed him 7 And saide Gods blessing haue thou my sonne for thou art the sonne of a good vertuous man 8 And Anna his wyfe and Sara his daughter wept also 9 Now when they had talked together Raguel bade kill a wether to make a feaste And when he had exhorted them to sit downe to dinner 10 Tobias saide I wyll neither eate nor drinke here this day except thou first graunt me my petition and promise me to geue me thy daughter Sara 11 When Raguel heard this he was astonied for he knewe what had happened vnto the other seuen men that went in vnto her and he began to feare that it shoulde chaunce vnto him also in lyke maner And while he stoode so in doubt and gaue the young man no aunswere 12 The angell
owne iudgement to whō God reuealed his wil. Some vnderstand by Vrim certaintie and illumination (f) By going out and commyng in is meant enterprising of thinges and ceassing from enterprises Act. vi b. ☞ The Iewes do say that by the beast that is sacrificed the sinner is vnderstood For when the beast is led to be kylled the trespasser ought saye they to think as though he for his offence were led vnto the same and thus to confesse O Lorde I am gyltie of death I haue deserued to be stoned for this trespasse and not this beast or to be strangled for this transgression or to be burnt for this crime But these sacrifices do by shadow signifie Christe the true lambe of God who would afterwarde cleanse our synnes pay the price for them Howe greeuous therfore should we acknowledge confesse our sinnes to be for the which no beast but the innocent sonne of God hath dyed For the father sparyng vs hath yeelded his sonne vnto death Exo. xii c. Leu. xxiii a. Deut. xvi a. Leu xxiii b (b) Accomptyng seuen weekes betwene Easter and Whitsontide as Leuit. 23. ☜ ☞ (a) Conteynyng part of September and part of October Leuit 23. d. (b) Of the measure Epha (c) Offered in the newe moone or begynnyng of euery moneth Leu. xxiii f. (d) Namely the feast of reconciliation (e) Of the feast of tabernacles (f) Your voluntarie sacrifices Deu. xxiii d (a) Agree not to her vowe (b) Her husbande liuing or before she be deuorsed (c) Through mortification by abstinence or bodyly exercise (d) Not disanullyng her vowe y e same day that he heareth it (e) Any day after the first day that he hearde them Nu. xxv d. (a) Because that false prophete gaue counsell howe to cause the Israelites to offende God (b) As who woulde say ye shoulde haue left none alyue (c) In honoryng that idol Iudi. xxi b. Num. xix b (f) This is that portion whiche the souldiers gaue to God (g) The virgines (h) Of that parte of the spoile whiche was allotted to those that had not ben at warre (i) Those that were no souldiers (k) Geuing no part to their captaines (l) That God might haue them in remembraunce (a) Ruben was the sonne of Lea Iacobs wyfe Gad was sonne to Zilpah her handmayde Num. ●3 b. (b) Ye shal be the cause that they shal perishe (c) Into the lande of promise (d) Before the arke (e) The inhabitaunce of chanaan f God will geue you the lande that ye desire g You shal not go vnpunished for your sinne (h) Ouer Iordan (i) That which is spoken by Gods messenger is sayd to be spoken by God (k) Those Amorites that dwelt on this side Iordan Some of thē dwelt by Iordane of whom mention is made Ios 10. Deut. iii. ● (l) That is to say the v●llages of Iair ☜ ☞ (a) The guydyng and conductyng (b) A citie in the land of Gosen (c) Which the Iewes call Misan which conteyneth part of March and part of April (d) With great power and rather diuine then humaine (e) Their idoles or their chiefe rulers Exod. xiii d Exo. xiiii a. Exo. xiiii a. Exod xvi a. Exod. xvi a. Exod. xvii ● Exod. xix a Num. xi g. Num. xi g. Num. xx a. Num. xx d. Deut. 32. g. Num. xxi b Num. xxi c. Nu. xxv a. Deut. vii a. Nu. xxv ● Iudi. i. e. ☜ ☞ (a) That is to say this is y e description of the lande of Chanaan whiche ye shal inherite Iosu xv a. (b) Otherwise the dead sea (c) By whiche the riuer some thinke Nilus to be meant some others Rhinocorurae called meditaranium (d Hor a litle hil but not that wheron 〈◊〉 dyed (e) Which is in the gospell called the lake of Genazereth Nu. xxxii f Deut iii d. Iesu xiiii a. g One of the chiefe men of euery tribe ☜ (a) For that the Leuites had no heritage in y e lande of Chanaan Iosu xxi a. Iosu xx a. Deut. xix a Iosu xx a. (b) The next of kin to the partie slayne whiche ought to folowe the suite (c) The Hebrues vnderstande by the congregation y e Senatours and chiefe Iudges in the citie (d) In the possession of y e Rubenites Gadites and the halfe tribe of Manasses Exod. xxi d (e) So daungerous that a man may dye thereof (f) He that is next to his kin to him that is murthered g This 〈◊〉 a figure of Christe by whose death our sinnes are pardoned (h) That is to iudge wylfull or casuall murtherers ☞ (a) He meaneth Moyses (b) To any of another tribe then of Manasses (c) For the tribe coulde not haue continued if their inheritaunce had ben taken from them (d) Whiche shal be when there is no male chylde to inherite (e) That is concerning the ceremoniall and iudiciall lawes ☜ (a) In the countrey of Moab and this wyldernesse was betweene the plaine of Moab the sea (b) Moyses repeateth agayne the law whiche was geuen fourtie yeres before so y t the youth yf his people were either vnborne or to young to iudge for which second repetitiō this booke is called in greke Deuteronomi that is the second lawe (c In the second yere second moneth Gen. xv d. and xvii b. (d) By the councel of Iethro my father in lawe Exo. xvii●● (e) Meaning that Moyses had an harde gouernaunce among them (f) To signifie that expert and knowen men in godlynesse ought to be takē to gouerne Iosue vii d. Leuit xix c. Pro. xxiiii c (g) And man is but Gods minister (h) So that it is to be imputed to themselues that they enioyed not the inheritaunce Deut. xx ● Num. x● m Otherwise vnto the valley of graces n To wyt 〈◊〉 and Iosuah o This sheweth the ingratitude of the Iewes which turned 〈…〉 to them as his hatred Num 13. d. (p That is the race of the grauntes as in Num. 13.23 (q He sheweth that the true boldnes that whiche God approueth is to renounce our own strength and to repose our selues wholly on him walkyng constantly in the vocation to whiche he hath called vs Exod. xiii d Num. xiiii d and .xxvi. g. Iosu xi● Num. xx c. and .37 c. r Ministreth vnto thee (ſ) Whiche were vnder twentie yere olde Nu. xi●ii g. (t This doth declare what is the nature of man which wyll do that whiche God forbyddeth wyll not do that whiche God cōmaundeth (u) He sheweth that our strength standeth in Gods assistaunce (x) The cause was for that ▪ they lamented not their sin but for y e losse of their brethren and so were hypocrites in their lamenting (a They shewed their obedience ●t●r Gods chastisyng (b) The desert of Zin (c) This mountaine appertayne to the Idumeans whiche came of Esau (d) At their return thither for before they were repelled by the Idumeans Num. 20.21 Gen. xxiii b (e) Knowyng is here taken for fauouryng as in many other places of
De. xxvii a. k That is the summe of the law which summe is conteyned in the ten com●undementes Deu x. ● xxxvi ● l So neither young nor old man nor woman were exempted from hearyng the worde of the Lorde (a In respecte of the plaine of Moab (b) Called Mediterraneum ii Sa xxi a. (c) Bec●use they were all weren (d) Euen the idolaters for feare of death wyll pretend to honor the true God ▪ and receaue his religion Nu. xxi f. e As some wyll ▪ to ●ry● the oldnesse and what ●a● it had beyng so olde ●ome other say it was to confirme y t it 〈◊〉 accordyng to the maner that they ●cate o● th● vittayles ii Re. xx a (f (g The multitude is commonly inclined to maligne their magistrates and to constr● their doinges to the worst part (h) Whiche was the tabernacle vnto vnto the tyme of Solomon and after that the temple at Hierusalem Deut. vii a. (i) That is for the sacrifices (a) Assoone as thou makest a league with the chyldren of God by regeneration thou shalt be sure to haue the wicked children of the worlde in thy toppe (b) All kynde of creatures shall destroy the wicked whē the Lord of hoastes will haue it so Eccle. xlvi a Esai 28. d. (c) The Hebrue worde is Iasher that is righteous therfore some iudge it meaneth Moyses booke and the Chaldee text readeth the booke of the lawe but others thinke Iasher to be the very name of the booke which is lost and now not extant By taking away the enemies heartes and destroying them with haylestones e By this Io●uah would ●ge his capt●s and ig● vnto them what 〈◊〉 they sh●●ke 〈◊〉 the rest of the● enemies ●ing king● are thus by them ●ed Deu xxi d. Iosu viii f. “ Or euery person Iosu vi d. “ Or persones Deut xx d. f In one battell (g) where the arke was there to geue thankes ▪ for their victorie Or In ●oth Iosu vi a. Iosu viii a. Iosu vi a. Iosu viii a. Iosu viii a. ☜ ☞ (a) After that the enemies are ouercome “ Hebr. Shihor “ Hebr. Mearah b Read chap. 11. b. Nu. xxxi ● Deut. iii. b. “ Or 〈◊〉 Deut ▪ ● Io● Because 〈…〉 were 〈◊〉 ●nd p●kes to hurt t●e Nu●● g. d The Leuit●s shall haue the tithes sacrifices and ●nges for their inheritaunce Num. 18. c. Deut. iii. Nu. xxxi a. e The false prophet who g●ue counsel howe to cause Israel offend God (f That is in the lande of Moab Nu xxxii g (g Meaning his neuewes and posteritie Ios xviii b. Nu. xviii c. Num. 34. d. Nu. xxvi f. xxxiii g. (a) The Rubenites the Gadites halfe the tribe of Manasses Nu xxxv a (b Which was that they two only should entre in to the land Nu. 14. d (c That is the other spies that were sent with him Eccl x●v ● “ Hebr. To go out and come in “ Or Giauntes ▪ (d This he spake of modestie and not of douting i. Mac. ii f. Iosu xv c. Nu. 34. a. Nu. 33. ● (a) The Ebrewe word signified tongue wherby is ment either the arme of the sea that cōmeth into the land or a rocke or cape that goeth in to the sea (b) The Ebrewe word is Chem and signified your which as one learned in Ebrewe thinketh is put here for He● whiche signified their (c) Meaning the mouth of the riuer wher it runneth in to the salt sea d Which is a great stone vsed for a mar● to part their countreis ● Reg. i● b e That is the citie of woods Iosu xiiii d. f Nowe in the time of Iosuah and therfore is tolde by way of repetition Iud. i. g That is a citie of letters Iud. i. c. 2. Re. xvii c Or cosyn h Neither because her husband wold not ▪ or because he deferred it to long Or ●●ion (i) Me●ning Nilus Iosu xiiiii d (k) Of th● citie the 〈◊〉 sea hath his name l That is vtterly though they slew the most part of them 〈◊〉 their cities Iud. 1. b. (a) Luz is thought to be a citie at the ende of mount Bethel whiche is also named Bethel Genes 28. d. And so Bethel is both the name of a citie and of a mount (a) For the other hal●e tribe had th● portiō beyond Iordane 〈◊〉 xxvi d. ●vii a. ●xxxvi a. (b) Among them of our tribe (d) Meaning the citie it self “ Or Brook of 〈◊〉 (e) In y e tribe of Aser and tribe of Isachar (f) For at the first the● were not coragious after agreed with them on condit●on contrary to Gods cōmaundmēt (g) According to my father Iacobs prophecie Gen. 48. d. (h) If this mount be not large enough why dost not thou get more by destroying Gods enemies as he hath commaunded (a) Which had continued at Gilgal euer 〈◊〉 they came to the land till nowe (b) That is Beniamin Simeon Zabuion Isachar Aser Ne●tali and Dan. (c) That is into ten partes to euery tribe one (d) That is before the ark of the Lord. * Iosu xiii d. Iosu xiii d. (e) That is Tithes Sacrifices and offrings Ios 13. d. 14. a Iosu xii b. (f) To auoide dissention and that euery mā should be contēt with gods appointment (g) Whiche was in y e tribe of Ephraim an other Bethel was in the tribe of Beniamin “ Or to the sea “ Or Ierusalem (h) Which is in the tribe of Ephraim Iosuah 1● b (i) Where the riuer entreth vnto the salt sea (k) Whiche was not wholly in the tribe of Beniamin but part of it was also in y e tribe of Iudah (a) According to Iacobs prophesie ▪ that he should be scatered among y e other tribes Gen. 49. a (b) God prouiding aforehand for the great encrease y t they should gr●we to ●n time to come (c) Meaning toward the great sea (d) There was an other Bethlehem in the tr●e of Iudas (e) That is ioyneth to the tribe Zebulō (f) Which was Tyr●s a strong citie in the sea (g) These cities were ●n the countrey of Zeanantu● ☞ (b) The suburbes were a thousande cubites from the w●ll of the citie rounde about Nu. 35 a Ios xii ● (c) That is that were no priestes but Leuites only (d) Whiche dwelled in Chanaan (e) The families of Caath Gerson alredy spoken of remayneth only Merari of which being the yongest came y e thirde familie of Leuites and are here therfore called the rest (f) Bezer ●amoth we● the cities of refuge vnder the Merarites beyond Iordane (g) That Iacobs prophesie myght be fulfylled and gods prouidence perfourmed that is that no part of Israel should want their teachers of Gods lawe Iosu ●● ☜ (a) 〈◊〉 that the Israelites enioyed the lande of Chana●n Num 32. f. (b) Which was to go armed before their brethren Num xxxii Num. 32 f. Iosua xiii b (c) Iosuah nowe at partyng wyllyng to shew them his care and his thankfull heart for
not by 〈◊〉 ●nly and god● counsel 〈◊〉 wicked 〈…〉 poli● (d) Meaning some delicate and dayntie meate (e) That is she serued thē on a dyshe Or how shall I put away my shame 〈◊〉 34. ● Leu● xviii a “ Or for this cause “ Or seruant (f) For that which was of diuers colours or peeces in those dayes was had in great estimation Gen. 37. a “ Or Baa● Hazor “ or thanked (g) Pretending to y e king that Amnon was most deare vnto him (h) Then beyng voyde of care castyng no peryll i. Reg i. b. (i) In token of sorowe and greefe “ Or take it to heart Or ▪ 〈◊〉 “ Or one ●●ter an other (k) For Ma●c●ah his mother was the daughter of this ●halma● Chap. ● “ Or ce●sses (a) That the king fauored him (b) In token of mourning for they vsed annoynting to seeme cherefull “ Ebre put wordes in her mouth “ Ebre saue “ Ebre a wydow woman (c) Vnder this parable she describeth the death of Amnon by Absalom Deu. xix c. (d) According to the lawe which commaundeth the slayer to be slaine Gene i● b. Exo. ● b. (e) As touch●ng the breache of the lawe which punisheth blood let me beare the blame “ Or innocent “ Ebre touch i Reg 24. f Why dost 〈…〉 geue con●tie sentence 〈◊〉 thy sonne Absalom (g) God hath prouided wayes ▪ as sanctuaries to saue them oft times whom man iudgeth worthy death (h) For I thought they would kill this my heyre “ Heb. Rest (i) As of great wisdome ●o discerne right from wrong (k) Hast not thou done this to the counsell of Ioab (l) By speak●ng rather in 〈◊〉 then plainly I haue 〈◊〉 thy 〈◊〉 “ Hebr. Blessed (n) Whiche wayed sixe pounde foure ounces after halfe an ounce to the sicle “ Or Possession (o) Here is an vnmerciful cruell heart couered in this beautiful body (p) If I haue offended by reuenging my sisters dishonour Thus the wicked iustifie thē selues in their euyll “ Heb. made him “ Or controuersie (a) That is notyng of what citie or place he was (b) Thus the enuious can depraue and condemne for negligence vniustice him whom God for diligence and iustice ●oth commēd and allowe (c) By intising them frō his father to him selfe (d) Counting from the time that the Israelites had asked a king of Samuel (e) By colour of religion he hunteth after the kingdome (f) And byd to his feast in Hebron (g) That Absalom went about (h) For neither is there hope of mercy at his cruel handes neither are we at this sodden able to make our partie good against him “ Hebr. Choose (i) That is after him (k) To wit from Hierusalem “ Heb. At his feete (l) That is the souldiours that be with thee Whiche w●s the ●arge of the 〈◊〉 Num. 4. a. 〈…〉 (o) Gods will is a comforte and a cause of contentation to the faithfull 〈◊〉 aduersaries With ashes and dust after 〈◊〉 maner of 〈◊〉 that be in sorowe (q) Terrible is the counsell of the wicked wordly wyse against the innocent except God who oft turneth it to folly do frustrate and disapoynt the same “ Heb. To me that is to my commoditie a Which was the hill of 〈◊〉 Or Figge ●akes “ Hebr. I worship (b) Which was a citie in the tribe of Beniamin (c) That is round about him “ Heb. Man of blood “ Or wicked man (d) This he sayde because of the death of Isboseth and Abner suspecting Dauid to be gilty to the same e Dauid felt that this was the iudgement of God for his sinne and therfore humbleth him selfe to his rod. “ Heb. On myne eye (f) Meaning that the lorde wil sende comforte to his when they are oppressed g Co● at B● ▪ “ Heb. Let the king lyue (h) Meaning Dauid “ Heb. The seconde time (i) S●ting the possibilitie of reconciliation betwixt the father and the sonne consequently his owne destruction he geueth such counsell that is lyke to barre frendshippe for euer (k) It was so estemed for the successe therof (a) As though he would say geue me authoritie to choose (b) Meaning Dauid “ Heb. was right in the eyes of Absalom “ Heb. what is in his mouth “ Or ▪ Spoken thus 〈◊〉 Tary 〈…〉 “ He Haue a breach or ●ayne “ Heb. melt “ Heb. The children of fortitude Or The Lord hath commaunded (c) Good to haue brought to passe that wicked purpose he went about d For by the counsel of Husai ▪ he went to the battell where he was destroyed (e) That is ouer Iordane The message frō their ●s (g) To wit to pursue the with all hast (h) So y t they trauayled all night and by mourning ●a● all their company passed ouer (i) Thus God somtimes in this lyfe executeth iudgement vpon the cruel persecutor of the innocent to admonishe vs what iudgement at suche shal haue in the world to come (k) Who was also called I●ai Dauids father l God 〈◊〉 them ●ring the necessitie of his faithfull seruaunt in his trouble and affliction (a) Signifi●ng that a good gouernour ought to be ●od●ere vnto his pe●ple that they will rather lose their liues then that ought shoulde come vnto him (b So called because the Ephramites as some say fed their cattel beyond Iordane in this wood (c) By good prouidence that this might be an example for euer what if is afore God ▪ the sonne to rebel against the father “ He weigh vpon my●ehand “ Heb. In the heart of Absalom (d) Temperating the victorie with mercie and pine vpon the people that were seduced by Absalom (e) It should appeare by this that God had punished him by taking away his three sonnes his daughter f That is hath deliuered him out of the handes of his enemies g Fauoring him that he should not in●utte displeasure by telling of the death of Absalom (h) He sate in the gate of the citie of Mahanaim (i) That is he bringeth tydinges “ Heb. I see the running (k) He had had experience of his fidelitie Chap. 17. e. “ Or Deliuered vp (l) To wit Chusi who was an Ethiopian “ Hebr. Tydinges is brought “ Heb. Iudged (m) The rebellion of his sonne coulde not quenche his fatherly effection “ Hebr. Saluation or deliueran̄ce (a) As they do that mourne (b) At Mahanaim “ Or Captaines “ Hebr. Ben right in thyne eyes “ Heb. To the heart of thy seruaunt (c) Where the most resorte of the people was (d) Who should first bring home the king c As to them whose officers to tell the people their dutie f Beside his pollicie that is by winning of the captaine to winne the people it serueth that he hath yet a grudge against Ioab for the death of Absalom (g) Who had before re●ted him Cha. ● c. (h) For in his aduersitie he was his most cruell enemie although nowe in his prosperitie he seketh by flattery to