Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n israel_n moses_n 66 3 6.3903 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 22 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

made an end of diuiding the Land by lotte to euerie one by their tribes the children of Israel gaue possession to Iosue the sonne of Nun in the middes of them † according to the commandement of our Lord the citie which he requested Thamnath Saraa in mount Ephraim and he built the citie and dwelt in it † These are the possessions which Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and the princes of the families and of the tribes of the children of Israel diuided by lotte in Silo before our Lord at the doore of the tabernacle of testimonie and they parted the Land CHAP. XX. Six cities of refuge for such as commit casual manslaughter are named 6 in which remayning til the death of the high priest they may then returne to their proper dwelling place and be safe AND our Lord spake to Iosue saying Speake to the children of Israel and say to them † Separate the cities of the fugitiues of the which I spake to you by the hand of Moyses † that he may flee to them whosoeuer shal strike a soule vnwitting and may escape the wrath of the nigh kinseman which is the reuenger of bloud † when he shal be fled to one of these cities he shal stand before the gate of the citie and shal speake to the ancientes of that citie those thinges that may proue him selfe innocent and so they shal receiue him and geue him place to inhabite † And when the reuenger of the bloud shal pursew him they shal not deliuer him into his handes because he stroke his neighbour by ignorance neitheir is he proued to be his enemie two or three dayes before † And he shal dwel in that citie til he stand before iudgement rendring a cause of his fact and the high priest die which shal be at that time then shal the manslaer returne and enter into the citie and his house out of the which he had fled † And they appointed Cedes in Galilee of the mount of Nepthali and Sichem in the mount of Ephraim and Cariatharbee the same is Hebron in the mount of Iuda † And beyond Iordan against the East quarter of Iericho they appointed Bosor which is situated in the champaine wildernes of the tribe of Ruben and Ramoth in Galaad of the tribe of Gad and Gaulon in Basan of the tribe of Manasses † These cities were appointed to al the children of Israel and to the strangesrs that dwelt among them that he might flee to them which vnwittingly had striken a soule and might not die in the hand of the kinseman coue●ing to reuenge the bloud shed vntil he might stand before the people to declare his cause CHAP. XXI Cities with suburbes are assigned to the tribe of Leui. 4. To the sonnes of Caath by the line of Aaron being priestes thirtenne 5. to the rest of Caaths progenie being Leuites tenne 6. To the sonnes of Gerson Leuites thirte●ne 7. To the sonnes of Merari Leuites 34. of a lower degree twelue 9. with the names of al the cities 39. in al fourtie eight 41. So Gods promise is fully performed hauing geuen the whole Land to Israel in peaceable possession AND the princes of the families of the Leui came to Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and to the chief of the kinredes in euerie tribe of the children of Israel † and they spake to them in Silo of the Land of Chanaan and said Our Lord commanded by the hand of Moyses that cities should be geuen vs to inhabite and their suburbes to feede cattel † And the children of Israel gaue of their possessions according to the commandement of our Lord cities and their suburbes † And the lotte came forth vnto the familie of Caath of the children of Aaron the priest out of the tribe of Iudas and Simeon and Beniamin thirtene cities † And to the rest of the children of Caath that is to the Leuites which remayned out of the tribes of Ephraim and Dan and the halfe tribe of Manasses ten cities † Moreouer to the children of Gerson came forth a lotte that they should take of the tribes of Issachar and Aser and Nephthali and the halfe tribe of Manasses in Basan cities in number thirtene † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and Gad and Zabulon twelue cities † and the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes as our Lord commanded by the hand of Moyses geuing to euerie one by lotte † Of the tribes of the children of Iudas and Simeon Iosue gaue cities whose names be these † to the children of Aaron by the families of Caath of the Leuitical stocke for the first lotte came forth to them † Cariatharbe the father of Enac which is called Hebron in the mountaine of Iudas and the suburbes therof round about † But the fieldes and the townes therof he had geuen to Caleb the sonne of Iephone to possesse † He gaue therfore to the children of Aaron the priest Hebron a citie of refuge and the suburbes therof Lobna with the suburbes therof † and Iether and Estemo † and Holon and Dabir † and Ain and Ieta and Bethsames with the suburbes therof nine cities of two tribes as hath bene said † And of the tribe of the children of Beniamin Gabaon and Gabae † and Anathoth and Almon with their suburbes foure cities † Al the cities together of the children of Aaron the priest thirtene with their suburbes † But to the rest by the families of the children of Caath of the Leuitical stocke was geuen this possession † Of the tribe of Ephraim the cities of refuge Sichem with the suburbes therof in the mountayne of Ephraim and Gazer † and Cibsaim and Beth horon with the suburbes therof foure cities † Of the tribe of Dan also Eltheco and Gabathon † and Aialon and Gethremmon with the suburbes therof foure cities † Moreouer of the half tribe of Manasses Thanac and Gethremmon with their suburbes two cities † Al the cities ten and their suburbes were geuen to the children of Caath of the inferiour degree † To the children of Gerson also of the Leuitical stocke he gaue of the half tribe of Manasses the cities of refuge Gaulon in Basan and Bosram with their suburbes two cities † Moreouer of the tribe of Issachar Cesion and Dabereth † and Iaramoth and Engannim with their suburbes foure cities † And of the tribe of Aser Masal and Abdon † and Helcath and Rohob with their suburbes foure cities † Of the tribe also of Nephthali the cities of refuge Cedes in Galilee and Hammoth Dor and Carthan with their suburbes three cities † Al the cities of the families of Gerson thirtene with their suburbes † And to the children of Merari Leuites of the inferiour degree by their families was geuen of the tribe of Zabulon Iecnam and Cartha † and Damna and Naalol foure cities with their suburbes † Of the tribe
the reuenge of our Lord on the Madianites † Let a thousand men of euerie tribe be chosen of Israel to be sent to the warre † And they gaue a thousand of euerie tribe that is to say twelue thousand wel appointed to fight † whom Moyses sent with Phinees the sonne of Eleazar the priest and the holie vessel and the trumpettes to sound he deliuered to him † And when they had fought against the Madianites and had ouercome al the men they slew † and their kinges Eui and Recem and Sur and Hur and Rebe fiue princes of the Nation Balaam also the sonne of Beor they killed with the sword † And they tooke their wiues and litle ones and al their goodes whatsoeuer they had bene able to make they spoiled † as wel cities as townes and castels the fire did consume † And they tooke the praye and al thinges that they had taken as wel of men as of beastes † and they brought them to Moyses and Eleazar the priest and to al the multitude of the children of Israel but the rest of the implementes they caried to the campe in the champion countries of Moab beside Iordan against Iericho † And Moyses and Eleazar the priest went forth and al the princes of the synagogue to meete them without the campe † And Moyses being angrie with the princes of the hoste the tribunes and the centurions that were come from the battle † said Why haue you reserued the wemen † Are not these they that deceiued the children of Israel at the suggestion of Balaam and made you preuaricate against our Lord vpon the sinne of Phogor whereupon also the people was stroken † Therfore kil al whatsoeuer is of the male sexe among the litle ones also and the wemen that haue knowne men in carnal copulation slea ye † but the gyrles and al the wemen that are virgins reserue to you † and tarying without the campe seuen dayes He that hath killed a man or touched him that is killed shal be expiated the third day and the seuenth † And of al the praye whether it be garment or vessel and some thing prepared for implementes of goates skinnes and heare and wood shal be expiated † Eleazar also the priest spake to the hoste that had fought in this maner This is the precept of the law which our Lord hath commanded Moyses † Gold and siluer and brasse and yron and leade and tinne † and al that may passe through the fyre shal be purged by fyre but whatsoeuer can not abide the fire shal be sanctified with the water of expiation † and you shal wash your garmentes the seuenth day and being purified afterward you shal enter into the campe † And our Lord said to Moyses † Take the summe of those thinges that were taken from man vnto beast thou and Eleazar the priest and the princes of the multitude † and thou shalt diuide the praye equally betwene them that fought went forth to the warre and betwen the rest of the multitude † and thou shalt separate a portion to the Lord from them that fought and were in the battle one soule of fiue hundred as wel of mankind as of oxen and asses and sheepe † and thou shalt geue it to Eleazar the priest because they are the first fruites of the Lord. † Out of the halfe part also of the children of Israel thou shalt take the fiftith head of mankind and of oxen and asses and sheepe and of al beastes and thou shalt geue them to the Leuites that watch in the custodies of the tabernacle of the Lord. † And Moyses and Eleazar did as our Lord commanded † And the praye which the hoste had taken was of sheepe six hundred seuentie fiue thousand † of oxen seuentie two thousand † of asses sixtie one thousand † The soules of the folkes of the female sexe that had not knowne men thirtie two thousand † And the halfe part was geuen to them that had bene in the battle of sheepe three hundred thirtie seuen thousand fiue hundred † of the which for the portion of our Lord were reckened sheepe six hundred seuentie fiue † And of the thirtie six thousand oxen oxen seuentie and two † of the thirtie thousand fiue hundred asses asses sixtie one † of the soules of mankind sixtene thousand there fel to the portion of our Lord thirtie two soules † And Moyses deliuered the number of the first fruites of our Lord to Eleazar the priest as it had bene commanded him † of the halfe part of the children of Israel which he had separated to them that had bene in the battle † But of the halfe part that had chanced to the rest of the multitude that is to say of the three hundred thirtie seuen thousand fiue hundred sheepe † and of the thirtie six thousand oxen † and of the thirtie thousand fiue hundred asses † and of the sixtene thousand of mankind † Moyses tooke the fiftith head and gaue it to the Leuites that watched in the tabernacle of our Lord as our Lord had commanded † And when the princes of the hoste were come to Moyses and the tribunes and centurions they said † We thy seruantes haue reckened the number of the warryers which we had vnder our hand and not so much as one verily was lacking † For this cause we offer in the donaties of our Lord euerie one that which we could finde in the praye of gold garters and tablettes ringes and braceletes and cheynes that thou maiest pray to our Lord for vs. † And Moyses and Eleazar the priest receiued al the gold in diuerse formes † in weight sixtene thousand seuen hundred fiftie sicles of the tribunes and of the centurions † For that which euerie one had spoiled in the praye was his owne † And that which was receiued they brought into the tabernacle of testimonie for a monument of the children of Israel before our Lord. CHAP. XXXII The children of Ruben and Gad demanding to haue inheritance on that side Iordan where they yet are 7. Moyses iustly rebuketh them 16. yet vpon condition that they wil march first ouer Iordan and remaine the first in battle til the land be subdued to the children of Israel 28. he granteth to them and the halfe tribe of Manasses that which they request AND the children of Ruben and Gad had much cattel and they had in beastes an infinite substance And when they had seene Iazer and Galaad fitte countries for to feede cattel † they came to Moyses and Eleazar the priest and the princes of the multitude and said † Ataroth and Dibon and Iazer and Nemra Hesebon and Eleale and Sabam and Nebo and Beon † the land which our Lord smote in the sight of the children of Israel is of a verie plentiful soile for the feeding of beastes and we thy seruantes haue very much cattel † and we pray thee if we haue found grace before thee that thou geue vs thy
seruantes the same in possession and make vs not passe ouer Iordan † To whom Moyses answered Why shal your brethren goe to sight and wil you sitte here † Why subuert you the mindes of the children of Israel that they may not be bold to passe into the place which our Lord wil geue them † Did not your fathers so when I sent from Cadesbarne to view the Land † And when they were come as farre as the Valley of cluster hauing viewed al the countrie they subuerted the hart of the children of Israel that they should not enter the coastes which our Lord gaue them † Who being wrath sware saying † If these men that came vp out of Aegypt from twentie yeares and vpward shal see the land which vnder othe I promised to Abraham Isaac and Iacob and they would not folow me † except Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite and Iosue the sonne of Nun these haue fulfilled my wil. † And our Lord being wrath agaynst Israel led him about through the desert fourtie yeares vntil the whole generation was consumed that had done euil in his sight † And behold quoth he you are risen vp in steed of your fathers the ofspring and disciples of sinful men to augment the furie of our Lord agaynst Israel † But if you wil not folow him he wil leaue the people in the wildernesse and you shal be the cause of the death of al. † But they coming nere said We wil make shepcottes and stalles for our cattel for our litle ones also fensed cities † and we our selues armed and girded wil march on to battle before the children of Israel vntil we bring them in vnto their places Our litle ones and whatsoeuer we can haue shal be in walled cities because of the lying of wayte of the inhabitantes † We wil not returne into our houses vntil the children of Israel possesse their inheritance † neither wil we seeke any thing beyound Iordan because already we haue our possession on the east side therof † To whom Moyses said If you doe that you promisse march on wel appointed before our Lord to fight † and let euerie man of warre passe ouer Iordan vntil our Lord subuert his enemies † and al the Land be subdued to him then shal you be blamelesse before our Lord and before Israel and you shal obteyne the countries that you would in the sight of our Lord. † But if you doe not that which you say no man can doubt but you sinne against God and know ye that your sinne shal apprehend you † Build therfore cities for your litle ones and sheepecotes and stalles for your sheepe and cattel and accomplish that which you haue promised † And the children of Gad and Ruben said to Moyses We are thy seruantes we wil do that which our lord commandeth † We wil leaue our litle ones and our wiues and sheepe and cattel in the cities of Galaad † and we thy seruantes al wel appoynted wil march on to the warre as thou my lord speakest † Moyses therfore commanded Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and the princes of the families by the tribes of Israel and he said to them † If the children of Gad and the children of Ruben passe with you ouer Iordan al armed to the warre before our Lord and the Land be subdued to you geue them Galaad in possession † But if they wil not passe armed with you into the Land of Chanaan let them take places to dwel in among you † And the children of Gad and the children of Ruben answered As our lord hath spoken to his seruantes so Wil we doe † our selues atmed wil march before our Lord into the Land of Chanaan and we confesse that we haue already receiued our possession beyond Iordan † Moyses therfore gaue to the children of Gad and Ruben and to the halfe tribe of Manasses the sonne of Ioseph the kingdome of Sehon king of the Amorrheite and the kingdome of Og king of Basan and their land and the cities therof round about † Therfore the sonnes of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer † and Etroth and Sophan and Iazar and Iegbaa † and Bethnemra and Betharan cities fensed aud sheepecotes for their sheepe † But the children of Ruben builded Hesebon and Eleale and Cariathaim † and Nabo and Baalmeon changing their names Sabama also geuing names to the cities which they had built † Moreouer the children of Machir the sonne of Manasses went into Galaad and wasted it killing the Amorrheite the inhabiter therof † Moyses therfore gaue the land of Galaad to Machir the sonne of Manasses who dwelt in it † And Iair the sonne of Manasses went and tooke the villages therof which he called Hauoth Iair that is tho say the Villages of Iair † Nobe also went and tooke Canath with the villages therof and he called it by his owne name Nobe CHAP. XXXIII The 42. mansions of The children of Israel betwen Aegype and the Land of promise are recited 50. they are commanded to kil al the inhabitents to purge the land of idolatrie and diuide it among them THESE are the mansions of the children of Israel that went out of Aegypt by their troupes in the hand of “ Moyses and Aaron † which Moyses described according to the places of the campe which by our Lords commandement they changed † They children of Israel therfore departing from Ramesses the first moneth the fiftenth day of the first moneth the morow after they made the Phase in a mightie hand al the Aegyptians seeing them † and burying their first borne which our Lord had strooken yea and on their goddes also he had exercised vengeance † they camped in Soccoth † And from Soccoth they came into Etham which is in the vttermost borders of the wildernesse † Departing thence they came ouer against Phihahiroth which looketh toward Beelsephon and camped before Magdal † And departing from Phihahiroth they passed through the middes of the sea into the wildernesse and walking three dayes through the deserr Etham they camped in Mara † And departing from Mara they came into Elim where there were the twelue fountaines of waters and the seuentie palme trees and there they camped † But departing thence also they pitched their tentes vpon the Redde sea And departing from the Redde sea † they camped in the defert Sin † From whence departing they came into Daphca † And departing from Daphca they camped in Alus † And departing from Alus they pitched their tentes in Raphidim where the people wanted water to drinke † And departing from Raphidim they camped in the desert of Sinai † But departing also from the desert Sinai they came to the Sepulchres of concupiscence † And departing from the Sepulchres of concupiscence they camped in Haseroth † And from Haseroth they came into Rethma † And departing from Rethma they camped in Remmonphares † Whence departing they came into Lebna †
are they whom our Lord commanded to diuide the Land of Chanaan to the children of Israel CHAP. XXXV Cities and suburbes are appointed for the Leuites among the other tribes 6. Of which six shal be for refuge of such as vnwittingly kil anie man 22. where keping them selues til the death of the high Priest they shal be safe 30. VVilful murtherers conuicted so it be by more then one witnes must die forthwith THESE thinges also spake our Lord to Moyses in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho † Command the children of Israel that they geue vnto the Leuites of their possessions † cities to dwel in and their suburbes round about that them selues may abide in the townes and the suburbes may be for their cattel and beastes † which from the walles of the cities outward round about shal reach the space of a thousand paces † Toward the East shal be two thousand cubites and toward the South in like manner shal be two thousand toward the sea also which looketh to the West shal be the same measure and the North part shal be limitted with equal boundes And the cities shal be in the middes and the suburbes without † And of the same townes which you shal geue to the Leuites six shal be separated for the ayde of fugitiues that he may flee to them which hath shed bloud and beside these other fourtie two townes † that is in al fourtie eight with their suburbes † And those cities that shal be geuen of the possessions of the children of Israel from them that haue more moe shal be taken away and that haue lesse fewer Eache shal geue townes to the Leuites according to the measure of their inheritance † Our Lord said to Moyses † Speake to the children of Israel thou shalt say to them When you shal haue passed ouer Iordan into the Land of Chanaan † determine what cities shal be for the succour of fugitiues that haue not voluntaryly shed bloud † in which when the fugitiue shal be the kinseman of him that is killed can not kil him vntil he stand in the sight of the multitude and his cause be iudged † And of those cities that are separated for refuge of the fugitiues † three shal be beyond Iordan and three in the Land of Chanaan † as wel for the children of Israel as for strangers and soiouners that he may flee to them which hath not voluntaryly shed bloud † If any man strike with yron and he die that was strooken he shal be guiltie of murder and him self shal die † If he cast a stone and he that is strooken die he shal be punished in like manner † If he that is strooken with wood die he shal be reuenged by the strikers bloud † The kinsman of him that is slaine shal kil the murderer as sowne as he apprehendeth him he shal kil him † If through hatred one push a man or cast any thing at him by stratageme † or being his enemie strike him with his hand and he die the striker shal be guiltie of murder the kinseman of him that is slaine as sowne as he findeth him shal kil him † But if by chance medlie and without hatred † and enemitie he do any of these thinges † and this be proued in the hearing of the people and the question debated betwen him that stroke the next of bloud † the innocent shal be deliuered from the hand of the reuenger by sentence shal be brought backe into the citie to which he had fled and he shal tarie there vntil the High priest that is anointed with the holie oile do die † If the murderer be found without the limites of the cities that are deputed to the banished † and be strooken of him that is the reuenger of bloud he shal be guiltles that killed him † For the fugitiue ought to haue stayed in the citie vntil the death of the High priest And after he is dead then shal the murderer returne into his countrie † These thinges shal be perpetual and for an ordinance in al your habitations † The murderer shal be punished by witnesses none shal be condemned at the testimonie of one man † You shal not take a price of him that is guiltie of bloud he also shal die forth with † The banished and fugitiues before the death of the High priest may by no meanes returne into their owne cities † Pollute not the land of your habitation which is polluted with the bloud of innocentes neither can it otherwise be expiated but by his bloud that shedeth an other mans bloud † And so shal your possession be cleansed my self abyding with you For I am the Lord that dwel among the children of Israel CHAP. XXXVI That the inheritances may not be alienated from one tribe to an other al must marrie within their owne tribes AND the princes also of the families of Galaad the sonne of Machir the sonne of Manasses of the stocke of the children of Ioseph came and spake to Moyses before the princes of Israel and said † Our Lord hath commanded thee our lord that thou shouldest by lotte diuide the Land to the children of Israel and that to the daughters of Salphaad our brother thou shouldest geue the possession dew to their father † Whom if men of an other tribe take to wiues their possession shal folow and being translated to an other tribe it shal be a diminishing of our inheritance † And so it shal come to pas●e that when the Iubilee that is the fiftith yeare of remission is come the “ distribution of the lottes shal be confounded and the possession of one shal passe to others † Moyses answered the children of Israel and as our Lord commanded said The tribe of the children of Ioseph hath spoken rightly † And this law is promulgated of our Lord touching the daughters of Salphaad Let them marrie to whom they wil onlie that it be to the men of their owne tribe † lest the possession of the children of Israel be mingled from tribe into tribe For al men shal marrie wiues of their owne tribe and kinred † and al wemen shal take husbandes of the same tribe that the inheritance may remaine in the families † and that the tribes be not mingled among themselues but remaine so † as they were separated by our Lord. And the daughters of Salphaad did as it had beene commanded † and Maala and Thersa and Hegla and Melcha and Noa were married to the sonnes of their vncle by their father † of the familie of Manasses who was the sonne of Ioseph and the possession that had beene allotted to them remained in the tribe and familie of their father † These are the commandementes and iudgementes which our Lord commanded by the hand of Moyses to the children of Israel in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho ANNOTATIONS CHAP. XXXVI 4. Distribution of lottes By reason
and there is none other † Keepe his preceptes and commandementes which I command thee that it may be wel with thee and thy children after thee and thou mayest remayne a long time vpon the Land which the Lord thy God wil geue thee † Then Moyses separated three cities beyond Iordan at the east side † that he might flee to them which should kil his neighbour not voluntarily neither was his enemie a day or two before and he might scape to some of these cities † Bosor in the wildernesse which is situated in the champion countrie of the tribe of Ruben and Ramoth in Galaad which is in the tribe of Gad and Golan in Basan which is in the tribe of manasses † This is the law that Moyses sette before the children of Israel † and these are the testimonies and ceremonies and iudgementes which he spake to the children of Israel when they came out of Aegypt † beyond Iordan in the valley against the temple of Phogor in the land of Sehon king of the Ammorrheite that dwelt in Hesebon whom Moyses stroke The children of Israel also comming out of Aegypt † possessed his land and the land of Og the king of Basan the two kinges of the Amorrheites which were beyond Iordan toward the rysing of the sunne † from Aroer which is situated vpon the banke of the torrent Arnon vnto the mountaine Sion which is also Hermon † al the plaine beyond Iordan at the east side vnto the sea of the wildernesse and vnto the foote of mount Phasga ANNOTATIONS CHAP. IIII. 2. You shal not adde Moyses can not meane that no more should be written nor commanded for then the last chapter of this booke and the rest of the Bible should not haue benne written after his death neither ought the Priestes or Prophetes to haue commanded anie thing not expressed in the law And wheras Protestantes say that al other Scriptures are included in the lawe or pertaine to the explicatiō or performance therof we also answer that vnwritten Traditiōs both in the old and new Testament are likewise implied included or perteine to the explication or performance of the law For euen as the written doctrin of the Prophetes yea and of Christ and his Apostles in general is conteined in the law of Moyses so also are certaine fastes feastes rites ceremonies and other traditions proued and confirmed by general speaches and axiomes written in holie Scriptures as by our Sauiours wordes to his Apostles Luc. 10. He that heareth you heareth me S. Paules to other Christians 1. Cor. 10. other things vvhen I come I vvil dispose 2. Thess 2. Hold the traditions vvhich you haue lerned and the like VVherupon S. Augustin Li. 1. cont Crescon c. 33. geueth this rule that albeit an euident example can not be produced of holie Scripture yet the truth of the same Scriptures is holden by vs vvhen vve do that pleaseth the vvhole Church vvhich the authoritie of Scriptures commendeth The same he teacheth Epist 80. and in manie other places So do S. Epiphanius in compend sides Cathol S Hierom. Dialog cont Lucifer c. 4. S. Chrysost ho. 4. in 1. Thessal 4. S. Basil de Spiritu Sancto c. 39. S. Ireneus li. 3. c. 4. CHAP. V. The tenne commandements are repeted and explaned 23. with commemoration of their dread and feare When they heard the voice from the clowde and saw the mountaine burne AND Moyses called al Israel and said to them Heare Israel the ceremonies iudgements which I speake in your eares this day lerne them and fulfil them in worke † The Lord our God made a couenant with vs in Horeb. † Not with our fathers did he make the couenant but with vs at this present and doe liue † Face to face did he speake to vs in the mount out of the middes of the fyre † I was arbiter and mediatour betwixt our Lord and you at that time to shew you his wordes for you feared the fire and went not vp into the mount and he said † I the Lord thy God that brought thee out of the Land of Aegypt out of the house of seruitude † Thou shalt not haue strange goddes in my sight † “ Thou shalt not make to thee a thing grauen nor the similitude of any thinges that are in heauen aboue and that are in the earth beneath and that abide in the waters vnder the earth † Thou shalt not adore them and thou shalt not serue them For I am the Lord thy God a Iealouse God tendering the iniquitie of the fathers vpon the children vnto the third and fourth generation to them that hate me † and doing mercie vpon manie thousandes to them that loue me and keepe my preceptes † Thou shalt not vsurpe the name of the Lord thy God in vaine for he shal not be vnpunished that taketh his name vpon a vaine thing † Obserue the day of the Sabbath to sanctifie it as the Lord thy God hath commanded thee † Six dayes shalt thou worke and shalt doe al thy workes † The seuenth is the day of the Sabbath that is the rest of the Lord thy God Thou shalt not doe any worke therin thou and thy sonne and daughter man seruant and woman seruant and oxe and asse and al thy cattel and the stranger that is within thy gates that thy man seruant may rest and thy woman seruant euen as thy selfe † Remember that thou also didest serue in Aegypt and the Lord thy God brought thee out from thence in a strong hand and stretched out arme Therfore hath he commanded thee that thou shouldest obserue the Sabbath † Honour thy father and mother as our Lord thy God hath commanded thee that thou mayst liue a long time and it may be wel with thee in the Land which the Lord thy God wil geue thee † Thou shalt not murder † Neither shalt thou committe aduoutrie † And thou shal not steale † Neither shalt thou speake against thy neighbour false testimonie † Thou shalt not couet thy neighbours wife Nor house nor field nor man seruant nor woman seruant nor oxe nor asse and al thinges that are his † These wordes spake our Lord to al your multitude in the mount out of the middes of the fi●e and the cloude and the darkenes with a loude voice adding nothing more and he wrote them in the two tables of stone which he deliuered vnto me † And you after you heard the voice out of the middes of the darkenes and saw the mount burne came to me al the princes of the tribes and the elders and you said † Behold the Lord our God hath shewed vs his maiestie and greatnes for we haue heard his voice out of the middes of the fire and haue proued this day that God speaking with man man hath liued † Why shal we die therfore and this exceding great fire deuoure vs For if we heare the voice of the Lord our God any more we
of an vnicorne in them shal he winow the Nations euen to the endes of the earth these are the multitudes of Ephraim and these the thousandes of Manasses † And to Zabulon he said Reioyse Zabulon in thy going out and Issachar in thy tabernacles † They shal cal the peoples to the mountaine there shal they immolate the victimes of iustice Who shal sucke the inundation of the sea as milke and the hidden treasures of the sandes † And to Gad he said Blessed be Gad in breadth as a lion hath he rested and taken the arme and the toppe of the head † And he saw his principalitie that in his part the doctor was reposed which was with the princes of the people and did the iustices of our Lord and his iudgement with Israel † To Dan also he said Dan a lions whelpe he shal flow largely from Basan † And to Nephthali he said Nephthali shal enioy abundance and shal be ful of the blessinges of our Lord the sea and the south he shal possesse † To Aser also he said Blessed be Aser in children be he acceptable to his brethren and dippe he in oile his foote † His shoe yron and brasse As the daies of thy youth so also thy old age † There is no other God as the God of the rightest the mounter of heauen is thy helper By his magnificence the cloudes runne hither and thither † his habitation is aboue and vnder the euerlasting armes he shal cast out the enemie from thy face and shal say Be destroyed † Israel shal dwel confidently and alone The eie of Iacob in the land of corne and wine and the heauens shal be mistie with dew † Blessed art thou Israel who is like to thee o people that art saued in our Lord the shield of thy helpe and the sword of thy glorie thy enemies shal denie thee and thou shalt treade their neckes ANNOTATIONS CHAP. XXXIII 2. Came from Sinai According to the historie Moyses recounteth here three benefites First that God gaue the Law in Sinai Exod. 20. Secondly he cured those which were bitten with serpentes nere to Seir. Num. 21. Thirdly in mount Pharan he appointed Seuentie ancientes to assist Moyses in iudgementes Num. 11. But according to the Mysterie which specially is intended S. Augustin q. 56. in Deut. saieth this prophecie is not to be negligently passed ouer For it euidently appeareth that this benediction perteineth to a new people whom Christ our Lord hath sanctified in whose person Moyses spake and not in his owne So in this prophetical and proper sense saieth this Doctor our Lord and Sauiour cometh from Sinai which is interpreted tentation when he passed the tentation of his passion and death Heb. 2. v. 18. Christ riseth from Seir interpreted hearie for that in the similitude of the flesh of sinne e●en of sinne he damned sinne in the flesh Rom. 8. v. 3. He appeareth from mount Pharan interpreted fruitful mountaine in that he geueth abundance of grace in his Church of the new Testament which is a citie set vpon a hil Mat. 5. CHAP. XXXIIII Moyses seeth the promised land but is not suffered to goe into it 5. He dieth at the age of 120. yeares God burieth his bodie secretly and al Israel mourne for him thirtie dayes 9. Iosue replenished by imposition of Moyses handes with the spirite of God succedeth 10. But Moyses for his special familiaritie with God and for most wonderful miracles is commended aboue al other Prophetes MOYSES therfore went vp from the champion of Moab vpon mount Nebo into the toppe of Phasga against Iericho and our Lord shewed him al the land of Galaad as farre as Dan † and al Nephthali and the land of Ephraim and Manasses and al the Land of Iuda vnto the vtmost sea † and the south part and the bredth of the plaine of Iericho a citie of palmetrees as farre as Sego● † And our Lord said to him This is the Land for the which I sware to Abraham Isaac and Iacob saying To thy seede wil I geue it Thou hast seene it with thyne eies and shalt not passe ouer to it † And Moyses the seruant of our Lord died there in the land of Moab our Lord commanding it † and he buried him in the valley of the Land of Moab against Phogor and no man hath knowne his sepulchre vntil this present day † Moyses was an hundred and twentie yeares old when he died his eie was not dimme neither were his teeth moued † And the children of Israel mourned him in the champion countrie of Moab thirtie daies and the daies of their mourning that mourned for Moyses were accomplished † And Iosue the sonne of Nun was replenished with the spirit of wisedome because Moyses did put his handes vpon him And the children of Israel obeied him and did as our Lord commanded Moyses † And there rose no more a prophete in Israel as Moyses whom our Lord had knowen face to face † in al signes and wonders which he sent by him to doe in the Land of Aegypt to Pharao and to al his seruantes and to his whole Land † and al the strong hand and great meruailes which Moyses did before al Israel The end of the fiue bookes of Moyses conteining the Law THE SECOND PART OF THE OLD TESTAMENT CONTEINING HISTORICAL BOOKES The argument of the booke of Iosue VVHETHER Iosue himself writ this booke which is the common opinion or some other it was euer held vndoubtedly by al for Canonical Scripture and according to the distribution of the whole Bible into Legal Historical Sapiential and Prophetical Bookes this is the first of the historical sorte But as the fiue procedent called Legal besides the Law comprehend also the historie of the Church from the beginning of the world nere 2500. yeares and withal conteine much diuine Wisdome Prediction of thinges to come so these bookes now folowing called Historical and likewise the Sapiential and Prophetical ensuing after participate each with others in their seueral argumentes euerie one more or lesse inducing Gods seruantes to keepe his Law recording thinges donne teaching what is most meete to be donne and foreshewing before hand thinges donne afterwardes or which yet shal come to passe So this booke doth not only set forth the Actes of Iosue who succeded Moyses in tēporal gouernment of Gods people commanding and directing them by lawe and wisedome but also the same thinges donne by him and his verie name as S. Hierom other Fathers teach prefigure our Lord IESVS Christ For in Hebrew IEHOSVA is the name both of this Capitaine General the leader of The Israelites ouer Iordan into the Land of promise and of our Lord and SAVIOVR who by his Baptisme and other Sacramentes bringeth his people of al Nations into the true Land of the liuing where is life and felicitie euerlasting Touching th●fore the historie these foure special thinges are here described
true faith and religion Especially Christian Princes of whom Esai propheciced chap. 49. that Kinges should be softer fathers and Queenes the nources of the Church Conformably wherto S Augustin teacheth li. 3 c. 51. cont Crescon that Kinges in that they are Kinges serue God by commanding good thinges and forbidding euel not only perteining to humaine societie but also belonging to Gods religion To this effect Constantin the great did manie religious actes yea euen those thinges which our aduersaries wrest to their owne sense shew euidently his due submission to his spiritual pastors As when vrged by the Donatistes peruerse importunitie and being desirous as S. Augustin testifieth Epist 166. to bridle so great impudencie he heard and iudged Bishop Cecilians cause after other Bishops sentence for him against the heretikes where he both gaue iudgement agreable to the Bishops and yet pleading parden excused himself for this fact VVhich had not neded if he had bene the ordinarie or competent iudge Optatus also writeth li. 1. cont Parmen that the same Emperour Constantin exclamed against the appellantes in these wordes O ra●ida furoris audacia sicut in causis Gentilium s●●ri solet appellationem interposuerunt O outragious boldnes of furie like as in causes of Gentiles is wont they haue interposed an appeal The like good offices did Iustinian and Charles the great and manie other Christian Emperours and Kinges for which they are much renowmed in the whole Church and some haue benne honoured for their religious zele with glorious titles geuen to them and their successors To the Kinges of Spaine from the time of Al●onsus King of Castil aboue eight hundred yeares agone for expelling the Arians was geuen the title of Cathoque as Michael Ritins a Neapolit●n writeth To the French Kinges the title of most Christian from the time of Philip the Emperour about 400. yeares since for expelling the Albigenses as recordeth Nicholaus Gillius To our King Henrie the eight of England for his booke of the Sacramentes against Luther Pope Leo the tenth gaue the title Defender of the saith CHAP. IIII. In memorie of their miraculous passage twelue chief men of the twelue tribes ●uke so manie great stones from the middes of Iordan 9. and put other twelue where the priestes stood with the arke 18. The waters returne to their former course And the twelue stones are erected for a monument VVHo being passed ouer our Lord said to Iosue † Choose twelue men one in euerie tribe † and command them that they take vp out of the middes of the chanel of Iordā where the feete of the priestes stoode twelue most hard stones which you shal put in the place of the campe where you shal pitch tentes this night † And Iosue called twelue men whom he had chosen out of the children of Israel one of euerie tribe † and he said to them Goe before the arke of our Lord your God to the middes of Iordan and carrie from thence euerie man a stone on your shoulders according to the number of the children of Israel † that it may be a signe among you and when your children shal aske you to morrow saying What meane these stones † You shal answer them The waters of Iordan decayed before the arke of the couenant of our Lord when it passed ouer the same therfore were these stones sette for a monument of the children of Israel for euer † The children of Israel therfore did as Iosue commanded them carying out of the chanel of Iordan twelue stones as our Lord had commanded him according to the number of the children of Israel vnto the place wherein they camped and there they sette them † Other twelue stones also Iosue put in the middes of the chanel of Iordan where the priestes stoode that caried the arke of the couenant and they be there vntil this present day † But the priestes that caried the arke stoode in the middes of Iordan til al thinges were accomplished which our Lord had commanded Iosue to speake to the people and Moyses had said to him And the people made hast and passed ouer † And when they had al passed ouer the arke also of our Lord passed ouer the priestes also went before the people † The children of Ruben also and Gad and the half tribe of Manasses went armed before the children of Israel as Moyses had commanded them † and fourtie thousand fighting men by troupes and bandes marched through the plaine and champion countrie of the citie of Iericho † In that day our Lord magnified Iosue before al Israel that they should feare him as they had feared Moyses whiles he yet liued † And he said to him † Command the priestes that carie the arke of the couenant that they comme vp out of Iordan † Who commanded them saying Come ye vp out of Iordan † And when they that caried the arke of the couenant of our Lord were come vp and began to treade on the drie ground the waters returned into their chanel and ranne as they were wont before † And the people came vp out of Iordan the tenth day of the first moneth and camped in Galgal against the East side of the citie of Iericho † the twelue stones also which they had taken out of the chanel of Iordan Iosue sette in Galgal † and said to the children of Israel When your children shal aske their fathers to morrow and shal say to them What meane these stones † You shal teach them and say By the drie chanel did Israel passe ouer this Iordan † your Lord God drying the waters therof in your sight vntil you passed ouer † as he had done before in the readsea which he dried til we passed throuh † that al the people of the earth may learne the most strong hand of our Lord that you also may feare our Lord your God CHAP. V. The kinges of Chanaan are sore frighted with the newes of Israels passage ouer Iordan 2. Circumcision is againe commanded and obserued which had bene ommitted in the desert fourtie yeares 10 They make their Pasch 12. Manna ceaseth 13. And an Angel appeareth to Iosue THERFORE after that al the kinges of the Ammorrheites which dwelt beyond Iordan at the west side and al the kinges of Chanaan which possessed the places nigh to the great sea had heard that our Lord had dried the streames of Iordan before the children of Israel til they passed ouer their hart failed and there remained no spirit in them fearing the entring of the children of Israel † At that time our Lord said to Iosue Make thee kniues of stone and circumcise the second time the children of Israel † He did that which our Lord had commanded and he circumcised the children of Israel in the hil of the prepuces † And this is the cause of the second circumcision Al the people that came out of Aegypt of the malekinde al the fighting men died in the desert by
the men of warre with him to goe vp into Hai and thirtie thousand chosen valiant men he sent in the night † and commanded them saying Lay ambushmentes behinde the citie neither retyre you farre of and you shal al be readie † But I and the rest of the multitude which is with me wil goe vp on the contrarie side against the citie And when they shal issue out against vs as we did before we wil flee and turne our backes † til pursewing they be drawen forward farre from the citie for they wil thinck that we flee as before † We therfore fleeing and they pursewing you shal rise out of the ambushmentes and shal waist the citie and our Lord your God wil deliuer it into your handes † And when you shal take it burne it and you shal doe al thinges so as I haue commanded † And he dismissed them away and they went on to the place of the ambushment and sate betwen Bethel and Hai at the West side of the citie of Hai. But Iosue that night stayed in the middes of the people † and rysing early he mustered his soldiars and went vp with the ancientes in the fronte of the hoste enuironed with the ayde of the fighting men † And when they were come and were gone vp directly against the citie they stoode on the North side of the citie betwen which and them was a valley in the middes † And fiue thousand men had he chosen and sette in the embushmentes betwen Bethel and Hai on the West side of the same citie † but al the rest of the hoste went in battel aray on the North side so that the last of the multitude did reach to the West side of the citie Iosue therfore went that night and stoode in the middes of the valley † Which when the King of Hai had seene he made hast in the mourning and issued forth with al the host of the citie and bent his armie toward the desert being ignorant that there lay embushmentes secretly behind his backe † But Iosue and al Israel gaue backe feyning feare and fleeing by the way of the wildernes † But they cried alowde together and encouraging one an other pursewed them And when they were gone from the citie † and not one remained in the citie of Hai and Bethel that pursewed not Israel euen as they had rushed out leauing the townes open † our Lord said to Iosue Lift vp the shield that is in thy hand against the citie of Hai for I wil deliuer it to thee † And when he had lifted vp his shield against the citie the embushementes that lay hidde rose vp immediately and going to the citie tooke and burnt it † And the men of the citie that pursewed Iosue looking backe and seeing the smoke of the citie rise vp euen to heauen they could no more flee hither and thi●her especially whereas they that had feyned running away and went toward the wildernes most valiantly resisted against the pursewe●s † And Iosue and al Israel seeing that the citie was taken and the smoke of the citie rose vp returning he stroke the men of Hai. † For they also that had taken and burnt the citie issuing out of the citie against their owne men beganne to strike the enemies in the middes of them When the aduersaries therfore were slaine on both sides so that none of so great a multitude was saued † they tooke the King of the citie of Hai aliue and presented him to Iosue † Therfore al being slaine that had pursewed Israel fleeing to the desertes and falling by the sword in the same place the children of Israel returning stoke the citie † And there were that fel that same day from man vnto woman twelue thousand men al of the citie of Hai. † But Iosue plucked not in his hand which he had strethched forth on high holding the shield til al the inhabitantes of Hai were slaine † And the cattel and the praye of the citie the children of Israel diuided among them as our Lord had commanded Iosue † Who burnt the citie and made it a heape for euer † the king also therof he hong on a gibbet vntil euening and the going downe of the sunne And he commanded and they tooke downe his corps from the gibbet and threw it in the verie entring of the citie heaping vpon it a great heape of stones which remaineth vntil this present day † Then Iosue built an altar to our Lord the God of Israel in mount Hebal † as Moyses the seruant of our Lord had commanded the children of Israel and it is written in the volume of the law of Moyses an Altar of vnhewed stones which yron hath not touched and he offered vpon it holocaustes to our Lord and immolated pacifique victimes † And he wrote vpon stones the Deuterenomie of the law of Moyses which he had ordered before the children of Israel † And al the people and the ancientes and the princes and iudges stoode on both sides of the arke in the sight of the priestes that caried the arke of the couenant of our Lord as wel the stranger as also the man of the same countrie the half part of them beside mount Garizim and halfe beside mount Hebal as Moyses the seruant of our Lord had commanded And first in deede he blessed the people of Israel † After this he reade al the wordes of the blessing the cursing and al thinges that were written in the volume of the law † Nothing of those thinges which Moyses had commanded did he leaue vntouched but he repeated al thinges before al the multitude of Israel the wemen and children and strangers that dwelt among them CHAP. IX Other nations fearing Israel ioyne their forces to fight against them 3. but the Gabaonites send embassadors feyning craftily to come farre of 14. with whom Iosue and the ancientes of Israel make league binding it by oath 16. within three dayes they are detected to be nere inhabitantes VVherupon the people murmur against their princes VVho yet for their oath let the Gabaonites liue 20. only making them and their progenie perpetual seruantes to cutte wood and carie water VVHICH thinges being heard al the kinges beyond Iordan that dwelt in the mountaines and champion countries in the places by the sea side and the shore of the great sea they also that dwelt beside Libanus the Hetheite and Amorreite the Chananeite the Pherezeite and the Heueite and the Iebus eite † were gathered to fight against Iosue and Israel with one minde and one sentence † But they that dwelt in Gabaon hearing al thinges that Iosue had done to Iericho and Hai † subtelly deuising tooke prouision for them selues laying old sackes vpon their asses and bottels of wine rent and sowed againe † and shoes very old which for a shew of oldenesse were clouted with speckes putting on them old garmentes the loaues also which they caried for prouision by the way
had commanded him † Except the cities that were situated on hilles and higher ground the rest Israel burnt one onlie Asor verie wel fensed he consumed with fyre † And al the praye of these cities and the cattel the children of Israel diuided among them selues al the men being slaine † As our Lord had commanded Moyses his seruant so did Moyses command Iosue and he accomplished al thinges he ommitted not of al the commandementes not so much as one word which our Lord had commanded Moyses † Iosue therfore tooke al the hillie countrie and south and the land of Gosen and plaine and the West quarter and the mountaine of Israel and the champaine countrie therof † and the part of the mountaine that goeth vp to Seir as farre as Baalgad by the plaine of Libanus vnder mount Hermon al their kinges he tooke stroke and slew † A great time did Iosue fight against these kinges † There was not a citie that did deliuer it selfe to the children of Israel except the Heueite which dwelt in Gabaon for he tooke al by fight † For it was the sentence of our Lord that their hartes should be indurate and they should fight against Israel and fall and should not deserue anie clemencie and should perish as our Lord had commanded Moyses † At that time Iosue came and slew the Enacimes of the mountaines of Hebron and Dabir and Anab and from al the mountaine of Iuda and Israel and destroyed their cities † He leift not any of the stocke of Enacimes in the Land of the children of Israel sauing the cities of Gaza and Geth and Azotus in the which onlie they were leift † Iosue therfore tooke al the Land as our Lord spake to Moyses and deliuered it in possession to the children of Israel according to their partes and tribes and the Land rested from battels CHAP. XII Besides Sehon and Og kinges of Hesebon and Basan slaine by Moyses 7. are reckened thirtie one kinges slaine by Iosue THESE are the kinges which the children of Israel stroke and possessed their Land beyond Iordan toward the rysing of the sunne from the torrent Arnon vnto mount Hermon and al the East part that looketh toward the wildernes † Sehon the king of the Amorrheites which dwelt in Hesebon had dominion from Aroer which is situated vpon the banke of the torrent Arnon and of the middel part in the valley and of halfe Galaad as farre as the torrent Iaboc which is the border of the children of Ammon † and from the wildernes vnto the sea of Ceneroth against the East and vnto the Sea of the wildernes which is the most salt sea on the East side by the way that leadeth to Besimoth and on the South side which lyeth vnder Asedoth as farre as Phasga † The border of Og the king of Basan of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth and in Edrai and had dominion in mount Hermon and in Salecha and in al Basan vnto the borders † of Gessuri and Machati and of the halfe part of Galaad the borders of Sehon the king of Hesebon † Moyses the seruant of our Lord and the children of Israel stroke them and Moyses deliuered their Land in possession to the Rubenites and Gadites and the half tribe of Manasses † These are the Kinges of the Land whom Iosue stroke and the children of Israel beyond Iordan on the West side from Balaalgad in the field of Libanus vnto the mount part wherof goeth vp into Seir and Iosue deliuered it in possession to the tribes of Israel to euerie one their portions † as wel in the mountaines as in the plaine and champaine countries In Asedoth and in the wildernes and in the south was the Hetheite and the Amorrheite the Chananeite and the Pherezeite the Heueite and the Iebuseite † The king of Iericho one the king of Hai which is on the side of Bethel one † the king of Ierusalem one the king of Hebron one † the King of Ierimoth one the King of Lachis one † the King of Eglon one the King of Gazer one † the King of Dabir one the King of Gader one † the King of Herma one the King of Hered one † the King of Lebna one the King of Adullam one † the King of Maceda one the King of Bethel one † the King of Taphua one the King of Opher one † the King of Aphec one the King of Saron one † the King of Madon one the King of Asor one † the King of Semeron one the King of Acsaph one † the King of Thenac one the King of Mageddo one † the King of Cades one the King of Iachanan one † the King of Carmel one the King of Dor and of the prouince of Dor one the King of the Nations of Galgal one † the King of Thersa one al the Kinges thirtie one CHAP. XIII God commandeth Iosue to diuide the land describing the limites therof amongst nine tribes and a half 8. with a recapitulation of the partes already geuen on the other side Iordan to the other two tribes and a half The tribe of Leui v. 14. 33. hath their prouision in other maner IOSVE was old and striken in age and our Lord said to him Thou art old and of a great age and there is a verie large countrie left which is not yet diuided by lotte † to witte al Galilee Philisthijm and al Gessuri † From the trubled riuer that watereth Aegypt vnto the borders of Accaron against the North the Land of Chanaan which is diuided vnto fiue Lordes of the Philisthiimes the Gazeites the Azotians the Ascalonites the Getheites and the Accaronites † But on the South side are the Heueites al the Land of Chanaan and Maara of the Sidonians as farre as Apheca and the borders of the Amorrheite † and his confines The countrie also of Libanus against the East from Baalgad vnder mount Hermon til thou enter into Emath † Of al that dwel in the mountaine from Libanus vnto the Waters Maserephoth and al the Sidonians I am he that wil destroy them from the face of the children of Israel Let it come therfore into a portion of the inheritance of Israel as I haue commanded thee † And now diuide the Land in possession to the nine tribes and to the half tribe of Manasses † with the which Ruben Gad haue possessed the Land which Moyses the seruant of our Lord deliuered to them beyond the streames of Iordan on the east side † From Aroer which is situate on the banke of the torrent Arnon and in the middes of the valley and al the champayne of Medaba as farre as Dibon † and al the cities of Cehon the King of the Amorrheite which reigned in Hesebon vnto the borders of the children of Ammon † And Galaad and the border of Gessuri and Maccati and al mount Hermon and al Basan as farre as Salecha † al the Kingdome of
Og in Basan which reigned in Astaroth and Edrai he was of the reliques of the Raphaims and Moyses stroke and destroyed them † And the children of Israel would not destroy Gessuri and Machati and they haue dwelt in the middes of Israel vntil this present day † But to the tribe of Leui he gaue no possession but the sacrifices and victimes of our Lord the God of Israel that is his inheritance as he spake to him † Moyses therfore gaue possession to the children of Ruben according to their kinredes † And their border was from Aroer which is situate on the banke of the torrent Arnon and in the middes of the valley of the same torrent al the plaine that leadeth to Medaba † and Hesebon and al their villages which are in the champayne Dibon also and Bamothbaal and the towne Ba●●maon † and Iassa and Cedimoth and Mephaath † and Cariathaim and Sabama and Sarathasar in the mountaine of the Valley † Bethfogor and Asedoth Phasga and Bethiesimoth † and al the champayne cities and al the Kingdomes of Sehon the King of the Amorrheite that reigned in Hesebon whom Moyses stroke with the princes of Ma ian the Heueite Recem and Sur and Hur and Rebe Dukes of Sehon inhabitantes of the Land † And Balaam the sonne of Beor the soothsayer did the children of Israel kil by the sword with the rest that were slayne † And the riuer of Iordan was made the border of the children of Ruben This is the possession of the Rubenites by their kinredes of cities and villages † And Moyses gaue to the tribe of Gad and to his children possession by their kinredes the diuision wherof is this † The border of Iaser and al the cities of Galaad and the half part of the Land of the children of Ammon as farre as Aroer which is against Rabba † and from Hesebon vnto Ramoth Masphe and Betonim and from Manaim vnto the borders of Dabir † In the valley alo Bethhara and Bethnemra and Socoth and Saphon the other part of the Kingdom of Sehon the King of Hesebon the end of this also is Iordan vnto the vttermost part of the sea Cenereth beyond Iordan on the east side † This is the possession of the children of Gad by their families their cities and villages † He gaue also to the half tribe of Manasses and their children possession according to their kinredes † the beginning wherof is this from Manaim al Basan and al the kingdoms of Og the King of Basan and al the villages of Iair which are in Basan threescore townes † And the half part of Galaad and Astaroth and Edrai cities of the kingdom of Og in Basan to the children of Machir the sonne of Manasses to the half part of the children of Machir according to their kinredes † This possessiō diuided Moyses in the champayne countries of Moab beyond Iordan against Iericho on the East side † But to the tribe of Leui he gaue no possession because our Lord the God of Israel him self is their possession as he spake to them CHAP. XIIII Caleb of the tribe of Iuda s●ing some knew their lottes already and that the whole land was now to be diuided 6. demandeth according to Gods promise made by Moyses for his true and good report of the same land when he with others viewed it that Hebron be geuen him and his seede to inherite 13. which Iosue confirmeth vnto him THIS is it which the children of Israel possessed in the Land of Chanaan which Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun the princes of the families by the tribes of Israel gaue to them † diuiding al thinges by lotte as our Lord had commanded in the hand of Moyses to the nine tribes and the half tribe † For to two tribes and a half Moyses had geuen possession beyond Iordan besides the Leuites which receiued no land among their brethren † but into their place succeded the children of Ioseph diuided into two tribes of Manasses and Ephraim neither did the Leuites receiue other portion in the Land but cities to inhabite and their suburbes to feede their beastes and cattel † As our Lord had commanded Moyses so did the children of Israel and they diuided the Land † Therfore the children of Iuda came to Iosue in Galgal and Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite spake to him Thou knowest what our Lord spake to Moyses the man of God concerning me thee in Cadesbarne † Fourtie yeares old was I when Moyses the seruant of our Lord sent me from Cadesbarne to view the Land and I reported to him that which to me semed true † But my brethren that had gone vp with me discouraged the hart of the people and I neuertheles folowed our Lord my God † And Moyses sware in that day saying The Land which thy foote hath troden shal be thy possession and thy childrens for euer because thou hast folowed our Lord my God † Our Lord therfore hath granted me life ●s he promised vntil this present day It is fourtie and fiue yeares since our Lord spake this worde to Moyses when Israel walked through the wildernes this day am I eightie and fiue yeares old † so ●ustie as I was at that time when I was sent to view the strength of that time contineweth in me vntil this day as wel to fight as to goe † Geue me therfore this mountaine which our Lord promised thy selfe also hearing it wherein are the Enacims and great cities and fensed if perhaps our Lord be with me and I shal be able to destroy them as he promised me † And Iosue blessed him and deliuered to him Hebron in possession † And from thence forth Hebron belonged to Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite vntil this present day because he folowed our Lord the God of Israel † The name of Hebron before was called Cariath Arbe Adam the greatest among the Enacims was layd there and the Land ceased from battels CHAP. XV. The borders of the lotte of Iuda 13. including Calebs particular inheritance 16. out of which he geueth Cariath Sepher and his daughter to Othoniel for winning it 21. with the names of the cities therof 63. the Iebuseite yet dwelling with Iuda in Hierusalem THERFORE the lotte of the children of Iudas by their kinredes was this From the border of Edom vnto the desert of Sin against the South and vnto the vttermost part of the south coaste † the beginning therof was from the toppe of the most salt sea and from the brinke therof that looketh to the South † And it goeth forth against the Ascent of the Scorpion and passeth through into Sina and ryseth vp into Cadesbarne reacheth into Esron ascending to Addar and cōpassing Carcaa † and thence passing through into Asemona and reaching to the Torrent of Aegypt and the borders therof shal be the great sea this shal be the end of the south coast †
† There was also an other yong man of Bethelem Iuda of the kinred therof and he was a Leuite and dwelt there † And going forth out of the citie of Bethelehem he would seiourne wheresoeuer he should find it comodious for him And when he was come into mount Ephraim making his iourney and had turned aside a little into the house of Michas † he was demanded of him whence he came Who answered I am a Leuite of Bethlehem Iuda and I goe to dwel where I shal be able and shal perceiue it to be profitable for me † And Michas said Abide with me and be to me a father and a priest and I wil geue thee euerie yeare tenne siluer peeces and duble liuerie and the thinges that be necessarie for victual † He was content and abode with the man and was vnto him as one of his sonnes † And Michas filled his hand and had the yong man for a priest with him saying † Now I know that God wil do me good hauing a priest of the Leuitical kinde CHAP. XVIII First sending spie to discouer 11 six hundred armed men of the tribe of Dan goe to seeke possessions 14. By the way they take the idol and idolatrical priest from Michas 27. surprise the towne of Lais 30. and there set vp idolatrie IN those dayes there was not a king in Israel and the tribe of Dan sought possession for it selfe that it might dwel therein for vntil that day it had not receiued a lotte among the other tribes † Therfore the children of Dan sent fiue men of their stocke and familie most valiant from Saraa and Esthaol that they might view the land and diligently behold it and they said to them Goe and consider the land Who going forward when they were come into mount Ephraim and had entered into the house of Michas they rested there † and knowing the voice of the yong man the Leuite and vsing his lodging they said to him Who brought thee hither What doest thou here For what cause wouldest thou come hither † Who answered them These and these thinges hath Michas done to me hath hyred me for wages to be his priest † And they desired him that he would consult the Lord that they might know whether they should goe on a prosperous iourney and the thing should haue effect † Who answered them Goe in peace The Lord regardeth your way and the iourney that you goe † The fiue men therfore going came to Lais they saw the people dwelling in it without any feare according to the custome of the Sidonians secure and quiet no man at al resisting them of greate riches and separated farre from Sidon and from al men † And returning to their brethren in Saraa and Estaol and asking what they had done they answered them † Arise and let vs goe vp to them for we haue seene the Land exceding rich and plentiful neglect not slacke not let vs goe and possesse it it wil be no labour † We shal enter vnto them being secure into a most large countrie and our Lord wil deliuer to vs the place wherein is penurie of nothing of those thinges that grow on the earth † There departed therfore from the kinred of Dan that is to say from Saraa and Esthaol six hundred men furnished with warlike armour † and going vp they taried in Cariathiarim of Iuda which place from that time tooke the name of the Tentes of Dan and it is at the backe of Cariathiarim † Thence they passed into mount Ephraim And when they were come to the house of Michas † the fiue men that before had been sent to view the Land of Lais said to the rest of their brethren You know that in these houses there is an Ephod and Theraphim and a grauen and molten god See what pleaseth you † And when they had turned a litle aside they entred into the house of the yong man the Leuite which was in the house of Michas and saluted him with peaceable wordes † And the six hundred men so as they were armed stoode before the doore † But they that were entred the house of the yong man endeuoured to take away the grauen the Ephod and the idols and molten god and thepriest stoode before the doore the six hundred most valiant men expecting not farre of † They therfore that were entred tooke the grauen the Ephod the theraphim and molten god To whom the priest said What doe you † To whom they answered Hold thy peace and put thy finger vpon thy mouth and come with vs that we may haue thee for a father and a priest Whether is better for thee that thou be a priest in the house of one man or in one tribe and familie in Israel † Which when he had heard he agreed to their wordes and tooke the Ephod and idols and grauen god and departed with them † Who when they went forward and had made the children and the cattel to goe before them and al that was percious † and were now farre from the house of Michas the men that dwelt in the house of Michas crying out together folowed † and at their backe began to shoute Who looking backe said to Michas What meanest thou Why doest thou crie † Who answered My Goddes which I made me you haue taken away and the priest and al that I haue and doe you say What aileth thee † And the children of Dan said to him Beware thou speake no more vnto vs and there come vnto thee men prouoked in mind and thou with al thy house perish † And so they went on their iourney begone But Michas seing that they were stronger then he returned into his house † And the six hundred men tooke the priest and the thinges which we spake of before and came into Lais to a people that was quiet and secure and stroke them in the edge of the sword and the citie they deliuered to fyre † no man at al bringing them succour for that they dwelt farre from Sidon and had with no men anie societie and affayres And the citie was situated in the countrie of Rohob which building agayne they dwelt in it † calling the name of the citie Dan according to the name of their father whom Israel had begotten which before was called Lais. † And they sette vp to them selues the grauen idol and Ionathan the sonne of Gerson the sonne of Moyses and his sonnes priestes in the tribe of Dan vntil the day of their captiuitie † And the idol of Michas remayned with them al the time that the house of God was in Silo. In those daies there was not a king in Israel CHAP. XIX A Leuite bringing homeward his reconciled wife 15. at Gabaa in the tribe of Beniamin hardly getteth lodging 25. his wife is there vilanously abused by wicked men and in the morning found dead 29. whereupon her husband cutteth her bodie and sendeth peeces to euerie
of much be geuen them adored for this terme of adoring is also applied to men in holie Scriptures Gen. 23. v 7. 27. v. 29. yet Sacrifice is due to God only and to no creature how excellent so euer In so much saith the same Doctor that as al nations founde it necessarie to offer Sacrifice so none durst sacrifice to anie nisi et quem Deum autsciuit aut putauit aut finxit but to him whom they either knew or thought or fained to be God 4. Hadre●tect to Abel Both Cain and Abel did wel in offering external Sacrifice but they differed much in sinceritie and maner of choosing or diuiding their oblations touching Gods part and their owne as S. Iustinus Martyr S. Hierom S. Augustin and others teach For Abel offered of the best things of the first begotten of his flock and of their satte And therfore God respected and approued it But to Cain and to his giftes he had not respect because he wanted sincere deuotiō VVhich difference of Gods acceptance appeared doubtles as S. Hieromand S. Augustin supposed by some external signe otherwise Cain had not vnderstood it Most like it was by fire sent from God which inflamed and consumed Abels Sacrifice not Cains As we read of diuers other Sacrifices in holie Scriptures 7. Shalt thou not receiue Reward of good workes and punishment of euil are clerly proued by this place God saying to Gain If thou doest vvel shalt thou not receiue againe what els but wel for wel doing as Abel receiued consolation of his Sacrifice wel offered but if thou doest il shal not thy sinne be present forth vvith at the dore afflicting thy conscience and not suffering thy mind to be in quiet for remorse of thy wicked fact and feare of iust iudgement For hence it came that Cains countenance fel and his stomack boyled with angre punishment so beginning euen in this life much more in the next world our Sauiour wil render as him selfe saith to euery man according to his workes which the Apostle expresseth more distinctly eternal life or vvrath indignation 7 Vnder thee This Text so plainly sheweth freewil in man also after his falle that the English Protestans to auoid so clere a truth for these wordes the lust ther of to wit of sinne shal be vnder thee and thou halt haue dominion ouer it corruptly translate in some of their Bibles thus Vnto thee his desire shal be sub●ect and thou shalt rule ouer him As if God had said that Abel should be vnder ●ain As the phantastical Manichees peruerted the sense whose absurditie S. Augustin controlleth maintayning the true construction of the wordes Tu dominabe● is illius nunquid fratris absit Cuius igitur nisi pecuati Thou shalt rule ouer VVhat ouer thy brother Not so Ouer vvhat then but sinne In other English Editions namely in the last which we suppose they wil stand to it is better but yet obscure thus Vnto thee shal be the desire therof and thou shalt haue rule of 〈◊〉 Let vs therfore examine the sense and if S. Hierome the great scripture Doctor did rightly vnderstand it God did speake to this effect to Cain Because thou hast freevvil I vvarne thee that sinne haue not dominion ouer thee but thou ouer sinne The Hebrew hath thus ad te appetitus eius et tu dominaberis in eum or ei Vnto thee the appetite therof and thou shalt rule ouer it Thargum Hierosolomitanum concludeth Gods speach to Cain thus Into thy hand I haue geuen povvre of thy concupiscence and haue thou dominion therof vvhether thou vvilt to good or to euil The Greke hath thus To thee is the conuersion therof and thou shalt beare rule ouer it to wit appetite lust concupiscence is vnder thy wil. Finally al antiquitie vniuersalitie and vniforme consent of Christian Doctors and other lerned Philosophers and reasonable men hold it for certaine and an euident truth that man yea a sinner hath sreewil Yet Luther the father of Protestants so abhorred this truth that he could not abide the very word nor voutsafe when he writ against it to title his beastlie booke Contra liberum arbitrium Against freevvil but De seruo arbitrio Of seruil arbitriment And denieth that man is in aniwise free to choose to resolue or determine but in al things seruil tyed constrained and compelled to whatsoeuer he doth saith or thincketh Further that man in al his actiōs is like to a hackney that is forced to goe whither the rider wil haue him And knowing the whole world against him shameth not to confesse that he setteth them al at naught in respect of him selfe concluding thus I haue not saith he conferred vvith anie in this booke but I haue affirmed and I do affirme Neither vvil I that anie man iudge hereof but I counsail al to obey or yeelde to myn opinion Caluin also for his part conspireth in this heresie with Luther but more faintly rather wisheth then imagineth that men be so madde as to flee from the name of freewil I saith Caluin neither myselfe vvould vse this vvord and vvould vvish others if they as●e me counsaile to abstaine from it But we wil be bold to oppose S. Hieromes reason against Luther Caluin al Manichees and others that denie freewil God made vs saith he vvith freevvil neither are vve dravven by necessitie to vertues nor to viees othervvise vvhere is necessitie there is neither damnation nor crovvne 16. Cain vvent forth It is a marke of Heretikes to make breach and goe forth of the Church And commonly it cometh of enuie Some runne into heresies and schismes saith S. Cyprian vvhen they enuie Bishops vvhilest one either complaineth that him selfe vvas not rather ordained or disdaineth to suffer an other aboue him Hereupon he kicketh hereupon he rebelleth Enuie moued Cain to kil his brother because his ovvne vvorkes vvere vvicked and reiected and his brothers iust and estemed So going forth became obstinate obdurate and desperate in his sinne and being reprobate of God began a wicked Citie opposite to the Citie of God VVherfore Moyses as S. Augustin noteth intending to describe and shew the perpetual continuance of Gods Citie the true Church from Adam which he doth by the line of Seth to Noe and so forward to his owne time would not omit to tel also the progenie of Cain euen to the floode wherin al his ofspring was finally drowned and destroyed that the true Citie of God might appeare more distinct more cōspicuous more renowmed And that in deede the same only and not anie broken and interrupted companies or conuenticles might be knowen to be the true Church of God 23. I haue slaine So hard and obscure is this place that S. Hierom required by S. Damasus Pope to expoundit dareth not affirme anie one sense for certaine but proposing diuers which the text
Morales and 36. chapter vpon the third chapter of Iob recounting certaine principal Patriarches among the rest saith Noe for that he pleased Gods examination vvas saued aliu●in the vncleane vvorld and after a large catalogue of other iust men in confirmation of this doctrine that some were iust in the law of nature concludeth thus Neither is it to be beleued saith he that only so manie vvere iust before the lavv vvas receiued as Moyses contracteth in his most briefe description 15. Three hundred cubites Apelles an old heretike scholar of Marcian but after leauing him and amongst other new coyned heresies reiecting the Law the Prophetes would by this place impugne Moyses saying it was vnpossible that in so smale rowme as was the arke by this descriptiō the designed payres of al kindes of beastes foule serpents should be contained with the eight persons and al their prouision of meate for a whole yeare VVherupon he concludeth that this narration which he calleth a fable hath no probabilitie nor possibilitie to be true To whom al such calumniators it may be answered that Moyses euen in an heretikes owne cōceipt if malice obscured not his sense must needes be thought wise ynough if he had benne disposed to fayne fables to frame them probable or possible especially when he pretended not to signific a miracle in the smalnes of the rowme to receiue so much as he reporteth Origen to answer him supposeth a cubite here mētioned to haue cōtained six ordinarie cubites and so doubtles the arke might easily containe al thinges that are here spoken of for so it were like to a great citie But this opinion neither hath good warrant that euer the Aegyptians of whom he supposeth Moyses might haue learned it or any other nation vsed such long cubites neither can this measure of a cubite be agreable to Moyses meaning who no doubt speaketh of the like cubites here as he doth in other places And in Exodus he describeth an Altar to be made fiue cubites long fiue broade and three in height VVhich would be by Origens measure euetie cubite contayning six ordinarie cubites that is nine foote at least in length and likewise in breadth 45. foote and 27. foote in height Againe Deut. 3. Moyses telleth of an iron bed of Og King of Basan that was nine cubites long foure broad VVhich make according to Origens measure of a cubite fourscore and one foote in length and in breadth 36. foote which in deede haue no probabilitie And therefore S. Augustin and other Doctors supposing that Moses in al these bookes written for instruction of the same people whom he brought forth of Aegypt speaketh of one sorte of cubites do likewise iudge that he meaneth ordinarie knowne cubites which containe a foote a halfe euerie cubite as Vitruuius Agricola and others do proue or a foote and three quarters of a foote which is the greatest cubite that semeth to be mentioned in holie Scripture called a mans cubite or cubite of a mans hand And so the Arke was atleast in length 450. foote in breadth 75. in height 45. or at most in length 525. foote in breadth 87. and a halfe in height 52. and a halfe And either of these capacities was sufficient to receiue al the thinges here mentioned considering the loftes partions that were in the whole arke CHAP. VII Noe vvith his familie and paires of al kindes of beastes and foules being entred into the arke 12. it raineth fourtie daies and fourtie nights 21. Al men and other liuing creatures on the earth without the arke are destroyed AND our Lord said to him Get thee in thou and al thy house into the arke for I haue sene thee iust in my sight in this generation † Of al beasts that are cleane thou shalt take seauen and seauen male female † but of the beasts that are vncleane two and two male female Yea and of the foules also of the ayre seauen ●eauen male and female that seede may be saued vpon the face of the whole earth † For yet a while and after seauen dayes I wil rayne vpon the earth fourtie dayes and fourtie nights and I wil cleane destroy al substance that I haue made from the face of the earth † Noe therfore did al thinges which our Lord had commanded him † And he was six hundred yeares old when the waters of the floud flowed ouer the earth † And Noe entred and his sonnes his wife and the wiues of of his sonnes with him into the arke because of the waters of the floud † Of beasts also the cleane and the vncleane of foules and of al that moueth vpon the earth † two two went to Noe into the arke male and female as our Lord had commanded Noe. † And after the seauen dayes were passed the waters of the floud flowed ouer the earth † In the six hundred yeare of the life of Noe in the second moneth in the seauententh day of the moneth al the fountaines of the greate deapth were broken vp and the floud gates of heauen were opened † and the raine fel vpon the earth fourtie dayes and fourtie nights † In the verie point of that day entred Noe and Sem and Cham Iapheth his sonnes and his wife and the three wiues of his sonnes with them into the arke † they and euerie beast according to their kind and al cattle in their kinde and al that moueth vpon the earth according to their kind and al foule according to their kind al birds and al that fly † went to Noe into the arke two and two of al flesh wherin there was breath of life † And such as entred in male and female of al flesh did enter in as God had commanded him and our Lord shut him in on the out side † And the floud gr●w fourtie daies vpon the earth and the waters increased and lifted vp the arke on high from the earth † For they ouerflowed excedingly and filled al on the face of the earth moreouer the arke fleeted vpon the waters † And the waters preuailed out of measure vpon the earth and al the hiegh mountaines vnder the whole heauen were couered † Fiftene cubites higher was the water aboue the mountaines which it couered † And al flesh was consumed that moued vpon the earth of foule of cattle of beasts and of al creepers that creepe vpon the earth al men † and al things wherin there is breath of life on the earth died † And he cleane destroied al substance that was vpon the earth from man euen to beast as wel it that creepeth as the foules of the ayre and they were destroied from of the earth but onlie Noe remained and they that were with him in the arke † And the waters held on aboue the earth an hundred fiftie dayes ANNOTATIONS CHAP. VII 16. Shut him in God who
eaten therof Moreouer the Hebrew word Hotsi brought forth is a word pertayning to Sacrifice as in the 6. chap of Iudges v. 18. and 19 and importeth that the bread and wine were first offered in Sacrifice and then doubtles they did participat though they wanted not other fufficient corporal foode Againe the wordes folowing For he vvas the Priest of God most hiegh can haue no other sense but that he did the function of a Priest in the bread wine which he brought otherwise if the only cause of bringing that prouision had benne to releue the campe with victuals the reason would rather haue benne yelded because he was a bountiful King a liberal Prince a special freind to Abraham as in deede he was but none of these reasons or the like fitted this purpose so wel nor touched the cause of bringing forth bread and wine as to signifie that he was a Priest whose office is to offer Sacrifice Here againe some Protestants take exception against the Latin text that the causual coniunction Enim for is not agreable to the Hebrew but should be the copulatiue Et and which is a meere wrangling For the lerned know wel ynough that the Hebtew particle is better expressed in such places by Enim or quia for or because then by And so the English Bible printed in the yeare of our Lord. 1552. readeth Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine for he vvas the Priest of the most hieghest God The latter Editions also in like places haue not the copulatiue And but some other word as the sense requireth Gen. 20. v. 3. Thou art but a dead man for the vvomans sake vvhich thou hast taken for she is a mans vvife where the Hebrew phrase is And she is maried to a husband Gen. 30. v. 27. they read thus For I haue proued that the Lord hath blessed me for thy sake where precisly construing the Hebrew they should say I diuined or coniectured and the Lord blessed me for thy sake Likewise Esaie 64. v. 5. they read But Loe thou hast bene angrie for vve offended the Hebrew is thus Loe thou art angrie and vve haue sinned In the same place they translate Yet shal vve be saued vvhich the Hebrew expresseth by the copulatiue And we shal be saued So when they thinke it conuenient they translate the Hebrew particle For that yet which strictly signifieth And. Now let vs also see the original in this place In the Hebrew it is thus VMALCHI TSEDEC MELEC CHALEM HOTSI LECHEM VAIAIIN VEHV COHEN LEEL ELION VAIE VARECHEHV c. In English word for word thus And Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine And he the priest to God most hiegh And he blessed him c. where albeit the causual word For is not expressed yet these wordes And he the priest further declaring that besides the office and dignitie of a King which was said before Melchisedec was also a Priest must nedes signifie that he did something about the bread and wine belonging to a Priests office And what that something was perhaps the Vniuersitie of Cambridge wil testifie whose late professor of Diuinitie teacheth plainly that Melchisedech offered Sacrifice and was therin a figure of Christ Pag. 6. Reprehen Sacerdotes saith he ij vere proprie sunt qui sacrificia faciunt qualis fuit Aaron Aaronis silij Melchisedechus quem illi adumbrabant Christus Priestes truly and properly are they that offer sacrifices such as vvas Aaron and the sonnes of Aaron and Melchisedech and Christ vvhom they prefigured If then both Aaron Melchisedech were truly and properly Priests because they offered sacrifices according to this Professors definition and both were figures of Christ it must needes be granted that as Christ fulfilled the figure of Aarons bloudie sacrifices in offering him selfe vpon the Crosse so he also fulfilled the figure as wel of vnbloudie sacrifices of Aaron as especially of Melchisedechs Sacrifice in some other besides that on the Crosse seeing the prophet Dauid and S. Paul say Christ is a Priest not according to Aarons order for that was to haue an end but For euer according to the order of Melchisedech And what other Sacrifice did our Sauiour offer to remaine perpetual but of his owne bodie bloud in vnbloudie maner vnder the formes of bread and wine with commandment to his Apostles and Priests to do the same til the end of the world Let the indifferent reader weigh it wel And whosoeuer is not very proud wil for his better instruction or confirmation esteme the vniforme iudgement of manie ancient godlie and lerned Fathers writing vpon this place VVe wil only recite their wordes without other deduction for breuitie sake S. Clemens Alexandrinus li 4. Strom. versus finem writeth thus Melchisedech king of Salem Priest of God most hiegh gaue wine bread santified nutriment in type of the Eucharist S. Cyprian Epist 63. ad Caecilium Christ is Priest for euer according to the order of Melchisedech which order is this coming from that Sacrifice and thence descending that Melchisedech was Priest of God most hiegh that he offered bread wine that he blessed Abraham For who is more a Priest of God most hiegh then our Lord Iesus Christ who offered Sacrifice to God the Father and offered the same which Melchisedech had offered bread and wine to wit his owne bodie and bloud And a litle after That therfore in Genesis the blessing might be rightly celebrated about Abraham by Melchisedec the Priest the image of Christs Sacrifice co●sisting in bread and wine went before which thing our Lord perfecting and performing offered bread and chalice mixt with wine and he that is the plenitude fulfilled the veritie of the prefiguted image Eusebius Cesariensis li 5. Demonst Euang. c. 3. Euen as he who was Priest of Nations was neuer sene to offer corporal sacrifices but only bread wine when he blessed Abraham so first our Lord Sauiour him selfe then priests that come from him exercising the spiritual office of Priesthood in al nations after the Ecclesiastical ordinances do represent the mysteries of his bodie and healthful bloud in bread wine which mysteries Melchisedech knew so long before by diuine spirite and vsed as representations of things to come S. Ambrose li. 5 de Sacramen c. 1. VVe know the figure of the Sacraments went before in Abrahams times when Melchisedech offered Sacrifice Idem in cap. 5 Heb. It is clere that oblations of cattle are vanished which were in Aarons order but Melchisedechs institution remayneth which is celebrated al the world ouer in administration of the Sacraments S Hierom. Epist ad Marcellamo vt migret Bethleem Haue recourse to Genesis and you shal find Melchisedech king of Salem prince of this citie who euen then in figure of Christ offered bread and wine and dedicated the Christian mysterie in our Sauiours bodie and bloud Idem Epist
was dead mourned vpon him thirtie daies throughout al their families CHAP. XXI Israelites at the first encounter with the Chananeites hauing the worse after their vow kil the King of Arad and destroy his cities 4. The people againe murmuring are stricken with firie serpents 7. but confessing their fault Moyses by Gods commandment setteth vp a brasen serpent for a remedie 10. They march through diuers places 17. and sing a Canticle at a wel which God gaue them 21. They kil Sehon King of the Amorreites and conquer his land 33. Likwise Og King of Basan VVHICH when the Chananeite king of Arad who dwelt toward the south had heard to wit that Israel was come by the way of the spies he fought against them and being victour he tooke the pray of them † But Israel binding himself by vow to our Lord said If thou wilt deliuer this people into my hand I wil destroy their cities † And our Lord heard the prayers of Israel and deliuered the Chananeite whom they slew ouerthrowing their cities and they called the name of that place Horma that is to say Anathema † And they marched also from the mountaine Hor by the way that leadeth to the Redde sea that they might compasse the land of Edom. And the people began to be wearie of the iourney and labour † and speaking against God and Moyses they said Why didst thou bring vs out of Aegypt to die in the wildernesse There wanteth bread waters there are none our soule now lotheth at this most light meate † Wherfore our Lord sent vpon the people firie serpentes at whose plagues and the deathes of verie manie † they came to Moyses and said We haue sinned because we haue spoken against our Lord and thee Pray that he take from vs the serpentes And Moyses prayed for the people † and our Lord spake to him Make a brasen serpent and sette in for a signe he that being striken looketh on it shal liue † Moyses therfore made A BRASEN SERPENT and set it for a signe whom when they that were striken looked on they were healed † And the children of Israel marching camped in Oboth † Whence departing they pitched their tentes in Ieabarim in the wildernesse that looketh toward Moab against the east part † And remouing from thence they came to the Torrent Zared † Which they forsaking camped against Arnon which is in the desert standeth out in the borders of the Amorrheite For Arnon is the border of Moab diuiding the Moabites the Amorrheites † Wherof it is said in the booke of the warres of our Lord As he did in the Redde sea so wil he doe in the streames of Arnon † The rockes of the torrentes were bowed that they might rest in Ar and lie in the borders of the Moabites † From that place appeared the wel wherof our Lord spake to Moyses Gather the people together and I wil geue them water † Then Israel sang this verse Arise the wel They sang therto † The wel which the princes digged and the captaines of the multitude prepared in the law geuer and in their staues And they marched from the wildernesse to Mathana † From Mathana vnto Nahaliel from Nahaliel vnto Bamoth † From Bamoth is a valley in the countrie of Moab in the toppe of Phasga which looketh toward the desert † And Israel sent messengers to Sehon King of the Amorrheites saying † I besech thee that I may haue licence to passe through thy land we wil not goe aside into the fieldes and the vineyardes we wil not drinke waters of the welles we wil goe the kinges high way til we be past thy borders † Who would not grant that Israel should passe by his borders but rather gathering an armie went forth to meete them in the desert and came vnto Iasa and fought against them † Of whom he was strooken in the edge of the sword and his land was possessed from Arnon vnto Ieboc and to the children of Ammon for the borders of the Ammonites were kept with a strong garrison † Israel therfore tooke al his cities and dwelt in the cities of the Amorrheite to wit in Hesebon and the villages therof † The citie Hesebon was Sehons the king of the Amorrheite who fought against the king of Moab and tooke al the land that had bene of his dominion as farre as Arnon † Therfore it is said in the prouerbe Come into Hesebon let the citie of Sehon be built and erected † A fire went forth from Hesebon a flame from the towne of Sehon and deuoured Ar of the Moabites and the inhabitantes of the high places of Arnon † Wo to thee Moab thou art vndone people of Chamos He hath geuen his sonnes into flight and his daughters into captiuitie to Sehon the King of the Amorrheites † Their yoke is perished from Hesebon vnto Dibo● they came wearie into Nophe and vnto Medaba † Israel therfore dwelt in the Land of the Amorrheite † And Moyses sent some to take a view of lazer Whose villages they tooke and possessed the inhabitantes † And they turned them selues and went vp by the way of Basan and Og the King of Basan came against them with al his people to fight in Edrai † And our Lord said to Moyses Feare him not for into thy hand I haue deliuered him and al his people and land and thou shalt doe to him as thou didst to Sehon the King of the Amorrheites the inhabiter of Hesebon † They therfore smote him also With his sonnes and al his people vnto vtter destruction and they possessed his land CHAP. XXII Balac King of Moab fearing the Israelites sendeth for Balaam a souths●●●r to curse them 8. VVho consulting his false god is forbid by God almightie to goe and so excuseth him self 15. Balac sendeth againe offering greater reward 19. he againe consulteth and God bidd●th him goe 〈◊〉 but sendeth an Angel to meete him in the way whom his asse seing hu●neth three times and so often he beateth her 28. then she speaketh expostulating his hard vsage 31. he also seeth the Angel 35. and is chargeg ● speake nothing but that the Angel shal suggest AND marching forward they camped in the champion countrie of Moab where Iericho is situated beyond Iordan † And Balac the sonne of Sephor seeing al thinges that Israel had done to the Amorrheite † and that the Moabites were in greate feare of him and could not susteyne his assault † he said to the elders of Madian So wil this people destroy al that dwel in our coastes as the ox● is wont to eate the grasse vnto the verie rootes And he was at the same time King in Moab † He sent therfore messengers to Balaam the sonne of Behor a Southsayer who dwelt vpon the riuer of the land of the children of Ammon to cal him and to say Behold a people is come out of Aegypt that hath couered the face of the earth sitting against me
into the campe of Galgal † For the fiue kinges were fled and had hid themselues in a caue of the citie of Maceda † And it was told Iosue that the fiue kinges were found lying hid in a caue of the citie of Maceda † Who commanded them saying Rowle great stones into the mouth of the caue and sette industrious men which may keepe them shut in † and stand not you stil but pursew the enemies and kil al the hindermost of them that flee neither let them enter into the ●ortes of their cities whom our Lord God hath deliuered into your handes † The aduersaries therfore being slaine with a great slaughter and almost consumed to vtter destruction they that could escape from Israel entered into fensed cities † And al the hoste returned to Iosue in Maceda where then the campe was safe and the ful number and no man durst once mutter against the children of Israel † And Iosue commanded saying Open the mouth of the caue and bring forth to me the fiue kinges that lie hid therin † And the ministers did as it was commanded them and they brought to him the fiue kinges out of the caue the king of Ierusalem the king of Hebron the king of Ierimoth the king of Lachis the king of Eglon. † And when they were brought forth to him he called al the men of Israel and said to the princes of the hoste that were with him Goe and sette your feete vpon the neckes of these kinges Who when they had gone and troden with their feete the neckes of them lying vnder † againe he said to them Feare ye not neither dread take courage and be strong for so wil our Lord doe to al your enemies against whom you fight † And Iosue stroke and slew them and hanged them vpon fiue gibbettes they hung vntil euening † And when the sunne was downe he commanded the soldiars to take them downe from the gibbettes Who cast them being taken downe into the caue wherin they had lyen hid put on the mouth therof great stones which continew vntil this present † The same day Iosue tooke Maceda and stroke it in the edge of the sword killed the king al the inhabitantes therof he left not in it so much as sm●le reliques And he did to the king of Maceda as he had done to the king of Iericho † and he passed with al Israel from Maceda vnto Lebna and fought against it † which our Lord deliuered with the king therof into the handes of Israel and they stroke the citie in the edge of the sword and al the inhabitantes therof they left not in it anie remaines And they did to the king of Lebna as they had done to the king of Iericho † From Lebna he passed vnto Lachis with al Israel and placing the hoste round about assaulted it † And our Lord deliuered Lachis into the handes of Israel and he tooke it the day folowing and stroke it in the edge of the sword and euerie soule that was in it as he had done to Lebna † At that time went vp Horam the king of Gazer to ayde Lachis whom Iosue stroke with al his people to vtter destruction † And he passed from Lachis vnto Eglon and compassed it † and wonne it the same day stroke in the edge of the sword al the soules that were in it according to al thinges that he had done to Lachis † He went vp also with al Israel from Eglon vnto Hebron and fought against it † tooke it and stroke it in the edge of the sword the king also therof and al townes of that countrie al the soules that remained in it he left not therein anie remaynes as he had done to Eglon so did he also to Hebron al thinges that he found in it consumning with the sword † Thence returning vnto Dabir † he tooke it and wasted it the king also therof and al the townes round about he stroke in the edge of the sword he left not in it anie remaines as he had done to Hebron and Lebna and to their kinges so did he to Dabi● and the king therof † Iosue therfore stroke al the hillie countrie and south and champaine and Asedoth with their kinges he left not in it anie reliques but euerie thing that could breath he slew as our Lord the God of Israel had commanded him † from Cadesbarne vnto Gaza Al the Land of Gosen vnto Gabaon † and al their kinges and countries he tooke and wasted at one assault for our Lord the God of Israel suoght for him † And he returned with al Israel to the place of the campe in Galgal CHAP. XI Iabin a more principal king somoneth other kinges to ioyne with him against Israel 6. Iosue animated with Gods promise of victorie 7. ouerthroweth them al. 16. Subdueth their countries 12. killeth also manie of the giantes stocke VVHICH thinges when Iabin the king of Asor had heard he sent to Iobab the king of Madon and to the king of Semeron and to the king of Achsaph † to the kinges also of the North that dwelt in the mountaines and in the plaine against the south side of Ceneroth in the champaine also and countries of Dor by the sea side † the Chananeite also on the East and West and the Amorrheite and Hetheite and Pherezeite Iebuseite in the mountaines the Heueite also which dwelt at the foote of Hermon in the Land of Maspha † And they issued forth al with their troupes a people exceeding manie as the sand that is in the shore of the sea their horses also and chariottes of passing great multitude † And al these kinges assembled together in one at the Waters of Merom to fight against Israel † And our Lord said to Iosue Feare them not for to morrow this selfe same houre wil I deliuer al these to be wounded in the sight of Israel their horses thou shalt hoghsinew and their chariottes thou shalt burne with fire † And Iosue came and al the hoste with him against them to the Waters of Merom sodenly and ranne in vpon them † and our Lord deliuered them into the handes of Israel Who stroke them and pursewed them as farre as great Sidon and the Waters of Maserephoth and the field of Masphe which is on the East side therof Therfore he stroke al so that he le●t no reliques of them † and he did as our Lord had commanded him their horses he hoghsinewed and their chariottes he burnt † And returning immediatly he tooke Asor and the king therof he stroke with the sword For Asor in old time among al these kingdomes held the principalitie † And he stroke al the soules that abode there he left not in it anie remaines but to vtter destruction he wasted al thinges and the citie it selfe he destroyed with fyre † And al the cities round about their kinges also he tooke stroke destroyed as Moyses the seruant of God
and fasting for them 2. Reg. 1. Al which were to no purpose if soules departed could not be releiued by such meanes It moreouer appeareth that the same royal prophet beleued diuers places to be in hel when he said Psal 85. Thou hast deliuered my soule from the lower hel signifiyng plainly that there is a lower and a higher hel which higher the Church calleth Purgatorie where soules suffer that paine in satisfaction for their sinnes which remaineth not satisfied before death is due after the guilt of sinne is remitted the law prescribing that besides restitution of damage sacrifice should also be offered Leuit. 5. 6. 16. And Dauid was punished by the death of his child 2. Reg. 12. by the plague sent amongst his people 2. Reg. 24. after his sinnes were remitted He feared also punishment in the other world yea two sortes and therfore prayed to be deliuered from both saying Psal 6. Lord rebuke me not in thy furie nor chastice me in thy wrath That is saith S. Gregorie Strike me not with the reprobate nor aflict me with those that are purged by the punishing flames And most expresly signifieth also a higher place called hel saying Psal 15. in the person of Christ to his Father Thou shalt not leaue my soule in hel From vvhence Christ deliuered the holie Patriarches Prophetes and other perfect soules resting vvithout sensible paine brought them into heauen vvhither before him none could enter VVhich vvas also signified by the cities of refuge whence none might depart to their proper countrie til the death of the high priest Num. 35. by Moyses dying in the desert and not entring into the promised land ouer Iordan Deut. 4. 31. 34. Presupposing the general Resurrection of al men as a truth knovven by former traditions king Dauid shevveth the difference of the vvicked and godlie in that time saying Psal 1. The impious shal not rise againe in iudgement nor sinners in the councel of the iust That is the vvicked shal not rise to ioy glorie as the iust godlie shal doe Of general iudgement is more plainly prophecied 1. Reg. 2. That our Lord shal iudge the endes of the earth not that Dauid nor Salomon but Christ should raigne in his m●litant Church euen to the endes of the earth and in fine iudge the vvhole vvorld The same is confirmed Psal 49. God wil come manifestly our God and he wil not kepe silence Fire shal burne forth in his sight Psal 95. He shal iudge the round world in equitie and the peoples in his truth Psal 96. Fire shal goe before him and shal inflame his enemies round about Againe the same royal prophete Psalm 48. describeth the future and eternal state of the damned saying as sheepe creatures vnable to helpe themselues they are put in hel death shal feede vpon them Of the blessed he addeth And the iust shal rule ouer them in the morning that is in the resurrection and Psal 149. The Sainctes shal reioyse in glorie they shal be ioyful in their beddes in eternal rest The exaltations pra●ses of God in their throate and two edged swordes in their handes to doe reuenge in the nations punishments among the peoples To bind their kinges in fetters and their nobles in yron manicles That they may doe in them the iudgement that is written This glorie is to al his Sainctes And much greater glorie belongeth to Sainctes for this is but accidental vttered according to vulgar capacitie The essential and perfect glorie which no eye hath seene nor eare hath heard nor hart can cone iu● consisteth in seeing God Among accidental glorious giftes the foure dowries of glorified bodies are especially prefigured Impassibilitie by the wood Setim wherof the Arke was made Exod. 25. Agilitie and Penetrabilitie in some sorte by Dauids quicknes against G●liath and his conuering of him self into Sauls campe and forth againe 1. Reg. 17. and 26. but a more plaine figure of Claritie was in Moyses face Exod. 34. which by his conuersation with God became more glorious then mortal eyes were able to behold glistering and shining as most splendent l●ght through christal described as if his skinne had benne a clere horne a●●earing and spreading beam● like the sunn● proceding from the beautie of his soule so th●● none of al the people could looke directly vpon him except he couered his face Thus much concerning particular pointes of faith and religion And it is no lesse euident that the vniuersal Church and Citie of God stil continued yea was more visible and conspicuous to the whole world then before First by Gods maruelous protection therof in the desert and famous victories and conquestes of the land of Chanaan And by the excellent lawes geuen to this people which al nations admired and none had the like Deut. 4. For in this fourth age besides other lavves and preceptes the spiritual and temporal States were more distinguished and the Ecclesiastical Hierarchie especially disposed in subordination of one supreme head with inferiour gouerners ech in their place and office for edification of the whole bodie For Moyses being chief ruler and conduct●r of the Israelites out of Aegypt receiued and deliuered to them the written Law Exod. 20. And for obseruation and conseruation therof by Gods expresse appointment Leuit. 8. consecrated Aaron the ordinarie High priest himself remayning stil extraordinarie Superiour also aboue Aaron And after Aaron he consecrated in like maner his sonne Eleazar high priest and successour to his father Num. 20. To whom succeded others in this order 1. Paralip 6. Phinees Abisuë Bocci Ozi Zacharias otherwise 1. Reg. 1. called Heli Meraioth Amarias otherwise Achimelec whom Saul slew 1. Reg. 22. Achitob othervvise Abiathar vvho vvas deposed 3. Reg. 2. and Sadoc in vvhose time the Temple vvas founded To these vvere adioyned other Priestes also consecrated in a praescript forme Leuit. 8. and Leuites ordayned to assist in lower and distinct offices Num. 3. 4. In the first degree the Caathites whose office was to carrie the Sanctuarie and vessel therof vvrapped vp by the priestes but vvere forbid in paine of death to touch them or to see them In the second degree the Gersonites vvho carried the cortines and couers of the Tabernacle and vessel of the Altar In the third degree the Merarites vvho carried the bordes barres and pillers vvith their feete pinnes cordes and other implementes of the tabernacle euerie one according to their office and burdens Num. 4. v. vlt. But in the temporal state and gouernment Iosue of the tribe of Ephraim succeeded to Moyses Num. 27. Deut. 3. 34. And after Iosue were diuers interruptions of succession with gouerners of diuers tribes and change of gouernment from Dukes to Iudges and from Iudges to Kinges For after Iosues death the people being sore afflicted by inuasions of Infidels God raised certaine special men with title of Iudges to
of the Assyrians into Samaria and assaulted it † and tooke it For after three yeares in the sixt yeare of Ezechias that is the ninth yeare of Osee the king of Israel Samaria was taken † and the king of the Assyrians transported Israel vnto the Assyrians and placed them in Hala and in Habor riuers of Gozan in the cities of the Medes † because they heard not the voice of our Lord their God but transgressed his couenant al things that Moyses the seruant of our Lord commanded they heard not neither did they it † In the fourtenth yeare of king Ezechias came vp Sennacherib the king of Assyrians to al the fensed cities of Iuda and tooke them † Then sent Ezechias the king of Iuda messengers to the king of the Assyrians into Lachis saying I haue sinned retyre from me and al that thou shalt put vpon me I will beare Therfore the king of the Assyrians put a taxe vpon Ezechias the king of Iuda three hundred talents of siluer and thirtie talents of gold † And Ezechias gaue al the siluer that was found in the house of our Lord and in the kinges treasures † At that time Ezechias brake the doores of the temple of our Lord and the plates of gold which he had fastened on them and gaue them to the king of the Assyrians † But the king of the Assyrias sent Tharthan and Rabsaris and Rabsaces from Lachis to king Ezechias with a strong powre to Ierusalem who when they were come vp they came to Ierusalem and stoode beside the conduite of the vpper poole which is in the way of the fullers field † And they called the king and there went out to them Eliacim the sonne of Helcias gouernour of the house and Sobna the Scribe and Ioahe the sonne of Asaph the register † And Rabsaces sayd to them Speake to Ezechias Thus sayth the great king the king of Assyrians What is this confidence that thou doest stay vpon † Perhaps thou hast taken counsel to prepare thy selfe to battle Wherin hast thou confidence that thou darest to rebel † Dost thou hope in Aegypt a staffe of reede and broken vpon which if a man leane broken into splinters it wil enter into his hand and pearce it so is Pharao the king of Aegypt to al that haue confidence in him † But if you wil say to me We haue confidence in our Lord God is not this he whose excelses and altars Ezechias hath taken away and he commanded Iuda and Ierusalem Before this altar shal you adore in Ierusalem † Now therfore passe to my lord the king of the Assyrians and I wil geue you two thousand horses and see whether you be able to haue ryders for them † And how can you resiste before one prince of the least seruantes of my lord Hast thou confidence in Aegypt for the chariotes and horsemen † Why am I come vp without the wil of the Lord to destroy it The Lord sayd to me Goe vp to this land and destroy it † And Eliacim the sonne of Helcias and Sobna and Ioahe sayd to Rabsaces We pray thee that thou speake to vs thy seruantes in Syryake for we vnderstand this tongue and speake not to vs in the Iewes language the people hearing it which is vpon the wal † And Rabsaces answered them saying What did my lord send me to thee that I should speake these wordes and not rather to the men that sit vpon the wal that they may eate their owne dung and drinke their v●ine with you † Rabsaces therfore stood and cryed out with a lowd voyce in the Iewes language and sayd Hea●e ye the wordes of the great king the king of the Assyrians † Thus sayth the king Let not Ezechias seduce you for he shal not be able to deliuer you out my hand † Neither let him geue you confidence vpon the Lord saying Our Lord deliuering wil deliuer vs and this citie shal not be geuen into the hand of the king of the Assyrians † Doe not heare Ezechias For thus sayth the king of the Assyrians Doe with me that which is profitable for you and come forth to me and euery man shal eate of his vineyard and of his figge tree and you shal drinke waters of your owne cesternes † til I come and transporte you into a land that is like to your land into a fruiteful land and plentiful of wyne a land of bread and of vineyardes a land of oliuetes and of oyle and honie and you shal liue and shal not die Heare not Ezechias who deceiueth you saying Our Lord wil deliuer vs. † Did the goddes of Nations deliuer their land from the hand of the king of Assyrians † Where is the God of Emath Arphad Where is the God of Sepharuaim of Ana and Aua did they deliuer Samaria out of my hand † What are they among al the goddes of nations which haue deliuered their countrey out of my hand that the Lord can deliuer Ierusalem out of my hand † The people therfore held their peace and did not answer him any thing for they had receiued the kings commandement that they should not answer him † And Eliacim the sonne of Helcias gouernour of the house and Sobna the scribe and Ioahe the sonne of Asaph register came to Ezeehias their garments rent and told him the wordes of Rabsaces CHAP. XIX Ezechias in affliction requesteth the prayers of Isaias the prophet 6. who assureth him of Gods helpe 8. The king of the Assyrians stil threatneth and blasphemeth 15. Ezechias praieth 20. and God hearing the prayers of the one and blasphemies of the other 28. promiseth to protect Ierusalem 35. An Angel in one night killeth an hundred fourscore and fiue thousand of the Assyrians campe their king returneth to Niniue is there slaine by two of his owne sonnes and an other sonne reigneth in his place VVHICH thinges when Ezechias the king had heard he rent his garmentes and was couered with sackcloth and entered into the house of our Lord. † And he sent Eliacim the gouernour of the house and Sobna the scribe and the ancientes of the priestes couered with sackclothes to Isaias the prophete the sonne of Amos. † Who sayd to him Thus saith Ezechias This day is a day of tribulation and rebuke and of blasphemie the children are come to the birth and the woman in trauel hath not strength † If perhaps our Lord thy God wil heare al the wordes of Rabsaces whom the king of the Assyrians his maister hath sent to vpbrayd the liuing God and reproue with wordes which our Lord thy God hath heard and make thou prayer for the remnantes that are found † The seruantes therfore of king Ezechias came to Isaie † And Isaie sayd to them Thus shal you say to your maister Thus sayth our Lord Feare not for the wordes which thou hast heard with which the seruantes of the king of the Assyrians haue blasphemed me † Behold I wil send
of Basan vnto Baal Hermon and Sanir and mount Hermon for the number was great † And these were the princes of the house of their kinred Epher and Iesi and Eliel and Esriel and Ieremia and Odoia and Iediel most valiant men and mightie and renowned princes in their families † But they forsooke the God of their fathers and fornicated after the goddes of the peoples of the land whom God tooke away before them † And the God of Israel raysed vp the spirit of Phul king of the Assyrians and the spirit of Thelgathphalnasar king of Assur and he transported Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses and brought them into Lahela and into Habor and to Ara and to the riuer of Gozan vntil this day CHAP. VI. The genealogies of Leui 4. with the right line of Aaron by Eleazar to Iosadech high priest in the captiuitie of Babylon 16. other progenies of his three sonnes Gerson Caath and Merari 31. with their offices in the temple 49. only Aarons sounes admitted to priesthood 54. Particular possessions of the Leuites dwelling amongst the other tribes THE sonnes of Leui Gerson Caath and Merari † The sonnes of Caath Amram Isaar Hebron and Oziel † The children of Amram Aaron Moyses and Maria. The sonnes of Aaron Nadab and Abiu Eleazar and Ithamar † Eleazar begat Phinees and Phinees begat Abisue † and Abisue begat Bocci Bocci begat Ozi † Ozi begat Zaraias and Zaraias begat Maraioth † Moreouer Meraioth begat aMARIAS and Amarias begat Achitob † Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Achimaas † Achimaas begat Azarias Azarias begat Iohanan † Iohanan begat Azarias the same is he that executed the priestlie office in the house which Salomon built in Ierusalem † And Azarias begat Amarias and Amarias begat Achitob † and Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Sellum † Sellum begat Helcias and Helcias begat Azarias † Azarias begat Saraias and Saraias begat Iosedec † Moreouer Iosedec went forth when our Lord transported Iuda and Ierusalem by the handes of Nabuchodonosor † The sonne then of Leui Gerson Caath and Merari † And these be the names of the sonnes of Gerson Lobni and Semei † The sonnes of Caath Amram and Isaar and Hebron and Oziel † The sonnes of Merari Moholi and Musi And these are the kinredes of Leui according to their families † Gerson Lobni his sonne Iahath his sonne Zamma his sonne † Ioah his sonne Addo his sonne Zara his sonne Iethrai his sonne † The sonnes of Caath Aminadab his sonne Core his sonne Asir his sonne † Elcana his sonne Abiasaph his sonne Asir his sonne † Thahath his sonne Vriel his sonne Ozias his sonne Saul his sonne † The sonnes of Elcana Amasai and Achimoth † and Elcana The sonnes of Elcana Sophai his sonne Nahath his sonne † Eliab his sonne Ieroham his sonne Elcana his sonne † The sonnes of Samuel the first begotten Vasteni and Abia. † And the sonnes of Merari Moholi Lobni his sonne Semei his sonne Oza his sonne † Sammaa his sonne Haggia his sonne Asaia his sonne † These are they whom Dauid appointed ouer the singing men of the house of our Lord since the Arke was placed † and they ministred before the tabernacle of testimonie singing vntil Salomon built the house of our Lord in Ierusalem and they stood according to their order in the ministerie † And these are they which aslisted with their sonnes of the sonnes of Caath Hemam singing man the sonne of Ioel the sonne of Samuel † the sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thohu † the sonne of Suph the sonne of Elcana the sonne of Mahath the sonne of Amasai † the sonne of Elcana the sonne of Iohel the sonne of Azaries the sonne of Sophonias † the sonne of Thahath the sonne of Asir the sonne of Abiasaph the sonne of C'ore † the sonne of Isaar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel † And his brother Asaph who stood on his right hand Asaph the sonne of Barachias the sonne of Samaa † the sonne of Michael the sonne of Basaia the sonne of Melchia † the sonne of Athanai the sonne of Zara the sonne of Adaia † the sonne of Ethan the sonne of Zamma the sonne of Semei † the sonne of Ieth the sonne of Gerson the sonne of Leui. † And the children of Merari their brethren on the left hand Ethan the sonne of Cusi the sonne of Abdi the sonne of Maloch † the sonne of Hasabia the sonne of Amasia the sonne of Helcias † the sonne of Amasai the sonne of Boni the sonne of Somer † the sonne of Moholi the sonne of Mosi the sonne of Merari the sonne of Leui † Their brethren also the Leuites which were ordained for al the ministerie of the tabernacle of the house of our Lord. † But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of holocaust and vpon the altar of incense for euerie worke of Sancta Sanctorum and to pray for Israel according to al thinges which Moyses the seruant of God had commanded † And these are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne Phinees his sonne Abisue his sonne † Bocci his sonne Ozi his sonne Zarahia his sonne † Meraioth his sonne Amarias his sonne Achitob his sonne † Sadoc his sonne Achimaas his sonne † And these are their habitations by the townes and confines to witte of the sonnes of Aaron according to the kinredes of the Caathites for they were fallen to them by lotte † They gaue therfore to them Hebron in the Land of Iuda and the suburbes therof round about † but the fieldes of the citie and the townes to Caleb the sonne of Iephone † Moreouer to the sonnes of Aaron they gaue cities to flee vnto Hebron and Lobna and the suburbes therof † Iether also and Esthemo with the suburbes therof yea Helon and Dabir with their suburbes † Asan also Bethsemes their suburbes † And of the tribe of Beniamin Gabee and the suburbes therof Almath with the suburbes therof Anothoth also with the suburbes therof al the cities thirtene by their kinredes † And to the children of Caath the residue of their kinred they gaue of the halfe tribe of Manasses in possession ten cities † Moreouer to the children of Gerson by their kinredes of the tribe of Issachar of the tribe of Aser and of the tribe of Nephthali and of the tribe of Manasses in Basan thirtene cities † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and of the tribe of Gad and of the tribe of Zabulon they gaue by lot twelue cities † Also the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes † and they gaue by lot of the tribe of the children of Iuda of the tribe of the children of Simeon and of the tribe of the children of Beniamin these cities which they called by their names † and to them that were of
first fruites of corne of wine and of oyle of honie also and of al thinges which the ground bringeth forth they offered tithes † Yea and the children of Israel and Iuda that dwelt in the cities of Iuda offered tithes of oxen and sheepe and tithes of sanctified thinges which they had vowed to our Lord their God and carying them al made manie heapes † The third moneth they began to lay the fundations of the heapes and in the seuenth moneth they finished them † And when Ezechias and his princes came in they saw the heapes and blessed our Lord and the people of Israel † And Ezechias asked the Priestes and the Leuites why the heapes lay so † Azarias the high Priest of the stocke of Sadoc answered him saying Since first fruites began to be offered in the house of our Lord we haue eaten and haue bene ful and very much hath remayned because our Lord hath blessed his people and of the remaynes this is the abundance which thou seest † Fzechias therfore commanded that storehouses should be prepared in the house of our Lord. Which when they had done † they brought in as wel the first fruites as the tithes and watsoeuer they had vowed faythfully And the ouerseer of them was Chonenias a Leuite and Semeihis brother the second † after whom Iahiel and Azarias and Nahath and Asael and Ierimoth Iosabad also and Eliel and Iesmachias and Mahath and Banaias ouerseers vnder the hand of Chonenias and Semei his brother by the commandment of Ezechias the king and Azarias the high Priest of the house of God to whom al thinges apperteyned † But Core the sonne of Iemna a Leuite and porter of the east gate was ouerseer of those thinges which were voluntarily offered to our Lord and of the first fruites and the thinges consecrated for Sancta sanctorum † And vnder his charge Eden and Beniamin Iesue and Semeias Amarias also and Sechenias in the cities of the Priestes that they should faithfully distribute to their brethren portions to the lesser and greater † sauing the men children from three yeares and aboue to al that entered into the temple of our Lord and whatsoeuer day by day was profitable in the ministerie and the obseruances according to their diuisions † to the Priestes by families and to the Leuites from the twentith yeare and vpward by the orders and companies † and to al the multitude as wel their wiues as their children of both sex mea●es were geuen faithfully of these thinges that had bene sanctified † Yea and of the children of Aaron by the fildes and the suburbes of euerie citie there were men ordayned that should distribute portions to al the male sexe of the Priestes and the Leuites † Ezechias therfore did al thinges which we haue sayd in al Iuda and wrought good and right and truth before our Lord his God † in al the seruice of the ministerie of the house of our Lord according to the law and the ceremonies willing to seeke his God in al his hart and he did it and prospered CHAP. XXXII Sennacherib king of Assyria inuading Iuda king Ezechias encorageth the people and prouideth to defend the countrie 9. the Assyrians threaten the people and blaspheme God 20. Ezechias and Isaias pray 21. An Angel destroyeth the Assyrians armie so their king retiring home is slayne in his idols temple by his owne sonnes 22. Ezechias reigneth in peace 24. falleth into deadlie sicknes but miraculously recouereth offendeth in pryde and repenteth 27. is exceding rich which he imprudently sheweth to strangers 32. dieth and Manasses succedeth AFTER which thinges and this maner of truth came Sennacherib the king of the Assyrians and entering into Iuda besieged the fensed cities desirous to take them † Which when Ezechias had sene to witte that Sennacherib was come and the whole force of the battel to be turned agaynst Ierusalem † taking counsel with the princes and the most valiant men to stoppe vp the heades of the fountaynes that were without the citie and the sentence of them al decreing this † he gathered a very great multitude they stopped vp al the fountaynes and the riuer that ranne in the middes of the land saying Lest the kinges of the Assyrians come and finde abundance of waters † He built also doing industriously euerie wall that had bene destroyed and built towers vpon them and an other wall without and he repayred Mello in the citie of Dauid and made armour and shildes of al sortes † And he appointed princes of warryers in the armie and he called them al together in the streate of the gate of the citie and spake to their hart saying † Doe manfully and take courage feare not neither dread ye the king of the Assyrians and al the multitude that is with him for there are manie moe with vs then with him † For with him is an arme of flesh with vs the Lord our God which is our helper and fighteth for vs. And the people was encouraged with these maner of wordes of Ezechias the king of Iuda † Which thinges after they were done Sennacherib the king of the Assyrians sent his seruantes to Ierusalem for himself with al his armie beseiged Lachis to Ezechias the king of Iuda to al the people that was in the citie saying † Thus sayth Sennacherib the king of the Assyrians In whom hauing affiance doe you sitte besieged in Ierusalem † Hath Ezechias deceiued you to deliuer you to death in hunger and thirst affirming that the Lord your God can deliuer you from the hand of the king of the Assyrians † Why is not this Ezechias that hath destroyed his excelses and altars and hath commanded Iuda Ierusalem saying Before one altar you shal adore and on it you shal burne incense † Are you ignorant what thinges I haue done and my fathers to al the peoples of the landes haue the goddes of nations and of al landes bene able to deliuer their countrie out of my hand † Who is there of al the goddes of the nations which my fathers wasted that could deliuer his people out of my hand that your God also can deliuer you out of this hand † Let not therfore Ezechias deceiue you nor delude you with vayne persuasion neither beleue ye him For if no god o● al nations and kingdomes could deliuer his people out of my hand and out of the hand of my fathers consequently neither shal your God be able to deliuer you out of my hand † Yea and manie other thinges did his seruantes speake agaynst our Lord God and agaynst Ezechias his seruant † Letters also he wrote ful of blasphemie against our Lord the God of Israel and he spake agaynst him as the goddes of their nations could not deliuer their people out of my hand so the God also of Ezechias can not deliuer his people out of this hand † Moreouer also with a lowd crie in the Iewes tongue he sounded against the people
al other nations to erre for their sinnes in their fond phantesies of false goddes reserued the Israelites for his Church e establishing the principalitie therof in Sion f For obtaining and conseruing of Sion from wicked Infidels God ouerthrewe al sortes of contrarie forces g God not only gaue his people temporal victories ouer their enimies but also illuminated their mindes with knowlege of true religion h others are often trubled in mind hearing the truth but are not conuerted through their obstinate follie i VVorldlie men in supine carlesnes as in a sleepe passe ouer this life and afterwards find themselues excluded from heauen for lacke of merites and good workes with the foolish virgins k God vndertaking the defence of his people and threatning the aduerse part l they failed in courage as men ouercome with drowsines of sleepe m Euen from the first notice of thy wil the aduersaries were deiected fearing thy po●e●● wrath n Terrible signes from the firmament appearing before the day of iudgement :: The Prophetes ●● often speake in the pretertence for the assurance of the thinges to come o persecuters and others being terrified shal be astonied and silent p God vvil come to iudge the vvorld more especially for the iusts sake q Men that shal seriously thinke and meditate vpon these thinges vvil praise and thanke God for them r and the effect and svvere repast of such meditation shal make as it vvere a great festiual day in the deuout soule spiritually ioyned vvith God ſ The soule thus inflamed with Gods loue is then apt of gratitude for his goodnes tovvardes man to make vovves of thinges vvherto vve are not obliged t but most necessarie it is to be maturely aduised and not rashly nor lightly to vovv for being once vovved vve are strictly bound to vvhatsoeuer vve haue lavvfully promised And it is great sinne to v●vv vndiscretly v Remembring that for vovves and al other vvorkes vve must ansvver to God vvho is a terrible iudge readie to punish in bodie and soule sparing none for their greatnes not princes nor kinges nor vulgar sorte for al are to him alike Gods special protection of the Ievves the. 4. key a For Idithun to sing or to make tune for it b For the faithful congregation to consider Gods benefites c Hauing heretofore prayed Psal 14● d I haue obtayned e Especially being in tribulation and praying vvith hart and handes lifted vp as vvel in the night as day f I vvas not frustrate of my prayer g I vvas sometimes in such anguish that nothing semed comfortable h but I 〈…〉 d vpon God so firmly i that my spirite came in●o an ex●asie o●●●aunce k I arose early before the ordinarie time of avvay king l my hart being attentiue invvardly I vttered nothing vvith my tongue m I diligently examined my conscience n Assuredly God vvil not reiect for euer but he vvil be pleased with his Church o VVhiles I thus thought I erred greatly novv I see and confesse that God suffereth al calamities for the good of his seruantes p and this I knevv not by my selfe but by the inspiration of God making this change in me by his gracious hand q The progenie of Iacob receiued and nourished in Aegypt for Iosephs sake as his adopted children r The read sea and Iordan felt thy diuine powre and obeyed thy wil. ſ Noise of vvaters meeting after the Israelites vvere passed thunders and lightninges also hapened to the terror of the persecutors though not mentioned in Exodus Ex● 14 By the ministerie of Moyses and Aaron Gods great Benefites bestovved vpon the levves and their ingratitude the 4 key a Commended to Asaph a chiefe musitian that the people might vnderstand and consider Gods benefites b Neither the lavv not the people vvas Dauids but presenting Gods perso n he speaketh in his name or authoritie vvith vvhose inspitation he vvas replenished S. Greg. Prefat in Iob. c. 2. Mat. ●● 5. 35. c Albeit the prophet reciteth historically thinges donne yet the same vvere parables similitudes and figures of other thinges d yea of secret hidden Mysteries obscurly signified in the old Testament and reueled in the nevv e which partly we know by written holie Sriptures f partly by Traditions g God of his mercie without precedent merite raised vp a peculiar people of Abraham Isaac and Iacob h and gaue them a particular law first of Circuncision more largely by Moyses i So Abraham instructed his children and his house after him Gen. 18. k in like sorte others taught their children l For three causes God gaue his law that his people may haue confidence in him he shewing his care to instruct and gouerne them m that they remember his benefites n and kepe his commandmentes o The Iewish nation very often and in great numbers murmured rebelled and committed other great sinnes and therfore Dauid exhorted the people of his time not to do the like And this exhortation perteyneth more especially to Charistianes as S. Paul teacheth 1. Cor. 10. p They first trusting in their owne strength without Gods commandment Num. 14. went forth to batle and were ouerthrowne 1. Par 7 v. 21 ● Par. 7. ●●● q Tanis the principal citie in Aegypt nere the riuer Nilus where Moyses wrought his great miracles 〈◊〉 14. This cloude shadowed them from the heate of the sunne in the day and the fire shined in the night al the time that they were in the desert ſ In mount Horeb and there was continual water in al the campe which occupied nere foure miles in length and breadth t Which naturally wanted water but by miracle had abundance v Not content with Manna they demanded to haue flesh vv Stil incredulous not beleuing Gods omnipotencie they thought that albeit he had geuen them manna and water yet he could not geue them flesh x By bread in general is vnderstood al competent meate vsual for a table y For this incredulitie murmuring and other sinnes God kept the children of Israel fourtie yares in the desert t●l al hat were of age when they came from Aegypt were dead except only Iosue and Caleb z In the meane time amongst other punishments manie mutmurers wo●c burn●●o death with strange fire Num. 11. a Manna made by Angels b God so changed the wind that it brought abundance of quailes and other birdes into their campe Exo. 16. Nu. 11. c Immediately after a moneth for so long they had abundance of these birdes ibid. v. 20. they were striken with a plague and manie died for their concupiscence d The most fresh strong men died and so were hindered from possessing the promised land of Chana an e In fourtie yeares aboue six hundred thousand died f They offered morning sacrifice g But were not sincere in their hartes h Howsoeuer multitudes of people committe great sinnes and are seuerely punished yet Gods mercie preferueth some by his effectual grace and neuer suffereth the
this water the third day and the seuenth and so shal be cleansed If he were not sprinkled the third day the seuenth day he can not be clensed † Euerie one that toucheth the dead corps of mans soule and is not sprinkled with this commistion shal pollute the tabernacle of the Lord and shal perish out of Israel because he was not sprinkled with the water of expiation he shal be vncleane and his filthinesse shal remaine vpon him † This is the law of the man that dieth in a tabernacle Al that enter into his tent and al the vessel that are there shal be polluted seuen daies † The vessel that hath no couer nor bynding ouer it shal be vncleane † If any man in the field touch the corps of a man that was slaine or that died of himself or his bone or graue he shal be vncleane seuen daies † And they shal take of the ashes of combustion and of sinne and shal powre liuing water vpon them into a vessel † in the which when a man that is cleane hath dipped hyssope he shal sprinkle therwith al the tent and al the implementes and the men polluted with such contagion † and in this maner he that is cleane shal purge the vncleane the third and seuenth day And being expiated the senenth day he shal wash both himself and his garmentes and be vncleane vntil euening † If anie man be not expiated after this rite his soule shal perish out of the middes of the Church because he hath polluted the Lordes Sanctuarie and is not sprinkled with water of lustration † This precept shal be an ordinance for euer He also that sprinkleth the waters shal wash his garmentes Euerie one that toucheth the waters of expiation shal be vncleane vntil euen † Whatsoeuer he toucheth that is vncleane he shal make it vncleane and the soule that toucheth anie of these thinges shal be vncleane vntil euen CHAP. XX. ari● the sister of Moyses dieth 2. The people murmure for lack of water 7. Moys●s and Aaron being commanded to draw some out of a rock do it doutfully 12. and for the same are foretold that they shal die in the desert 14. Not obtaining licence to passe through Edom 22. they come into Mount Hor where Eleazar is ordained hiegh Priest Aaron dieth and is mourned by the people thirtie daie AND the children of Israel and al the multitude came into the desert Sin the first moneth and the people abode in Cades And Marie died there and was buried in the same place † And when the people lacked water they came together against Moyses and Aaron † and being turned into sedition said Would God we had perished among our brethren before our Lord. † Why haue you brought forth the Church of our Lord into the wildernesse that both we and our cattel should die † Why did you make vs ascend out of Aegypt and haue brought vs into this exceding naughtie place which can not be sowed which bringeth forth neither figge nor vines nor pomegranates moreouer also hath no water for to drinke † And Moyses and Aaron the multitude being dismissed entring into the tabernacle of couenant fel flatte vpon the ground and cried to our Lord and said Lord God heare the crie of this people and open vnto them thy treasure the fountaine of liuing water that being satisfied their murmuring may cease And the glorie of our Lord appeared ouer them † And our Lord spake to Moyses saying † Take the rodde and assemble the people together thou and Aaron thy brother and speake to the rocke before them and it shal geue waters And when thou hast brought forth water out of the rocke al the multitude shal drinke and their cattel † Moyses therfore tooke the rodde which was in the sight of our Lord as he commanded him † the multitude being assembled before the rocke and he said to them Heare ye rebellious and incredulous Can we out of this rocke bring you forth water † And when Moyses had lifted vp his hand stricking the rocke twise with the rodde there came forth great plentie of water so that the people drunke and their cattel † And our Lord said to Moyses and Aaron Because you haue not beleued me to sanctifie me before the children of Israel you shal not bring in these peoples into the land which I wil geue them † This is the water of contradiction where the children of Israel quarelled against our Lord and he was sanctified in them † In the meane time Moyses sent messengers from Cades to the King of Edom which should say Thus thy brother Israel biddeth vs to say Thou knowest al the labour that hath taken vs † in what maner our fathers went downe into Aegypt and there we dwelt a great time and the Aegyptians afflicted vs and our fathers † and in what maner we cried to our Lord and he heard vs and sent an Angel that hath brought vs out of Aegypt Loe being presently in the citie of Cades which is in thy vttermost borders † we besech thee that we may haue licence to passe through thy countrie We wil not goe through the fieldes not through the vineyardes we wil not drinke the waters of thy welles but we wil goe the common high way declining neither to the right hand nor to the left til we be past thy borders † To whom Edom answered Thou shalt not passe by me otherwise I wil come armed against thee † And the children of Israel said We wil goe by the beaten way and if we and the cattel drinke thy waters we wil geue thee that which is iust there shal be no difficultie in the price only let vs passe speedely † But he answered Thou shalt not passe And immediatly he came forth to meete them with an infinitie multitude and a strong hand † neither would he condescend to them desiring to grant them passage through his borders For the which cause Israel turned an other way from him † And when they had remoued the campe from Cades they came into the mountaine Hor which is in the borders of the land of Edom † Where our Lord spake to Moyses † Let Aaron sayeth he goe to his people for he shal not enter to the Land which I haue geuen the children of Israel for that he was incredulous to my mouth at the Waters of contradiction † Take Aaron and his sonne with him and thou shalt bring them into the mountaine Hor. † And when thou hast vnuested the father of his vesture thou shalt reuest therewith Eleazar his sonne Aaron shal be gathered and die there † Moyses did as our Lord had commanded and they went vp into the mountaine Hor before al the multitude † And when he had spoyled Aaron of his vestimentes be reuested Eleazar his sonne with them † After that he was dead in the toppe of the mountaine he went downe with Eleazar † And al the multitude seeing that Aaron