Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n house_n levite_n 92 3 12.0611 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 30 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

first fruites of corne of wine and of oyle of honie also and of al thinges which the ground bringeth forth they offered tithes † Yea and the children of Israel and Iuda that dwelt in the cities of Iuda offered tithes of oxen and sheepe and tithes of sanctified thinges which they had vowed to our Lord their God and carying them al made manie heapes † The third moneth they began to lay the fundations of the heapes and in the seuenth moneth they finished them † And when Ezechias and his princes came in they saw the heapes and blessed our Lord and the people of Israel † And Ezechias asked the Priestes and the Leuites why the heapes lay so † Azarias the high Priest of the stocke of Sadoc answered him saying Since first fruites began to be offered in the house of our Lord we haue eaten and haue bene ful and very much hath remayned because our Lord hath blessed his people and of the remaynes this is the abundance which thou seest † Fzechias therfore commanded that storehouses should be prepared in the house of our Lord. Which when they had done † they brought in as wel the first fruites as the tithes and watsoeuer they had vowed faythfully And the ouerseer of them was Chonenias a Leuite and Semeihis brother the second † after whom Iahiel and Azarias and Nahath and Asael and Ierimoth Iosabad also and Eliel and Iesmachias and Mahath and Banaias ouerseers vnder the hand of Chonenias and Semei his brother by the commandment of Ezechias the king and Azarias the high Priest of the house of God to whom al thinges apperteyned † But Core the sonne of Iemna a Leuite and porter of the east gate was ouerseer of those thinges which were voluntarily offered to our Lord and of the first fruites and the thinges consecrated for Sancta sanctorum † And vnder his charge Eden and Beniamin Iesue and Semeias Amarias also and Sechenias in the cities of the Priestes that they should faithfully distribute to their brethren portions to the lesser and greater † sauing the men children from three yeares and aboue to al that entered into the temple of our Lord and whatsoeuer day by day was profitable in the ministerie and the obseruances according to their diuisions † to the Priestes by families and to the Leuites from the twentith yeare and vpward by the orders and companies † and to al the multitude as wel their wiues as their children of both sex mea●es were geuen faithfully of these thinges that had bene sanctified † Yea and of the children of Aaron by the fildes and the suburbes of euerie citie there were men ordayned that should distribute portions to al the male sexe of the Priestes and the Leuites † Ezechias therfore did al thinges which we haue sayd in al Iuda and wrought good and right and truth before our Lord his God † in al the seruice of the ministerie of the house of our Lord according to the law and the ceremonies willing to seeke his God in al his hart and he did it and prospered CHAP. XXXII Sennacherib king of Assyria inuading Iuda king Ezechias encorageth the people and prouideth to defend the countrie 9. the Assyrians threaten the people and blaspheme God 20. Ezechias and Isaias pray 21. An Angel destroyeth the Assyrians armie so their king retiring home is slayne in his idols temple by his owne sonnes 22. Ezechias reigneth in peace 24. falleth into deadlie sicknes but miraculously recouereth offendeth in pryde and repenteth 27. is exceding rich which he imprudently sheweth to strangers 32. dieth and Manasses succedeth AFTER which thinges and this maner of truth came Sennacherib the king of the Assyrians and entering into Iuda besieged the fensed cities desirous to take them † Which when Ezechias had sene to witte that Sennacherib was come and the whole force of the battel to be turned agaynst Ierusalem † taking counsel with the princes and the most valiant men to stoppe vp the heades of the fountaynes that were without the citie and the sentence of them al decreing this † he gathered a very great multitude they stopped vp al the fountaynes and the riuer that ranne in the middes of the land saying Lest the kinges of the Assyrians come and finde abundance of waters † He built also doing industriously euerie wall that had bene destroyed and built towers vpon them and an other wall without and he repayred Mello in the citie of Dauid and made armour and shildes of al sortes † And he appointed princes of warryers in the armie and he called them al together in the streate of the gate of the citie and spake to their hart saying † Doe manfully and take courage feare not neither dread ye the king of the Assyrians and al the multitude that is with him for there are manie moe with vs then with him † For with him is an arme of flesh with vs the Lord our God which is our helper and fighteth for vs. And the people was encouraged with these maner of wordes of Ezechias the king of Iuda † Which thinges after they were done Sennacherib the king of the Assyrians sent his seruantes to Ierusalem for himself with al his armie beseiged Lachis to Ezechias the king of Iuda to al the people that was in the citie saying † Thus sayth Sennacherib the king of the Assyrians In whom hauing affiance doe you sitte besieged in Ierusalem † Hath Ezechias deceiued you to deliuer you to death in hunger and thirst affirming that the Lord your God can deliuer you from the hand of the king of the Assyrians † Why is not this Ezechias that hath destroyed his excelses and altars and hath commanded Iuda Ierusalem saying Before one altar you shal adore and on it you shal burne incense † Are you ignorant what thinges I haue done and my fathers to al the peoples of the landes haue the goddes of nations and of al landes bene able to deliuer their countrie out of my hand † Who is there of al the goddes of the nations which my fathers wasted that could deliuer his people out of my hand that your God also can deliuer you out of this hand † Let not therfore Ezechias deceiue you nor delude you with vayne persuasion neither beleue ye him For if no god o● al nations and kingdomes could deliuer his people out of my hand and out of the hand of my fathers consequently neither shal your God be able to deliuer you out of my hand † Yea and manie other thinges did his seruantes speake agaynst our Lord God and agaynst Ezechias his seruant † Letters also he wrote ful of blasphemie against our Lord the God of Israel and he spake agaynst him as the goddes of their nations could not deliuer their people out of my hand so the God also of Ezechias can not deliuer his people out of this hand † Moreouer also with a lowd crie in the Iewes tongue he sounded against the people
returned cried to thee thou heardest from heauen and deliueredst thē in thy mercies manie times † And thou didst admonish them that they should returne to thy law But they did proudly heard not thy cōmandmentes and sinned in thy iudgementes which a man should do and shal liue in them and they gaue the reuolting shoulder and hardned their necke neither did they heare † And thou didst prolong manie yeares ouer them and didst testefie to charge them in thy spirit by the hand of thy Prophetes and they heard not and thou didst deliuer them into the hand of the peoples of the nations † But in thy very many mercies thou madest them not consumption neither didst thou forsake them because a God of compassions and gratious art thou † Now therfore O our God great strong and terrible keeping couenant and mercie turne not away from thy face al the labour which hath found vs our Kinges and our Princes and our Priests and our Prophetes and our fathers and al the people from the daies of the king of A●●ur vntil this day † And thou art iust in al thinges that haue come vpon vs because thou hast done truth but we haue done wickedly † Our Kinges our Princes our Priestes and our fathers haue not done thy law and haue not attended thy commandmentes and thy testimonies which thou hast testified among them † And they in their reignes and in thy manifold goodnes which thou gauest them and in the land most large and fatte which thou didst deliuer in their sight serued not thee nor returned from their most wicked deuises † Behold we our selues this day are bondmen and the land which thou gauest our fathers that they should eate the bread therof and the good thinges that are therof and our selues are seruantes in it † And the fruites therof are multiplied to the kinges whom thon hast sette ouer vs for our sinnes and they haue dominion ouer our bodies and ouer our beastes according to their wil and we are in great tribulation † Therfore vpon al these thinges we our selues make a couenant and write and our Princes our Leuites and our Priestes signe it CHAP X. M●nie in name of al subscribe to the couenant made with God 30. Namely not to marrie with strangers 31. to keepe the Sabbath day and the seuenth yeare 32. To pay oblations 35. First fruites 38. and Tithes AND the subscribers were Nehemias Athersatha the sonne of Hachelai and Sedecias † Saraias Azarias Ieremias † Pheshur Amarias Melchias † Hattus Sebenia Melluch † Harem Merimuth Obdias † Daniel Genthon Baruch † Mosollam Abia Miamin † Maazia Belgai Semeia these were Priestes † Moreouer Leuites Iosue the sonne of Azanias Bennui of the children of Henadad Cedmihel † And their bretheren Sebenia Odaia Celita Phalaia Hanan † Micha Rohob Hasebia † Zachur Serebia Sabania † Odaia Bani Baninu † The heades of the people Pharos Phahathmoab Aelam Zethu Bani † Bonni Azgad Bebai † Adonia Begoai Adin † Ater Hezecia Azur † Odaia Hasum Besai † Hareph Anathoth Nebai † Megphias Mosollam Hazir † Mezsibel Sadoc Iedua † Pheltia Hanan Anai † Osee Hanania Hasub † Alohes Phalea Sobec † Rehum Hasebna Maasia † Echaia Hanan Anan † Melluch Haran Baana † And the rest of the people Priestes Leuites Porteres and singing men Nathineites and al that seperated themselues from the peoples of the landes to the law of God their wiues their sonnes and their daughters † Al that could vnderstand promising for their bretheren their princes and they that came to promise and sweare that they would walke in the law of God which he gaue in the hand of Moyses the seruant of God that they would do kepe al the cōmandments of the Lord our God and his iudgementes and his ceremonies † And that we would not geue our daughters to the people of the land and their daughters we would not take to our sōnes † The people 's of the land which bring in things to sel al thinges to be vsed to sel them on the Sabbath day we wil not take it of them in the Sabbath and in the sanctified day And we wil let passe the seuenth yeare and the exaction of euerie hand † And we wil ordayne preceptes vpon ourselues to giue the third part of a sicle euerie yeare to the worke of the house of our God † to the loaues of proposition and to the continual sacrifice and for a continual holocaust in the Sabbathes in the Calendes in the Solemnities and in the sanctified and for sinne that propitiation may be made for Israel and vnto al vse of the house of our God † We therfore did cast lotes concerning the oblation of wood betwen the Priestes and the Leuites and the people that it should be brought into the house of our God by the houses of our fathers at set times from yeare to yeare that it might burne vpon the altar of the Lord our God as it is written in the law of Moyses † And that we would bring the first borne of our land and the first fruites of al the fruite of euerie tree from yeare to yeare in the house of our Lord. † and the first fruites of our sonnes and of our cattel as it is written in the law and the first fruites of our oxen and of our sheepe that they might be offered in the house of our God to the Priestes which minister in the house of our God † And the first fruites of our meates and of our libamentes and the fruites of euerie tree of vintage also and of oyle we wil bring to the Priestes vnto the treasurie of our God and the tenth part of our land to the Leuites The Leuites themselues shal receiue the tithes out of al the cities of our works † And the Priest the sonne of Aaron shal be with the Leuites in the tythes of the Leuites and the Leuites shal offer the tenth part of their tythe in the house of our God to the treasurie in the treasure house † For the children of Israel and the children of Leui shal carie to the treasurie the first fruites of corne of wine and of oyle and the sanctified vessels shal be there and the Priestes and singing men and porters and ministers and we wil not leaue the house of our God CHAP. XI New inhabitantes of Ierusalem are recited 20. likwise who dwelt in other cities of Iuda AND the princes of the people dwelt in Ierusalem but the rest of the people cast lottes to take one part of ten that should dwel in Ierusalem the holie citie and nine partes in the cities † And the people blessed al the men that had voluntarily offered them selues to dwel in Ierusalem † These therfore are the princes of the prouince which dwelt in Ierusalem and in the cities of Iuda And euerie one dwelt in his possession in their cities Israel the Priestes the Leuites the Nathineites and the children of the
the buier and so he shal receiue his possession againe † but if his hand finde not to repay the price the buier shal haue that he bought vntil the yeare of Iubilee For in it al sale shal returne to the owner and to the old possessour † He that selleth a house within the walles of a citie shal haue licence to redeme it vntil one yeare be expired † if he redeme it not and the compasse of the yeare be fully out the buier shal possesse it and his posteritie for euer and it can not be redemed no not in the Iubilee † But if the house be in a village that hath not walles it shal be sould according to the law of fieldes if it be not redemed before in the Iubilee it shal returne to the owner † The houses of Leuites which are in cities may alwaies be redemed † if they be not redemed in the Iubilee they shal returne to the owners because the houses of the cities of the Leuites are for possessions among the children of Israel † But let not their suburbes be sould because it is a perpetual possession † If thy brother be empouerished and weake of hand and thou receiue him as a stranger and seiourner and he liue with thee † take not vsuries of him nor more then thou gauest feare thy God that thy brother may liue with thee † Thou shalt not geue him thy money to vsurie and an ouer plus of the fruites thou shalt not exact of him † I the Lord your God that brought you out of the Land of Aegygt that I might geue you the Land of Chanaan and might be your God † If thy brother constrained by pouertie sel him self to thee thou shalt not oppresse him with the seruitude of seruants † but he shal be as an hireling and a seiourner vntil the yeare of Iubilee he shal worke with thee † and afterward he shal goe out with his children and shal returne to his kinred and to the possession of his fathers † for they are my seruantes and I brought them out of the Land of Aegypt let them not be sould by the condition of seruantes † afflict him not by might but feare thy God † Let your man seruant and woman seruant be of the nations that are round about you † And of the strangers that seiourne with you or that were borne of them in your land these you shal haue for seruantes † and by right of inheritance shal leaue them to your posteritie and shal possesse them for euer but your brethren the children of Israel doe ye not oppresse by might † If the hand of a stranger or seiourner grow strong among you and thy brother empouerished sel him self to him or to any of his stocke † after the sale he may be redeemed He that wil of his brethren shal redeme him † both the vncle by father and the vncles sonne and the kinsman and the allied But and if him self be able also he shal redeme him selfe † accounting onlie the yeares from the time of his selling vnto the yeare of Iubilee and accounting the money that he was sould for according to the number of the yeares and the reckning of an hyreling † If they be more yeares that remaine vntil the Iubilee according to these also shal he repay the price † if few he shal make the reckning with him according to the number of the yeares and shal repay to the buyer for that which remaineth of the yeares † his wages being allowed for the which he serued before he shal not afflict him violently in thy sight † And if by these meanes he can not be redemed in the yeare of Iubilee he shal goe out with his children † For the children of Israel are my seruantes whom I brought forth out of the Land of Aegypt CHAP. XXVI VVith new prohibition of Idolatrie and commandment to kepe the Sabbath 3. rewardes are promised to al that obserue Gods precepts 14. And manie miserable punishments are threatned to al transgressors I THE Lord your God you shal not make to your selues an idol and thing grauen neither shal you erect titles nor set a notorious stone in your land for to adore it for I am the Lord your God † Keepe my sabbathes and dread my Sanctuarie I the Lord. † If you walke in my preceptes and keepe my commandementes and doe them I wil geue you raine in their seasons † and the earth shal bring forth her spring and the trees shal be replenished with fruites † The threshing of your haruest shal reach vnto vintage and the vintage shal reach vnto sowing time and you shal eate your bread to your fil and without feare shal you dwel in your land † I wil geue peace in your coastes you shal sleepe and there shal be none to make you afraid I wil take away euil beastes and the sword shal not passe through your quarters † You shal pursue your enemies and they shal fal before you † fiue of yours shal pursue an hundred strangers and an hundred of you tenne thousand your enemies shal fal by the sword in your sight † I wil respect you and make you encrease you shal be multiplied and I wil establish my couenant with you † You shal eate the eldest of the old store and new coming vpon it you shal cast forth the old † I wil sette my tabernacle in the middes of you and my soule shal not cast you of † I wil walke among you and wil be your God and you shal be my people † I the Lord your God that haue brought you out of the Land of the Aegyptians that you should not serue them and that haue broken the chaines of your neckes that you might goe vpright † But if you wil not heare me nor doe al my commandements † if you dispise my lawes and contemne my iudgementes that you do not those thinges which are appointed by me and bring my couenant to nothing worth † I also wil do these thinges to you I shal quickly visite you with pouertie and burning heat which shal waist your eies and consume your liues you shal sowe your seede in vaine which shal be deuoured of the enemies † I wil sette my face against you and you shal fal downe before your enemies and shal be made subiect to them that hate you you shal flee when no man pursueth you † But if you wil not obey me so neither I wil increase your chastisementes seuen fould for your sinnes † and wil breake the pride of your stubburnesse and I wil make to you the heauen from aboue as iron and the earth as brasse † Your labour shal be spēt in vaine the earth shal not bring forth her spring nor the trees yeld their fruites † If you walke contrarie to me and wil not heare me I wil increase your plagues vntil seuen fould for your sinnes † and I wil send in vpon you the beastes of the field
made an end of diuiding the Land by lotte to euerie one by their tribes the children of Israel gaue possession to Iosue the sonne of Nun in the middes of them † according to the commandement of our Lord the citie which he requested Thamnath Saraa in mount Ephraim and he built the citie and dwelt in it † These are the possessions which Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and the princes of the families and of the tribes of the children of Israel diuided by lotte in Silo before our Lord at the doore of the tabernacle of testimonie and they parted the Land CHAP. XX. Six cities of refuge for such as commit casual manslaughter are named 6 in which remayning til the death of the high priest they may then returne to their proper dwelling place and be safe AND our Lord spake to Iosue saying Speake to the children of Israel and say to them † Separate the cities of the fugitiues of the which I spake to you by the hand of Moyses † that he may flee to them whosoeuer shal strike a soule vnwitting and may escape the wrath of the nigh kinseman which is the reuenger of bloud † when he shal be fled to one of these cities he shal stand before the gate of the citie and shal speake to the ancientes of that citie those thinges that may proue him selfe innocent and so they shal receiue him and geue him place to inhabite † And when the reuenger of the bloud shal pursew him they shal not deliuer him into his handes because he stroke his neighbour by ignorance neitheir is he proued to be his enemie two or three dayes before † And he shal dwel in that citie til he stand before iudgement rendring a cause of his fact and the high priest die which shal be at that time then shal the manslaer returne and enter into the citie and his house out of the which he had fled † And they appointed Cedes in Galilee of the mount of Nepthali and Sichem in the mount of Ephraim and Cariatharbee the same is Hebron in the mount of Iuda † And beyond Iordan against the East quarter of Iericho they appointed Bosor which is situated in the champaine wildernes of the tribe of Ruben and Ramoth in Galaad of the tribe of Gad and Gaulon in Basan of the tribe of Manasses † These cities were appointed to al the children of Israel and to the strangesrs that dwelt among them that he might flee to them which vnwittingly had striken a soule and might not die in the hand of the kinseman coue●ing to reuenge the bloud shed vntil he might stand before the people to declare his cause CHAP. XXI Cities with suburbes are assigned to the tribe of Leui. 4. To the sonnes of Caath by the line of Aaron being priestes thirtenne 5. to the rest of Caaths progenie being Leuites tenne 6. To the sonnes of Gerson Leuites thirte●ne 7. To the sonnes of Merari Leuites 34. of a lower degree twelue 9. with the names of al the cities 39. in al fourtie eight 41. So Gods promise is fully performed hauing geuen the whole Land to Israel in peaceable possession AND the princes of the families of the Leui came to Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and to the chief of the kinredes in euerie tribe of the children of Israel † and they spake to them in Silo of the Land of Chanaan and said Our Lord commanded by the hand of Moyses that cities should be geuen vs to inhabite and their suburbes to feede cattel † And the children of Israel gaue of their possessions according to the commandement of our Lord cities and their suburbes † And the lotte came forth vnto the familie of Caath of the children of Aaron the priest out of the tribe of Iudas and Simeon and Beniamin thirtene cities † And to the rest of the children of Caath that is to the Leuites which remayned out of the tribes of Ephraim and Dan and the halfe tribe of Manasses ten cities † Moreouer to the children of Gerson came forth a lotte that they should take of the tribes of Issachar and Aser and Nephthali and the halfe tribe of Manasses in Basan cities in number thirtene † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and Gad and Zabulon twelue cities † and the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes as our Lord commanded by the hand of Moyses geuing to euerie one by lotte † Of the tribes of the children of Iudas and Simeon Iosue gaue cities whose names be these † to the children of Aaron by the families of Caath of the Leuitical stocke for the first lotte came forth to them † Cariatharbe the father of Enac which is called Hebron in the mountaine of Iudas and the suburbes therof round about † But the fieldes and the townes therof he had geuen to Caleb the sonne of Iephone to possesse † He gaue therfore to the children of Aaron the priest Hebron a citie of refuge and the suburbes therof Lobna with the suburbes therof † and Iether and Estemo † and Holon and Dabir † and Ain and Ieta and Bethsames with the suburbes therof nine cities of two tribes as hath bene said † And of the tribe of the children of Beniamin Gabaon and Gabae † and Anathoth and Almon with their suburbes foure cities † Al the cities together of the children of Aaron the priest thirtene with their suburbes † But to the rest by the families of the children of Caath of the Leuitical stocke was geuen this possession † Of the tribe of Ephraim the cities of refuge Sichem with the suburbes therof in the mountayne of Ephraim and Gazer † and Cibsaim and Beth horon with the suburbes therof foure cities † Of the tribe of Dan also Eltheco and Gabathon † and Aialon and Gethremmon with the suburbes therof foure cities † Moreouer of the half tribe of Manasses Thanac and Gethremmon with their suburbes two cities † Al the cities ten and their suburbes were geuen to the children of Caath of the inferiour degree † To the children of Gerson also of the Leuitical stocke he gaue of the half tribe of Manasses the cities of refuge Gaulon in Basan and Bosram with their suburbes two cities † Moreouer of the tribe of Issachar Cesion and Dabereth † and Iaramoth and Engannim with their suburbes foure cities † And of the tribe of Aser Masal and Abdon † and Helcath and Rohob with their suburbes foure cities † Of the tribe also of Nephthali the cities of refuge Cedes in Galilee and Hammoth Dor and Carthan with their suburbes three cities † Al the cities of the families of Gerson thirtene with their suburbes † And to the children of Merari Leuites of the inferiour degree by their families was geuen of the tribe of Zabulon Iecnam and Cartha † and Damna and Naalol foure cities with their suburbes † Of the tribe
† There was also an other yong man of Bethelem Iuda of the kinred therof and he was a Leuite and dwelt there † And going forth out of the citie of Bethelehem he would seiourne wheresoeuer he should find it comodious for him And when he was come into mount Ephraim making his iourney and had turned aside a little into the house of Michas † he was demanded of him whence he came Who answered I am a Leuite of Bethlehem Iuda and I goe to dwel where I shal be able and shal perceiue it to be profitable for me † And Michas said Abide with me and be to me a father and a priest and I wil geue thee euerie yeare tenne siluer peeces and duble liuerie and the thinges that be necessarie for victual † He was content and abode with the man and was vnto him as one of his sonnes † And Michas filled his hand and had the yong man for a priest with him saying † Now I know that God wil do me good hauing a priest of the Leuitical kinde CHAP. XVIII First sending spie to discouer 11 six hundred armed men of the tribe of Dan goe to seeke possessions 14. By the way they take the idol and idolatrical priest from Michas 27. surprise the towne of Lais 30. and there set vp idolatrie IN those dayes there was not a king in Israel and the tribe of Dan sought possession for it selfe that it might dwel therein for vntil that day it had not receiued a lotte among the other tribes † Therfore the children of Dan sent fiue men of their stocke and familie most valiant from Saraa and Esthaol that they might view the land and diligently behold it and they said to them Goe and consider the land Who going forward when they were come into mount Ephraim and had entered into the house of Michas they rested there † and knowing the voice of the yong man the Leuite and vsing his lodging they said to him Who brought thee hither What doest thou here For what cause wouldest thou come hither † Who answered them These and these thinges hath Michas done to me hath hyred me for wages to be his priest † And they desired him that he would consult the Lord that they might know whether they should goe on a prosperous iourney and the thing should haue effect † Who answered them Goe in peace The Lord regardeth your way and the iourney that you goe † The fiue men therfore going came to Lais they saw the people dwelling in it without any feare according to the custome of the Sidonians secure and quiet no man at al resisting them of greate riches and separated farre from Sidon and from al men † And returning to their brethren in Saraa and Estaol and asking what they had done they answered them † Arise and let vs goe vp to them for we haue seene the Land exceding rich and plentiful neglect not slacke not let vs goe and possesse it it wil be no labour † We shal enter vnto them being secure into a most large countrie and our Lord wil deliuer to vs the place wherein is penurie of nothing of those thinges that grow on the earth † There departed therfore from the kinred of Dan that is to say from Saraa and Esthaol six hundred men furnished with warlike armour † and going vp they taried in Cariathiarim of Iuda which place from that time tooke the name of the Tentes of Dan and it is at the backe of Cariathiarim † Thence they passed into mount Ephraim And when they were come to the house of Michas † the fiue men that before had been sent to view the Land of Lais said to the rest of their brethren You know that in these houses there is an Ephod and Theraphim and a grauen and molten god See what pleaseth you † And when they had turned a litle aside they entred into the house of the yong man the Leuite which was in the house of Michas and saluted him with peaceable wordes † And the six hundred men so as they were armed stoode before the doore † But they that were entred the house of the yong man endeuoured to take away the grauen the Ephod and the idols and molten god and thepriest stoode before the doore the six hundred most valiant men expecting not farre of † They therfore that were entred tooke the grauen the Ephod the theraphim and molten god To whom the priest said What doe you † To whom they answered Hold thy peace and put thy finger vpon thy mouth and come with vs that we may haue thee for a father and a priest Whether is better for thee that thou be a priest in the house of one man or in one tribe and familie in Israel † Which when he had heard he agreed to their wordes and tooke the Ephod and idols and grauen god and departed with them † Who when they went forward and had made the children and the cattel to goe before them and al that was percious † and were now farre from the house of Michas the men that dwelt in the house of Michas crying out together folowed † and at their backe began to shoute Who looking backe said to Michas What meanest thou Why doest thou crie † Who answered My Goddes which I made me you haue taken away and the priest and al that I haue and doe you say What aileth thee † And the children of Dan said to him Beware thou speake no more vnto vs and there come vnto thee men prouoked in mind and thou with al thy house perish † And so they went on their iourney begone But Michas seing that they were stronger then he returned into his house † And the six hundred men tooke the priest and the thinges which we spake of before and came into Lais to a people that was quiet and secure and stroke them in the edge of the sword and the citie they deliuered to fyre † no man at al bringing them succour for that they dwelt farre from Sidon and had with no men anie societie and affayres And the citie was situated in the countrie of Rohob which building agayne they dwelt in it † calling the name of the citie Dan according to the name of their father whom Israel had begotten which before was called Lais. † And they sette vp to them selues the grauen idol and Ionathan the sonne of Gerson the sonne of Moyses and his sonnes priestes in the tribe of Dan vntil the day of their captiuitie † And the idol of Michas remayned with them al the time that the house of God was in Silo. In those daies there was not a king in Israel CHAP. XIX A Leuite bringing homeward his reconciled wife 15. at Gabaa in the tribe of Beniamin hardly getteth lodging 25. his wife is there vilanously abused by wicked men and in the morning found dead 29. whereupon her husband cutteth her bodie and sendeth peeces to euerie
of Basan vnto Baal Hermon and Sanir and mount Hermon for the number was great † And these were the princes of the house of their kinred Epher and Iesi and Eliel and Esriel and Ieremia and Odoia and Iediel most valiant men and mightie and renowned princes in their families † But they forsooke the God of their fathers and fornicated after the goddes of the peoples of the land whom God tooke away before them † And the God of Israel raysed vp the spirit of Phul king of the Assyrians and the spirit of Thelgathphalnasar king of Assur and he transported Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses and brought them into Lahela and into Habor and to Ara and to the riuer of Gozan vntil this day CHAP. VI. The genealogies of Leui 4. with the right line of Aaron by Eleazar to Iosadech high priest in the captiuitie of Babylon 16. other progenies of his three sonnes Gerson Caath and Merari 31. with their offices in the temple 49. only Aarons sounes admitted to priesthood 54. Particular possessions of the Leuites dwelling amongst the other tribes THE sonnes of Leui Gerson Caath and Merari † The sonnes of Caath Amram Isaar Hebron and Oziel † The children of Amram Aaron Moyses and Maria. The sonnes of Aaron Nadab and Abiu Eleazar and Ithamar † Eleazar begat Phinees and Phinees begat Abisue † and Abisue begat Bocci Bocci begat Ozi † Ozi begat Zaraias and Zaraias begat Maraioth † Moreouer Meraioth begat aMARIAS and Amarias begat Achitob † Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Achimaas † Achimaas begat Azarias Azarias begat Iohanan † Iohanan begat Azarias the same is he that executed the priestlie office in the house which Salomon built in Ierusalem † And Azarias begat Amarias and Amarias begat Achitob † and Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Sellum † Sellum begat Helcias and Helcias begat Azarias † Azarias begat Saraias and Saraias begat Iosedec † Moreouer Iosedec went forth when our Lord transported Iuda and Ierusalem by the handes of Nabuchodonosor † The sonne then of Leui Gerson Caath and Merari † And these be the names of the sonnes of Gerson Lobni and Semei † The sonnes of Caath Amram and Isaar and Hebron and Oziel † The sonnes of Merari Moholi and Musi And these are the kinredes of Leui according to their families † Gerson Lobni his sonne Iahath his sonne Zamma his sonne † Ioah his sonne Addo his sonne Zara his sonne Iethrai his sonne † The sonnes of Caath Aminadab his sonne Core his sonne Asir his sonne † Elcana his sonne Abiasaph his sonne Asir his sonne † Thahath his sonne Vriel his sonne Ozias his sonne Saul his sonne † The sonnes of Elcana Amasai and Achimoth † and Elcana The sonnes of Elcana Sophai his sonne Nahath his sonne † Eliab his sonne Ieroham his sonne Elcana his sonne † The sonnes of Samuel the first begotten Vasteni and Abia. † And the sonnes of Merari Moholi Lobni his sonne Semei his sonne Oza his sonne † Sammaa his sonne Haggia his sonne Asaia his sonne † These are they whom Dauid appointed ouer the singing men of the house of our Lord since the Arke was placed † and they ministred before the tabernacle of testimonie singing vntil Salomon built the house of our Lord in Ierusalem and they stood according to their order in the ministerie † And these are they which aslisted with their sonnes of the sonnes of Caath Hemam singing man the sonne of Ioel the sonne of Samuel † the sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thohu † the sonne of Suph the sonne of Elcana the sonne of Mahath the sonne of Amasai † the sonne of Elcana the sonne of Iohel the sonne of Azaries the sonne of Sophonias † the sonne of Thahath the sonne of Asir the sonne of Abiasaph the sonne of C'ore † the sonne of Isaar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel † And his brother Asaph who stood on his right hand Asaph the sonne of Barachias the sonne of Samaa † the sonne of Michael the sonne of Basaia the sonne of Melchia † the sonne of Athanai the sonne of Zara the sonne of Adaia † the sonne of Ethan the sonne of Zamma the sonne of Semei † the sonne of Ieth the sonne of Gerson the sonne of Leui. † And the children of Merari their brethren on the left hand Ethan the sonne of Cusi the sonne of Abdi the sonne of Maloch † the sonne of Hasabia the sonne of Amasia the sonne of Helcias † the sonne of Amasai the sonne of Boni the sonne of Somer † the sonne of Moholi the sonne of Mosi the sonne of Merari the sonne of Leui † Their brethren also the Leuites which were ordained for al the ministerie of the tabernacle of the house of our Lord. † But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of holocaust and vpon the altar of incense for euerie worke of Sancta Sanctorum and to pray for Israel according to al thinges which Moyses the seruant of God had commanded † And these are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne Phinees his sonne Abisue his sonne † Bocci his sonne Ozi his sonne Zarahia his sonne † Meraioth his sonne Amarias his sonne Achitob his sonne † Sadoc his sonne Achimaas his sonne † And these are their habitations by the townes and confines to witte of the sonnes of Aaron according to the kinredes of the Caathites for they were fallen to them by lotte † They gaue therfore to them Hebron in the Land of Iuda and the suburbes therof round about † but the fieldes of the citie and the townes to Caleb the sonne of Iephone † Moreouer to the sonnes of Aaron they gaue cities to flee vnto Hebron and Lobna and the suburbes therof † Iether also and Esthemo with the suburbes therof yea Helon and Dabir with their suburbes † Asan also Bethsemes their suburbes † And of the tribe of Beniamin Gabee and the suburbes therof Almath with the suburbes therof Anothoth also with the suburbes therof al the cities thirtene by their kinredes † And to the children of Caath the residue of their kinred they gaue of the halfe tribe of Manasses in possession ten cities † Moreouer to the children of Gerson by their kinredes of the tribe of Issachar of the tribe of Aser and of the tribe of Nephthali and of the tribe of Manasses in Basan thirtene cities † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and of the tribe of Gad and of the tribe of Zabulon they gaue by lot twelue cities † Also the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes † and they gaue by lot of the tribe of the children of Iuda of the tribe of the children of Simeon and of the tribe of the children of Beniamin these cities which they called by their names † and to them that were of
gathered together of the prophetes four hundred men and sayd to them Shal we goe into Ramoth Galaad to fight or sitte stil But they sayd Goe vp say they and God wil deliuer it into thy hand † And Iosaphat sayd Is there not here a prophete of our Lord that we may enquire also of him † And the king of Israel sayd to Iosaphat There is one man of whom we may aske wil of our Lord but I hate him because he doth not prophecie me good but euil at al times and it is Micheas the sonne of Iemla And Iosaphat sayd Speake not in this maner ô king † The king of Israel therfore called one of the Eunuches and sayd to him Cal quickly Micheas the sonne of Iemla † Moreouer the king of Israel and Iosaphat the king of Iuda sate in their thrones clothed with kinglie attyre and they sate in the court beside the gate of Samaria and al the prophetes before them † But Sedecias the sonne of Chanaana made him hornes of yron and sayd Thus sayth our Lord With these shal● thou strike Syria til thou destroy it † And al the prophetes in like manner prophecied and sayd Goe vp into Ramoth Galaad and thou shalt prosper and our Lord wil deliuer them into the kinges hand † And the messenger that went to cal Micheas sayd to him Behold the wordes of al the prophetes with one mouth tel the king good thinges I besech thee therfore that thy word also dissent not from them and that thou speake prosperous thinges † To whom Micheas answered Our Lord liueth whatsoeuer my God shal say to me that wil I speake † He therfore came to the king To whom the king sayd Micheas shal we goe into Ramoth Galaad to fight or sit stil To whom he answered Goe ye vp for al thinges shal fal out prosperous and the enemies shal be deliuered into your handes † And the king sayd Agayne and agayne I adiure thee that thou speake not to me but that which is true in the name of our Lord. † But he sayd I saw al Israel disperst in the mountaynes as sheepe without a shepheard and our Lord sayd These haue no maisters let euerie man returne into his house in peace † And the king of Israel sayd to Iosaphat did I not tel thee that this man did not prophecie me anie good but these thinges that be euil † But he sayd Heare ye therfore the word of our Lord I saw our Lord sitting in his throne and al the host of heauen assisting him on the right hand on the left † And our Lord sayd who shal deceiue Achab the king of Israel that he may goe vp and fal in Ramoth Galaad And when one sayd in this maner and an other otherwise † there came forth a spirit and stood before our Lord and sayd I wil deceiue him To whom our Lord sayd wherin wilt thou deceiue him † But he answered I wil goe forth and wil be a lying spirit in the mouth of al his prophetes And our Lord sayd Thou shalt deceiue and shalt preuaile goe forth and doe so † Now therfore behold our Lord hath geuen the spirit of lying in the mouth of al thy prophetes and our Lord hath spoken of thee euil thinges † And Sedecias the sonne of Chanaana came and stroke the cheeke of Micheas and sayd which way passed the spirit of our Lord from me that it should speake to thee † And Micheas sayd Thou thy self shalt see in that day when thou shalt enter into chamber out of chamber to be hid † And the king of Israel commanded saying Take Micheas and lead him to Amon the gouernour of the citie and to Ioab the sonne of Amelech † And you shal say Thus sayth the king Cast this felow into prison and giue him a litle bread and a litle water til I returne in peace † And Micheas sayd If thou returne in peace our Lord hath not spoken in me he sayd Heare al ye peoples † Therfore the king of Israel and Iosaphat the king of Iuda went vp into Ramoth Galaad † And the king of Israel sayd to Iosaphat I wil change my habite and so I wil goe to the fight but be thou clothed with thine owne garmentes And the king of Israel changing his habit came to the battel † And the king of Syria had commanded the captaynes of his horsemen saying Fight not agaynst the least or agaynst the greatest but agaynst the king of Israel only † Therfore when the princes of the horsemen saw Iosaphat they sayd This is the king of Israel And they compassed him fighting but he cried to our Lord and he holpe him and turned them away from him † For when the captaynes of the horsemen saw that is was not the king of Israel they lea●t him † And it chanced that one of the people shot an arrow at aduenture and stroke the king of Israel betwen the necke and the shoulders and he sayd to his cocher Turne thy hand and carie me out of the battel because I am wounded † And the fight was ended in that day moreouer the king of Israel stood in his chariote agaynst the Syrians vntil euening and died at the sunne sette CHAP. XIX Iosaphat being reproued by a prophet for yelding help to Achab 5. appoynteth Iudges in seueral cities admonishing them to doe iustice 8. exhorteth Priestes and Leuites to execute their sunctious carefully 11. Amarias High Priest directing and ruling in thinges belonging to God Zabedias general captayne gouerneth the kinges affayres AND Iosaphat the king of Iuda returned into his house peaceably into Ierusalem † Whom Iehu the sonne of Hanani the Seer mette and sayd to him To the impious man thou geuest ayde and to them that hate our Lord thou art ioyned in frendship and therfore thou didst deserue in deed the wrath of our Lord † but good workes are found in thee for that thou hast taken away the groues out of the land of Iuda and hast prepared thy hart to seeke our Lord the God of thy fathers † Iosaphat therfore dwelt in Ierusalem and he went forth to the people agayne from Bersabee vnto mount Ephraim and recalled them to our Lord the God of their fathers † And he appoynted iudges of the land in al the fensed cities of Iuda in euerie place † and commanding the iudges he sayd Take heede what you doe for you exercise not the iudgement of man but of our Lord and whatsoeuer you shal iudge it shal redound to you † Let the feare of our Lord be with you and with diligence doe al thinges for there is no iniquitie with the Lord our God nor acception of personnes nor desyre of giftes † In Ierusalem also Iosaphat appoynted Leuites and Priestes and princes of families of Israel that they should iudge the iudgement and cause of our Lord to the inhabitantes therof † And he commanded them saying Thus shal you doe in the feare of our Lord
the face our Lord as Manasses his father did reuerence it and he committed farre greater sinnes † And when his seruantes had conspired agaynst him they slewe him in his owne house † Moreouer the rest of the multitude of the people hauing slaine them that stroke Amon made Iosias his sonne king for him CHAP. XXXIIII Iosias destroyeth idolatrie 8. repaireth the Temple 14. The booke of the law found in the Temple is redde before him 19. wherby vnderstanding the sinnes of the people 23. a prophete foresheweth their punishment 26. but not in his daies 29. He reneweth the couenant betwen God and the people EIGHT yeares old was Iosias when he began to reigne he reigned thirtie and one yeares in Ierusalem † And he did that which was right in the sight of our Lord and walked in the waies of Dauid his father he declined not neither to the right hand nor to the left † And in the eight yeare of his reigne when he was yet a child he began to seeke the God of his father Dauid and the twelfth yeare after he began to reigne he cleansed Iuda and Ierusalem from excelses and groues and idols sculptils † And they destroyed before him the altars of Baalim and the idols that had bene set vpon them they destroyed the groues also and sculptils he cut downe and brake in peeces and ouer their tombes that were accustomed to immolate vnto them he strawed the fragmentes † Moreouer the bones of the Priestes he burnt on the altars of the idols and he clensed Iuda and Ierusalem † Yea and in the cities of Manasses and of Ephraim and of Simeon vnto Nepthali he ouerthrew al. † And when he had destroyed the altars and the groues and had broken the idols into peces and had ouerthrowen al profane temples out of al the land of Israel he returned into Ierusalem † Therfore in the eightenth yeare of his reigne the land now clensed and the temple of our Lord he sent Saphan the sonne of Eselias and Maasias the gouernour of the citie and Ioha the sonne of Ioachaz Commenter that they should repayre the house of our Lord his God † Who came to Helcias the high priest and taking of him the money which had bene brought into the house of our Lord and which the Leuites and porters had gathered together of Manasses and Ephraim and of al the remnant of Israel of al Iuda also and Beniamin and the inhabiters of Ierusalem † they deliuered in their handes that ouersaw the workemen in the house of our Lord that they should repayre the temple and mend al weake partes † But they gaue it to the artificers and to the masons that they should bye stones out of the quarries and timber for the ioyntures of the building and for making the roofe of the house which the kinges of Iuda had destroyed † Who did al thinges faithfully And the ouerseers of the workemen were Iahath Abdias of the children of Merari Zacharias and Mosollam of the children of Caath which vrged the worke al Leuites skilful to sing on instrumentes † But ouer them that caried burdens to diuerse vses were scribes and masters of the Leuites and porters † And when they caried forth the money that had bene brought into the temple of our Lord Helcias the Priest found the Booke of the law of our Lord by the hand of Moyses † And he sayd to Saphan the Scribe I haue found the booke of the law in the house of our Lord and deliuered it to him † But he brought in the volume to the king and told him saying Al thinges which thou gauest into the hand of thy seruantes loe are accomplished † The siluer that was found in the house of our Lord they haue gathered into a masse and it was geuen to the ouerseers of the artificers and of them that make diuerse workes † Moreouer Helcias the Priest deliuered me this booke Which when he had read in the kinges presence † and he had heard the wordes of the law he rent his garmentes † and he commanded Helcias and Ahicam the sonne of Saphan and Abdon the sonne of Micha Saphan also the scribe and Asaa the kinges seruant saying † Goe and pray our Lord for me and for the remnant of Israel and Iuda concerning al the wordes of this Booke which is found for the great furie of our Lord hath distilled vpon vs for that our fathers haue not kept the wordes of our Lord to doe al thinges that are writen in this volume † Helcias therfore went and they that were sent together by the king to Olda a prophetesse the wife of Sellum the sonne of Thecuath the sonne of Hasra keeper of the garmentes who dwelt in Ierusalem in the second part and they spake to her the wordes which we haue aboue mentioned † But she answered them Thus sayth out Lord the God of Israel Tel the man that sent you to me † Thus sayth our Lord Behold I wil bring euils vpon this place and vpon the inhabitantes therof and al the curses that are writen in this Booke which they redde before the king of Iuda † Because they haue forsaken me and haue sacrificed to strange goddes that they might prouoke me to wrath in al the workes of their handes therfore shal my furie droppe vpon this place shal not be extinguished † But to the king of Iuda that sent you to beseche our Lord thus speake ye Thus sayth our Lord the God of Israel Because thou hast heard the wordes of this volume † and thy hart is mollified and thou art humbled in the sight of our Lord for these thinges which are spoken against this place and the inhabitantes of Ierusalem and reuerencing my face hast rent thy garmentes and wept before me I also haue heard thee sayth our Lord. † For now wil I gather thee to thy fathers and thou shalt be brought into thy graue in peace neither shal thyne eies see al the euil that I wil bring in vpon this place and vpon the inhabitantes therof They therfore reported to the king al thinges that she had sayd † But he calling together al the ancientes of Iuda and Ierusalem † went vp into the house of our Lord and al the men of Iuda and the inhabitantes of Ierusalem Priestes and Leuites and al the people from the least to the greatest In whose hearing in the house of our Lord the king read al the wordes of the volume † And standing on his tribunal seate he made a couenant before our Lord that he would walke after him and keepe his preceptes and testimonies and iustifications in al his hart and in al his soule and would do the thinges that were writen in that volume which he had read † He adiured also vpon this al that were found in Ierusalem and Beniamin and the inhabitantes of Ierusalem did according to the couenant of our Lord the God of their fathers † Iosias
not whither I went or what I did yea and to the Iewes and the Priestes and the nobles and the magistrates and the rest that did the worke vntil then I had shewed nothing † And I sayd to them You know the affliction wherin we are because Ierusalem is made desolate and the gates thereof are consumed with fire Come and let vs build the walles of Ierusalem and let vs be no longer a reproch † And I shewed them the hand of my God that it was good with me and the kings wordes which he had spoken to me and I sayd Let vs rise and let vs build And their handes were incouraged in good † But Sanaballat the Horonite and Tobias the seruant an Ammanite and Gosem an Arabian heard of it and they scorned vs and despysed vs and sayd What is this thing that you doe Why do you rebel against the king † And I answered them and sayd to them The God of heauen he helpeth vs and we are his seruants let vs rise and build but you haue no part nor iustice nor memorie in Ierusalem CHAP. III. The High Priest and others beginne to repaire Ierusalem streingthning it with an vttermost 19. middle 28. and innermost wall with towres and gates AND Eliasib the high Priest arose and his bretheren the Priestes and they built the gate of the flocke they sanctified it and set the doores therof and vnto the towre of an hundred cubites they sanctified it vnto the towre of Hananeel † And besides him did the men of Iericho build and besides him built Zachur the sonne of Amri † But the fishgate the children of Asnaa did builde they couered it and set vp the doores therof and the lockes and barres And besides them built Marimuth the sonne of Vrias the sonne of Accas † And besides him built Mosollam the sonne of Bazachias the sonne of Merezebel and besides them built Sadoc the sonne of Baana † And beside them builded the Thecuenes but their great men did not put vnder their neckes in the worke of their Lord. † And Ioiada the sonne of Phasea and Mosollam the sonne of Besodia built the old-gate couered it and set vp the doores therof and the lockes and barres † And beside them built Meltias a Gabaonite and Iadon a Meronathite men of Gabaon and Maspha for the duke that was in the country beyond the Riuer † And beside him built Ezrel the sonne of Araia a goldsmith and beside him built Ananias the sonne of a Pigmentarie and they leift Ierusalem vnto the wal of the broder streate † And beside him built Raphaia the sonne of Hur prince of the streate of Ierusalem † And beside them Iedaia the sonne of Haromaph against his house and beside him built Hattus the sonne of Hasebomia † The halfe part of the streate built Melchias the sonne of Herem and Hasub the sonne of Phahath Moab and the towre of the fornaces † And beside him built Sellum the sonne of Alohes prince of the halfe part of the streate of Ierusalem he and his daughters † And the gate of the valley built Hanun and the inhabitants of Zanoe they built it and sette vp the dores therof and the lockes and barres and a thousand cubires in the wal vnto the gate of the dunghil † And the gate of the dunghil built Melchias the sonne of Rechab the prince of the streate of Bethacaram he built it and sette vp the dores therof and the lockes and barres † And the gate of the fountayne Sellum builded the sonne of Colhoza prince of the village of Maspha he built it and couered it and set vp the doores therof the lockes barres and the walles of the poole of Siloe vnto the kings gardē and vnto the steppes that goe downe from the citie of Dauid † After him built Nehemias the sonne of Azboc prince of the halfe part of the streate of Bethsur as far as ouer against the sepulchre of Dauid and vnto the poole that is built with great worke and vnto the house of the valiants † After him the Leuites builded Rehum the sonne of Benni After him built Hasebias prince of the halfe part of the streate of Ceila in his streate † After him built their bretheren Bauai the sonne of Enadad prince of the halfe part of Ceila † And beside him built Azer the sonne of Iosue the prince of Maspha the second measure against the visiting of the most sure corner † After him in the mount built Baruch the sonne of Zachai the second measure from the corner vnto the gate of the house of Eliasib the high Priest † After him built Merimuth the sonne of Vrias the sonne of Haccus the secōd measure from the gate of the house of Eliasib as far as the house of Eliasib extended † And after him built the Priests men of the champayne of Iordan † After him built Beniamin Hasub against their house after him built Azarias the sonne of Masias the sonne of Ananias against his house † After him built Bennui the sonne of Hanadad the second measure from the house of Azarias vnto the bending and vnto the corner † Phalel the sonne of Ozi against the bending and the towre which appeareth from out of the kings high house that is in the court of the prison after him Phadaia the sonne of Pharos † And the Nathineites dwelt in Ophel as far as ouer against the gate of waters toward the East and the towre that stoode out † After him the Thecuenes builded the second measure ouer against from the great and eminent towre vnto the wall of the temple † And vpward to the gate of horses the Priestes built euery man against his house † After them built Sadoc the sonne of Emmer against his house And after him built Semaia the sonne of Sechenias keeper of the East gate † After him built Hanania the sonne of Selemia and Hanun the sonne of Seleph the sixth the second measure after him built Mosollam the sonne of Barachias against his treasurie After him Melchias a goldsmith sonne vnto the house of the Natheneites and of them that sold old stuffe against the iudgement gate and vnto the vpper chamber of the corner † And within the vpper chamber of the corner in the gate of the flocke the goldsmithes and marchants builded CHAP. IIII. Notwithstanding the enimies rage and oppose against the building of walles 4. the Iewes build with one hand and hold their swordes in the other Nehemias encorageth them and the worke proceedeth AND it came to passe when Sanaballat had heard that we builded the wal he was very angrie and being moued excedingly he scorned the Iewes † and sayd before his bretheren and the multitude of the Samaritanes What doe the sillie Iewes Wil the gentiles let them alone Shal they sacrifice and accomplish in one day Why are they able to build vp the stones out of the heapes of dust that are burnt † Yea Tobias also
Maloban and Enaathan and Samea and Ioribum Nathan Enuagam Zacharias and Mosolam the leaders them selues and that were skilful † And I sayd to them that they should come to Loddeus who was at the place of the treasurie † And I commanded them to say to Loddeus and his brethren and to them that were in the treasurie that they should send vs them that might doe the function of priesthood in the house of the Lord our God † And they brought vnto vs according to the mightie hand of the Lord our God cunning men of the children of Moholi the sonne of Leui the sonne of Israel S●bebia his sonnes and brethren which were eightene † Asbia and Amin of the sonnes of the children of Chananeus and their children twentie men † And of them that serued the temple whom Dauid gaue and the princes themselues to the ministerie of the Leuites of them that serued the temple two hundred twentie Al their names were signified in writings † And I vowed there a fast to the yong men in the sight of God that I might aske of him a good iourney for vs and them that were with vs and for the children and the cattel because of ambushementes † For I was ashamed to aske of the king footemen and horsemen in my companie to guard vs against our aduersaries † For we sayd to the king that the power of our Lord wil be with them that seeke him with al affection † And agayne we besought the Lord our God according to these thinges whom also we had propicious and we obteyned of our God † And I separated of the rulers of the people and of the Priestes of the temple twelue men and Sedebia and Asanna and with them of their brethren ten men † And I weyed to them the gold and siluer and the vessels of the house of our God perteyning to the Priestes which the king had geuen and his counselers and the princes and al Israel † And when I had weyed it I deliuered of siluer an hundred fiftie talentes and siluer vessels of an hundred talentes and of gold an hundred talentes † And of vessels of gold seuen score and twelue brasen vessels good of shyning brasse resembling the forme of gold † And I sayd to them You are also sanctified to our Lord and the vessels be holie and the gold and siluer is vowed to our Lord the God of our fathers † Watch and keepe til you deliuer them to some of the rulers of the people and to the Priestes and Leuites and to the princes of the cities of Israel in Ierusalem in the treasurie of the house of our God † And those Priestes and Leuites that receiued the gold and siluer and vessels brought it to Ierusalem into the temple of our Lord. † And we went forward from the riuer Thia the twelfth day of the first moneth til we entred into Ierusalem † And when the third day was come in the fourth day the gold being weyed and the siluer was deliuered in the house of the Lord our God to Marimoth Priest the sonne of Iori † And with him was Eleazar the sonne of Phinees and with them were Iosadus the sonne of Iesus and Medias and Banni the sonne of a Leuite by number and weight al thinges † And the weight of them was writen the same houre † And they that came out of the captiuitie offered sacrifice to our Lord the God of Israel oxen twelue for al Israel rammes eightie six † lambes seuentie two bucke goates for sinne twelue and for health twelue kyne al for the sacrifice of our Lord. † And they read againe the preceptes of the king to the kinges officers and to the deputies of Coelesyria and Phoenice and they honored the nation and the temple of our Lord. † And these thinges being finished the rulers came to me saying The stocke of Israel and the princes and the Priestes and the Leuites † and the strange people and nations of the land haue not separated their vncleannes from the Chananeites and Hetheites and Pherezeites and Iebuseites and Moobites Aegyptians and Idumeians † For they are ioyned to their daughters both themselues and their sonnes and the holie sede is mingled with the strange nations of the earth and the rulers and magistrates were partakers of that iniquitie from the beginning of the reigne it self † And forth with as I heard these thinges I rent my garmentes and the sacred tunike and tearing the heares of my head and my beard I sate sorowful and heauie † And there assembled to me mourning vpon this iniquitie as manie as were then moued by the word of our Lord the God of Israel and I sate sad vntil the euening sacrifice † And I rising vp from fasting hauing my garmentes rent and the sacred tunike kneeling and stretching forth my handes to our Lord † I sayd Lord I am confounded and ashamed before thy face † for our sinnes are multiplied ouer our heades and our iniquities are exalted euen to heauen † Because from the times of our fathers we are in great sinne vnto this day † And for the sinnes of vs and of our fathers we haue bene deliuered with our brethren and with our Priestes to the kinges of the earth into sword and captiuitie and spoile with confusion vnto this present day † And now what a great thing is this that mercie hath happened to vs from thee ô Lord God leaue thou vnto vs a roote and a name in the place of thy sanctification † to discouer our light in the house of the Lord our God to geue vs meate in al the time of our bondage † And when we serued we were not forsaken of the Lord our God but he sette vs in fauour appointing the kinges of the Persians to geue vs meate † and to glorifie the temple of the Lord our God and to build the desolations of Sion to geue vs stabilitie in Iurie and Ierusalem † And now what say we Lord hauing these thinges For we haue transgressed thy preceptes which thou gauest into the handes of thy seruants the prophetes † saying That the land into which ye entred to possesse the inheritance therof is a land polluted with the coinquinations of the strangers of the land and their vncleanes hath filled it wholy with their filthines † And now your daughters you shal not match with their sonnes and their daughters you shal not take for your sonnes † And you shal not seeke to haue peace with them for euer that growing strong you may eate the best things of the land and may distribute the inheritance to your children for euer † And the thinges that happen to vs al are done for our nauhtie workes and our great sinnes † And thou gauest vs such a roote and we are returned againe to transgresse thy ordinances that we would be mingled with the vncleannes of the nations of this land † Wil t not thou be wrath with vs to
eaten therof Moreouer the Hebrew word Hotsi brought forth is a word pertayning to Sacrifice as in the 6. chap of Iudges v. 18. and 19 and importeth that the bread and wine were first offered in Sacrifice and then doubtles they did participat though they wanted not other fufficient corporal foode Againe the wordes folowing For he vvas the Priest of God most hiegh can haue no other sense but that he did the function of a Priest in the bread wine which he brought otherwise if the only cause of bringing that prouision had benne to releue the campe with victuals the reason would rather haue benne yelded because he was a bountiful King a liberal Prince a special freind to Abraham as in deede he was but none of these reasons or the like fitted this purpose so wel nor touched the cause of bringing forth bread and wine as to signifie that he was a Priest whose office is to offer Sacrifice Here againe some Protestants take exception against the Latin text that the causual coniunction Enim for is not agreable to the Hebrew but should be the copulatiue Et and which is a meere wrangling For the lerned know wel ynough that the Hebtew particle is better expressed in such places by Enim or quia for or because then by And so the English Bible printed in the yeare of our Lord. 1552. readeth Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine for he vvas the Priest of the most hieghest God The latter Editions also in like places haue not the copulatiue And but some other word as the sense requireth Gen. 20. v. 3. Thou art but a dead man for the vvomans sake vvhich thou hast taken for she is a mans vvife where the Hebrew phrase is And she is maried to a husband Gen. 30. v. 27. they read thus For I haue proued that the Lord hath blessed me for thy sake where precisly construing the Hebrew they should say I diuined or coniectured and the Lord blessed me for thy sake Likewise Esaie 64. v. 5. they read But Loe thou hast bene angrie for vve offended the Hebrew is thus Loe thou art angrie and vve haue sinned In the same place they translate Yet shal vve be saued vvhich the Hebrew expresseth by the copulatiue And we shal be saued So when they thinke it conuenient they translate the Hebrew particle For that yet which strictly signifieth And. Now let vs also see the original in this place In the Hebrew it is thus VMALCHI TSEDEC MELEC CHALEM HOTSI LECHEM VAIAIIN VEHV COHEN LEEL ELION VAIE VARECHEHV c. In English word for word thus And Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine And he the priest to God most hiegh And he blessed him c. where albeit the causual word For is not expressed yet these wordes And he the priest further declaring that besides the office and dignitie of a King which was said before Melchisedec was also a Priest must nedes signifie that he did something about the bread and wine belonging to a Priests office And what that something was perhaps the Vniuersitie of Cambridge wil testifie whose late professor of Diuinitie teacheth plainly that Melchisedech offered Sacrifice and was therin a figure of Christ Pag. 6. Reprehen Sacerdotes saith he ij vere proprie sunt qui sacrificia faciunt qualis fuit Aaron Aaronis silij Melchisedechus quem illi adumbrabant Christus Priestes truly and properly are they that offer sacrifices such as vvas Aaron and the sonnes of Aaron and Melchisedech and Christ vvhom they prefigured If then both Aaron Melchisedech were truly and properly Priests because they offered sacrifices according to this Professors definition and both were figures of Christ it must needes be granted that as Christ fulfilled the figure of Aarons bloudie sacrifices in offering him selfe vpon the Crosse so he also fulfilled the figure as wel of vnbloudie sacrifices of Aaron as especially of Melchisedechs Sacrifice in some other besides that on the Crosse seeing the prophet Dauid and S. Paul say Christ is a Priest not according to Aarons order for that was to haue an end but For euer according to the order of Melchisedech And what other Sacrifice did our Sauiour offer to remaine perpetual but of his owne bodie bloud in vnbloudie maner vnder the formes of bread and wine with commandment to his Apostles and Priests to do the same til the end of the world Let the indifferent reader weigh it wel And whosoeuer is not very proud wil for his better instruction or confirmation esteme the vniforme iudgement of manie ancient godlie and lerned Fathers writing vpon this place VVe wil only recite their wordes without other deduction for breuitie sake S. Clemens Alexandrinus li 4. Strom. versus finem writeth thus Melchisedech king of Salem Priest of God most hiegh gaue wine bread santified nutriment in type of the Eucharist S. Cyprian Epist 63. ad Caecilium Christ is Priest for euer according to the order of Melchisedech which order is this coming from that Sacrifice and thence descending that Melchisedech was Priest of God most hiegh that he offered bread wine that he blessed Abraham For who is more a Priest of God most hiegh then our Lord Iesus Christ who offered Sacrifice to God the Father and offered the same which Melchisedech had offered bread and wine to wit his owne bodie and bloud And a litle after That therfore in Genesis the blessing might be rightly celebrated about Abraham by Melchisedec the Priest the image of Christs Sacrifice co●sisting in bread and wine went before which thing our Lord perfecting and performing offered bread and chalice mixt with wine and he that is the plenitude fulfilled the veritie of the prefiguted image Eusebius Cesariensis li 5. Demonst Euang. c. 3. Euen as he who was Priest of Nations was neuer sene to offer corporal sacrifices but only bread wine when he blessed Abraham so first our Lord Sauiour him selfe then priests that come from him exercising the spiritual office of Priesthood in al nations after the Ecclesiastical ordinances do represent the mysteries of his bodie and healthful bloud in bread wine which mysteries Melchisedech knew so long before by diuine spirite and vsed as representations of things to come S. Ambrose li. 5 de Sacramen c. 1. VVe know the figure of the Sacraments went before in Abrahams times when Melchisedech offered Sacrifice Idem in cap. 5 Heb. It is clere that oblations of cattle are vanished which were in Aarons order but Melchisedechs institution remayneth which is celebrated al the world ouer in administration of the Sacraments S Hierom. Epist ad Marcellamo vt migret Bethleem Haue recourse to Genesis and you shal find Melchisedech king of Salem prince of this citie who euen then in figure of Christ offered bread and wine and dedicated the Christian mysterie in our Sauiours bodie and bloud Idem Epist
are they whom our Lord commanded to diuide the Land of Chanaan to the children of Israel CHAP. XXXV Cities and suburbes are appointed for the Leuites among the other tribes 6. Of which six shal be for refuge of such as vnwittingly kil anie man 22. where keping them selues til the death of the high Priest they shal be safe 30. VVilful murtherers conuicted so it be by more then one witnes must die forthwith THESE thinges also spake our Lord to Moyses in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho † Command the children of Israel that they geue vnto the Leuites of their possessions † cities to dwel in and their suburbes round about that them selues may abide in the townes and the suburbes may be for their cattel and beastes † which from the walles of the cities outward round about shal reach the space of a thousand paces † Toward the East shal be two thousand cubites and toward the South in like manner shal be two thousand toward the sea also which looketh to the West shal be the same measure and the North part shal be limitted with equal boundes And the cities shal be in the middes and the suburbes without † And of the same townes which you shal geue to the Leuites six shal be separated for the ayde of fugitiues that he may flee to them which hath shed bloud and beside these other fourtie two townes † that is in al fourtie eight with their suburbes † And those cities that shal be geuen of the possessions of the children of Israel from them that haue more moe shal be taken away and that haue lesse fewer Eache shal geue townes to the Leuites according to the measure of their inheritance † Our Lord said to Moyses † Speake to the children of Israel thou shalt say to them When you shal haue passed ouer Iordan into the Land of Chanaan † determine what cities shal be for the succour of fugitiues that haue not voluntaryly shed bloud † in which when the fugitiue shal be the kinseman of him that is killed can not kil him vntil he stand in the sight of the multitude and his cause be iudged † And of those cities that are separated for refuge of the fugitiues † three shal be beyond Iordan and three in the Land of Chanaan † as wel for the children of Israel as for strangers and soiouners that he may flee to them which hath not voluntaryly shed bloud † If any man strike with yron and he die that was strooken he shal be guiltie of murder and him self shal die † If he cast a stone and he that is strooken die he shal be punished in like manner † If he that is strooken with wood die he shal be reuenged by the strikers bloud † The kinsman of him that is slaine shal kil the murderer as sowne as he apprehendeth him he shal kil him † If through hatred one push a man or cast any thing at him by stratageme † or being his enemie strike him with his hand and he die the striker shal be guiltie of murder the kinseman of him that is slaine as sowne as he findeth him shal kil him † But if by chance medlie and without hatred † and enemitie he do any of these thinges † and this be proued in the hearing of the people and the question debated betwen him that stroke the next of bloud † the innocent shal be deliuered from the hand of the reuenger by sentence shal be brought backe into the citie to which he had fled and he shal tarie there vntil the High priest that is anointed with the holie oile do die † If the murderer be found without the limites of the cities that are deputed to the banished † and be strooken of him that is the reuenger of bloud he shal be guiltles that killed him † For the fugitiue ought to haue stayed in the citie vntil the death of the High priest And after he is dead then shal the murderer returne into his countrie † These thinges shal be perpetual and for an ordinance in al your habitations † The murderer shal be punished by witnesses none shal be condemned at the testimonie of one man † You shal not take a price of him that is guiltie of bloud he also shal die forth with † The banished and fugitiues before the death of the High priest may by no meanes returne into their owne cities † Pollute not the land of your habitation which is polluted with the bloud of innocentes neither can it otherwise be expiated but by his bloud that shedeth an other mans bloud † And so shal your possession be cleansed my self abyding with you For I am the Lord that dwel among the children of Israel CHAP. XXXVI That the inheritances may not be alienated from one tribe to an other al must marrie within their owne tribes AND the princes also of the families of Galaad the sonne of Machir the sonne of Manasses of the stocke of the children of Ioseph came and spake to Moyses before the princes of Israel and said † Our Lord hath commanded thee our lord that thou shouldest by lotte diuide the Land to the children of Israel and that to the daughters of Salphaad our brother thou shouldest geue the possession dew to their father † Whom if men of an other tribe take to wiues their possession shal folow and being translated to an other tribe it shal be a diminishing of our inheritance † And so it shal come to pas●e that when the Iubilee that is the fiftith yeare of remission is come the “ distribution of the lottes shal be confounded and the possession of one shal passe to others † Moyses answered the children of Israel and as our Lord commanded said The tribe of the children of Ioseph hath spoken rightly † And this law is promulgated of our Lord touching the daughters of Salphaad Let them marrie to whom they wil onlie that it be to the men of their owne tribe † lest the possession of the children of Israel be mingled from tribe into tribe For al men shal marrie wiues of their owne tribe and kinred † and al wemen shal take husbandes of the same tribe that the inheritance may remaine in the families † and that the tribes be not mingled among themselues but remaine so † as they were separated by our Lord. And the daughters of Salphaad did as it had beene commanded † and Maala and Thersa and Hegla and Melcha and Noa were married to the sonnes of their vncle by their father † of the familie of Manasses who was the sonne of Ioseph and the possession that had beene allotted to them remained in the tribe and familie of their father † These are the commandementes and iudgementes which our Lord commanded by the hand of Moyses to the children of Israel in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho ANNOTATIONS CHAP. XXXVI 4. Distribution of lottes By reason
the Land which the Lord your God wil geue you that you may haue and possesse it † See therfore that you fulfil the ceremonies and iudgementes which I shal sette this day in your sight CHAP. XII Al idolatrie and whatsoeuer apperteineth therto must be destroyed 5. Sacrifices tithes and donaries must be offered in the special place 15. Eating flesh they must not eate the bloud 29. In no case to imitate the idolatrie of gentiles THESE are the preceptes and iudgementes that you must do in the Land which the Lord God of thy fathers wil geue thee to possesse it al the daies that thou shalt goe vpon the earth † Subuert al places wherein the nations which you shal possesse worshipped their goddes vpon the high mountaines and hilles and vnder euerie tree ful of leaues † Ouerthrow their altares and breake their statues their groues burne with fire and their Idols hewe al to peeces destroy their names out of those places † You shal not doe so to the Lord your God † but to the place which the Lord your God hath chosen of al your tribes to put his name there and to dwel in it shal you come † and shal offer in that place your holocaustes and victimes the tithes and first fruites of your handes and your vowes and donaries the first borne of your oxen and sheepe † And you shal eate there in the sight of the Lord your God and you shal reioyce in al thinges whereunto you shal put your hand you and your house wherein the Lord your God hath blessed you † You shal not doe there the thinges that we doe here this day euerie man that which seemeth good to him self † For vntil this present time you are not come to rest and to the possession which the Lord your God wil geue you † You shal passe ouer Iordan and shal dwel in the Land which the Lord your God wil geue you that you may haue rest from al enemies round about and may dwel without al feare † in the place which the Lord your God shal choose that his name may be therin Thither shal you bring al the thinges that I command you holocaustes and hostes and tithes and the first fruites of your handes and whatsoeuer is the principal in the giftes that you shal vowe to our Lord. † There shal you feaste before the Lord your God you and your sonnes and daughters men seruantes and wemen seruantes and the Leuite that dwelleth in your cities for he hath no other part and possession among you † Beware thou offer not thy holocaustes in euerie place that thou shalt see † but in that which our Lord shal choose in one of thy tribes shalt thou offer hostes and shalt doe what thinges soeuer I command thee † But if thou wilt eate and the eating of flesh delight thee kil and eate according to the blessing of the Lord thy God which he hath geuen thee in thy cities whether it be vncleane that is to say blemished and feeble or cleane that is to say sound and without blemish such as is lawful to be offered as the doa and the hart shalt thou eate it † only without eating of the bloud which thou shalt power out vpon the earth as water † Thou canst not eate in thy townes the tithe of thy corne and wine and oyle the first borne of thy heardes and cattel and al thinges that thou vowest and that thou wilt offer voluntarily and the first fruites of thy handes † but before the Lord thy God shalt thou eate them in the place which the Lord thy God shal choose thou and thy sonne and thy daughter and man seruant and woman seruant and the Leuite that dwelleth in thy cities and thou shalt reioyce and be refreshed before the Lord thy God in al thinges whereunto thou shalt extend thy hand † Take heede thou forsake not the Leuite al the time that thou liuest in the land † When the Lord thy God shal haue dilated thy borders as he hath spoken to thee and thou wilt eate the flesh that thy soule desireth † and if the place be farre of which the Lord thy God shal choose that his name may be there thou shalt kil of the heardes and cattel which thou hast as I haue commanded thee and shalt eate in thy townes as it pleaseth thee † As the doa is eaten and the hart so shalt thou eate them both the cleane and vncleane shal eate in common † This onlie beware that thou eate not the bloud for their bloud is for the soule and therfore thou must not eate the soule with the flesh † but vpon the earth thou shalt power it as water † that it may be wel with thee and thy children after thee when thou shalt doe that which pleaseth in the sight of our Lord. † But the thinges which thou hast sanctified and vowed to our Lord thou shalt take vp and shalt come to the place which our Lord shal choose † and shalt offer thy oblations the flesh and the bloud vpon the altar of the Lord thy God the bloud of thy hostes thou shalt power on the altar and the flesh thy self shalt eate † Obserue and heare al thinges that I command thee that it may be wel with thee and thy children after thee for euer when thou shalt doe that which is good and pleasing in the sight of the Lord thy God † When the Lord thy God shal haue destroyed before thy face the nations that thou entrest in to possesse and thou shalt possesse them and dwel in their land † beware lest thou imitate them after they be subuerted at thy entring in and thou require their ceremonies saying As these nations haue worshipped their goddes so wil I also worshippe † Thou shalt not doe in like maner to the Lord thy God For al the abominations that our Lord doeth abhorre haue they done to their goddes offering their sonnes and daughters and burning them with fyre † What I command thee that onlie doe to our Lord neither adde any thing nor diminish ANNOTATIONS CHAP. XII 32 That only do to our Lord. VVheras the Gentiles offered their sonnes and daughters v. 31. and other abominable sacrifices to Idols God commandeth his people to offer those things only which are prescribed by the law and neither to imolate anie other thing nor exclude anie thing appointed by the same law for sacrifice As for other preceptes it is likewise forbid to adde or diminish anie thing that may corrupt the law but was euer lawful for Superiors to adde more preceptes agreable and not contrarie to the former So King Dauid established a new law that such as stayed with the baggage should haue like portion of the praye with those that fought in battel 1. Reg. 30. And our Sauiour by his presence Ioan 10 approued the feast of dedication instituted long after Moyses law 1. Machab 4. CHAP. XIII False Prophets must be slaine
vvorkes Mat. 23. And S. Iohn ascribeth the true sentence geuen by Caiphas in the councel to his office of High Priest saying Ioan. 11. He said not this of him selfe but being the high priest of that yeare he prophecied that IESVS should die for the nation and to gather into one the children of God VVhere the high priest by vertue and priuilege of his office vttered the truth which him selfe neither meant nor vnderstood And this happened when the Law and Priesthood of the Iewes was to decline geue place to Christs new ordinance and therfore no doubt God euer directed the sentence of the high Priest and most specially now Christ preserueth the Apostolique See from error in faith and in general decrees touching manners yea though the chiefe visible Iudge were as wicked as Caiphas And therfore the Protestantes euasion is friuolous limiting the priests sentence to binde the subiectes so long as he is the true minister of God and pronounceth according to his vvord For except God assisted him that he should pronounce according to his word and so al men rest satisfied submitting them selues to his sentence the controuersie should be endles and this consistorie nothing worth but stil be new examinations and new iudgementes whether the former were according to Gods word or no. 12. He that shal be proude This also conuinceth that al were bound to accept of the high priests sentence the law condemning him of pride that refused to obey the commandment of the Priest vvhich at that time ministred to our Lord and for his disobedience punishing him with death CHAP. XVIII In steed of other inheritance Priesies and Leuites haue prouision by Sacrifices and oblations 9. Al superstition to be auoided 15. Perpetuitie of prophetes and finally one special PROPHET towit CHRIST is promised 20. False prophetes must be slaine THE priestes and Leuites and al that are of the same tribe shal haue no part nor inheritance with the rest of Israel because they shal eate the sacrifices of our Lord and his oblations † and nothing els shal they receiue of the possession of their brethren for our Lord him selfe is their inheritance as he hath spoken to them † This shal be the right of the priestes from the people and from them that offer victimes whether they immolate oxe or sheepe they shal geue to the priest the shoulder and the mawe † the first fruites of corne of wine and oile and a part of the woolle of their sheepe shearing † For him hath our Lord chosen of al thy tribes that he might stand and minister to our Lord he and his sonnes for euer † If a Leuite goe out of one of thy cities of al Israel in the which he dwelleth and would come desiring the place which our Lord shal choose † he shal minister in the name of our Lord his God as al his brethren the Leuites that shal stand at that time before our Lord. † He shal receiue the same portion of meates that the rest doe beside that which in his owne citie is dew to him by succession from his fathers † When thou art entred the Land which our Lord thy God shal geue thee beware thou be not willing to imitate the abominations of those nations † Neither let there be found in thee any that shal expiate his sonne or daughter making them to passe through the fyre or that demandeth of southsayers and obserueth dreames and diuinations neither let there be a sorcerer † nor inchanter nor that consulteth with pithone or diuiners and seeketh the truth of the dead † for al these thinges out Lord abhorreth and for these abominations wil he destroy them at thy entring in † thou shalt be perfect and without spotte with our Lord thy God † These nations whose land thou shalt possesse heare southsayers and diuiners but thou art otherwise instructed of our Lord thy God † “ A PROPHET of thy nation and of thy brethren like vnto me wil our Lord thy God raise vp to thee him thou shalt heare † as thou didst request of our Lord thy God in Horeb when the assemblie was gathered and saidst I wil no more heare the voice of our Lord my God and this exceding great fire I wil see no more lest I die † And our Lord said to mie They haue spoken al thinges wel † A prophete wil I rayse vp to them out of the middes of their brethren like to thee and I wil put my wordes in his mouth and he shal speake al thinges that I shal command him † but he that wil not heare his wordes which he shal speake in my name I wil be the reuenger † And the prophet that being depraued with arrogancie wil speake in my name the thinges that I did not command him to say or in the name of strange goddes shal be slaine † And if in secrete cogitation thou answer How shal I vnderstand the word that our Lord spake not † This signe thou shalt haue That which the same prophete foretelleth in the name of the Lord and cometh not to passe that our Lord hath not spoken but by the arrogancie of his minde the prophet hath forged it and therfore thou shalt not feare him ANNOTATIONS CHAP. XVIII 15. A PROPHET of thy nation Amongst other places this plainly proueth that the same wordes in holie Scripture may haue diuers literal senses For first the coherence of the text sheweth that God here promised to geue his people an other extraordinarie prophet after Moyses death of their owne nation as wel to take away occasion of seeking to southsayers diuiners and other prophane prophetes of false goddes strictly forbidden in the wordes going immediatly before as in approbation of their conuenient desire mentioned in the wordes folowing to heare Gods wil not by himself nor by an Angel but by Moyses who was now shortly to be taken from them And so this promise was first performed in Iosue succeding next after Moyses in gouernment And as neede required God ceassed not to send more prophetes besides their ordinarie Priests Againe this place is also vnderstood of Christ our Sauiour chief Prophete and master of al prophetes S Peter so expounding it Act. 3. v. 22. 23. CHAP. XIX Certaine cities of refuge must be assigned for casual manslaughter 11. wilful murther punished by death without remission 15. so it be conuinced by two or three witnesses 16. False witnesses punished with the paine which the crime obiected deserueth VVHEN our Lord thy God hath destroyed the nations whose land he wil deliuer to thee and thou doest possesse it and dwellest in the cities and houses therof † three cities shalt thou separate to thee in the middes of the Land which our Lord thy God wil geue thee in possession † preparing diligently the way and thou shalt diuide the whole prouince of thy Land equally into three partes that he which for murder is a fugitiue may haue
of Ruben beyond Iordan against Iericho the cities of refuge Bosor in the wildernes Misor and Iaser and Iethson and Mephaath foure cities with their suburbes † Of the tribe of Gad the cities of refuge Ramoth in Galaad and Manaim and Hesebon and Iaser foure cities with their suburbes † Al the cities of the children of Merari by their families and kinredes twelue † Therfore al the cities of the Leuites in the middes of the possession of the children of Israel were fourtie eight † with their suburbes euerie one distributed by the families † And our Lord God gaue to Israel al the Land that he had sworne he would geue to their fathers and they possessed it and dwelt in it † And peace was geuen by him on al nations round about and none of their enemies durst resist them but al were brought into their dominion † Not so much certes as one word which he had promised that he would performe vnto them was frustrate but al thinges were accomplished in deedes CHAP. XXII The tribes of Ruben and Gad and half Manasses returne to their possessions 10. VVho building an altar by the side of Iordan the other tribes suspect that they wil make a schisme and therfore purpose to fight against them 13. But first sending an ambassage to admonish them 21. they answer that they made not an altar for sacrifice but only for a monument that notwithstāding they dwel on the other side of Iordan yet they are of the same people of God 30. wherwith al Israel is satisfied THE same time Iosue called the Rubenites and Gadites and the halfe tribe of Manasses † and said to them You haue done al thinges that Moyses the seruant of our Lord cōmanded you me also haue you obeyed in al thinges † neither haue you left your brethren a long time vntil this present day keeping the commandement of our Lord your God † Therfore because our Lord your God hath geuen your brethren quietnes and peace as he promised returne and goe into your tabernacles and to the land of your possession which Moyses the seruant of our Lord deliuered to you beyond Iordan † alwayes so that you keepe attentiuely and in worke fulfil the commandement and the law which Moyses the seruant of our Lord commanded you that you loue our Lord your God and walke in al his wayes and obserue al his commandementes cleaue to him and serue him in al your hart and in al your soule † And Iosue blessed them and dismissed them Who returned into their tabernacles † And to the halfe tribe of Manasses Moyses had geuen possession in Basan and therfore to the halfe that remayned Iosue gaue a lotte among the rest of their brethren beyond Iordan at the West side And when he dismissed them into their tabernacles had blessed them † he said to them In much substance and riches returne to your seates with siluer and gold brasse and yron and varietie of rayment diuide the praye of your enemies with your brethren † And the children of Ruben and the children of Gad and the halfe tribe of Manasses returned and went from the children of Israel in Silo which is situated in Chanaan to enter into Galaad the Land of their possession which they had obteyned according to the commandement of our Lord in the hand of Moyses † And when they were come to the litle banckes of Iordan into the Land of Chanaan they built beside Iordan an altar of an infinite greatnes † Which thing when the children of Israel had heard and certaine messengers had reported to them that the children of Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses had builded an altar in the Land of Chanaan vpon the litle banckes of Iordan against the children of Israel † they assembled al in Silo that they might goe vp and fight against them † And in the meane time they sent to them into the Land of Galaad Phinees the sonne of Eleazar the priest † and ten princes with him one of euerie tribe † Who came to the children of Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses into the Land of Galaad and said to them † This message doth al the people of our Lord send to you What is this transgression Why haue you forsaken our Lord the God of Israel building a sacrilegious altar and reuolting from the worshippe of him † Is it a smale thing to you that you sinned in Beelphegor and vntil this present day the spotte of this abomination abideth in vs and many of the people fel dead † And you to day haue forsaken our Lord and to morow his wrath wil rage against al Israel † But if you thinke the land of your possession to be vncleane passe to the Land wherein is the tabernacle of our Lord and dwel among vs only that you depart not from our Lord and from our companie an altar being built beside the altar of our Lord God † Did not Achan the sonne of Zare transgress the commandement of our Lord and his wrath lay vpon al the people of Israel And he was one man and I would he alone had perished in his wicked fact † And the children of Ruben and Gad and of the halfe tribe of Man●sses answered the princes of the legacie of Israel † The most mightie God our Lord The most mightie God our Lord him selfe knoweth and Israel together shal vnderstand If with the mind of preuarication we haue erected this altar let him not keepe vs but punish vs presently † and if we did it with that minde that we might lay vpon it holocaustes and sacrifice and pacifique victimes let him selfe examine it and iudge † and not rather with that meaning and deliberation that we said To morrow your children wil say to our children What haue you to doe with our Lord the God of Israel † Our Lord hath put a border betwen vs and you O ye children of Ruben and children of Gad the riuer Iordan and therfore you haue no part in our Lord. And by this occasion your children shal auert our children from the feare of our Lord. We therfore thought it better † and said Let vs build vs an altar not for holocaustes nor to offer victimes † but for a testimonie betwen vs and you and our issue and your progenie that we may serue our Lord and it may be our right to offer both holocaustes and victimes and pacifique hostes and that your children to morrow say not to our children You haue no part in our Lord. † And if they wil say so they shal answer them Behold the altar of our Lord which our fathers made not for holocaustes nor for sacrifice but for our testimonie and yours † God saue vs from this abomination that we should reuolt from our Lord and leaue his steppes erecting an altar to offer holocaustes and sacrifices and victimes beside the altar of our Lord God
Philisthims heard the voice of the crie and said What is this voice of a great crie in the campe of the Hebrewes And they knewe that the arke of our Lord was come into the campe † And the Philisthijms were afrayd saing God is come into the campe And they mourned saing † Woe to vs for there was not so great reioysing yesterday and the day before woe to vs. Who shal keepe vs from the hand of these high Goddes these be the Goddes that stricke Aegypt with al plague in the desert † Take courage and be men ye Philisthijms lest you be seruantes to the Hebrewes as they also haue ferued you take courage and fight † The Philisthijms therfore fought and Israel was slaine and euerie man fled into his tabernacle and there was made an exeeding great plague and there fel of Israel thirtie thousand footemen † And the arke of God was taken the two sonnes also of Heli died Ophni and Phinees † And a man of Beniamin running out of the battle aray came into Silo that day his garment rent and sprinkled on his head with dust † And when he was come Heli sate vpon a stoole ouer against the way looking For his hart was fearful for the arke of God And that man after he was entred in told it to the citie and al the citie howled † And Heli heard the sound of the crie and said What is this sound of this same tumult But he hastened and came and told Heli. † And Heli was nintie and eight yeares old and his eyes were dimme and he could not see † And he said to Heli I am he that came from the battle and I he that fled out of the field this day To whom he said What is done my sonne † And he brought the newes answering Israel quoth he is fled before the Philisthijms and a great ruine is made in the people moreouer also thy two sonnes are dead Ophni and Phinees and the arke of God is taken † And when he had named the arke of God he fel from his stoole backward beside the doore his necke being broken he died For he was an old man and of a great age and he iudged Israel fourtie yeares † And his daughter in law the wife of Phinees was great with childe and nigh to be deliuered and hearing the reporte that the arke of God was taken and her father in law was dead and her husband she bowed her self and was deliuered for sudden paynes were fallen vpon her † And in the very moment of her death they said to her that stoode about her Feare not because thou hast borne a sonne Who answered them not nor gaue heede to it † And she called the childe Ichabod saing The glorie is translated from Israel because the arke of God is taken and for her father in law and for her husband † and she said The glorie is translated from Israel for that the arke of God was taken CHAP. V. Dagon falleth downe twise in presence of the Arke his head and handes broken of 6. The Philisthijms being sore plagued in al their cities where the arke cometh 11. determine to send it backe to the Israelites AND the Philistijms tooke the arke of God and caried it from the Stone of helpe into Azotus † And the Philistijms tooke the arke of God and brought it into the temple of Dagon and sette it beside Dagon † And when the Azotians had risen early the next day behold Dagon lay flatte on the ground before the arke of our Lord and they tooke Dagon and restored him into his place † And agayne early the next day rising vp they found Dagon lying vpon his face on the earth before the arke of our Lord and the head of Dagon and the two palmes of his handes were cutte of vpon the threshold † moreouer the bodie only of Dagon was remayning in his place For this cause the priestes of Dagon and al that enter into his temple tread not vpon the threshold of Dagon in Azotus vntil this day † And the hand of our Lord was heauie vpon the Azotians and he plagued them and stroke Azotus and the coastes thereof in the secrete part of the fundament And the townes and fieldes bubbled forth in the middes of that country and there came forth mise and there was confusion of great death in the citie † And the men of Azotus seing this maner of plague said Let not the arke of the God of Israel tarie with vs because his hand is sore vpon vs and vpon Dagon our God † And sending they gathered together al the princes of the Philistijms to them and said What shal we doe with the arke of the God of Israel And the Getheites answered Let the arke of the God of Israel be caried about and they caried about the arke of the God of Israel † And they carying it about the hand of our Lord was made through euerie citie by an exceding great slaughter and it strake the men of euery city from litle vnto great they had emeroides in their secrete partes And the Getheites tooke counseil and made themselues stooles of skinnes † They sent therfore the arke of God into Accaron And when the arke of God was come into Accaron the Accaronites cryed out saying They haue brought vnto vs the arke of the God of Israel to kil vs our people † They sent therefore gathered together al the princes of the Philistijms who sayd Dimisse the arke of the God of Israel let it returne into his place not kil vs with our people † For there was made the feare of death in euery citie the hand of God exceding greuous the men also that had not died were striken in the secrete part of the buttockes and the howling of euery citie went vp into heauen CHAP. VI. The Arke is sent backe with siue emeroids and fiue mise of gold vpon a new wayne drawne by two milch kyne 13. which coming directly to Bethsames are sacrificed the wayne seruing for fire the Leuites kepe the Arke 19. Many others are slaine looking of curiositie into it THEREFORE the arke of God was in the country of the Philisthijms seuen monethes † And the Philisthijms called the priestes and soothsaiers saying What shal we doe with the arke of the Lord tel vs how we may send it backe into his place Who said † If you send back the arke of the God of Israel send it not away emptie but that which you owe render vnto it for sinne and then you shal be cured and you shal know why his hand departeth not from you † Who answered What is that which we ought to render vnto it for sinne And they answered † According to the number of the prouinces of the Philisthijms you shal make siue golden emroides and fiue golden mise because there hath bene one plague to you and to your princes And you shal make the similitudes of your
kinredes that dwelt in Gabaa which were transported into Manahath † And Naaman and Achia and Gera he transported them and begat Oza and Ahiud † Moreouer he begat Saharaim in the countrie of Moab after he dismissed Husim and Bara his wiues † And of Hodes his wife he begat Iobab and Sebia and Mosa and Molchom † Iehus also and Sechia and Marma. these are his sonnes princes in their families † And Mehusim begat Abitob and Elphaal † Moreouer the sonnes of Elphaal Heber and Misaam and Samad this man built Ono and Lod and her daughters † And Baria and Sama princes of their kinredes that dweltin Aialon these droue away the inhabitantes of Geth † And Ahio and Sesac and Ierimoth † and Sabadia and Arod and Heder † Michael also and Iespha and Ioha the sonnes of Baria † And Zabadia and Mosollam and Hezeci and Heber † and Iesamari and Iezlia and Iobab sonnes of Elphaal † and Iacim and Zechri and Zabdi † and Elioenai and Selethai and Eliel † and Adaia and Baraia and Samarath the sonnes of Semei † And Iespham and Heber and Eliel † and Abdon and Zechri and Hanan † and Hanania and Aelam and Anathothia † and Iephdaia and Phanuel the sonnes of Sesac † and Samsari and Sohoria and Otholia † and Iersia and Elia and Zechri the sonnes of Ieroham † these be the patriaches and princes of their kinredes which dwelt in Ierusalem † And in Gabaon dwelt Abigabaon and the name of his wife Maacha † And his first begotten sonne Abdon and Sur and Cis and Baal and Nadab † Gedor also and Ahio and Zacher and Macelloth † and Macelloth begat Samaa and they dwelt ouer agaynst their brethren in Ierusalem with their brethren † And Ner begat Cis and Cis begat Saul Moreouer Saul begat Ionathas and Melchisua and Abinadab and Esbaal † And the sonne of Ionathas Meribbaal and Meribbaal begat Micha † The sonnes of Micha Phithon and Melech Tharaa and Ahaz † And Ahaz begat Ioada and Ioada begat Alamath and Azmoth and Zamri moreouer Zamri begat Mosa † and Mosa begat Banaa whose sonne was Rapha of whom was borne Elasa who begat Asel † Moreouer Asel had six sonnes of these names Ezricam Bochru Ismahel Saria Obdia and Hanan al these the sonnes of Asel † And the sonnes of Esec his brother Vlam the first begotten and Iehus the second and Eliphalet the third † And the sonnes of Vlam were most strong men and archers of great force and hauing many sonnes and nephewes vnto an hundred fiftie Al these the children of Beniamin CHAP. IX VVho of Israel after the captiuitie first inhabited Ierusalem 10. VVho exercised the offices of Priestes 14. and Leuites 35. with repetition of part of Sauls progenie AL Israel therfore was numbred and the summe of them was written in the Booke of the kinges of Israel and Iuda and they were transported into Babylon for their sinne † And they that dwelt first in their possessions and in their cities Israel and the Priestes and the Leuites and the Nathineans † There dwelt in Ierusalem of the children of Iuda and of the children of Beniamin also of the children of Ephraim and Manasses † Othei the sonne of Ammiud the sonne of Amri the sonne of Omrai the sonne of Bonni of the sonnes of Phares the sonne of Iuda † And of Siloni Asaia the first begotten and his sonnes † And of the sonnes of Zara Iehuel and their brethren six hundred ninetie † Moreouer of the sonnes of Beniamin Salo the sonne of Mosollam the sonne of Odiua the sonne of Asana † and Iobania the sonne of Ieroham and Ela the sonne of Ozi the sonne of Mochori and Mosollam the sonne of Saphatias the sonne of Rahuel the sonne of Iebania † and their brethren by their families nine hundred fiftie six Al these princes of their kinredes by the houses of their fathers † And of the priestes Iedaia Ioiarib and Iachin † Azarias also the sonne of Helcias the sonne of Mosollam the sonne of Sadoc the sonne of Maraioth the sonne of Achitob high priest of the house of God † Moreouer Adaias the sonne of Ieroham the sonne of Phassur the sonne of Melchias and Maasai the sonne of Adiel the sonne of Iezra the sonne of Mosollam the sonne of Mosollamith the sonne of Emmer † their brethren also princes by their families a thousand seuen hundred three score most able men of strength to the worke of the ministerie in the house of God † And of the Leuites Semeia the sonne of Hassub the sonne of Ezricam the sonne of Hasebia of the sonnes of Merari † Bacbacar also a carpenter and Galal and Mathania the sonne of Micha the sonne of Zechri the sonne of Asaph † and Obdia the sonne of Semeia the sonne of Galal the sonne of Idithun and Barachia the sonne of Asa the sonne of Elcana who dwelt in the courtes of Netophati † And the porters Sellum and Accub and Telmon and Ahimam and their brother Sellum the prince † vntil that time in the kinges gate toward the east wayted by their courses of the children of Leui. † But Sellum the sonne of Core the sonne of Abiasaph the sonne of Core with his brethren and his fathers house these are the Corites ouer the workes of the ministerie keepers of the entrances of the tabernacle and their families in course keeping the entrance of the campe of our Lord. † And Phinees the sonne of Eleasar was their prince before our Lord. † Moreouer Zacharias the sonne of Mosollamia porter of the gate of the tabernacle of testimonie † Al these chosen men for porters at euerie gate two hundred twelue and appointed out in their proper townes Whom Dauid and Samuel the Seer appointed vpon their fidelitie † as wel them as their sonnes in the doores of the house of our Lord and in the tabernacle by their courses † By the foure windes were the porters that is to say toward the East and toward the West and toward the North and toward the South † And their brethren dwelt in villages and came vpon their Sabbathes from time to time † To these four Leuites was committed al the number of porters and they were ouer the chambers and treasures of the house of our Lord. † Also round about the temple of our Lord they abode in their watches that when it was time they in the morning might open the doores † Of these mens stocke there were also ouer the vessels of the ministerie for by number the vessels were both brought in and caried out † Of them also they that had the implements of the sancturie committed vnto them did ouersee the floure and wine and oile and frankincense and spices † And the sonnes of priestes made oyntementes of the spices † And Mathathias a Leuite the firstbegotten of Sellum the Corite was ouerseer of those thinges which were fryed in the srying panne † Moreouer of the children of Caath their brethren there were
appoynted with armour of warre there came fiftie thousand to ayde not in a duble hart † And of Nepthali commanders a thousand and with them furnished with shield and speare seuen and thirtie thousand † Of Dan also prepared to battel twentie eight thousand six hundred † And of Aser going forth to fight and prouoking in batttel fourtie thousand † And beyond Iordan of the children of Ruben and of Gad and the halfe part of the tribe of Manasses furnished with armour of warre an hundred twentie thousand † Al these men of warre wel appoynted to fight with perfect hart came into Hebron to make Dauid King ouer al Israel yea and al the rest of Israel were of one hart that Dauid should be made king † And they were there with Dauid three daies eating and drinking for their brethren had prepared for them † Yea and they that were neere them as farre as Issachar Zabulon and Nephthali brought loaues on Asses and on camels and on mules and vpon oxen to eate meale figges reysens wine oile beeues muttons in al abundance for there was ioy in Israel CHAP. XIII The Arke is brought from Abinadabs house 8. Dauid and others dancing before it 9. Oza for touching it is strooken dead 13. VVherupon Dauid fearing to bring it to Ierusalem 〈◊〉 remayneth three monethes in the house of Obededom AND Dauid tooke counsel with the tribunes and centurions and al the commanders † and he sayd to al the assemblie of Israel If it please you and if the word which I speake procede from our Lord God let vs send to the rest of our brethren into al the countries of Israel to the Priestes and Leuires that dwel in the suburbes of the cities that they may be gathered together vnto vs † and we may bring agayne vnto vs the Arke of our God for we sought it not in the daies of Saul † And the whole multitude answered that it should be soe done for the word had pleased al the people † Dauid therfore assembled al Israel from Sihor of Aegypt til thou enter into Emath to bring the Arke of God from Caria Thiarim † And Dauid went vp and euerie man of Israel to the hil of Caria Thiarim which is in Iuda to fetch thence the Arke of our Lord God sitting vpon the Cherubim where his name is inuocated † And they layd the Arke of God vpon a new wayne out of the house of Abinadab And Oza and his brother did driue the wayne † Moreouer Dauid and al Israel playd before our Lord with al their might in songues and on harpes and psalteries and timbrels and cymbals and trumpettes † And when they were come to the Floore of Chidon Oza stretched forth his hand to hold vp the Arke for the oxe being wantone had made it leane a litle a side † Our Lord therfore was angrie agaynst Oza and stroke him for that he had touched the Arke and he died there before our Lord. † And Dauid was strooken sad because our Lord had diuided Oza and he called that place the Diuision of Oza vntil this present day † And he feared God at that time saying How may I bring in the Arke of God vnto me † And for this cause he brought it not vnto himselfe that is into the citie of Dauid but turned it away into the house of Obededom the Getheite † Therfore the Arke of God remayned in the house of Obededom three monethes our Lord blessed his house and al thinges that he had CHAP. XIIII King Dauid prouideth timber and workmen to build his owne house 3. marieth more wiues and hath manie children 8. ouerthroweth the Philistians 13. twise HIRAM also the king of Tyre sent messengers to Dauid and cedar trees and artificers for walles and timber to build him a house † And Dauid knew that our Lord had established him to be king ouer Israel and that his kingdom was exalted ouer his people Israel † Dauid also tooke other wiues in Ierusalem and he begat sonnes and daughters † And these be their names that were borne to him in Ierusalem Samua and Sobad Nathan and Salomon † Iebahar and Elisua and Eliphalet † Noga also and Napheg and Iaphia † Elisama and Baalaida and Eliphalet † And the Philisthijms hearing that Dauid was annoynted for king ouer al Israel they went vp al to seeke him which when Dauid had heard he went out to meete them † Moreouer the Philisthijms coming were spred abrode in the Vale Raphaim † And Dauid consulted our Lord saying Shal I goe vp to the Philisteans and wilt thou deliuer them into my hand And our Lord sayd to him Goe vp and I wil deliuer them into thy hand † And when they were come vp into Baalpharasim Dauid stroke them there and sayd God hath diuided myn enemies by my hand as waters are diuided and therfore the name of that place was called Baal Pharasim † And they least there their goddes which Dauid commanded to be burnt † An other time also the Philisthijms invaded and were dispersed in the Vale. † And Dauid consulted God agayne and God sayd to him Goe not vp after them retyre from them and thou shalt come agaynst them ouer agaynst the pearetrees † And when thou shalt heare the sound of one going in the toppe of the pearetrees then shalt thou yssue forth to battel For God is gone forth before thee to strike the campe of the Philisthijms † Dauid therfore did as God had commanded him and stroke the campe of the Philisthianes from Gabaon vnto Gazera † And the name of Dauid was bruited in al countries and our Lord gaue the dreade of him ouer al nations CHAP. XV. VVith sol●nnitie the Arke is brought into Ierusalem caried by the Priestes and Leuites 16. With musick of diuers sortes 26. Sacrifice of thankesgeuing is offered 29. Michel derideth Dauids deuotion HE made also houses for him selfe in the citie of Dauid and built a place for the Arke of God pitcht a tabernacle for it † Then sayd Dauid It is vnlawful that the Arke of God be caried of any man but of the Leuites whom our Lord chose to carie it and to minister vnto himself for euer † And he gathered together al Israel into Ierusalem that the Arke of God might be brought into his place which he had prepared for it † Moreouer also the sonnes of Aaron and the Leuites † Of the children of Caath Vriel was the prince and his brethren an hundred twentie † Of the sonnes of Merari Asaia the prince and his brethren two hundred twentie † Of the sonnes of Gersom Ioel the prince and his brethren an hundred thirtie † Of the sonnes of Elisaphan Semeias the prince and his brethren two hundred † Of the sonnes of Hebron Eliel the prince and his brethren eightie † Of the sonnes of Oziel Aminadab the prince and his brethren and hundred twelue † And Dauid called Sadoc and Abiathar the Priestes and the Leuites
euerie naile weighed fiftie sicles a peece the vpper chambers also he couered with gold † He made also in the house of Sanctum sanctorum two Cherubs of statuarie worke and he couered them with gold † The winges of the cherubs were extended twentie cubites so that one wing had fiue cubites and touched the wal of the house and the other hauing fiue cubites touched the wing of the other cherub † In like maner the wing of the other cherub had fiue cubites and touched the wal and his other wing of fiue cubites touched the wing of the other Cherub † Therfore the winges of both the cherubs were spred forth and were extended twentie cubites and they stoode vpright on their feete and their faces were turned to the vtter house † He made also a vele of hyacinth purple scarlet and silke woue in it cherubs † Before the doores also of the temple two pillers which had fiue and thirtie cubites in height moreouer their heades of fiue cubites † Moreouer also as it were litle chaynes in the oracle he put them to the heades of the pillers pomegranates also an hundred which he put betwen the litle chaynes † The pillers also them selues he put in the entrance of the temple one on the right hand and the other on the left that which was on the right hand he called Iachin and that on the left hand Boz CHAP. IIII. The formes of the brasen altar 2. of the lauatorie or Sea with figures of twelue oxen 6. of other tenne smal lauatories 7. tenne candlestickes 8. tenne tables and an hundred bassens a great hal for the Priestes 10. and other vessel and ornamentes of the Temple are described HE made also an altar of brasse of twentie cubites in length and of twentie cubites in bredth and of ten cubites in height † A Sea also cast ten cubites from brimme to brimme round in compasse it had fiue cubites in height and a corde of thirtie cubires did compasse it round about † There was also vnder it the similitude of oxen and certaine engrauinges of ten cubites on the outside compassed the bealie of the Sea as it were with two rewes † And the oxen were cast and the Sea it self was sette vpon the twelue oxen of the which three looked toward the North and other three to the West moreouer other three to the South and the three that remayned to the East hauing the Sea put vpon them and the hinder partes of the oxen were inward vnder the sea † Moreouer the thicknesse therof had the measure of a palme and the brimme therof was as it were the brimme of a chalice or of a crisped lilie and it held three thousand metretes † He made also ten lauatories and set fiue on the right hand and fiue on the left that they might wash in them al thinges that they would offer for holocaust moreouer in the Sea the priestes were washed † And he made also ten golden candlestickes according to the fashion which they were commanded to be made by and he set them in the temple fiue on the right hand fiue on the left † Moreouer also ten tables and he set them in the temple fiue on the right hand and fiue on the left Phials also of gold an hundred † He made also the court of the priestes and a great hal and doores in the hal which he couered with brasse † Moreouer he set the Sea on the right side agaynst the East toward the South † And Hiram made cauldrons and flesh hookes and phials and accomplished al the kinges worke in the house of God † that is to say two pillers and the chapiters and the heades and asit were certayne litle nettes which should couer the heades ouer the chapiters † Pomegranates also foure hundred and two litle nettes soe that two rewes of the pomegranates were ioyned to ech litle nette which couered the pommels and the heades of the pillers † He made feete also and lauatories which he put vpon the feete † one sea also twelue oxen vnder the sea † And the cauldrons and flesh hookes and phials Al the vessels did Hiram his father make for Salomon in the house of our Lord of most pure brasse † In the countrie of Iordan did the king cast them in a clay ground bewen Socot and Saredatha † And the multitude of vessels was innumerable so that the weight of the brasse was not knowen † And Salomon made al the vessels of the house of God and the golden altar and the tables vpon them the loaues of proposition † the candlestickes also with their lampes to giue light before the oracle according to the rite of most pure gold † and certayne florishing thinges and lampes and golden tonges al were made of most fine gold † The vessels also of persume and censars and phials and litle mortars of most pure gold And he graued the doores of the inner temple that is in Sancta sanctorum and the doores of the temple without of gold And so al the worke was finishd which Salomon made in the house of our Lord. CHAP. V. Manie giftes are offered 4. The Arke is brought with great solennitie into the Temple 6. Innumerable hostes are offered 11. with excellent musick the Temple is replenished with the glorie of God SALOMON therfore brought in al the thinges that Dauid his father had vowed the siluer and gold and al the vessels he put in the treasures of the house of God † After which thinges he gathered together al the ancientes of Israel and al the princes of the tribes and the heades of families of the children of Israel into Ierusalem to bring the Arke of the couenant of our Lord from the Citie of Dauid which is Sion † There came therfore vnto the king al the men of Israel in the solemne day of the seuenth moneth † And when al the ancientes of Israel were come the Leuites caried the Arke † and brought it in and al the furniture of the tabernacle Moreouer the Priestes with the Leuites did carrie the vessels of the Sanctuarie which were in the tabernacle † And king Salomon and al the assemblie of Israel and al that were gathered before the Arke immolated rammes and oxen without anie number for so great was the multitude of victimes † And the priestes brought in the Arke of the couenant of our Lord into his place that is to the oracle of the temple into Sancta sanctorum vnder the winges of the cherubs † so that the cherubs spred their winges ouer the place wherin the Arke was set and couered the Arke it selfe with his barres † And the heades of the barres wherwith the Arke was caried because they were a litle longer appeared before the oracle but if a man had beene a litle outward he could not see them The Arke therfore was there vntil this present day † And there was nothing in the
and the vessels of the house of the forest of Libanus of most pure gold For siluer in those daies was reputed for nothing † For the kinges shippes went into Tharsis with the seruantes of H●ram once in three yeares and they brought from thence gold and siluer and yuorie and apes and pecockes † Salomon therfore was magnified aboue al the kinges of the earth for riches and glorie † And al the kinges of the earth desired to see Salomons face that they might heare the wisedom which God had geuen in his hart † And they brought him giftes vessels of siluer and gold and garmentes and armour and spices horses and mules euerie yeare † Salomon also had fourtie thousand horses in the stables and of chariotes and horsemen twelue thousand and he placed them in the cities of the chariotes and where the king was in Ierusalem † He exercised also authoritie ouer al the kinges from the riuer Euphrates vnto the land of the Philisthines and vnto the borders of Aegypt † And he made so great plentie of siluer in Ierusalem as it were of stones and of cedres so great a multitude as of sicomores which grow in the champayne † And horses were brought him out of Aegypt and al countries † But the rest of of the workes of Salomon the first and the last are writen in the wordes of Nathan the Prophet and in the bookes of Ahias the Silonite in the Vision also of Addo the Seer agayast Ieroboam the sonne of Nabat † And Salomon reigned in Ierusalem ouer al Israel fourtie yeares † And he slept with his fathers and they buried him in the citie of Dauid and Roboam his sonne reigned for him CHAP. X. Roboam requested by Ieroboam and the people to lighten their yoke of seruice 6. leauing the counsel of the ancient and folowing young counsellers threatneth to presse the people 16. Wherupen manie reuolt from him AND Roboam went forth into Sichem for thither al Israel was assembled to make him king † Which when Ieraboam the sonne of Nabat had heard who was in Aegypt for he was fled thither from Salomon forthwith he returned † And they called him he came with al Israel spake to Roboam saying † Thy father pressed vs with a most hard yoke do thou command lighter thinges then thy father who layd vpon vs a heauie seruitude and ease thou a litle of the burden that we may serue thee † Who sayd After three daies returne ye to me And when the people was gone † he tooke counsel with the Ancientes which stoode before his father Salomon whiles he yet liued saying What counsel geue you that I may answer the people † Who sayd to him If thou wilt please this people and pacific them with wordes of clemencie they wil serue thee at al times † But he forsooke the counsel of the Ancientes and began to treat with yongmen that had beene brought vp with him and were in his trayne † And he sayd to them What semeth to you or what shal I answer this people which hath sayd to me Ease the yoke which thy father layd vpon vs † But they answered as yongmen and brought vp with him in delicanesse and sayd Thus shalt thou speake to the people that sayd to thee Thy father aggrauated our yoke doe thou ease it and thus shalt thou answer them My least finger is thicker then the loynes of my father † My father layd vpon yow an heauie yoke and I wil adde a greater weight my father bette you with scourges but I wil beate you with scorpions † Ieroboam therfore came and al the people to Roboam the third day as he had commanded them † And the king answered rough wordes leauing the counsel of the Ancientes † and he spake according to the yongmens wil My father layd vpon you a heauie yoke which I wil make heauier my father bette you with scourges but I wil beate you with scorpions † And he condescended not to the peoples requestes for it was the wil of God that his word should be accomplished which he had spoken by the hand of Ahias the Silonite to Ieroboam the sonne of Nabat † And al the people when the king spake rough wordes sayd thus vnto him We haue no part in Dauid nor inheritance in the sonne of Isai Returne into thy tabernacles ô Israel and do thou feede thy house Dauid And Israel went into their tabernacles † But ouer the children of Israel that dwelt in the cities of Iuda Roboam reigned † And king Roboam sent Aduram who was ouer the tributes and the children of Israel stoned him and he died moreouer king Roboam made hast to get vp into his chariote and fled into Ierusalem † And Israel reuolted from the house of Dauid vntil this day CHAP. XI Roboam intending by force to reduce ●l Israel to his subiection is Warned by a Prophet to cease from that enterprise 5. He maketh Walles about diuers cities 11. ●urnisheth them With Victuals and munition 13. Priestes Leuites and manie others repaire to Ierusalem because Ieroboam maketh a new religion and new priestes 18. Roboam taket● manie Wiues and concubines 22. preferreth A●ias aboue al his other sonnes AND Roboam came into Ierusalem and called together al the house of Iuda and Beniamin an hundred fourescore thousand chosen men and warriers to fight agaynst Israel and to conuert his kingdom vnto him † And the word of our Lord came to Semeias the man of God saying † Speake to Roboam the sonne of Salomon the king of Iuda and to al Israel that is in Iuda and Beniamin † Thus sayth our Lord You shal not goe vp neither shal you fight agaynst your brethren let euerie man returne into his house because this thing is done by my wil. Who when they had heard the word of our Lord returned neither went they forward agaynst Ieroboam † And Roboam dwelt in Ierusalem and built walled cities in Iuda † And he built Bethlehem and Etam and Thecue † Bethsur also and Socho Odollam † moreouer also Geth and Maresa and Ziph † yea and Aduram and Lachis and Azeca † Saraa also and Aialon and Hebron which were in Iuda and Beniamin most fensed cities † And when he had inclosed them with walles he put in them princes and store houses of victuals that is of oile and wine † Yea and in euerie citie he made armories of shieldes and speares and he strengthened them with great diligence and reigned ouer Iuda and Beniamin † And the Priestes and Leuites that were in al Israel came to him out of al their seates † leauing their suburbes and their possessious and passing to Iuda and Ierusalem because Ieroboam had cast them of and their posteritie that they should not execute the priesthood of our Lord. † Who made vnto him selfe priestes of the excelses and of diuels and of the calues which he had made † Yea and of al the tribes of Israel
al his hart neither was there anie more hope that anie should reigne of the stocke of Ochozias † For Athalia his mother seing that her sonne was dead arose and s●eu al the kinges stocke of the house of Ioram † Sauing that Iosabeth the kinges daughter tooke Ioas the sonne of Ochozias and stole him out of the middes of the kinges sonnes when they were slayne and she hid thim with his nource in the bedde chamber and Iosabeth that hid him was the daughter of king Ioram the wife of Ioiada the high priest the sister of Ochozias and therfore Athalia did not kil him † He therfore was with them in the house of God six yeares in the which Athalia reigned ouer the Land CHAP. XXIII Ioiada the Hiegh priest annoynteth and crowneth Ioas king 12. causeth Athalia to be slaine 16. idolatrie to be destroyed 18. and Gods seruice aduanced AND in the seuenth yeare Ioiada taking courage tooke the centurions to witte Azarias the sonne of Ieroham and Ismahel the sonne of Iohanan Azarias also the sonne of Obed and Maasias the sonne of Adaias and Elisaphat the sonne of Zechri and made a couenant with them † Who going about Iuda gathered together the Leuites out of al the cities of Iuda and the princes of the families of Israel and they came into Ierusalem † Therfore al the multitude made a couenant with the king in the house of God and Ioiada sayd to them Behold the kinges sonne shal reigne as our Lord hath spoken vpon the sonnes of Dauid † This therfore is the thing which you shal doe † The third part of you that come to the Sabbath of the Priestes and of Leuites and of porters shal be in the gates and a third part at the kinges house and a third at the gate which is called of the Fundation but let al the rest of the common people be in the courtes of the house of our Lord. † Neither let anie other enter into the house of our Lord but the Priestes and they that minister of the Leuites let them onlie goe in because they are sanctified and let al the rest of the multitude obserue the watches of our Lord. † And let the Leuites enuiron the king hauing euerie one their weapons and if anie other shal enter into the temple let him be slayne and let them be with the king both coming in and going out † The Leuites therfore al Iuda did according to al thinges which Ioiada the high Priest had commanded and they tooke euerie one the men that were vnder them and came by the order of the Sabbath with them that had fulfilled the Sabbath and were to goe forth For Ioiada the high Priest permitted not the companies to depart which were accustomed to succede one an other euerie weeke † And Ioiada the Priest gaue to the centurions the speares and the shieldes and targattes of king Dauid which he had consecrated in the house of our Lord. † And he appoynted al the people of them that held weapons on the right side of the temple vnto the left syde of the temple before the altar and the temple round about the king † And they brought forth the kinges sonne and put the crowne vpon him and the testimonie and gaue the law to be in his hand they made him king Ioiada also the high Priest and his sonnes annoynted him and they wished him wel and said God saue the king † Which thing when Athalia had heard to witte the voice of them that ranne and praysed the king she went in vnto the people into the temple of our Lord. † And when she had seene the king standing vpon the steppe in the entrance and the princes and the companies about him and al the people of the land reioysing and sounding with trumpettes and playing on instrumentes of diuerse kind and the voice of them that praysed she rent her garmentes and sayd Treason treason † And Ioiada the high Priest going forth to the centurions and captaines of the armie sayd to them Bring her forth without the precinct of the temple and let her be killed with the sword without And the Priest commanded that she should not be killed in the house of our Lord. † And they layd handes vpon her necke and when she was entred within the gate of the horses of the kinges house they killed her there † And Ioiada made a couenant betwen himself and al the people and the king that they would be the people of our Lord. † Al the people therfore entred into the house of Baal and destroyed it and they brake his altars and his images Mathan also the priest of Baal they slewe before the altars † And Ioiada appoynted ouerseers in the house of our Lord vnder the handes of the Priestes the Leuites which Dauid distributed in the house of our Lord that they should offer holocaustes to our Lord as it is writen in the law of Moyses in ioy and songes according to the disposition of Dauid † He appoynted also porters in the gates of the house of our Lord that the vncleane in aniething ●hould not enter in † And he tooke the centurions and the most valiant men and princes of the people and al the common people of the land and they made the king to goe downe from the house of our Lord to enter by the middes of the vpper gate into the kinges house and placed him in the royal throne † And al the people of the land reioysed the citie was quiet moreouer Athalia was slayne with the sword CHAP. XXIIII Ioas reigning piously so long as Ioiada liueth causeth the Temple to be repayred 14. and new sa●red vessels to be made 15. Ioiada an hundred thirtie yeares old dieth 17. Ioas falleth to idolatrie 20. causeth Zacharias to be slayne in the court of the Temple 23. A few Syrians kil the chief men about the king and carie away great prayes 25. Ioas is slayne by his owne men and his sonne Amasias reigneth SEVEN yeares old was Ioas when he began to reigne and he reigned fourty yeares in Ierusalem the name of his mother was Sebia of Bersabee † And he did that which is good before our Lord al the dayes of Ioiada the Priest † And Ioiada tooke for him two wiues of whom he begat sonnes daughters † After which thinges it pleased Ioas to repayre the house of our Lord. And he assembled the Priestes and the Leuites and sayd to them Goe ye forth to the cities of Iuda and gather of al Israel money for the reparation of the temple of your God yeare by yeare and doe this in hast moreouer the Leuites did negligently † And the king called Ioiada the prince and sayd to him why hast thou had no care to constrayne the Leuites to bring in out of Iuda and Ierusalem the money that was appointed of Moyses the seruant of our Lord that al the multitude
our Lord was accomplished † And Ezechias reioysed and al the people because the ministerie of our Lord was accomplished For it pleased them that the thing should be done of a soden CHAP. XXX Ezechias by messengers and letters exhorteth the people both of Iuda and Israel to make Paesch in Ierusalem 11. which some of Israel and al Iuda performe 18. the fourtenth day of the second moneth though al could not be purified according to the law 23. they make an other feast of Azimes seuen dayes more the king aend princes geuing hostes to the people EZECHIAS also sent to al Israel and Iuda and he wrote letters to Ephraim and Manasses that they should come to the house of our Lord in Ierusalem and should make a Phase to our Lord the God of Israel † Counsel therfore being taken of the king and the princes and of al the assemblie of Ierusalem they decreed to make the Phase the second moneth † For they could not make it in his time because the Priestes that might suffise had not bene sanctified and the people had not as yet bene gathered into Ierusalem † And the word pleased the king and al the multitude † And they decreed to send messengers into al Israel from Bersabee vnto dan that they should come and make the Phase to our Lord the God of Israel in Ierusalem for manie had not made it as is prescribed by the law † And the postes went forth with letters of commandement from the king and his princes into al Israel and Iuda according to that which the king had commanded proclaming Children of Israel returne ye to our Lord the God of Abraham and Isaac and Israel and he wil returne to the remnant that hath escaped the hand of the king of the Assyrians † Become not as your fathers and brethren which haue reuolted from our Lord the God of their fathers who hath deliuered them into destruction as your selues see † Harden not your neckes as your fathers geue handes to our Lord and come to his Sanctuarie which he hath sanctified for ouer serue our Lord the God of your fathers and the wrath of his furie shal be turned away from you † For if you shal returne to our Lord your brethren and children shal haue mercie before their Lordes that haue led them captiue and they shal returne into this land for our Lord your God is merciful and wil not turne away his face from you if you shal returne to him † Therfore the postes went forward spedely from citie to citie through the land of Ephraim and of Manasses as farre as Zabulon they mocking and skorning them † Neuerthelesse certayne men of Aser and Manasses and Zabulon condescending to the counsel came to Ierusalem † But the hand of God was in Iuda to geue them one hart to doe the word of our Lord according to the precept of the king and of the princes † And much people was gathered into Ierusalem to make the solemnitie of Azimes in the second moneth † And rising they destroyed the altars that were in Ierusalem and ouerthrowing al thinges wherin incense was burnt to idols they threw it into the Torrent cedron † And they immolated the Phase the fourtenth day of the second moneth The Priestes also and the Leuites at length being sanctified offered holocaustes in the house of our Lord. And they stoode in their order according to the disposition law of Moyses the man of God but the Priestes receiued the bloud to be powred out of the handes of the Leuites † because a great multitude Was not sanctified therfore the Leuites immolated the Phase for them that came not in time to be sanctified to our Lord. † For a great part of the people of Ephraim and Manasses and Issachar and Zabulon that had not bene sanctified did eate the Phase not according to that which is writen and Ezechias prayed for them saying Our good Lord wil be merciful † to al them that in al their hart secke our Lord the God of their fathers and wil not impute it to them that they are not sanctified † Whom our Lord heard and was pacified to the people † And the children of Israel that were found in Ierusalem made the solemnitie of Azimes seuen daies in great ioy praysing our Lord euerie day The Leuites also and the Priestes by instrumentes that agreed to their office † And Ezechias spake to the hart of al the Leuites that had good vnderstanding concerning our Lord and they did eate during the seuen daies of the solemnitie immolating victimes of pacifiques and praysing our Lord the God of their fathers † And it pleased the whole multitude to celebrate it other seuen daies which also they did with great ioy † For Ezechias the king of Iuda had geuen the multitude a thousand oxen and seuen thousand sheepe but the princes had geuen the people oxen a thousand sheepe ten thousand there was sanctified therfore a verie great multitude of Priestes † And al the multitude of Iuda was ful of mirth as wel of the Priestes and Leuites as of al the assemblie that came out of Israel of the proselites also of the land of Israel and them that dwelt in Iuda † And there was made a great solemnitie in Ierusalem such as had not bene in that citie from the dayes of Salomon the sonne of Dauid the king of Israel † And the Priestes the Leuites rose vp blessing the people their voice was heard and their prayer came into the holie habitation of heauen CHAP. XXXI Idoles being destroyed in al Iuda and part of Israel Priestes and Leuites freely execute their functions 4 Tithes and first fruictes are payed in such abundance 15. that they are put in store houses and distributed by officers AND when these thinges had bene ritely celebrated al Israel that was found in the cities of Iuda went forth and they brake the idols and cut downe the groucs ouerthrew the excelses and destroyed the altars not onlie out of al Iuda and Beniamin but out of Ephraim also and Manasses til they vtterly destroyed them and al the children of Israel returned into their possessions and cities † And Ezechias appoynted companies of Priestes and of Leuites by their diuisions euerie man in his owne office to witte as wel of the Priestes as of the Leuites for the holocaustes and pacifiques that they should minister and confesse and sing in the gates of the campe of our Lord. † And the kinges part was that of his proper substance holocaust should be offered morning alwaies and euening in the Sabbathes also and the Calendes and in other solennites as it is writen in the law of Moyses † He commanded also the people that dwelt in Ierusaiem to geue portions to the Priestes and the Leuites that they might attend the law of our Lord. † Which when it was noysed in the eares of the multitude the children of Israel offered very manie
punishing oftenders in that behalfe 3. Reg. 15. 4. Reg. 18. 23. they did the same without preiudice of the High Priestes suprem●cie in spirituall causes and their godlie actes make nothing for the English Paradox of Laiheadshippe For superior authoritie and ordinarie povvre is not proued by factes good or euil but rather by Gods ordinance and institution For as the factes of vsurpers make no lawfull prescription so neither the factes of good men do change Gods general ordinance and law But are done either by waie of execution or sometimes by dispensation Often also by commission and special inspiration of God As king Dauid by dispensation did eate the holie bread which was ordained for Priests onlie 1. Reg 21. He disposed of Priestes and Leuites offices about the Arke of God Par. 15. 19. by way of execution according to the law And of the like offices in the Temple when it should be built 1. Par. 23. 24. 25. 26. by diuine inspiration And Salomon by commission from God deposed Abiathar the High Priest from his office and put Sadoc in his place 3. Reg. 2. VVherefore albeit good kinges did excellentlie well in calling together the Priestes and disposing them in their offices for execution of Gods seruice yea in commanding what they should do 4. Reg. 18. 19. 22. and in punishing Priestes 4. Reg. 23. yet they did such thinges as Gods Commissioners not as ordinarie Superiors in spiritual causes and still the ordinarie subordination made by the law Deut. 17. Num. 27. stood firme and inuiolable the High Priest supreme Iudge of all doubtes in faith causes and quarels in religion when other subordinate inferior Iudges varied in their iudgmentes Of which offices Malachias the Propher cap. 2. admonished Priestes in his time that whereas they were negligent not performing their dutie their sinne was the greater for that their authoritie stil remained and the perpetual Rule of the lavv that the lippes of the Priest shal kepe knowlege and they other men generally shal require the law of his mouth because he is the Angel of the Lord of hostes And al Princes others were to receiue the law at the priestes hād of the Leuitical Tribe This vvas the vvarrant of stabilitie in truth of the Synagogue in the old Testament Much more the Church and Spouse of Christ vvhose excellencie and singular priuileges Salomon describeth in his canticle of canticles hath such vvarrant Of this spouse al the Prophets write that more pla●nlie then of Christ himselfe forseing more aduersaries bending their forces against her as S. Augustine obserueth then against Christ her head And the same holie father in manie places teacheth that she neither perisheth nor loseth her beutie for the mixture of euil members in respect of whom she is blacke but fayre in respect of the good Canti● 1. Notwithstanding therfore sinners remaining within the Church schismatikes and heretickes breaking from the Church stil she remaineth the pillar and firmament of truth the virgin daughter of Sion THE ARGVMENT OF THE BOOKES OF ESDRAS ESDRAS a holie Priest and Scribe of the stocke of Aaron by the line of Eleazar vvriteth the historie of Gods people in and presently after their captiuitie in Babilon vvhich Nehemias an other godlie Priest prosecuteth vvhose booke is also called the second of Esdras because in the Hebrevv and Greke they are but one booke relating the acts of them both The other two books called the third and fourth of Esdras touching the same matter are not in the Hebrew nor receiued into the Canon of holie Scripture though the Greke Church hold the third booke as Canonicall and pla●eth it first because it conteyneth thinges donne before the other In the two here folowing vvhich are vndoubtedly holie Scripture S. Ierom sayth that Esdras and Nehemias to witte the Helper and Comforter from God restored the Temple and built the walles of the citie adding that al the troope of the people returning into their countrie also the description of Priestes Leuites Israelites Proselites and the workes of walles and to wres diuided by seueral families aliud in cortice praeferunt aliud in medulla retinent shew one thing in the barke kepe an other thing in the marrow signifying that this historie hath both a literal and a mystical sense According to the letter this first booke shevveth the reduction of Gods people from Babylon In the first six chapters In the other soure their instruction by Esdras after their returne THE FIRST BOOKE OF ESDRAS CHAP. I. Cyrus king of Persia moued by divine inspiration releaseth Gods people from captiuitie with license to returne and build the Temple in Ierusalem 7. restoring the holie vessel which Nabuchodonesor had taken from thence IN THE first yeare of Cyrus king of the Persians that the word of our Lord by the mouth of Ieremie might be accomplishd our Lord raysed vp the spirit of Cyrus king of Persians and he made proclamation in al his kingdom yea by wryting saying † Thus sayth Cyrus king of the Persians Al the kingdomes of the earth hath the Lord the God of heauen geuen me he hath commanded me that I should build him a house in Ierusalem which is in Iewrie † Who is there among you of al his people His God be with him Let him goe vp into Ierusalem which is in Iewrie and build the house of the Lord the God of Israel he is the God that is in Ierusalem † And let al the rest in al places whersoeuer they dwel let euery man of his place helpe him with siluer and gold and substance and cattel besides that which they offer voluntarily to the temple of God which is in Ierusalem † And there rose vp the princes of the fathers of Iuda and Beniamin the Priestes and Leuites and euerie one whose spirit God raysed vp to goe vp to build the temple of our Lord which was in Ierusalem † And al that were round about did helpe their handes in vessels of siluer and of gold in substance and beastes in furniture besides those thinges which they had offered voluntarily † King Cyrus also brought forth the vessels of the temple of our Lord which Nabuchodonosor had taken of Ierusalem and had put them in the temple of his God † But Cyrus the king of Persians brought them forth by the hand of Mithridates the sonne of Gazabar numbred them to Sassabasar the prince of Iuda † And this is the number of them Phials of gold thirtie phials of siluer a thousand kniues twentie nine goblettes of gold thirtie † goblettes of siluer of the second order foure hundred tenne other vessels a thousand † Al the vessels of gold and siluer fiue thousand foure hundred Sassabasar tooke al with them that went vp from the transmigration of Babylon into Ierusalem CHAP. II. The names and number of special men which returned vnder the conduct of Zorobabel into lerusalem 66.
seruants of Salomon † And in Ierusalem there dwelt of the children of Iuda and of the children of Beniamin of the children of Iuda Athaias the sonne of Aziam the sonne of Zacharias the sonne of Amarias the sonne of Saphatias the sonne of Malaleel of the children of Phares † Maasia the sonne of Baruch the sonne of Cholhoza the sonne of Hazia the sonne of Adaia the sonne of Ioiarib the sonne of Zacharias the sonne of a Silonite † Al these the childeren of Phares which dwelt in Ierusalem foure hundred sixtie eight valiant men † And these are the childeren of Beniamin Sellum the sonne of Mosollam the sonne of Ioed the sonne of Phadaia the sonne of Colaia the sonne of Masia the sonne of Etheel the sonne of Isaia † and after him Gebbai Sellai nine hundred twentie eight † and Ioel the sonne of Zechri the ouerseer of them and Iudas the sonne of Senua second ouer the citie † And of the Priestes Idaia the sonne of Ioarib Iachim † Saraia the sonne of Helcias the sonne of Mosollam the sonne of Sadoc the sonne of Meraioth the sonne of Achitob the prince of the house of God † and their bretheren that doe the workes of the temple eight hundred twentie two And Adaia the sonne of Ieroham the sonne of Phelelia the sonne of Amsi the sonne of Zacharias the sonne of Pheshur the sonne of Melchias † and his bretheren the princes of the fathers two hundred fourtie two And Amassai the sonne of Azreel the sonne of Ahazi the sonne of Mosolamoth the sonne of Emmer † and their bretheren exceding mightie an hundred twentie eight and their ouerseer Zabdiel sonne of the mightie ones † And of the Leuites Semeia the sonne of Hasub the sonne of Azaricam the sonne of Hasabia the sonne of Boni † and Sabathai and Iozabed ouer al the workes that were without the house of God of the princes of the Leuites † And Mathania the sonne of Micha the sonne of Zebedei the sonne of Asaph prince to prayse and to confesse in prayer and Becbecia second of his bretheren and Abda the sonne of Samua the sonne of Galal the sonne of Idithum † Al the Leuites in the holie citie two hundred eightie foure † And the porters Accub Telmon and their bretheren which kept the dores an hundred seuentie two † And the rest of Israel the Priestes and the Leuites in al the cities of Iuda euerie man in his possession † And the Nathineites that dwelt in Ophel and Siaha and Gaspha of the Nathineites † And the ouerseer of the Leuites in Ierusalem Azzi the sonne of Bani the sonne of Hasabia the sonne of Mathania the sonne of Micha Of the childeren of Asaph the singing men in the ministerie of the house of God † For the kings commandment was vpon them and an order among the singing men day by day † And Phathahia the sonne of Mesezebel of the childeren of Zara the sonne of Iuda in the hand of the king according to euerie word of the people † and in the houses through al their countries Of the children of Iuda there dwelt in Cariatharbe in her daughters and in Dibon and in her daughters and in Cabseel and in the villages thereof † and in Iesue and in Molada and in Bethphaleth † and in Hasersual and in Bersabee in her daughters † and in Siceleg and in Mochona and in her daughters † and in Remmon and in Saraa and in Ierimuth † Zanoa Odollam and in their townes Lachis and in her countries Azeca and in her daughters And they abode in Bersabee vnto the vale of Ennom † And the childeren of Beniamin of Geba Mecmas and Hai and Bethhel and her daughters † in Anathoth Nob Anania † Asor Rama Gethaim † Hadid Seboim and Neballac Lod † and Ono the valley of artificers † And of the Leuites were portions of Iuda and Beniamin CHAP. XII The names and offices of Priestes and Leuites which came with Zorobabel and Iosue to Ierusalem 27. with great solemnitie of thanksgeuing 31 watchmen are oppoynted on the new walles 45. and K●peres of the holy treasure AND these are the Priestes and Leuites that came vp with Zorobabel the sonne of Salathiel and Iosue Saraia Ieremias Esdras † Amaria Melluch Hattus † Sebenias Rheum Merimuth † Addo Genthon Abia † Miamin Madia Belga † Semeia and Ioiarib Idaia Sellum Amoc Helcias † Idaia These are the Princes of the Priestes and their bretheren in the daies of Iosue † Moreouer the Leuites Iesua Bennui Cedmihel Sarebia Iuda Mathanias ouer the hymnes they their bretheren † And Becbecia and Hannia and their bretheren euerie one in his office † And Iosue begatte Ioacim and Ioacim begate Eilasib and Eliasib begate Ioiada † and Ioiada begate Ionathan and Ionathan begate Ieddoa † And in the daies of Ioacim the Priestes and Princes of the families were Of Saraia Maraia Of Ieremias Hanania † Of Esdras Mosellam and of Amaria Iohanan † Of Milicho Ionathan o Sebenia Ioseph † Of Haram Edna Of Maraioth Helci † Of Adaia Zacharia Of Genthon Mosollam † Of Abia Zechri Of Miamin and Moadia Phelti † Of Belga Sammua of Semaia Ionathan † Of Ioiarib Mathanai of Iodaia Azzi † Of Sellai Sellai Of Amoc Heber † Of Helcias Hasebia Of Idaia Nathanael † The Leuites in the daies of Eliasib and Ioaiada and Iohanan and Ieddoa written Princes of the families and the Priestes in the reigne of Darius the Persian † The children of Leui Princes of the families written in the booke of Cronicles of daies and vnto the daies of Ionathan the sonne of Eilasib † And the Princes of the Leuites Hasebia Serebia and Iosue the sonne of Cedmihel their bretheren by their courses to praise and confesse according to the precept of Dauid the man of God and to waite equally in order † Mathania and Becbecia Obedia and Mosollam Telmon Accub keepers of the gates and of the entrances before the gates † These were in the daies of Ioacim the sonne of Iosue the sonne Iosedec and in the daies of Nehemias the duke and of Esdras the Priest and Scribe † And in the dedication of the wal of Ierusalem they sought Leuites out of al other places to bring them into Ierusalem and to make the dedication and ioy in geuing of thankes and songue and in cimbales psalteries and harpes † And the children of the singing men were gathered together out of the champaine about Ierusalem and out of the townes Nethuphati † and from the house of Galgal and from the countries of Geba and Azmaueth because the singing men did build them selues villages round about Ierusalem † And the Priestes and Leuites were cleansed and they cleansed the people and the gates and the wall † And I made the Princes of Iuda goe vp vpon the wal and I sette two great quyers of them that should praise And they went on the right hand vpon the wal to the gate of the dunghil † And
after them went Osaias and the halfe part of the princes of Iuda † and Azarias Esdras and Mosollam Iudas and Beiamin and Semeia and Ieremias † And of the childeren of the Priestes with trumpetes Zacharias the sonne of Ionathan the sonne of Semeia the sonne of Nathania the sonne of michaia the sonne Zechur the sonne Asaph † and his bretheren Semeia and Azareel Malalai Galalai Maai Nathanael and Iudas and Hanani with the instrumentes of the songe of Dauid the man of God and Esdras the scribe before them in the gate of the fountayne † And against them there went vp in the stayers of the citie of Dauid in the rising of the wal aboue the house of Dauid and vnto the gate of waters to ward the East † And the second quyer of thankes geuers went on the contrarie side and I after it and the halfe part of the people vpon the wal and aboue the tower of the fornaces vnto the brodest wal † and aboue the gate of Ephraim and aboue the old gate and aboue the gate of fishes and the towre of Hananeel aud the towre of Emath and vnto the gate of the flocke and they stood in the gate of the watch † and there stood two quyers of them that praysed in the house of God and I and the halfe part of the magistrates with me † And the Priestes Eliachim Maasia Miamin Michea Elioenai Zacharia Hanania with trumpettes † Maasia and Semeia and Eleazar and Azzi and Iohanan and Melchia and Aelam and Ezer And the singing men sang alowd and Iezraia the ouerseer † and they immolated in that day great victimes and reioyced for God had made them ioyful with great ioy yea their wiues also and childeren reioyced and the ioy of Ierusalem was heard far of † They numbered also in that day men ouer the storehouses of the treasure for the libamentes and for the first fruites and for the tythes that the princes of the citie might bring in by them in the honour of thankesgiuing Priestes and Leuites because Iuda was made ioyful in the Priestes Leuites standing by † And they kept the watch of their God and the obseruance of expiation and the singing men and the porters according to the precept of Dauid and of Salomon his sonne † because in the daies of Dauid and Asaph from the beginning there were princes appoynted of the singing men in song praysing and confessing to God † And al Israel in the daies of Zorobabel and in the daies of Nehemias gaue portions to the singing men and to the porters day by day and they sanctified the Leuites and the Leuites sanctified the children of Aaron CHAP. XIII The law is read 3. strange wemen are dismissed 5. Faultes in distribution of the treasure are amended 10. and due portions gueen to the Leuites 15. Breakers of the Sabbath are corrected 23. and those which maried wemen of strange nations AND in that day there was read in the volume of Moyses the people hearing it and there was found written in it that the Ammonites and the Moabires should not enter into the Church of God for euer † for that they mette not the children of Israel with bread and water and they hyred against them Balaam to curse them and our God turned the cursing into blessing † And it came to passe when they had heard the law they seperated euerie stranger from Israel † And ouer this thing was Eliasib the Priest who had bene made ouerseer in the treasurie of the house of our God and neere akinne to Tobias † He therfore made to himselfe a great treasurie and they were there before him laying vp giftes and frankincense and vesseles and the tythe of corne of wine and of oyle the portions of the Leuites and of the singing men and of the porters and the first fruites of the Priestes † But in al these things I was not in Ierusalem because in the two and thirteth yeare of Artaxerxes the king of Babylon I came to the king and in the end of certaine dayes I desired the king † And I came to Ierusalem and I vnderstood the euil that Eliasib had done to Tobias to make him a treasure in the entrances of the house of God † And it semed to me exceding euil And I threw forth the vessels of the house of Tobias out of the treasurie † and I commanded and they clensed the treasurie and I brought thither againe the vessels of the house of God the sacrifice and the frankincense † And I knew that the portion of the Leuites had not bene geuen and that euerie man was fled into his countrie of the Leuites and the singing men and of them that ministred † and I pleaded the matter against the magistrates and said Why haue we forsaken the heuse of God And I assembled them and I made them to stand in their standings † And al Iuda caried the tythe of the corne wine and oyle into the store houses † And we appoynted ouer the store-houses Selermas Priest and Sadoc scribe and Phadaia of the Leuites and next to them Hanan the sonne of Zachur the sonne of Mathania because they were approued faithful and to them were committed the portions of t●e bretheren † Remember me my God for this thing and wipe not out my mercies which I haue done in the house of my God and in his ceremonies † In those daies I saw them in Iuda treading the presses on the Sabbath carying heapes and loding vpon asses wine and grapes and figges and al maner of burthen and bringing it into Ierusalem on the Sabbath day And I charged them that they should sel on a day that it was lawful to s●lin † And the Tyrians owelt in it bringing fishes and al thinges to sel and they sold on the Sabbathes to the children of Iuda in Ierusalem † And I rebuked the Princes of Iuda and said to them What is this euil thing that you doe and prophane the day of the Sabbath † Why did not our fathers these thinges and our God brought vpon vs al this euil and vpon this citie And you adde wrath vpon Israel in violating the Sabbath † And it came to passe when the gates of Ierusalem had rested on the Sabbath day I spake and they shut the gates and I commanded them that they should not open them til after the Sabbath and of my seruantes I appoynted ouer the gates that none should bring in burdens in the Sabbath day † And the merchantes and they that sold al merchandise taried without Ierusalem once and againe † And I charged them and I said to them Why tarie you ouer against the wal if you shal doe so the second time I wil lay my hand vpon you Therfore from that time they came not on the Sabbath † I spake also to the Leuites that they should be cleansed and should come to keepe the gates and to sanctifie the day of the Sabbath
from Babylon to build the citie that there should be libertie aswel to them as to their children and to al the priestes that goe before † And he wrote a quantitie also and commanded the sacred stole to be geuen wherein they should serue † and to the Leuites he wrote to geue preceptes vntil the day wherein the house shal be finished and Ierusalem builded And to al that kepe the citie he wrote portions and wages to be geuen to them † And he sent away al the vessels whatsoeuer Cyrus had separated from Babylon and al thinges whatsoeuer Cyrus sayd he also commanded to be donne and to be sent to Ierusalem † And when that yong man was gone forth lyfting vp his face toward Ierusalem he blessed the king of heauen † and sayd Of thee is victorie and of thee is wisdome and glorie And I am thy seruant † Blessed art thou which hast geuen me wisedom and I wil confesse to thee Lord God of our fathers † And he toke the letters and went into Babylon And he came and told al his brethren that were in Babylon † and they blessed the God of their fathers because he gaue them remission and refreshing † that they should goe vp and build Ierusalem and the temple wherein his name was renowmed and they reioyced with musike and ioy seuen dayes CHAP. V. Those that returned from captiuitie of Babylon into Ierusalem and Iurie are recited 47. They restore Gods seruice 66. but are hindered from building AFTER these thinges there were chosen to goe vp the princes of townes by their houses and tribes and their wiues and their sonnes and daughters and their men seruantes and wemen seruantes and their cattel † And Darius the king sent together with them a thousand horsmen til they conducted them to Ierusalem with peace with musicke with tymbrels and shaulmes † and al the brethren were playing and he made them goe vp together with them † And these are the names of the men that went vp by their townes according to tribes and according to the portion of their principalitie † Priestes The children of Phinees the sonne of Aaron Iesus the sonne of Iosedec Ioacim the sonne of Zorobabel the sonne of Salathiel of the house of Dauid of the progenie of Phares of the tribe of Iuda † Who spake vnder Darius king of the Persians the meruelous wordes in the second yeare of his reigne the first moneth Nisan † And they are these that of Iurie came vp from the captiuitie of the transmigration whom Nabuchodonosor the king of Babylon transported into Babylon and returned into Ierusalem † And euerie one sought a part of Iurie according to his owne citie they that came with Zorobabel and Iesus Nehemias Areores Elimeo Emmanio Mardocheo Beelsuro Mechpsatochor Olioro Emonia one of their princes † And the number of them of the same nation of their rulers the children of Phares two thousand an hundred seuentie two † The children of Ares three thousand an hundred fiftie seuen † The children of Phoemo an hundred fourtie two in the children of Iesus and Ioabes a thousand three hundred two † the children of Demu two thousand foure hundred seuentie the children of Choraba two hundred fiue the children of Banica an hundred sixtie eight † the children of Bebech foure hundred three the children of Archad foure hundred twentie seuen † the children of Cham thirtie seuen the children of Zoroar two thousand sixtie seuen the children of Adin foure hundred sixtie one † the children of Aderectes an hundred eight the children of Ciaso and Zelas an hundred seuen the children of Azoroc foure hundred thirtie nine † the children of Iedarbone an hundred thirtie two the children of Ananias an hundred thirtie the children of Asoni ninetie † the children of Marsar foure hundred twentie two the children of Zabarus nintie fiue the children of Sepolemon an hundred twentie three † the children of Nepopas fiftie fiue the children of Hechanatus an hundred fiftie eight the children of Cebethamus an hundred thirtie two † the children of Crearpatros which are of Enocadie and Modia foure hundred twentie three they of Gramas and Gabea an hundred twentie one † They of Besselon and Ceagge sixtie fiue they of Bastaro an hundred twentie two † they of Bechenobes fiftie fiue the children of Liptis an hundred fiftie fiue the children of Labonni three hundred fiftie seuen † the children of Sichem three hundred seuentie the children of Suadon Cliomus three hundred seuentie eight † the children of Ericus two thousand an hundred fourtie fiue the children of Anaas three hundred seuentie The priestes † the children of Ieddus the sonne of Euther the sonne of Eliasib three hundred seuentie two the children of Emerus two hundred fiftie two † the children of Phasurius three hundred fiftie seuen the children of Caree two hundred twentie seuen † The Leuites The children of Iesus in Caduhel and Bamis and Serebias and Edias seuentie foure the whole number from the twelfth yeare thirtie thousand foure hundred sixtie two † The sonnes and daughters and wiues the whole number fourtie thousand two hundred fourtie two † The children of the Priestes that sang in the temple the children of Asaph an hundred twentie eight † And the porters the children of Esmeni the children of Azer the children of Amon the children of Accuba of Topa the children of Tobi al an hundred thirtie nine † Priestes that serued in the temple the children of Sel the children of Gaspha the children of Tobloch the children of Caria the children of Su the children of Hellu the children of Lobana the children of Armacha the children of Accub the children of Vtha the children of Cetha the children of Aggab the children of Obai the children of Anani the children of Canna the children of Geddu † the children of An the children of Radin the children of Desanon the children of Nachoba the children of Caseba the children of Gaze the children of Ozui the children of Sinone the children of Attre the children of Hasten the children of Asiana the children of Manei the children of Nasissim the children of Acusu the children of Agista the children of Azui the children of Fauon the children of Phasalon † the children of Meedda the children of Phusa the children of Careé the children of Burcus the children of Saree the children of Coesi the children of Nasith the children of Agisti the children of Pedon † Salomon his children the children of Asophot the children of Phasida the children of Celi the children of Dedon the children of Gaddahel the children of Sephegi † the children of Aggia the children of Sachareth the children of Sabathen the children of Caroneth the children of Malsith the children of Ama the children of Sasus the children of Addus the children of Suba the children of Eura the children of Rahotis the children of Phasphat the children of Malmon † Al that serued the sanctuarie and the seruantes of Salomon foure hundred eightie two
this water the third day and the seuenth and so shal be cleansed If he were not sprinkled the third day the seuenth day he can not be clensed † Euerie one that toucheth the dead corps of mans soule and is not sprinkled with this commistion shal pollute the tabernacle of the Lord and shal perish out of Israel because he was not sprinkled with the water of expiation he shal be vncleane and his filthinesse shal remaine vpon him † This is the law of the man that dieth in a tabernacle Al that enter into his tent and al the vessel that are there shal be polluted seuen daies † The vessel that hath no couer nor bynding ouer it shal be vncleane † If any man in the field touch the corps of a man that was slaine or that died of himself or his bone or graue he shal be vncleane seuen daies † And they shal take of the ashes of combustion and of sinne and shal powre liuing water vpon them into a vessel † in the which when a man that is cleane hath dipped hyssope he shal sprinkle therwith al the tent and al the implementes and the men polluted with such contagion † and in this maner he that is cleane shal purge the vncleane the third and seuenth day And being expiated the senenth day he shal wash both himself and his garmentes and be vncleane vntil euening † If anie man be not expiated after this rite his soule shal perish out of the middes of the Church because he hath polluted the Lordes Sanctuarie and is not sprinkled with water of lustration † This precept shal be an ordinance for euer He also that sprinkleth the waters shal wash his garmentes Euerie one that toucheth the waters of expiation shal be vncleane vntil euen † Whatsoeuer he toucheth that is vncleane he shal make it vncleane and the soule that toucheth anie of these thinges shal be vncleane vntil euen CHAP. XX. ari● the sister of Moyses dieth 2. The people murmure for lack of water 7. Moys●s and Aaron being commanded to draw some out of a rock do it doutfully 12. and for the same are foretold that they shal die in the desert 14. Not obtaining licence to passe through Edom 22. they come into Mount Hor where Eleazar is ordained hiegh Priest Aaron dieth and is mourned by the people thirtie daie AND the children of Israel and al the multitude came into the desert Sin the first moneth and the people abode in Cades And Marie died there and was buried in the same place † And when the people lacked water they came together against Moyses and Aaron † and being turned into sedition said Would God we had perished among our brethren before our Lord. † Why haue you brought forth the Church of our Lord into the wildernesse that both we and our cattel should die † Why did you make vs ascend out of Aegypt and haue brought vs into this exceding naughtie place which can not be sowed which bringeth forth neither figge nor vines nor pomegranates moreouer also hath no water for to drinke † And Moyses and Aaron the multitude being dismissed entring into the tabernacle of couenant fel flatte vpon the ground and cried to our Lord and said Lord God heare the crie of this people and open vnto them thy treasure the fountaine of liuing water that being satisfied their murmuring may cease And the glorie of our Lord appeared ouer them † And our Lord spake to Moyses saying † Take the rodde and assemble the people together thou and Aaron thy brother and speake to the rocke before them and it shal geue waters And when thou hast brought forth water out of the rocke al the multitude shal drinke and their cattel † Moyses therfore tooke the rodde which was in the sight of our Lord as he commanded him † the multitude being assembled before the rocke and he said to them Heare ye rebellious and incredulous Can we out of this rocke bring you forth water † And when Moyses had lifted vp his hand stricking the rocke twise with the rodde there came forth great plentie of water so that the people drunke and their cattel † And our Lord said to Moyses and Aaron Because you haue not beleued me to sanctifie me before the children of Israel you shal not bring in these peoples into the land which I wil geue them † This is the water of contradiction where the children of Israel quarelled against our Lord and he was sanctified in them † In the meane time Moyses sent messengers from Cades to the King of Edom which should say Thus thy brother Israel biddeth vs to say Thou knowest al the labour that hath taken vs † in what maner our fathers went downe into Aegypt and there we dwelt a great time and the Aegyptians afflicted vs and our fathers † and in what maner we cried to our Lord and he heard vs and sent an Angel that hath brought vs out of Aegypt Loe being presently in the citie of Cades which is in thy vttermost borders † we besech thee that we may haue licence to passe through thy countrie We wil not goe through the fieldes not through the vineyardes we wil not drinke the waters of thy welles but we wil goe the common high way declining neither to the right hand nor to the left til we be past thy borders † To whom Edom answered Thou shalt not passe by me otherwise I wil come armed against thee † And the children of Israel said We wil goe by the beaten way and if we and the cattel drinke thy waters we wil geue thee that which is iust there shal be no difficultie in the price only let vs passe speedely † But he answered Thou shalt not passe And immediatly he came forth to meete them with an infinitie multitude and a strong hand † neither would he condescend to them desiring to grant them passage through his borders For the which cause Israel turned an other way from him † And when they had remoued the campe from Cades they came into the mountaine Hor which is in the borders of the land of Edom † Where our Lord spake to Moyses † Let Aaron sayeth he goe to his people for he shal not enter to the Land which I haue geuen the children of Israel for that he was incredulous to my mouth at the Waters of contradiction † Take Aaron and his sonne with him and thou shalt bring them into the mountaine Hor. † And when thou hast vnuested the father of his vesture thou shalt reuest therewith Eleazar his sonne Aaron shal be gathered and die there † Moyses did as our Lord had commanded and they went vp into the mountaine Hor before al the multitude † And when he had spoyled Aaron of his vestimentes be reuested Eleazar his sonne with them † After that he was dead in the toppe of the mountaine he went downe with Eleazar † And al the multitude seeing that Aaron
was dead mourned vpon him thirtie daies throughout al their families CHAP. XXI Israelites at the first encounter with the Chananeites hauing the worse after their vow kil the King of Arad and destroy his cities 4. The people againe murmuring are stricken with firie serpents 7. but confessing their fault Moyses by Gods commandment setteth vp a brasen serpent for a remedie 10. They march through diuers places 17. and sing a Canticle at a wel which God gaue them 21. They kil Sehon King of the Amorreites and conquer his land 33. Likwise Og King of Basan VVHICH when the Chananeite king of Arad who dwelt toward the south had heard to wit that Israel was come by the way of the spies he fought against them and being victour he tooke the pray of them † But Israel binding himself by vow to our Lord said If thou wilt deliuer this people into my hand I wil destroy their cities † And our Lord heard the prayers of Israel and deliuered the Chananeite whom they slew ouerthrowing their cities and they called the name of that place Horma that is to say Anathema † And they marched also from the mountaine Hor by the way that leadeth to the Redde sea that they might compasse the land of Edom. And the people began to be wearie of the iourney and labour † and speaking against God and Moyses they said Why didst thou bring vs out of Aegypt to die in the wildernesse There wanteth bread waters there are none our soule now lotheth at this most light meate † Wherfore our Lord sent vpon the people firie serpentes at whose plagues and the deathes of verie manie † they came to Moyses and said We haue sinned because we haue spoken against our Lord and thee Pray that he take from vs the serpentes And Moyses prayed for the people † and our Lord spake to him Make a brasen serpent and sette in for a signe he that being striken looketh on it shal liue † Moyses therfore made A BRASEN SERPENT and set it for a signe whom when they that were striken looked on they were healed † And the children of Israel marching camped in Oboth † Whence departing they pitched their tentes in Ieabarim in the wildernesse that looketh toward Moab against the east part † And remouing from thence they came to the Torrent Zared † Which they forsaking camped against Arnon which is in the desert standeth out in the borders of the Amorrheite For Arnon is the border of Moab diuiding the Moabites the Amorrheites † Wherof it is said in the booke of the warres of our Lord As he did in the Redde sea so wil he doe in the streames of Arnon † The rockes of the torrentes were bowed that they might rest in Ar and lie in the borders of the Moabites † From that place appeared the wel wherof our Lord spake to Moyses Gather the people together and I wil geue them water † Then Israel sang this verse Arise the wel They sang therto † The wel which the princes digged and the captaines of the multitude prepared in the law geuer and in their staues And they marched from the wildernesse to Mathana † From Mathana vnto Nahaliel from Nahaliel vnto Bamoth † From Bamoth is a valley in the countrie of Moab in the toppe of Phasga which looketh toward the desert † And Israel sent messengers to Sehon King of the Amorrheites saying † I besech thee that I may haue licence to passe through thy land we wil not goe aside into the fieldes and the vineyardes we wil not drinke waters of the welles we wil goe the kinges high way til we be past thy borders † Who would not grant that Israel should passe by his borders but rather gathering an armie went forth to meete them in the desert and came vnto Iasa and fought against them † Of whom he was strooken in the edge of the sword and his land was possessed from Arnon vnto Ieboc and to the children of Ammon for the borders of the Ammonites were kept with a strong garrison † Israel therfore tooke al his cities and dwelt in the cities of the Amorrheite to wit in Hesebon and the villages therof † The citie Hesebon was Sehons the king of the Amorrheite who fought against the king of Moab and tooke al the land that had bene of his dominion as farre as Arnon † Therfore it is said in the prouerbe Come into Hesebon let the citie of Sehon be built and erected † A fire went forth from Hesebon a flame from the towne of Sehon and deuoured Ar of the Moabites and the inhabitantes of the high places of Arnon † Wo to thee Moab thou art vndone people of Chamos He hath geuen his sonnes into flight and his daughters into captiuitie to Sehon the King of the Amorrheites † Their yoke is perished from Hesebon vnto Dibo● they came wearie into Nophe and vnto Medaba † Israel therfore dwelt in the Land of the Amorrheite † And Moyses sent some to take a view of lazer Whose villages they tooke and possessed the inhabitantes † And they turned them selues and went vp by the way of Basan and Og the King of Basan came against them with al his people to fight in Edrai † And our Lord said to Moyses Feare him not for into thy hand I haue deliuered him and al his people and land and thou shalt doe to him as thou didst to Sehon the King of the Amorrheites the inhabiter of Hesebon † They therfore smote him also With his sonnes and al his people vnto vtter destruction and they possessed his land CHAP. XXII Balac King of Moab fearing the Israelites sendeth for Balaam a souths●●●r to curse them 8. VVho consulting his false god is forbid by God almightie to goe and so excuseth him self 15. Balac sendeth againe offering greater reward 19. he againe consulteth and God bidd●th him goe 〈◊〉 but sendeth an Angel to meete him in the way whom his asse seing hu●neth three times and so often he beateth her 28. then she speaketh expostulating his hard vsage 31. he also seeth the Angel 35. and is chargeg ● speake nothing but that the Angel shal suggest AND marching forward they camped in the champion countrie of Moab where Iericho is situated beyond Iordan † And Balac the sonne of Sephor seeing al thinges that Israel had done to the Amorrheite † and that the Moabites were in greate feare of him and could not susteyne his assault † he said to the elders of Madian So wil this people destroy al that dwel in our coastes as the ox● is wont to eate the grasse vnto the verie rootes And he was at the same time King in Moab † He sent therfore messengers to Balaam the sonne of Behor a Southsayer who dwelt vpon the riuer of the land of the children of Ammon to cal him and to say Behold a people is come out of Aegypt that hath couered the face of the earth sitting against me
thee and walke in thy waies al the daies that they liue vpon the face of the land which thou hast geuen to our fathers † The Forener also which is not of thy people Israel if he come from a far countrie for thy strong hand thy streched out arme and adore in this place † thou shalt heare from heauen thy most firme habitation shalt do al thinges for the which that pilgrime shal inuocate thee that al the peoples of the earth may know thy name and may feare thee as thy people Israel and may know that thy name is inuocated vpon this house which I haue built † If thy people shal goe forth to warre agaynst their aduersaries by the way that thou shalt send them shal adore thee agaynst the way wherein is this citie which thou hast chosen and the house which I haue built to thy name † thou shalt from heauen heare their prayers and petition and doe thou reuenge † And if they shal sinne to thee for there is no man that sinneth not and thou be angrie with them and deliuer them to the enemies and they leade them captiue into a farre countrie or which is neere at the least † and being conuerted in their hart in the land to the which they were led captiue shal doe penance and shal besech thee in the land of their captiuitie sayng We haue sinned we haue done wickedly we haue delt vniustly † and shal returne to thee in al their hart and in al their soule in the land of their captiuitie to the which they were led shal adore thee agaynst the way of their land which thou gauest their fathers and of the citie which thou hast chosen and of the house which I haue built to thy name † thou shalt heare from heauen that is from thy firme habitation their prayers and doe thou iudgement and forgeue thy people although sinneful † for thou art my God let thine eies I besech thee be opened and let thine eares be attent to the prayer that is made in this place † Now therfore arise Lord God in thy rest thou and the Arke of thy strength Let thy Priestes Lord God put on saluation thy Saintes reioyse in good thinges † Lord God turne not away from the face of my Christ remember the mercies of Dauid thy seruant CHAP. VII Fire from heauen deuoureth the holocaustes and glorie replenisheth the Temple 5. More sacrifices are offered 8. and the Temple is dedicated with seven daies solemnitie the eight day collection is made 12. God signifieth that he hath heard Salomons prayer 17. conditionally as it was made if they serue him 19. otherwise he wil punish them AND when Salomon had finished to poure out his prayers fyre descended from heauen and deuoured the holocaustes and victimes and the maiestie of our Lord filled the house † Neither could the Priestes enter into the Temple of our Lord because the maiestie of our Lord had filled the temple of our Lord. † Yea and al the children of Israel sawe the fyre descending and the glorie of our Lord vpon the house and falling flat on the earth vpon the pauement paued with stone they adored and praysed our Lord Because he is good because his mercie is for euer † And the king and al the people immolated victimes before our Lord. † King Salomon therfore killed hostes of oxen twentie two thousand of rammes an hundred twentie thousand and the king and al the people dedicated the house of God † And the Priestes stood in their offices and the Leuites with the instrumentes of the songues of our Lord which Dauid the king made to prayse our Lord Because his mercie is for euer singing the hymnes of Dauid by their handes moreouer the Priestes sounded with trumpettes before them and al Israel stood † Salomon also sanctified the middes of the court before the temple of our Lord for he had offered there the holocaustes and the fatte of the pacifiques because the brasen altar which he had made could not susteyne the holocaustes and the sacrifices and the fatte † Salomon therfore made a solemnitie at that time seuen daies and al Israel with him an assemblie verie great from the entrance of Emath to the Torrent of Aegypt † And he made in the eight day an assemblie because he had dedicated the altar seuen daies and had celebrated the solemnitie seuen daies † Therfore in the three and twenteth day of the seuenth moneth he dismist the people to their tabernacles reioysing and being glad for the good that our Lord had done to Dauid and Salomon and Israel his people † And Salomon accomplished the house of our Lord and the house of the king and al that he had disposed in his hart to do in the house of our Lord and in his owne house and he prospered † And our Lord appeared to him by night and sayd I haue heard thy prayer and haue chosen this place to me for a house of sacrifice † If I shal shut heauen and rayne fal not and shal bid and command the locust to deuoure the land and shal send pestilence into my people † and my people being conuerted vpon whom my name is inuocated shal besech me and seeke out my face and shal doe penance from their most wicked waies I also wil heare from heauen and wil be propitious to their sinnes and wil saue their land † Mine eies also shal be opened and mine eares erected to his prayer that shal pray in this place † For I haue chosen and haue sanctified this place that my name may be there for euer and mine eies and my hart may remaine there al daies † Thou also if thou walke before me as Dauid thy father walked and shalt doe according to al thinges which I haue commanded thee and shalt keepe my iustices and iudgementes † I wil rayse vp the throne of thy kingdom as I promised to Dauid thy father saying There shal not be taken away of thy stocke a man that shal be prince in Israel † But if you shal be turned away and shal forsake my iustices and my preceptes which I haue proposed to you and going shal serue strange goddes and adore them † I wil plucke you out of my land which I haue geuen you and this house which I haue sanctified to my name I wil cast away from my face and wil deliuer it for a parable and an exemple to al peoples † And this house shal be for a prouerbe to al passengers and they shal say being astonyshed Why hath the Lord done so to this land and to this house † And they shal answer Because they forsooke the Lord the God of their fathers who brought them out of the Land of Aegypt and tooke hold of strange goddes and adored them and worshipped them therfore are al these euils come vpon them CHAP. VIII Salomon buildeth diuers cities 7. maketh the residue of the Chananites tributarie 12. offereth the ordinarie
hostes of sacrifices in the solemne feastes 14. disposeth the Priestes and Leuites in their offices as Dauid had ordained 17. and sendeth shippes to fetch gold from Ophir AND twentie yeares being complete after that Salomon built the house of our Lord and his owne house † he built the cities which Hiram had geuen to Salomon and made the children of Israel dwel there † He went also into Emath Suba and obteyned it † And he built Palmira in the desert and he built other cities very wel fensed in Emath † And he built Beth horon the vpper and Beth horon the nether walled cities hauing gates and barrigates and lockes † Balaath also and al the strongest cities that were Salomons and al the cities of the chariotes and the cities of the horsemen Al thinges whatsoeuer Salomon would disposed he built in Ierusalem and in Libanus and in al the land of his dominion † Al the people that was leaft of the Hetheites and Amorrheites and Pherezeites and Heueites and Iebuseites which were not of the stocke of Israel † of their children and of the posteritie which the children of Israel had not slaine Salomon subdewed to be tributaries vntil this day † Moreouer of the children of Israel he sette not to serue the kinges workes for they were men of warre and the chiefe captaines and princes of his chariotes and horsemen † And al the princes of king Salomons armie were two hundred fiftie which taught the people † But the daughter of Pharao he remoued from the citie of Dauid into the house which he had built for her For the king sayd My wife shal not dwel in the house of Dauid the king of Israel because it is sanctified because the Arke of our Lord is entered into it † Then Salomon offered holocaustes to our Lord vpon the altar of our Lord which he had built before the porch † that euerie day there might be offering on it according to the precept of Moyses in the Sabbathes and in the Calendes and in the festiual daies thrise a yere that is to say in the Solemnitie of Azymes and in the Solemnitie of weekes and in the Solemnitie of tabernacles † And he appoynted according to the disposition of Dauid his father the offices of the Priestes in their ministeries the Leuites in their order that they should prayse and minister before the Priestes according to the rite of euerie day the porters in their diuisions by gate and gate for so Dauid the man of God had commanded † Neither did they trangresse of the kinges commandementes as wel the Priestes as the Leuites touching al thinges that he had commanded and in the custodies of the treasures † Salomon had al expenses prepared from the day that he founded the house of our Lord vntil the day wherein he perfitted it † Then went Salomon into Asiongaber and into Ailath to the coast of the Red sea which is in the Land of Edom. † And Hiram sent vnto him by the handes of his seruantes shippes and cunning mariners and they went with Salomons seruantes into Ophir and they tooke from thence foure hundred fiftie talentes of gold and brought it to king Salomon CHAP. IX The Queene of Saba admireth Salomons wisdom 9. giueth and receiueth presents 13. Of the great store of treasure which is yearely brought in 13. king Salomon maketh pretious armour 17. a throne 20. and plate 24. Other kinges send him giftes so he abundeth in glorie and riches 29. After fourtie yeares reigne he dieth and his sonne Roboam succedeth THE queene of Saba also when she had heard the fame of Salomon came to proue him in hard propositions in Ierusalem with great riches and camels which caried spices and very much gold and pretious stones And when she was come to Salomon she spake to him what thinges soeuer were in her hart † And Salomon expounded to her al thinges that she propounded neither was there anie thing that he made not playne vnto her † Who after she saw to witte the wisedom of Salomon and the house which he had built † moreouer also the meates of his table and the habitations of his seruantes and the offices of his ministers and their garmentes the cupbearers also and their garmentes and the victimes which he immolated in the house of our Lord there was no spirit in her anie longer she was soe astonied † And she sayd to the king The word is true which I heard in my countrie of thy vertues and wisdom † I did not beleue them that told it vntil my self was come and mine eies had seene and I had proued scarce the half part of thy wisedom to haue beene told me thou hast passed the fame with thy vertues † Blessed are thy men and blessed are thy seruantes which assist before thee at al time and heare thy wisedom † Be the Lord thy God blessed who would ordayne thee ouer his throne king of the Lord thy God Because God loueth Israel and wil preserue it for euer therfore hath he sette thee king ouer it to doe iudgementes and iustice † And she gaue to the king an hundred twentie talentes of gold and spices exceding much and most pretious stones there were not such spices as these which the Queene of Saba gaue to King Salomon † But the seruantes of Hiram also with the seruantes of Salomon brought gold from Ophir and Thymtrees and most pretious stones † wherof the king made to witte of the Thymtrees stayers in the house of our Lord and in the kinges house harpes also and psalteries for the singing men neuer were there seene such trees in the Land of Iuda † And king Salomon gaue to the Queene of Saba al thinges that she would and that she asked and manie moe thinges then she brought to him who returning went into her countrie with her seruantes † And the weight of the gold that was brought to Salomon euerie yeare was six hundred sixtie six talentes of gold † beside that summe which the legates of diuers nations and the merchantes were accustomed to bring and al the kinges of Arabia and the Dukes of the landes which brought gold and siluer to Salomon † King Salomon therfore made two hundred golden speares of the summe of six hundred peces of gold which were spent in euerie speare † also three hundred golden shieldes of three hundred peces of gold with which euerie shield was couered and the king put them in the armarie which was besette with a wood † The king also made a great throne of i●orie and couered it with most fyne gold † Six steppes also wherwith the going vp was to the throne and a foote stoole of gold and two litle armes on either side and two lions standing by the litle armes † yea and other twelue litle lions standing vpon the steppes on both sides there was not such a throne in al kingdomes † Al the vessels also of the kinges table were of gold