Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n family_n number_n 32 3 5.9815 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 15 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

seuenth moneth 8 And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes they blessed the Lorde and his people Israel 9 And Hezekia questioned with the priestes and the Leuites concerning the heapes 10 And Azaria the chiefe priest of the house of Zadoc aunswered him and saide Since the people began to bryng the heaue offringes into the house of the Lorde we also haue had inough to eate there remayned so much for the Lorde hath blessed his people and this heape is left 11 And Hezekia bade prepare the chambers in the house of the Lord And they did prepare them 12 And caried in the first fruites the tithes and the dedicate thinges faithfully ouer which Chonaniahu the Leuite had the rule and Semei his brother next to him 13 And Iehiel Azariahu Nahath Asael Ierimoth Iosabad Eliel Iesmachiahu Mahath and Banaiahu were ouerseres ordayned by Chonaniahu Semei his brother was an officer of Hezekia the king Azariahu was the ruler of the house of God 14 And Core the sonne of Imna the Leuite and porter of the east doore had the ouersight of the thinges that were offered of a free wyll vnto God were geuen in maner seuerally vnto the lord and ouer the thinges most holy 15 And vnder his hand were Eden Miniamin Iesua Semeiahu Amariahu and Sechaniahu in the cities of the priestes appoynted of their fidelitie to geue to their brethren their portions aswell to the small as to the great 16 Beside their generation beyng males from three yeres old and vpwarde euen vnto euery one that entereth into the house of the Lord they should geue day by day for their ministration and for their geuing attendaunce and for their diuers waytinges by course 17 Both to the generation of the priestes and Leuites throughout the housholde of their fathers from twentie yeres and aboue to wayte when their courses came 18 And to the families of all their babes wyues sonnes and daughters through all the congregation For vpon the fidelitie of them were the holy thinges bestowed 19 And to the children of Aaron the priestes whiche were in the fieldes and suburbes of their cities citie by citie the men whose names were expressed afore shoulde geue portions euen to all the males among the priestes and to all the Leuites according to their number 20 And of this maner did Hezekia throughout all Iuda wrought it that is good and right and true before the Lorde his God 21 And in al the workes that he began for seruice of the house of God for the lawe for the commaundementes he sought his God and that did he with all his heart and prospered The .xxxii. Chapter 1 Sennacherib inuadeth Iuda 3 Hezekia prepareth for the warre 7 He exhorteth the people to put their trust in the Lorde 9 Sennacherib blasphemeth God 20 Hezekia prayeth 21 The angell destroyeth the Assyrians and the king is slayne 25 Hezekia is not thankefull toward the Lorde 33 His death 1 AFter that these deedes were faythfully done Sennacherib king of the Assyrians came and entred into Iuda compassed the strong cities and thought to winne them for him selfe 2 And so when Hezekia sawe that Sennacherib was come and that he was purposed to fight against Hierusalem 3 He toke counsell with his lordes and men of might to stop the water of the fountaynes without the citie And they dyd helpe him 4 For there gathered many of the people together and stopt all the welles and the broke that ran through the middes of the land saying Why shall the kinges of the Assyrians come and finde much water 5 And Hezekia went to lustyly and buylt vp the wall where it was broken and made ordinaunce vpon the towres and to the other wall without and repaired Millo in the citie of Dauid and made many dartes and shieldes 6 And he set captaynes of warre ouer the people and gathered them together to him in the large streete of the gate of the citie and spake gentylly to them saying 7 Plucke vp your heartes and be strong be not afrayde nor discouraged for the king of the Assyrians for all the multitude that he hath with hym for there be mo with vs then with hym 8 With him is an arme of flesh but with vs is the Lord our God for to helpe vs and to fight our battayles And the people toke a courage through the wordes of Hezekia king of Iuda 9 After this did Sennacherib king of the Assyrians send of his seruauntes to Hierusalem but he him selfe remayned beside Lachis hauing all his power with him vnto Hezekia king of Iuda and vnto all Iuda that were at Hierusalem saying 10 Thus saith Sennacherib king of the Assyrians wherin do ye trust O ye that dwell in Hierusalem which is besieged 11 Doth not Hezekia entice you to geue ouer your selues vnto death hunger and thirst saying The Lord our God shall ryd vs out of the hand of the king of the Assyrians 12 Hath not the same Hezekia put downe his hye places and his aulters commaunded Iuda and Hierusalem saying Ye shall worship before one aulter and burne incense vpon the same 13 Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landes Were the gods of the people of other landes able or mightie to saue their landes out of my hande 14 Which of all the gods of those nations that my fathers destroyed could deliuer his people out of my hande And shall your God be able to deliuer you out of my hande 15 Wherfore nowe let not Hezekia deceaue you nor persuade you of this fassion nor yet beleue him For as no god among all nations and kingdomes was able to rid his people out of my hand and out of the hand of my fathers Howe much lesse shall your gods be able to kepe you out of my hande 16 And yet mo thinges did his seruauntes speake against the Lorde God and against his seruaunt Hezekia 17 And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lord God of Israel and spake against him saying As the gods of the nations of other landes haue not ben able to deliuer their people out of my hande euen so shal not the God of Hezekia deliuer his people out of my hande 18 And they cried with a loude voyce in the Iewes speach vnto the people of Hierusalem that were on the wall to feare them and to make them faynt hearted and that they might so take the citie 19 And they spake against the God of Hierusalem as against the gods of the nations of the earth whiche were the workes of the handes of men 20 But Hezekia the king and the prophet Esai the sonne of Amos prayed against that blasphemie and cried vp to heauen 21 And the Lord sent an angel which destroyed all the men of warre and the lordes and captaynes of the hoast of the king of the Assyrians that he turned his face
was thirtie yere olde when he stoode before Pharao king of Egypt And Ioseph departyng from the presence of Pharao went throughout all the lande of Egypt 47 And in the seuen plenteous yeres the earth brought foorth great store for to lay vp 48 And he gathered vp all the foode of the seuen plenteous yeres which were in the lande of Egypt and layed vp the foode in the cities the foode of the fieldes that grew rounde about euery citie layed he vp in the same 49 And Ioseph layed vp corne in store lyke vnto the sande of the sea in multitude out of measure vntyll he left numbryng for it was without number 50 And vnto Ioseph were borne two sonnes before the yeres of famine came which Asnath the daughter of Potipherah priest of On bare vnto hym 51 And Ioseph called the name of the first sonne Manasse for God sayde he hath made me forget al my labour and all my fathers housholde 52 The name of the seconde called he Ephraim for God sayd he hath caused me to be fruitefull in the lande of my trouble 53 And when the seuen yeres of plenteousnesse that was in the land of Egypt were ended 54 Then came the seuen yeres of dearth according as Ioseph had sayde and the dearth was in all landes but in all the lande of Egypt was there yet foode 55 And when the lande of Egypt also began to hunger the people cryed to Pharao for bread And Pharao sayde vnto al the Egyptians go vnto Ioseph and what he sayeth to you that do 56 And the dearth was throughout all the lande and Ioseph opened all the barnes wherein was corne and solde vnto the Egyptians for the famine waxed sore in the lande of Egypt 57 And all countreys came into Egypt to Ioseph for to bye corne because that the famine was so sore in all landes ¶ The .xlij. Chapter 1 Iacob sendeth his sonnes into Egypt to bye foode 7 Ioseph agnised his brethren 9 They are tempted of him 17 They be thrust into pryson 21 The brethren of Ioseph do submit them selues as knowledgyng their offences 24 Ioseph weepeth Simeon is committed to warde 29 They returne to their father to fetch Beniamin 35 They finde money in the mouth of their sackes 38 Iacob wyll not deliuer Beniamin 1 AND Iacob seing that there was corne in Egypt sayde vnto his sonnes why gape ye one vpon another 2 And he said behold I haue hearde that there is corne in Egypt get you downe thyther and bye vs corne from thence that we may liue and not dye 3 So went Iosephes ten brethren downe to bye corne in Egypt 4 But Beniamin Iosephes brother woulde not Iacob sende with his other brethren for he saide lest peraduenture destruction come vpon hym 3 And the sonnes of Irael came to bye corne among other that came for there was dearth in the lande of Chanaan 6 And Ioseph was gouernour in the lande and solde to all the people of the lande And Iosephes brethren came and bowed them selues with theyr faces downe to the grounde before him 7 When Ioseph sawe his brethren he knewe them and made hym selfe straunge vnto them spake roughly vnto them saying Whence come ye They aunswered out of the lande of Chanaan to bye vitayle 8 And Ioseph knewe his brethren but they knewe not him 9 And Ioseph remembred his dreames whiche he dreamed of them and sayde vnto them ye are spyes and to see where the lande is weake is your commyng 10 And they sayde vnto hym nay my Lord but to bye vitayle thy seruauntes are come 11 We are all one mans sonnes and meane truely and thy seruauntes are no spyes 12 And he sayde vnto them agayne nay but euen to see where the lande is weake is your comming 13 And they said we thy seruauntes are twelue brethren the sonnes of one man in the lande of Chanaan and beholde the youngest is this day with our father one no man woteth where he is 14 And Ioseph saide vnto them that is it that I spake vnto you when I sayd ye are spyes 15 Hereby ye shal be proued by the lyfe of Pharao ye shall not go hence except your youngest brother come hither 16 Sende out one of you whiche may fet your brother and ye shal be kept in pryson that your wordes may be proued whether there be any trueth in you or els by the lyfe of Pharao ye are but spyes 17 And he put them altogether in warde three dayes 18 And Ioseph said vnto them the thirde day this do liue for I feare God 19 If ye be true men let one of your brethren be bonde in the house of your pryson and go ye carry corne to put away the famine from your housholde 20 But bryng your youngest brother vnto me and so shal your wordes be tryed true and ye shall not dye they dyd so 21 And one sayde to another we haue veryly sinned agaynst our brother in that we sawe the anguishe of his soule when he besought vs and we woulde not heare him and therfore is this trouble come vpon vs. 22 And Ruben aunswered them saying sayd I not vnto you that you shoulde not sinne against the lad and ye would not heare and see nowe his blood is required 23 They were not aware that Ioseph vnderstoode them for he spake vnto them by an interpreter 24 And he turned from them and wept and turned to them agayne and communed with them and toke out Simeon from amongest them and bounde him before theyr eyes 25 And Ioseph commaunded to fill their sackes with corne to put euery mans money in his sacke and to geue them vitayle to spende by the way and thus dyd he vnto them 26 And they laded theyr asses with the corne and departed thence 27 And as one of them opened his sacke for to geue his asse prouender in the Inne he espied his money for it was in his sackes mouth 28 And he said vnto his brethren my money is restored me agayne for lo it is euen in my sacke And their heart fayled them and they were astonyed and sayd one to another why hath God dealt thus with vs 29 And they came vnto Iacob their father vnto the lande of Chanaan tolde him all that befell vnto them saying 30 The man euen the Lord of the lande spake roughly to vs and toke vs for spyes of the countrey 31 And we sayd vnto him we meane truely we neuer were spyes 32 We be twelue brethren sonnes of our father one is away and the youngest is this day with our father in the lande of Chanaan 33 And the Lorde of the countrey sayde agayne vnto vs Hereby shall I know that ye meane truely leaue one of your brethren here with me and take foode to put away the famine
inheritaunce in the inheritaunce of them 10 And the third lot arose for the childrē of Zabulon throughout their kynreds And the coastes of their inheritaunce came to Sarid 11 And went vp westward euen to Maralah and reached to Dabbaseth came thence to the riuer that lyeth before Iokneam 12 And turned from Sarid eastward toward the sunne risyng vnto the border of Chisloth Thabor then goeth out to Dabereth and goeth vp to Iaphia 13 And from thence goeth along eastward to Gethah Hepher to Itthah Kazin and goeth to Remmon and turneth to Neah 14 And compasseth it on the north side to Hannathon and endeth in the valey of Iephthahel 15 And Katath Nahalol Simeon Iedalah and Bethlehem twelue cities with their villages 16 This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes and these are the cities with their villages 17 And the fourth lot came out to Isachar euen for the children of Isachar by their kinreds 18 And their coast was Iesraelah Casuloth ' and Sunem ' 19 Hapharaim Sion and Anaharath ' 20 Harabith Kision and Abez ' 21 Rameth Enganim Enhadah and ' Bethphazez ' 22 And his coast reacheth to Thabor Sahazimah and Bethsames and endeth at Iordane syxteene cities with their villages 23 This is the inheritaunce of the tribe of the children of Isachar by their kinreds and these are the cities with their villages 24 And y e fyfth lot came out for the tribe ' of the children of Aser by their kinreds ' 25 And their coast was Helkath Hali ' Beten and Achsap ' 26 Alamelech Amaad and Miseal and came to Carmel westwarde and to Sihor Libanath 27 And turneth toward the sunne rising to Bethdagon and commeth to Zabulon and to the valley of Iephthahel towarde the north side of Bethemek Neiel and goeth out on the lefte side of Cabul 28 And to Hebron Rohob Hammon ' and Kanah euen vnto great Sidon ' 29 And then the coast turneth to Ramah to the strong citie of Zor and turneth to Hozah endeth at the sea by the possession of Achzibah 30 Amah also and Aphek and Rohob twentie and two cities with their villages 31 This is the inheritaunce of the children of Aser by their kinreds these are the cities with their villages 32 And the syxth lot came out to the children of Nephthali euen to the childrē of Nephthali by their kinredes 33 And their coast was from Heleph ' and from Elon to Zaenanim Adami ' children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon these cities by name 10 Which the children of Aaron being of the kynredes of the Caathites and of the childrē of Leui obtained for theirs was the first lotte 11 And they gaue them Kiriath Arba of the father of Enac which is Hebron in the hyll countrey of Iuda with the suburbes of the same rounde about it 12 But the lande that pertayned to the citie and the villages therof gaue they to Caleb the sonne of Iephune to be his possession 13 And thus they gaue to the childrē of Aaron the priest a citie to the which the slayer myght flee euen Hebron with her suburbes and Libna with her suburbes 14 And Iathir with her suburbes and Estemoa with he suburbes 15 Holon with her suburbes Dabir with her suburbes 16 Ain with her suburbes Iuttah with her suburbes Bethsames with her suburbes nine cities out of those two tribes 17 And out of the tribe of Beniamin they gaue Gibeon with her suburbes Gabae with her suburbes 18 Anatoth with her suburbes Almon with her suburbes foure cities 19 All these cities of the children of Aaron priestes were thirteene cities with their suburbes 20 And the kynredes of the children of Caath that were Leuites that is to say the other children of Caath had cities geuen them for their lot out of the tribe of Ephraim 21 For they gaue them the citie that the slear might flee vnto Sichem with her suburbes in mount Ephraim and Gazer with her suburbes 22 And Cibraim with her suburbes and Bethhoron with her suburbes foure cities 23 And out of y e tribe of Dan Elthee with her suburbes Gabethon with her suburbes 24 And Aialō with her suburbes Gathremon with her suburbes foure cities 25 And out of the halfe tribe of Manasses Thanach with her suburbes Gathremon with her suburbes two cities 26. All the cities for the other kynredes of the children of Caath were ten with their suburbes 27 And vnto the childrē of Gerson which were of the kynredes of the Leuites they gaue out of the other halfe tribe of Manasses the citie of refuge for y e slear Golan in Basan with her suburbes Beestherah with her suburbes two cities 28 And out of the tribe of Isachar Kision with her suburbes and Dabereh with her suburbes 29 And Iarmuth with her suburbes Enganim with her suburbes foure cities 30 And out of the tribe of Aser Misal with her suburbes Abdō with her suburbes 31 Helcath with her suburbes and Rohob with her suburbes foure cities 32 And out of the tribe of Nephthali the citie for the slear to flee vnto Kedes in Galilee with her suburbes Hamothdor with her suburbes and Carthan with her suburbes three cities 33 All the cities of y e Gersonites throughout their kynredes were thirteene cities with their suburbes 34 And vnto the other kynredes of the children of Merari the rest of the Leuites they gaue out of the tribe of Zabulon Iecnam with her suburbes and Cartha with her suburbes 35 Dimnah with her suburbes and Nahalal with her suburbes foure cities 36 And out of the tribe of Rubē Bezer with her suburbes and Iahasa with her suburbes 37 Kedmoth with her suburbes and Mephaath with her suburbes foure cities 38 And out of the tribe of Gad they gaue the citie for the slear to flee vnto Ramoth in Gilead with her suburbes and Mahanaim with her suburbes 39 Hesbon with suburbes and Iaser with her suburbes foure cities in all 40 So that all the cities of the children of Merari throughout their kinredes which were the rest of the kynredes of the Leuites were by their lot twelue cities 41 And all the cities that the Leuites had among the possession of the children of Israel were .xlviii. with their suburbes 42 And these cities lay euery one seuerally hauing their suburbes rounde about them throughout al the said cities 43 And the Lorde gaue vnto Israel all the lande which he sware to geue vnto their fathers And they conquered it dwelt therin 44 And the Lord gaue them rest rounde about according to all that he sware vnto their fathers and there stoode not a man of all their enemies before them The Lorde also deliuered all their enemies into their handes 45 There scaped nothing of al the good thinges which the Lord had sayd vnto y e house of Israel but all came to passe The
there gathered together to battaile when the men of Israel were gone vp 10 He arose and layed on the Philistines vntill his hand was weery and claue vnto the sword And the Lorde gaue great victory the same day and the people returned after him only to spoyle 11 After him was Samma the sonne of Age the Hararite the Philistines gathered together besyde a towne where was a parcell of land full of lentils and the people fled from the Philistines 12 But he stoode in y e middest of the groūd and defended it slue the Philistines and the Lorde gaue great victorie 13 These three which were of the thirtie chiefe captaines went downe to Dauid in the haruest tyme vnto the caue Adullam and the hoast of the Philistines pytched in the valley of giauntes 14 And Dauid was then in an houlde and the souldiers of y e Philistines were in Bethlehem 15 And Dauid longed saide Oh that I had of the water that is in the wel by the gate of Bethlehem for to drynke 16 And the three mightie brake through the hoast of the Philistines drue water out of the well of Bethlehem that was by the gate and toke and brought it to Dauid Neuerthelesse he would not drinke thereof but powred it vnto the Lorde 17 And saide The Lorde forbyd that I should do so Is not this the blood of the men that went in ieoperdie of theyr lyues therefore he would not drinke it And these thinges did these three mightie men 18 Abisai the brother of Ioab the sonne of Zaruia was chiefe among the three he lyft vp his speare against three hundred and slue them had the name among the three 19 For he was most excellent of the three and was their captayne Howbeit he attayned not vnto the first three 20 And Banaiah the sonne of Iehoida the sonne of a mightie man valiaunt in actes of Kabzeel slue two strōg men of Moab He went downe also and slue a lion in the middest of a pit in time of snowe 21 And he slue an Egyptian a goodly bigge man and the Egyptian had a speare in his hand But he went downe to him with a staffe and plucked the speare out of the Egyptians hand and slue him with his owne speare 22 These thinges did Banaiah y e sonne of Iehoida and had the name among the three worthies 23 He was honorable among thirtie but he attayned not to the first three And Dauid made him of his counsel 24 Asahel the brother of Ioab was one of the thirtie Elhanan the sonne of Dodo of Bethlehem 25 Samma the Harodite Elica the Harodite Helez the Paltite Ira the sonne of Acces the Thecoite 26 Abiezer of Anathoth Mebunnai y e Husathite 27 Zelmon an Ahohite Maharai the Netophathite 28 Heleb the sonne of Baanah an Netophatite Ithai the sonne of Ribai out of Gibea of the children of Beniamin 29 Banaiah the Pirathonite Heddai of the ryuer of Gaas 30 Abialbon the Arbathite Asmaueth the Barhumite 31 Eliahba a Saalbonite of the sonnes of Iasen Ionathan 32 Samma the Hararite Ahiam y e sonne of Sarar an Hararite 33 Eliphelet y e sonne of Aasbai the sonne of Maachathi Eliam the sonne of Ahithophel the Gilonite 34 Hezrai the Carmelite Paarai the Arbite 35 Igal the sonne of Nathan of Zoba Bani the Gadite 36 Zelec the Ammonite Naharai the Berothite which was the harnesse bearer of Ioab the sonne of Zaruia 37 Ira the Iethrite Gareb y e Iethrite 38 Vria the Hethite thirtie and seuen in all ¶ The .xxiiii. Chapter 1 Dauid causeth the people to be numbred 10 He repenteth and chooseth to fall into Gods handes 15 Seuentie thousand perishe with the pestilence 1 ANd agayne the Lorde was wroth against Israel and he moued Dauid agaynst them in that he sayde Go number Israel Iuda 2 For the king sayde to Ioab the captaine of the hoast which was with him Go thou abrode now throughout al the tribes of Israel euen from Dan to Beerseba and number ye the people that I may knowe the number of them 3 And Ioab saide vnto the king The Lorde thy God encrease the people an hundreth folde mo then they be that the eyes of my lorde the king may see it And what is the cause that my lorde the king hath a lust to this thyng 4 Notwithstanding the kinges word preuayled agaynst Ioab against the captaines of the hoast And Ioab the captaynes of the hoast went out from the presence of the king to number the people of Israel 5 And they passed ouer Iordane pitched in Aroer on the right syde of the citie that lyeth in the myddest of the valey of Gad and toward Iazer 6 And then they came to Gilead and to the land Tahtim hodshi from thēce they came to Dan Iaan and about to Sidon 7 And came to the strong hould of Tyre and to all the cities of the Heuites and of the Chanaanites then went out to the south of Iuda euen to Beerseba 8 And so when they had ben abrode throughout all the land they returned to Hierusalem after the end of nine monethes and twentie dayes 9 And Ioab deliuered the number and summe of the people vnto the king and there were in Israel eyght hundred thousand men of might that drewe swordes and the men of Iuda were fiue hundred thousand men 10 And Dauids heart smote him after that he had numbred the people And Dauid saide vnto the Lord I haue sinned exceedingly in that I haue done And nowe I beseche thee Lord take away the trespasse of thy seruaunt for I haue done very foolishly 11 And when Dauid was vp in the morning the word of the Lorde came vnto the prophet Gad Dauids sear saying 12 Go and say vnto Dauid thus sayth the Lorde I offer thee three thynges choose thee which of them I shall do vnto thee 13 So Gad came to Dauid and shewed him and said vnto him Wylt thou haue seuen yeres hunger to come vpon thy land or wilt thou flee three monethes before thyne enemies they folowyng thee or that there be three dayes pestilence in thy land Now therefore aduise thee and see what aunswere I shall geue to him that sent me 14 And Dauid saide vnto Gad I am in a wonderfull strayte Let vs fall now into the hand of the Lorde for much is his mercy and let me not fall into the hand of man 15 And so the Lorde sent a pestilence in Israel from the morning vnto the time appoynted And there dyed of the people from Dan to Beerseba seuentie thousand men 16 And when the angel stretched out his hand vpon Hierusalem to destroy it the Lorde repented him of the euill saide to the angel that destroyed the people It is now sufficient holde thyne hand And the angell of the Lord was by the threshing
Leui concerning their fathers 20 The sonne of Gersom was Libni whose sonne was Iahath his sonne Zemma 21 And his sonne Ioah and his sonne Iddo and his sonne Zerah and his sonne Ieathrai 22 The sonnes of Caath Aminadab and ' his sonne Korah and his sonne Assir ' 23 And his sonne Elcana and his sonne ' Ebiasaph and his sonne Assir ' 24 And Thahath was his sonne and Vriel his sonne and Vzzia his sonne and Saul was his sonne 25 The sonnes of Elcana Amasai and Ahimoth ' 26 And Elcana The sonnes of Elcana ' Zophai whose sonne was Nahath ' 27 And his sonne Eliab and Ieroham ' his sonne and Elcana his sonne ' 28 And the sonnes of Samuel the eldest ' Vasni and Abia. ' 29 The sonnes of Merari Mahali his sonne Libni and his sonne Simhi and his sonne Vzza 30 And his sonne Simha and his sonne ' Haggia and his sonne Asaia ' 31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lorde after that the arke had rest 32 And they ministred before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing vntill Solomon had buylt the house of the Lorde in Hierusalem and then they wayted on their offices according to the order of them 33 These are they that wayted with their children of the sonnes of Caath Heman a singer whiche was the sonne of Ioel the sonne of Samuel 34 The sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thoah 35 The sonne of Zuph the sonne of Elcana ' the sonne of Mahath y e sonne of Amasai ' 36 The sonne of Elcana the sonne of Ioel the sonne of Azaria the sonne of Zephania 37 The sonne of Thahath the sonne of Assyr the sonne of Ebiasaph the sonne of Korah 38 The sonne of Izahar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel 39 And his brother Asaph stoode on his right hande and Asaph was the sonne of Barachia the sonne of Simha ' 40 The sonne of Michael the sonne of ' Baasa the sonne of Melchia ' 41 The sonne of Athan the sonne of Zarah ' the sonne of Adaia ' 42 The sonne of Ethan the sonne of Zimma ' the sonne of Simhi ' 43 The sonne of Iahath the sonne of ' Gersom the sonne of Leui. 44 And their brethren the sonnes of Merari stoode on the left hand euen Ethan the sonne of Kisi the sonne of Abdi the sonne of Maluch ' 45 The sonne of Hazabia the sonne of Amazia ' the sonne of Helkia ' 46 The sonne of Amzi the sonne of Bani ' the sonne of Samer 47 The sonne of Mahli the sonne of Musi the sonne of Merari the sonne of Leui. 48 Their brethren also the Leuites were appoynted vnto all maner of seruice of the tabernacle of the house of God 49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the aulter of burnt offering and on the aulter of incense and were appoynted for all that was to do in the place most holy and to make an attonement for them of Israel according to all that Moyses the seruaunt of God had commaunded 50 These are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne whose sonne was Phinehes and his sonne Abisua ' 51 And his sonne Bocci whose sonne was ' Vzzi and his sonne Zerahiah 52 And the sonne of him Maraioth and his sonne Amaria and the sonne of him Ahitob ' 53 And Zadoc his sonne and Ahimaaz ' his sonne 54 And these are the dwelling places of them througout their townes coastes euen of the sonnes of Aaron throughout the kinredes of the Caathites for so the lot fell for them 55 And they gaue them Hebron in the land of Iuda and the suburbes thereof rounde about it 56 But the fieldes of the citie and the villages pertayning thereto they gaue to Caleb the sonne of Iephune 57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of refuge euen Hebron and Libna with their suburbes Iathir and Esthemoa with their suburbes 58 And Hilen with her suburbes and Dabir ' with her suburbes ' 59 Asan and her suburbes Bethsemes ' and her suburbes ' 60 And out of the tribe of Beniamin Geba and her suburbes Alemeth and her suburbes Anathoth and her suburbes all their cities throughout their kinredes were thirteene 61 And vnto the sonnes of Caath the remnaunt of the kynrede of the tribe were cities geuen out of the halfe tribe of Manasse by lot euen ten cities 62 And the sonnes of Gersom throughout their kinredes had out of the tribe of Isachar out of the tribe of Aser out of the tribe of Nephthali and out of the tribe Manassein Basan thirteene cities 63 And vnto the sonnes of Merari were geuen by lot throughout their kinredes out of the tribe of Ruben and out of the tribe of Gad and out of the tribe of Zabulon twelue cities 64 And the children of Israel gaue the' Leuites cities with their suburbes ' 65 And that by lot out of the tribe of the children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon and out of the tribe of the children of Beniamin these cities whiche they called by their names 66 And they that were of the kinredes of the sonnes of Caath had cities their coastes out of the tribe of Ephraim 67 And they gaue vnto them cities of refuge Sichem in mount Ephraim and her suburbes Gaser and her suburbes 68 Iocmeam and her suburbes Bethhoron ' and her suburbes ' 69 Aialon and her suburbes Geth Rimmon ' and her suburbes ' 70 And out of the halfe tribe of Manasse Auer and her suburbes and Bileam and her suburbes for the kinred of the remnaunt of the sonnes of Caath 71 And vnto the sonnes of Gersom were geuen out of the kinred of the halfe tribe of Manasse Golon in Basan and her suburbes and Assharoth and her suburbes 72 Out of the tribe of Isachar Kedes and her suburbes Dabrath and her suburbes ' 73 Ramoth also and her suburbes Anem ' and her Suburbes ' 74 And out of Aser Masal and her suburbes ' Abdon and her suburbes ' 75 Hukock and her suburbes Rehob ' and her suburbes 76 Out of the tribe of Nephthali Kedes in Galilea and her suburbes Hammon and her suburbes Kiriathaim and her suburbes 77 And vnto the rest of the children of Merari were geuen out of the tribe of Zabulon Rimmon and her suburbes Thabor and her suburbes 78 And on the other syde Iordane by Iericho euen on the east syde of Iordane were geuen them out of the tribe of Ruben Bezer in the wildernesse with her suburbes Iahzah with her suburbes 79 Kedemoth also with her suburbes ' Mephaath with her suburbes ' 80 Out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes Mahanaim with her suburbes 81 Hesbon with her suburbes and Iazer ' with her suburbes ' ' The vii Chapter ' The genealogie of Isachar Beniamin 13 Nephthali 14 Manasses 20 Ephraim
Iuda built Rama to the intent that he would let none passe out or in to Asa king of Iuda 2 And Asa fet out golde and siluer out of the treasures of the house of the Lord out of the kings house and sent to Benhadad king of Syria that dwelt at Darmese● and saide 3 There is a confederation betweene me and thee betweene my father and thyne beholde I haue sent thee siluer and golde that thou wilt come breake thyne appoyntment with Baasa king of Israel that he may departe from me 4 And Benhadad graunted vnto king Asa and sent the captaynes of his armies to the cities of Israel and they smote Iion Dan and Abelmaim all the strong cities of Nephthali 5 And when Baasa heard this he left building of Rama and let his worke ceasse 6 And then Asa the king toke all Iuda and caryed away the stones and timber of Rama wherewith Baasa was a building and he built therewith Geba and Mispah 7 At that time Hanani the sear came to Asa king of Iuda and saide vnto him Because thou hast trusted in the king of Syria and not rather put thy trust in the Lord thy God therfore is the hoast of the king of Syria escaped out of thine hande 8 Had not the blacke Moores and Lubim an exceeding great hoast with many charettes and horsemen And yet because thou trustedst in the Lorde he deliuered them into thyne hande 9 For the eyes of the Lorde beholde all the earth to strength them that are of perfect heart toward him Herem thou hast done foolishly and therefore from hencefoorth thou shalt haue warre 10 And so Asa was wroth with the sear and put him into a prison house for he was displeased with him because of this thing And Asa destroyed certaine of the people the same season 11 And beholde these deedes of Asa first and last are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 12 And Asa in the thirtie and ninth yere of his raigne fell sicke in his feete and that his disease continued very long And in his sickenesse he sought not the lord but phisitions 13 And Asa slept with his fathers and dyed in the fourtie and one yere of his raigne 14 And they buried him in his owne sepulchre which he had made for himselfe in the citie of Dauid and layde him in the bed which he had filled with diuers kindes of spices sweete odours made by the craft of the appothecaries and burnt very much spice about him The .xvii. Chapter 5 Iehosaphat trusting in the Lorde prospereth in richesse and honour 6 He abolisheth idolatrie 7 and causeth the people to be taught 11 He receaueth tribute of straungers 13 His munitions and men of warre 1 AND Iehosaphat his sonne raigned in his steade and preuailed against Israel 2 And he put souldiers in all the strong cities of Iuda and set rulers in the lande of Iuda and in the cities of Ephraim which Asa his father had wonne 3 And the Lorde was with Iehosaphat because he walked in the olde wayes of his father Dauid and sought not Baalim 4 But sought the Lorde God of his father and walked in his commaundementes and not after the doinges of Israel 5 And the Lorde stablished the kingdome in his hande all they that were in Iuda brought him presentes so that he had aboundaunce of richesse and honour 6 And he lyft vp his heart vnto the wayes of the Lorde and he put downe yet more of the high places and groues out of Iuda 7 In the third yere of his raigne he sent to his lordes euen to Benhail Obadia Zacharia Nethanel and to Michaiahu that they shoulde teache in the cities of Iuda 8 And with them he sent Leuites euen Semeiahu Nethaniahu Zebadiahu Asael Semiramoth Iehonathan Adoniahu Tobiahu Tob adoniahu with them Elisama and Iehoram priestes 9 And they taught in Iuda and had the booke of the lawe of God with them and went about throughout all the cities of Iuda and taught the people 10 And the feare of the Lorde fell vpon all the kingdomes of the landes that were rounde about Iuda and they fought not against Iehosaphat 11 And some of the Philistines brought Iehosaphat giftes and tribute siluer and therto the Arabians brought him cattaile euen seuen thousand and seuen hundred rammes and seuen thousand and seuen hundred hee goates 12 And so Iehosaphat prospered and grew vp an hie And he built in Iuda castels and cities of store 13 And he had great substaunce in the cities of Iuda but the men of armes and strongest souldiers were in Hierusalem 14 And these are the offices of them in the house of their fathers the captaines ouer thousandes in Iuda Adna the captayne and with him of fighting men three hundred thousand 15 And next to his hand was Iehohanan a captayne and with him two hundred and fourescore thousand 16 And next him was Amazia the sonne of Zichri which of his owne good wyll offered him selfe vnto the Lorde and with him two hundred thousand mightie men of warre 17 And of the children of Beniamin Eliada a man of might and with him armed men with bowe and shielde two hundred thousand 18 And next him was Iehosabad and with him an hundred and fourescore thousand that were prepared for the warre 19 These wayted on the king besides those which the king put in the strong cities throughout all Iuda The .xviij. Chapter 1 Iehosaphat maketh affinitie with Ahab 1● Foure hundreth prophetes counsell Ahab to go to warre 14 Michea is against them 23 Zedekia smiteth him 25 The king putteth him in prison 29 The effect of his prophecie 1 AND Iehosaphat had aboūdaunce of richesse and honour and ioyned affinitie with Ahab 2 And after certayne yeres he went downe to Ahab to Samaria And Ahab slue many sheepe and oxen for him and for the people that he had with him and entreated him to go vp with him vnto Ramoth in Gilead 3 And Ahab king of Israel saide vnto Iehosaphat king of Iuda wylt thou go with me to Ramoth in Gilead And he aunswered him I wyll be as thou and my people shall be as thyne and we wyll go with thee to the warre 4 And Iehosaphat saide vnto the king of Israel Seke counsel I pray thee at the worde of the Lorde this same day 5 Therfore the king of Israel gathered together of prophetes foure hundred men saide vnto them Shall we go to Ramoth in Gilead to fight or should I ceasse And they saide Go vp God shall deliuer it into the kinges hand 6 But Iehosaphat saide Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes that we myght aske of him 7 And the king of Israel said vnto Iehosaphat There is yet one man by whō we may aske the Lorde but I hate him for he neuer prophecieth me good but alway euill and the same is Michea
them in his temple at Babylon 8 The rest of the actes of Iehoiacim and his abhominations which he did and that which was found vpon him behold they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda and Iehoiacin his sonne raigned in his steade 9 And Iehoiacin was eyght yeres olde when he began to raigne and he raigned three monethes and ten dayes in Hierusalem and dyd euyll in the sight of the Lorde 10 And when the yere was out king Nabuchodonosor sent and fet him to Babylon with the goodly vessels of the house of the Lorde and made Zedekia his fathers brother king ouer Iuda and Hierusalem 11 Zedekia was one and twentie yeres old when he began the raigne and raigned aleuen yeres in Hierusalem 12 And he dyd euyl in the sight of the Lord his God and humbled not him selfe before Ieremia the prophete at the mouth of the Lorde 13 And he rebelled against king Nabuchodonosor which had receaued an oth of him by God but he was stifnecked and to hard hearted to turne vnto the Lord God of Israel 14 Moreouer all the chiefe of the priestes and the people trespassed wonderfully after all maner of abominations of the heathen and polluted the house of the Lorde which he had halowed in Hierusalem 15 And the Lorde God of their fathers sent to them by his messengers rising vp betimes and sending for he had compassion on his people and on his dwelling place 16 But they mocked the messengers of God and despised his wordes and misvsed his prophetes vntill the wrath of the Lorde arose against his people and till there was no remedie 17 And so he brought vpon them the king of Chaldee which slue their young men with the sword in their holy temple and spared neither young man mayden old man nor him that stowped for age He gaue them all into his hande 18 And all the vessels of the house of God both great and small and the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the king and of his lordes all these caryed he to Babylon 19 And they burnt the house of God and brake downe the wal of Hierusalem and burnt all the pallaices thereof with fire and destroyed all the goodly iewels therof 20 And the rest that had escaped the sword caried he to Babylon where they were bondmen to him his children vntill the time that Persia had the Empire 21 To fulfill the worde of the Lord by the mouth of Ieremia vntill the lande had her pleasure of her Sabbathes for as long as she lay desolate she kept Sabbath vntil threescore and ten yeres were fulfilled 22 And the first yere of Cyrus king of Persia when the worde of the Lorde spoken by the mouth of Ieremia was finished the Lorde stirred vp the spirite of Cyrus king of Persia that he made a proclamation throughout all his kingdome and that by wryting saying 23 Thus sayth Cyrus king of Persia All the kingdomes of the earth hath the Lorde God of heauen geuen me hath charged me to buylde hym an house in Hierusalem that is in Iuda Wherfore whosoeuer is among you of all his people the Lorde his God be with him and let hym go vp E. VV. The ende of the seconde booke of the Chronicles ❧ The first booke of Esdras The first Chapter 1 Cyrus sendeth againe the people that was in captiuitie 8 and restoreth them their holy vessels 1 IN the first yere of Cyrus king of Persia that the worde of the Lord spoken by the mouth of Ieremia might be fulfilled the Lorde stirred vp the spirite of Cyrus king of Persia that he caused to be proclaymed throughout all his empyre and to be written saying 2 Thus saith Cyrus the king of Persia The Lorde God of heauen hath geuen me all the kingdomes of the earth * and hath commaunded me to build him an house at Hierusalem which is in Iuda 3 Whosoeuer nowe among you is of his people the Lord his God be with him and let him go vp to Hierusalem in Iuda and builde the house of the Lorde God of Israel he is the God that is at Hierusalem 4 And whosoeuer remayneth yet in any maner of place where he is a straunger let the men of that place helpe him with siluer and golde with good and cattaile beside that which they willingly offer for the house of God that is at Hierusalem 5 Then gat vp the principall fathers of Iuda and Beniamin and the priestes and Leuites and all they whose spirite God had raysed to go vp and to builde the house of the Lorde which is at Hierusalem 6 And all they that were about them strengthed their hande with vessels of siluer golde with goodes and cattaile and iewels besides all that was wyllingly offered 7 And king Cyrus brought foorth the vessels of the house of the Lord which Nabuchodonosor had taken out of Hierusalem and had put in the house of his God 8 Those did Cyrus the king of Persia bryng foorth by the hande of Mithridates the treasurer numbred them vnto Sesbazer the prince of Iuda 9 And this is the number of them thirtie chargers of golde a thousand chargers of siluer twentie and nine kniues 10 Thirtie basons of golde and of other siluer basons foure hundred ten and of other vessels a thousand 11 Al the vessels of golde and siluer were fiue thousand and foure hundred All these did Sesbazer cary away with them that came vp out of the captiuitie of Babylon vnto Hierusalem The .ij. Chapter The number of them that returned from the captiuitie 1 THese are the children of the prouince that went vp out of the captiuitie whom Nabuchodonosor the king of Babylon had caried away vnto Babylon came againe vnto Hierusalem and into Iuda euery one vnto his citie 2 They that came with Zorobabel are these Iesua Nehemiah Saraiah Rehelaia Mardochai Bilsan Mispar Biguai Behum Baana This is the number of the men of the people of Israel 3 The children of Pharos two thousand an hundred seuentie and two 4 The children of Sephatia three hundred seuentie and two 5 The children of Arath seuen hundred seuentie and fiue 6 The children of the captaine of Moab of the children of Iesua and Ioab two thousand eyght hundred and twelue 7 The children of Elam a thousand two hundred fiftie and foure 8 The children of Zathu nine hundred ' and fouretie and fiue ' 9 The children of Zaccai seuen hundred ' and threescore ' 10 The children of Bani sixe hundred ' fouretie and two ' 11 The children of Bebai sixe hundred ' twentie and three ' 12 The children of Asgad a thousand ' two hundred twentie and two ' 13 The children of Adonicam sixe hundred ' sixtie and sixe ' 14 The childrē of Beguai two thousand ' fiftie and sixe ' 15 The children of Adin foure hundred ' fiftie and foure ' 16 The
God euen vnto the middest of the temple shut the doores of the temple for they wyll come to slay thee yea euen in the night wyll they come to put thee to death 11 And I saide should any such man as I flee Who is that being as I am wyll go into the temple to saue his life I wil not go in 12 And loe I perceaued that God hath not sent him but that he pronounced this prophecie against me For Tobia and Sanaballat had hired him for money 13 Therfore was he hyred that through feare I should so do sinne that they might haue an euill report of me to lay to my charge 14 My God thinke thou vpon Tobia and Sanaballat according vnto these their workes and on the prophetisse Noadia and the other prophetes that would haue put me in feare 15 And the wall was finished on the twentie and fifth day of the moneth Elul in fiftie and two dayes 16 And when all our enemies hearde thereof all the heathen that was about vs were afrayd and their courage fayled them For they perceaued that this worke came of our God 17 And at the same time were there many of the chiefe of Iuda whose letters wente vnto Tobia and againe from Tobia vnto them 18 For there were many in Iuda that were sworne vnto him for he was the sonne in lawe of Sechania the sonne of Arah and his sonne Iehonathan had the daughter of Mesullam the sonne of Barachia 19 And they spake good of him before me and tolde him my wordes and Tobia sent letters to put me in feare ¶ The .vii. Chapter 1 After the wall once builded is the watch appoynted 6 They that returned from the captiuitie are numbred 1 NOw when the wall was builded I hanged on the doores also and the porters singers and Leuites were appoynted 2 And I commaunded my brother Hanani and Hanania the ruler of the castle at Hierusalem for he was a faithfull man and feared God more then did many other 3 And saide vnto them Let not the gates of Hierusalem be opened vntil the sunne be whot and while they stand by let them shut the doores barre them And we appoynted certaine citezins of Hierusalem to be watchmen euery one to keepe his watch and euery one to be ouer against his house 4 As for the citie it was large of roome and great but the people were fewe therein and the houses were not builded 5 And God gaue me in myne heart that I gathered together the principal men and the officers the people to number them and I founde a register of the number of them which came vp before and founde written therein 6 These are the sonnes of the lande that went vp from the captiuitie that was caried away whom Nabuchodonosor the king of Babylon had brought away and came againe to Hierusalem and Iuda euery one vnto his citie 7 They which came with Zorobabel are these Iesua Nehemia Asariah Raamia Nahamani Mardochee Belsan Mesperath Beguai Nahum and Baanah This is the number of the men of the people of Israel 8 The children of Pharaos were two thousand an hundred seuentie and two 9 The children of Saphatia three hundred seuentie and two ' 10 The children of Arah sixe hundred ' fiftie and two ' 11 The children of the captayne of Moab among the children of Iesua Ioab two thousand eyght hundred and eightteene 12 The children of Elam a thousand two ' hundred fiftie and foure ' 13 The children of Zathua eyght hundred ' fouretie and fiue ' 14 The children of Zachai seuen hundred ' and threescore ' 15 The children of Bannui sixe hundred ' fouretie and eyght ' 16 The children of Bebai sixe hundred ' twentie and eyght ' 17 The children of Asgad two thousand ' three hundred twentie and two ' 18 The children of Adonicam sixe hundred ' threescore and seuen ' 19 The children of Beguai two thousand ' threescore and seuen ' 20 The children of Adin sixe hundred fiftie and fiue ' 21 The children of Ater of Hezekia ninetie and eyght ' 22 The children of Hasem three hundred twentie and eyght ' 23 The children of Bezai three hundred twentie and foure ' 24 The children of Hariph an hundred and twelue ' 25 The children of Gibeon ninetie and ' fiue ' 26 The men of Bethlehem and Nethophah ' an hundred fourescore and eyght ' 27 The men of Anathoth an hundred ' twentie and eyght ' 28 The men of Bethasmaueth fouretie ' and two ' 29 The men of Kariathiarim Cep● and Beeroth seuen hundred four● and three ' 30 The men of Ramah and Geba sixe ' hundred twentie and one ' 31 The men of Michmas an hundred ' twentie and two ' 32 The men of Bethel and Ai an hundred ' twentie and three ' 33 The men of the other Nebo fiftie and ' two ' 34 The childrē of the other Elam a thousand ' two hundred fiftie and foure ' 35 The children of Harim three hundred ' and twentie ' 36 The children of Iericho three hundred ' fourtie and fiue ' 37 The children of Lodhadid and Ono ' seuen hundred twentie and one ' 38 The children of Senaa three thousand ' nine hundred and thirtie 39 The priestes The children of Iedaia of the house of Iesua nine hundred seuentie and three ' 40 The children of Immer a thousand ' fiftie and two ' 41 The children of Phashur a thousand ' two hundred fourtie and seuen ' 42 The children of Harim a thousand ' and seuenteene 43 The Leuites The children of Iesua of Cadmiel and of the children of Hodiiah seuentie and foure ' 44 The singers The children of Asaph ' an hundred fourtie and eyght 45 The porters The childrē of Sallum the children of Ater the children of Talmon the children of Accub the children of Hatita the children of Sobai altogether an hundred thirtie eyght 46 The Nethinims The children of Siha the children of Hasupha the children of Tebbaoth ' 47 The children of Ceros the children of ' Sia the children of Phadon ' 48 The children of Lebanah the children ' of Hagaba the children of Salmai ' 49 The children of Hanan the children of ' Giddel the children of Gaher ' 50 The children of Reaiah the children of ' Resin the children of Necodah ' 51 The children of Gazzam the children ' of Vzza the children of Phasea ' 52 The children of Besai the children of ' Meunim the children of Nephussim ' 53 The children of Bacbuc the children ' of Hacupha the children of Harhur ' 54 The children of Baslith the children ' of Mehida the children of Harsa ' 55 The children of Barcos the children of Sisera the children of Thamah 56 The children of Nesiah the children ' of Hatipha 57 The childrē of Solomons seruaūtes the children of Sotai the children of Sophereth the children of Pharida 58 The children of Iaala the children of ' Darcon the children of Giddel '
the sonnes of Phinehes the sonne of Aaron Iesus the sonne of Iosedec the sonne of Sariab and Ioachim the sonne of Zorobabel the sonne of Salathiel of the kinrede of Dauid out of the kinrede of Phares of the tribe of Iuda 6 Which spake wonderfull wordes before Darius the kyng of Persia in the seconde yere of his raigne in the first moneth called Nisan 7 And these are they of Iurie that came vp from the captiuitie of the transmigration whom Nabuchodonosor the kyng of Babylon had brought away vnto Babylon 8 And returned vnto Hierusalem to the rest of Iurie euery man to his owne citie which came with Zorobabel with Iesus Nehemias Zacharias Reesaias Enemus Mardocheus Beelsarus Aspharasus Reelius Roimus and Baana their guides 9 The number of them of the nation and their gouernours the sonnes of Phares two thousande an hundred seuentie and two the sonnes of Saphat foure hundred seuentie and two 10 The sonnes of Areh seuen hundred ' fiftie and sixe ' 11 The sonnes of Phaath moab two ' thousande eyght hundred and twelue ' 12 The sonnes of Eilam a thousande two hundred fiftie and foure the sonnes of Zathui nine hundred fourtie and fiue the sonnes of Corbe seuen hundred and fiue the sonnes of Bani sixe hundreth fourtie and eyght 13 The sonnes of Bibai sixe hundred twentie and three the sonnes of Azgad three thousande two hundred twentie and two 14 The sonnes of Adonikam sixe hundred sixtie and seuen the sonnes of Bagoi two thousande sixtie and sixe the sonnes of Adim foure hundred fiftie and foure 15 The sonnes of Aterhezetia nintie and two the sonnes of Ceilam and Azota threescore and seuen the sonnes of Azuram foure hundred thirtie two 16 The sonnes of Ananias an hundred and one the sonnes of Arom and the sonnes of Bassa three hundred twentie and three the sonnes of Arsiphurith an hundred and two 17 The sonnes of Meterus three thousande fiue the sonnes of Bethlehem an hundred twentie and three 18 They of Netrophah fiftie and fiue they of Anathoth an hundred fiftie and eyght they of Bethsamos fourtie and two 19 They of Kariathiarim twentie and fiue they of Caphiras and Beroth seuen hundred fourtie and three they of Pirah seuen hundred 20 They of Chadias and Ammidioi fiue hundred twentie two they of Cirama and Gabdes sixe hundred twentie and one 21 They of Macamos an hundred twentie and two they of Bethel fiftie two the sonnes of Nebus an hundred fiftie and sixe 22 The sonnes of Calamolaus Onus seuen hundred twentie fiue the sonnes of Ierechus three hundred fourtie and fiue ' 23 The sonnes of Sanaah three thousande ' three hundred and thirtie 24 The priestes the sonnes of Ieddu the sonne of Iesus which are counted among the sonnes of Sanassib nine hundred seuentie and two the sonnes of Meruth a thousande fiftie and two 25 The sonnes of Phashur a thousande fourtie and seuen the sonnes of Charim a thousande and seuenteene 26 The Leuites the sonnes of Iessue Cadmiel Banua and Suia seuentie and foure 27 The sonnes which were holy singers the sonnes of Asaph an hundred fourtie and eyght 28 The porters the sonnes of Salum the sonnes of Iatal the sonnes of Talmon the sonnes of Dacobi the sonnes of Teta the sonnes of Sami all were an hundred thirtie and nine 29 The ministers of the temple the sonnes of Esau the sonnes of Asipha the sonnes of Tabaoth the sonnes of Ceras the sonnes of Sud the sonnes of Phaleu the sonnes of Labana the sonnes of Hagaba 30 The sonnes of Acub the sonnes of Vta the sonnes of Cetab the sonnes of Agab the sonnes of Sibe the sonnes of Anan the sonnes of Cathua the sonnes of Geddur 31 The sonnes Kaia the sonnes of Daisan the sonnes of Neroda the sonnes of Chaseba the sonnes of Gazema the sonnes of Azias the sonnes of Phinees the sonnes of Asara the sonnes of Baste the sonnes of Asana the sonnes of Meunim the sonnes of Naphison the sonnes of Bacubub the sonnes of Acupha the sonnes of Assur the sonnes of Pharacim the sonnes of Baraloth 32 The sonnes of Mehida the sonnes of Coutha the sonnes of Charescha the sonnes of Bareus the sonnes of Aserar the sonnes of Thomoth the sonnes of Nasib the sonnes of Atipha 33 The sonnes of the seruauntes of Solomon the sonnes of Hazophereth the sonnes of Pharuda the sonnes of Geelah the sonnes of Lozon the sonnes of Isdael the sonnes of Staphelia 34 The sonnes of Agia the sonnes of Pharareth the sonnes of Sabin the sonnes of Spartia the sonnes of Masias the sonnes of Gar the sonnes of Addu the sonnes of Subah the sonnes of Apherra the sonnes of Barodis the sonnes of Sabat the sonnes of Allon 35 All the ministers of the temple the sonnes of the seruauntes of Solomon were three hundred seuentie and two 36 These came vp from Thelmelah and Thelharsa Carathalat and Alar leadyng them 37 Neither coulde they shewe their families nor their stocke howe they were of Israel The sonnes of Dalaias the sonnes of Thubia the sonnes of Necodan sixe hundred fiftie and two 38 Of the priestes that executed the office of the priesthood and were not founde the sonnes of Hobia the sonnes of Hacoz the sonnes of Addus which maryed Augia one of the daughters of Barzeleus 39 And was named after hym The writing of the same kinrede was sought in the register of their generation but it was not founde and therfore were they forbidden to execute the office of the priesthood 40 For vnto them sayde Nehemias and Atharias that they shoulde haue no portion in the sanctuarie tyll there rose vp an hie priest that were well instruct in the playne clearnesse and trueth 41 So of Israel from them of twelue yeres olde and children they were all in number fourtie and two thousand three hundred and threescore besides men seruauntes and women seruauntes 42 Their seruauntes and handmaydens were seuen thousande three hundred fourtie seuen The singyng men and singyng women two hundred fourtie and fiue 43 Foure hundred thirtie fiue camels seuen thousande thirtie and sixe horses two hundred fourtie fiue mules fiue thousand fiue hundred twentie and fiue beastes vsed to the yoke 44 And of their rulers also after their families when they came to the temple of God that is in Hierusalem there were that vowed to set vp the house agayne in his owne place accordyng to their abilitie 45 And to geue into the holy treasure of the workes a thousande poundes of golde fiue thousande of siluer and an hundred pretious garmentes 46 And so dwelt the priestes and the Leuites and the people in Hierusalem and in the countrey there about the singers also and the porters and all Israel in their villages 47 But when the seuenth moneth came and when the children of Israel were euery man in his owne they came altogether with one consent into the open place of the gate which is towardes the east 48 And
Alas that this worthy should be slaine which deliuered the people of Israel 22 As for other thinges pertayning to the battailes of Iudas the noble actes that he did and of his worthynes they are not written for they were very many 23 Now after the death of Iudas wicked men came vp in al the coastes of Israel there arose all such as did worke vngodlinesse 24 In those dayes was there a great dearth in the lande and all the countrie gaue ouer them selues and theirs vnto Bacchides 25 So Bacchides chose wicked men and made them lordes in the lande 26 These sought out and made search for Iudas friendes and brought them vnto Bacchides whiche auenged him selfe vpon them with great dispite 27 And there came so great trouble in Israel as was not since the time that no prophete was seene there 28 Then came all Iudas friendes together and sayde vnto Ionathas 29 Forsomuch as thy brother Iudas is dead there is none like him to go foorth against our enemies against Bacchides and such as are aduersaries of our owne people 30 Wherefore this day we choose thee for him to be our prince and captayne to order our battayle 31 And Ionathas toke the gouernaunce vpon him at the same time and ruled in steade of his brother Iudas 32 When Bacchides gat knowledge therof he sought for to slay hym 33 But Ionathas Simon his brother perceauing that fled into the wildernesse of Thecua with al their campanie and pitched their tentes by the water poole of Asphar 34 Which when Bacchides vnderstoode he came ouer Iordane with al his hoast vpon the Sabbath day 35 Nowe had Ionathas sent his brother Ihon a captayne of the people to pray his friendes the Nabuthites that they would lende them their ordinaunce for they had much 36 So the children of Iambri came out of Madaba and toke Ihon and all that he had and went their way withall when they had taken it 37 Then came worde vnto Ionathas and Simon his brother that the children of Iambri made a great mariage brought the bride from Madaba with great pompe for she was daughter to one of the noblest princes of Chanaan 38 Wherefore they remembred the blood of Ihon their brother and went vp and hyd them selues vnder the shadowe of the mountayne 39 So they lift vp their eyes and loked beholde there was much a do great preparation for the brydegrome came foorth and his friendes and his brethren mette them with tympanies instrumentes of musicke and many weapons 40 Then Ionathas and they that were with hym rose out of their lurking places against them and slue many of them and the remnaunt fled into the mountaynes and they toke all their substaunce 41 Thus the mariage was turned to mourning and the noyse of their melody into lamentation 42 And so when they had auenged the blood of their brother they turned againe vnto Iordane 43 Bacchides hearing this came vnto the very border of Iordane with a great power vpon the Sabbath day 44 And Ionathas sayd to his companie Let vs get vp fight against our enemies for it standeth not with vs to day as in time past 45 Behold our enemies are in our way the water of Iordane vpon the one side of vs with banckes fennes and woods on the other side so that there is no place for vs to depart vnto 46 Wherefore crye nowe vnto heauen that ye may be deliuered from the power of your enemies So they stroke the battayle 47 And Ionathas stretched out his hande to smyte Bacchides but he fled backwarde 48 Then Ionathas and they that were with him leapt into Iordane swimmed ouer Iordane vnto the further banke but the other woulde not passe ouer Iordane after him 49 And there were slayne of Bacchides side that day a thousande men 50 Therefore Bacchides with his hoast turned againe to Hierusalem and buy it vp the castles and strong holdes that were in Iurie Iericho Emans Bethoron Bethel Thamnata Phara and Thopo with hye walles with portes and with lockes 51 And set men to kepe them that they might vse their malice vpon Israel 52 He walled vp the citie Bethsura Gazara and the castle and prouided them with men and vittayles 53 He toke also the chiefest mens sonnes in the countrey for pledges put them in the castle at Hierusalem to be kept 54 Afterwarde in the hundred fyftie and three yere in the seconde moneth Alcimus commaunded that they should destroy the walles of the inwarde court of the sanctuarie and he pulled downe and began to destroy the monumentes of the prophetes 55 But at the same time Alcimus was plagued and smitten with a paulsie and his enterprises were hindered his mouth was stopped by God so that he could no more speake nor commaunde any of his house concerning his businesse 56 Thus died Alcimus in great miserie at the same time 57 And when Bacchides sawe that Alcimus was dead he turned againe to the king so the land was in rest two yeres 58 Then all the vngodly men held a counsell saying Behold Ionathas and his company are at ease and dwel without care wherefore let vs bring Bacchides hyther and he shall take them all in one night 59 So they went and gaue Bacchides this counsell 60 Which arose to come with a great hoast sent letters priuily to his adherentes which were in Iurie to take Ionathas and those that were with hym but they might not for the other had gotten knowledge of their deuice 61 And Ionathas toke fyftie men of the countrey whiche were the ringleaders of them and slue them 62 Then Ionathas Simon with their companie departed vnto the citie Beth-basin whiche lyeth in the wildernesse and repaired the decay therof and made it strong 63 When Bacchides knewe this he gathered all his hoast and sent word to them that were in Iurie 64 Then came he layed siege to Beth-basin and fought against it a long season and made instrumentes of warre 65 Nowe Ionathas left his brother S●mon in the citie and went foorth hym selfe into the countrey and came with a certayne number 66 And slue Odomeras and his brethren and the children of Phaseron in the● tentes so that he began to be strong and to increase in power 67 As for Simon and his companie they went out of the citie and brent vp the instrumentes of warre 68 And fought against Bacchides and discomfited him and Bacchides was sore vexed because his counsell and trauayle was in vayne 69 Wherefore he was wroth at the wicked men that gaue him counsel to come into their land slue many of them Then purposed he with his companie to go away into his owne countrey 70 Wherof when Ionathas had knowledge he sent ambassadours vnto hym for to make peace with hym and that he shoulde deliuer him his prisoners againe 71 To the whiche Bacchides consented gladly
wicked handes toke the holy vessels which other kinges and cities had geuen thyther for the garnishing honour of the place them toke he in his handes vnworthyly and defiled them 17 So mad was Antiochus that he considered not how that God was not a litle wroth for the sinnes of them that dwelt in the citie for the which such confusion came vpon that place 18 And why if it had not happened them to haue ben lapped in many sinnes this Antiochus assoone as he had come had sodenly ben punished and shut out of his presumption like as Heliodorus was whom Seleueus the king sent to robbe the treasurie 19 Neuerthelesse God hath not chosen the people for the places sake but the place for the peoples sake 20 And therefore is the place become partaker of the peoples trouble but afterward shall it enioy the wealth of them And lyke as it was now forsaken in the wrath of almightie God so when the great God is reconsiled it shal be set vp in hie worship againe 21 So when Antiochus had taken a thousand and eyght hundred talentes out of the temple he gat him to Antioch in al the haste thinking in his pride that he might make men saile vpon the drye lande and to go vpon the sea such an hie minde had he 22 He left deputies there to vexe the people at Hierusalem left he Philip a Phrygian in maners more cruell then him selfe that set him there 23 At Garizim he left Andronicus and Menelaus which were more greeuous to the citezins then other 24 Nowe as he was thus set in malice against the Iewes he sent Apollonius a cruell prince with an armie of twentie and two thousand commaunding him to slay those that were of perfect age and to sell the women maydens and children 25 When he came now to Hierusalem he faigned peace kept him still vntill the Sabbath day and then he commaunded his men to take them to their weapons for the Iewes kept holy day 26 And so he slue all them that were gone foorth to the open play running here and there through the citie with his men weaponed and murthered a great number 27 But Iudas Machabeus which was the tenth fled into the wildernesse led his lyfe there with his company among wylde beastes and vpon the mountaynes dwelling there and eating hearbes lest they shoulde be partakers of the filthynesse The .vj. Chapter 1 The Iewes are compelled to leaue the lawe of God 4 The temple is defiled 12 The readers are admonished that they shall not abhorre the aduersitie wherewith the Lorde afflicteth them 28 The greeuous paine of Eleazarus 1 NOt longe after this sent the king an olde man of Antioch for to compell the Iewes to transgresse the ordinaunces of the fathers of the lawe of God 2 To defile the temple that was at Hierusalem and to call it the temple of Iupiter Olimpius and that they shoulde be in Garizim as those which dwel at the place of Iupiter the harberous 3 This wicked sedition of the vngodlie was heauy vpon all the people 4 For the temple was full of voluptuousnes bibbing and bolling of the heathen of rybaudes and harlots together the women went into the holy place and bare in that was not lawfull 5 The aulter also was full of vnlawfull thinges which the law forbiddeth to lay vpon it 6 The Sabbathes were not kept the other solempne feastes of the land were not regarded to be plaine there durst no man be knowē that he was a Iewe. 7 In the day of the kinges birth they were compelled parforce to offer and when the feaste of Bacchus was kept they were constrayned to weare gar landes of iuie and so to go about to the honour of Bacchus 8 Moreouer through the counsell of Ptolomeus there went out a cōmaundement vnto the next cities of the heathen against the Iewes that the lyke custome banketting should be kept 9 And who so would not conforme them selues to the maners of the Gentiles should be put to death then might a man haue seene the present miserie 10 For there were two women accused to haue circumcized their sonnes whom when they had led rounde about the citie the babes hanging at their brestes they cast them downe headlonges ouer the walles 11 Some that were crept in dennes and had kept the Sabbath were accused vnto Philip and brent in the fire because that for the feare of God they kept the commaundement so stiffely and would not defende them selues 12 Now I beseche all those which reade this booke that they refuse it not for these fals of aduersitie and iudge the thinges that are happened for no destruction but for a chastening of our people 13 And why When God suffereth not sinners long to folow their owne minde but shortly punisheth them it is a token of his great louing kindnesse 14 For this grace haue we of God more then other people That he suffreth not vs long to sinne vnpunished lyke as other nations 15 That when the day of iudgement commeth he may punishe them in the fulnes of their sinnes 16 If we sinne he correcteth vs but he neuer withdraweth his mercie from vs and though he punishe with aduersitie yet doth he neuer forsake his people 17 But let this that we haue spoken now with fewe wordes be for a warning and exhortation of the heathen Now wyll we come to the declaring of the matter 18 Eleazar one of the principall scribes an aged man and of a well fauoured countenaunce was constrained to gape with open mouth and to eate swynes fleshe 19 But he desiring rather to dye gloriously then to lyue with shame offered him selfe willingly to the martirdome 20 Now when he saw that he must nedes go to it he toke it patiently for he was at a poynt with himselfe that he would not consent to any vnlawful thing for any pleasure of lyfe 21 They that stoode by being moued with pitie but not a right for the olde frendship of the man toke him aside priuilie and prayed him that he would let such fleshe be brought him as were lawfull to eate and then to make a countenaunce as though he had eaten of the flesh of the sacrifice like as the king commaunded 22 For so he might be deliuered from death and so for the olde frendship of the man they shewed him this kindnes 23 But he began to consider discreetely and as became his age and the excellencie of his auncient yeres and the honour of his gray heares whereunto he was come and his most honest conuersation from his childhood but chiefely the holy law made and geuen by God therefore he aunswered consequently and willed them straightwayes to send him to the graue 24 For it becommeth not mine age saide he in any wyse to dissemble whereby many young persons might thinke that Eleazar being fourscore yeres olde and ten were nowe gone to a straunge religion 25
☞ And when he was gone foorth into the way there came one runnyng and kneeled to hym and asked hym good Maister what shall I do that I may inherite eternall lyfe 18 Iesus sayde vnto hym Why callest thou me good There is no man good but one which is God 19 Thou knowest the commaundementes Thou shalt not commit adulterie Thou shalt not kyll Thou shalt not steale Thou shalt not beare false witnesse Thou shalt defraude no man Honour thy father and mother 20 He aunswered and sayde vnto hym Maister all these haue I obserued from my youth 21 Iesus behelde hym and loued hym and sayde vnto hym one thyng thou lackest Go thy way sell whatsoeuer thou hast and geue to the poore thou shalt haue treasure in heauen and come folowe me and take vp the crosse ☜ 22 But he was discomforted because of that saying and went away mournyng for he had great possessions 23 And when Iesus had loked rounde about he sayde vnto his disciples Howe hardly shall they that haue riches enter into the kyngdome of God 24 And the disciples were astonyed at his wordes But Iesus aunswereth agayne and sayth vnto them Children howe harde is it for thē that trust in ryches to enter into y e kyngdome of God 25 It is easier for a camel to go thorowe the eye of a needle then for the riche to enter into the kyngdome of God 26 And they were astonyed out of measure saying betwene them selues who then can be saued 27 Iesus loked vpon them sayde with men it is vnpossible but not with God for * with God all thynges are possible 28 And Peter began to say vnto him Lo we haue forsaken all haue folowed thee 29 Iesus aunswered sayde Veryly I say vnto you there is no man that hath forsaken house or brethren or sisters or father or mother or wyfe or chyldren or landes for my sake and the Gospels 30 But he shall receaue an hundreth folde nowe at this present houses and brethren and sisters and mothers and chyldren and landes with persecutions and in the worlde to come eternall lyfe 31 But many that are first shal be last and the last first 32 And they were in the way goyng vp to Hierusalem And Iesus went before them and they were amazed and folowed and were afrayde And Iesus toke the twelue agayne and beganne to tell them what thynges shoulde happen vnto hym 33 Beholde we go vp to Hierusalem and the sonne of man shal be delyuered vnto the hye priestes vnto the scribes and they shall condemne hym to death and shall delyuer hym to the Gentiles 34 And they shall mocke hym scourge hym spit vpon hym and kyll hym And the thirde day he shall ryse agayne 35 And Iames and Iohn the sonnes of Zebedee came vnto hym saying Maister we would that thou shouldest do for vs whatsoeuer we desyre 36 He sayde vnto them What woulde ye that I shoulde do for you 37 They sayde vnto hym graunt vnto vs that we may sit one on thy ryght hande and the other on thy left hande in thy glory 38 But Iesus sayde vnto them Ye wote not what ye aske Can ye drynke of the cuppe that I drynke of and be baptized with the baptisme that I am baptized with 39 And they sayde vnto hym that we can Iesus sayde vnto them ye shall in deede drynke of the cup that I drynke of and with the baptisme that I am baptized withall shall ye be baptized 40 But to syt on my ryght hande and on my left hande is not myne to geue but vnto them for whom it is prepared 41 And when the ten hearde it they began to disdaine at Iames and Iohn 42 But Iesus when he had called them to hym sayde vnto them ye knowe that they which seeme to beare rule among the Gentiles raigne as Lordes ouer them And they that be great among them exercise aucthoritie vpon them 43 Neuerthelesse so shall it not be among you but whosoeuer of you wyll be great among you shal be your minister 44 And whosoeuer of you wyll be the chiefest shal be seruaunt of all 45 For the sonne of man also came not to be ministred vnto but to minister to geue his lyfe a raunsome for many 46 And they came to Hierico And as he went out of y e citie of Hierico with his disciples and a great number of people blynde Bartimeus the sonne of Timeus sate by the hye wayes syde beggyng 47 And when he hearde that it was Iesus of Nazareth he beganne to cry and say Iesus thou sonne of Dauid haue mercy on me 48 And many rebuked hym that he shoulde holde his peace But he cryed the more a great deale thou sonne of Dauid haue mercy on me 49 And Iesus stoode styll and commaunded hym to be called And they called the blynde saying vnto hym Be of good comfort ryse he calleth the. 50 And he threwe away his cloke rose and came to Iesus 51 And Iesus aunswered and sayde vnto hym what wylt thou that I do vnto thee The blynde sayde vnto hym Maister that I myght see 52 Iesus sayde vnto hym Go thy way thy fayth hath saued thee And immediatly he receaued his sight folowed Iesus in the way ❧ The .xj. Chapter ¶ 11 Christe rideth to Hierusalem 13 the vnfruitfull fygge tree is cursed 15 byers sellers are cast out of the temple 17 the house of God is the house of prayer 24 the strength of faith 25 forgeue other whē thou prayest 27 the pharisees aske Christe of his auctoritie 1 AND when they came nye to Hierusalem vnto Bethphage Bethanie at the mount of Oliues he sendeth foorth two of his disciples 2 And sayth vnto them Go your way into the towne that is ouer against you And assoone as ye be entred into it ye shall fynde a colte bounde wheron neuer man sate loose hym and bryng hym hyther 3 And yf any man say vnto you why do ye so Say ye that the Lorde hath neede of hym and strayghtway he wyll sende hym hyther 4 And they went their way and founde the colt tyed by the doore without in a place where two wayes met and they loosed hym 5 And diuers of them that stoode there sayde vnto them What do ye loosyng the colte 6 And they sayde vnto them euen as Iesus had commaunded And they let them go 7 And they brought the colt to Iesus and cast their garmentes on hym and he sate vpon hym 8 And many spred their garmentes in the way Other cut downe braunches of the trees strawed thē in the way 9 And they that went before and they that folowed cryed saying Hosanna blessed is he that commeth in the name of the Lorde 10 Blessed be the kyngdome that commeth in the name of hym that is Lorde of our father Dauid Hosanna in the hiest 11 And the Lorde entred into Hierusalem
be circumcised after the maner of Moyses ye can not be saued 2 So when there was rysen discention and disputyng not a litle vnto Paul and Barnabas agaynst them they determyned that Paul and Barnabas and certayne other of them shoulde go vp to Hierusalem vnto the Apostles and elders about this question 3 And after they were brought on their way by y e Churche they passed through Phenices and Samaria declaryng the conuersation of the gentiles and they brought great ioy vnto all the brethen 4 And when they were come to Hierusalem they were receaued of y e Church and of the Apostles and elders And they declared all thynges that God had done with them 5 Then rose vp certayne of the sect of the pharisees which dyd beleue saying that it was needefull to circumcise thē and to commaunde to kepe the lawe of Moyses 6 And the Apostles and elders came together for to consider of this matter 7 And when there had ben much disputyng Peter rose vp and sayde vnto thē Ye men brethren ye knowe how that a good while ago God did chose among vs that the gentiles by my mouth shoulde heare the worde of the Gospel and beleue 8 And God whiche knoweth the heartes bare them witnesse and gaue vnto them the holy ghost euen as he dyd vnto vs 9 And put no difference betwene vs and them purifiyng their heartes by fayth 10 Nowe therfore why tempt ye God to put on the disciples neckes the yoke * which neither our fathers nor we were able to beare 11 But we beleue that through the grace of the Lorde Iesu Christe we shal be saued euen as they 12 Then all the multitude was scilent and gaue audience to Barnabas and Paul which tolde what signes and wonders God had shewed among the gentiles by them 13 And when they helde their peace Iames aunswered saying Men and brethren hearken vnto me 14 Simeon tolde howe God at the begynnyng dyd visite to receaue of the gentiles a people in his name 15 And to this agree the wordes of the prophetes as it is written 16 * After this I wyll returne and wyll buylde agayne the tabernacle of Dauid which is fallen downe and that which is fallen in decay of it wyll I buylde agayne and I wyll set it vp 17 That the residue of men myght seke after the Lorde and all the gentiles vpon whom my name is called sayth the Lorde which doth all these thynges 18 Knowen vnto God are all his workes from the begynnyng of the worlde 19 Wherfore my sentence is that we trouble not them which from among the gentiles are turned to God 20 But that we write vnto them that they absteyne themselues from fylthyneste of idols and frō fornication and from strangled and from blood 21 For Moyses of olde tyme hath in euery citie them that preache hym in the synagogues when he is read euery Sabboth day 22 Then pleased it the Apostles elders with the whole Church to sende chosen mē of their owne companie to Antioch with Paul and Barnabas That is Iudas whose sirname was Barsabas and Silas which were chiefe men among the brethren 23 And wrote letters by them after this maner 24 The Apostles and elders brethren sende greetinges vnto y e brethren which are of the gentiles in Antiochia Syria Cilicia Forasmuch as we haue heard that certayne which departed from vs haue troubled you with wordes cumbred your myndes saying ye must be circumcised and kepe the lawe to whō we gaue no such commaundent 25 It seemed therfore to vs a good thing when we were come together with one accorde to sende chosen men vnto you with our beloued Barnabas and Paul 26 Men that haue ieoparded their lyues for y e name of our Lorde Iesus Christe 27 We haue sent therefore Iudas and Silas which shall also tell you y e same thynges by mouth 28 For it seemed good to the holy ghost and to vs to charge you with no more then these necessarie thynges That is to say 29 That ye abstayne from thynges offered to idols and from blood and from strangled and from fornication From which yf ye kepe your selues ye shall do well So fare ye well 30 Nowe therfore when they were departed they came to Antioche and gathered the multitude together and delyuered the epistle 31 Which when they had read they reioyced of the consolation 32 And Iudas and Silas beyng prophetes exhorted y e brethren with many wordes and strengthed them 33 And after they had taryed there a space they were let go in peace of the brethren vnto the Apostles 34 Notwithstandyng it pleased Silas to abyde there styll 35 Paul also and Barnabas continued in Antioche teachyng and preachyng the worde of the Lorde with other many 36 But after a certayne space Paul sayde vnto Barnabas Let vs go agayne and visite our brethren in euery citie where we haue shewed y e worde of the Lorde and see howe they do 37 And Barnabas gaue counsell to take with them Iohn whose sirname was Marke 38 But Paul woulde not take hym vnto their companie which departed from them from Pamphylia and went not with them to the worke 39 And the contention was so sharpe betwene thē that they departed a sunder one from the other and so Barnabas toke Marke sayled vnto Cypers 40 And Paul chose Silas and departed beyng committed of the brethren vnto the grace of God 41 And he went through Cyria Cilicia stablisshyng the Churches ¶ The .xvj. Chapter 1 Paul circumciseth Timothie 7 The spirite calleth them from one countrey to another 24 Lydia is conuerted 28 Paul and Silas imprisoned conuert the iaylour 37 and are delyuered because they be Romanes 1 THen came he to Derbe and to Lystra And beholde a certayne disciple was there named Timotheus a womans sonne which was a Iewesse and beleued but his father was a Greke 2 Of whom the brethren that were at Lystra and Iconium reported well 3 Paul woulde that he should go foorth with hym and toke circumcised hym because of the Iewes which were in those quarters for they knewe all that his father was a Greke 4 And as they went through the cities they delyuered them the decrees for to kepe that were ordayned of y e Apostles and elders which were at Hierusalem 5 And so were the Churches stablisshed in the fayth and encreased in number dayly 6 Nowe when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia and were forbidden of the holy ghost to preache the worde in Asia 7 They commyng to Mysia sought to go into Bithynia but the spirite suffred them not 8 And they passyng through Mysia came downe to Troada 9 And a vision appeared to Paul in the nyght There stoode a man of Macedonia and prayed hym saying Come into Macedonia and helpe vs. 10 And after he had seene y e visiō immediatly we
counted his sonnes and 〈◊〉 wic● from 〈◊〉 tabernacle of t●e Lorde ●d all Is● 〈◊〉 this hor● plague “ Or gouerned Or to crye o●t (k) Whiche is by interpretation no glory or where● the glory (a) Which was their chiefe Idoll and from the ●uell downe 〈◊〉 like a ●ne and vpward like a man (b) Proceedyng from one superstition to another (c) This is a lamentable blindnes they cleane s●ll to that idol whiche lyeth vpon the grounde loke a blocke and is not able to helpe neither them nor hym selfe (d) Affliction worketh not lyke effect in the wicked in the godly In the one grudge and desperation in the other repentaunce and reconciliation (a) For that you haue presumed to carrie it away fro Israel (b) Were they are forced to knowledge the true lyuing God his mightie hand and yet because of their idolatry haue not the grace to conuert and worship him (c) The wicked attribute almost all thinges to fortune and chaunce Whereas in dede there ●s nothing done without gods prouidence decree (d) For the 〈◊〉 ●f the 〈◊〉 To witte the men of Beths●emes which were Isralites f Meaning the golden emerodes and the golden 〈◊〉 (g) These were the fiue principall cities of the Philistines which were not al conquered vnto the t●me of Dād (h) For it was not lawfull to 〈◊〉 other to touch or to see into it saue onely to Aaron and his sonnes Num. 4 b. (i) For what people will receaue it to he thus plaged by receauing thereof (a) A citie in the tribe of Iuda called 〈◊〉 kiriath ●ea● Iosu 13. ii Reg. vi a. (b) Repented them of their sinnes sought after the Lorde I●s xxiiii a. D●ut vi c. M●th iiii b (c) For Siloh was nowe desolate because the philistines had taken then●s the arke (d) After the exposition of some of the learned it meaneth that they wept before the lorde Eccl xlvi b. (e) Now thei haue learned not to trust in them selues but in God to seke help not at y e arke but at his h●nd alone Iosua xxii ii f (f) Whiche was a great rocke ouer against Mispah (g) Meaning the Phili●tines (h) which was not contrary to the lawe for ●s yet a certaine place was not appoynted (a) Because he w●s not able to trauel and take the paynes in his olde age (b) Who was also called V●sh● 1. Chro. 6. b. (c) That is they obserued not the iustice equitie vpryghtnes and godlynes of their father Deut. xvii c i. Reg xii c. Osee xiii c. Actes xiii d Deut. xvii c (d) Excepte such as shall haue y e feare of God bef●re their eyes ▪ wyll folow his statutes and lawes as Dauid Salomō Ezeckias and Iosias iii. Re. xx● Because you repent not for your s●nnes This Abiel in the 2. of the Chro. 8. is called Ner. b That is both valiant and riche Where was Ramath Zo● the citie of Samuel Or Vir● (d) Whiche is about fiue pence (e) Because he sawe gods wil reuealed vnto him by his diuine spirite and for that he forsawe thinges to come (f) That is a feast after the offering (g) That is geue thankes distribute the meate according to the custome h That is ▪ vpon the affliction and oppression of m● people (i) Wherin they seeke helpe deliueraunce at me k That is al that thou desirest to knowe (l) Whom God hath chosen to be their king m 〈…〉 feast w● n That is ▪ y e sholder with the rest which the priest had for his famine in all peace offerynges Leuit. ●● o That both by the assemblyng of the people and by the meate prepared for thee ▪ thou myght● vnderstande that I knewe of thy cōming (p) For ●er the maner it was flat that men myght walke together vpon it (q) That is Gods commaundement as concerning thee (a) Here begynneth the vse of annoyntyng of kyngs with oyle by gods cōmaundement Act. xiii d. (b) That is the chyldren of Israel which only he would possesse as his inheritaunce (c) Of whom Beniamin the yongest sonne of Iacob was borne of the which y e tribe of Beniamin wherof kyng Saul was ●are their name “ Or oke “ Heb. The● wyll aske thee a peece (d) Whiche was in the citie Kiriathiarun where the arke was Chapt. vii a. i. Re. xii b. “ Heb. shulder He gaue him suche vertues as were meete for a king i. Re. xi b. f That is he praysed God together with them and dyd sing songes to his laude and prayse i. Re. xix d. g Meaning that prophecie cōmeth not by succession but is geuen to whom it pleaseth God h Noting therby h● that cometh from lowe degree sodenly to honor (i) That is by casting of lot (k) As though he were vnworthy and vnwilling “ Heb. ●et the king lyue (l) As it is writen Deut. 17. c. (m) Both to auoyde seditiō and to wi● them by patience (a) For feare of whom Israel asked a king (b) No reasonable condition can satisfie a tyrant and therfore gods wrath is not farre frō him (c) God gaue him the spirite of strength courage to go against this tyrant (d) He ioyneth Samuel with him for more authoritie for he him selfe was not yet approued of al “ Hebr. As one man (e) Marning Saul and Samuel (f) That is to the Ammonites dissemblng that they had hope of ayde (g) By this victorie the Lord wonne the heartes of the people to Saul (h) He woulde beginne his kingdome with clementie as a vertue meete for a prince (i) In signe of thankes geuing for the victorie (a) I haue graūted your petition (b) To gouerne you in peace and warre (c) That is Saul (d) God would that this confession shoulde be a paterne for all them that haue any office (e) That is exalted them and indued them with his spirit to deliuer you Gen. xlvi a. Exod. ii d. Exod. iii. b. Iud ▪ iiii a. That is captayne of Iabins hoast king of Hazor Iud. xiii a. ●d i● b. (g) That is Samson Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. (h) Ye shal be preserued as they that folowe the Lordes will (i) That is your gouernours (k) In that you haue forsaken him who hath all power in his hand for a mortal man (l) For with the lorde there is mercie and forgeuenes of sinnes in store for such as wil repent (m) Of his free mercy not of your merites and therfore he will not forsake you n Vnfainedly and without hipocrisie (a) Whyles these thinges were done (c) Kiriathiarim where the arke was Chap. 10. a. (d) That euery man should prepare him self to warre (e) Whiche is Bethel and of the prophetes called Bethauen because of the idolatrie committed there (f) Where the two tribes the halfe remayned (g) Thinking that the absence of the prophet was a ●igne
shall they be (b) Which declared Iosuah who had nowe from the time of Iosuah slept in their sinnes fourtie yeres (c) That is for euery yere they haue sinned to sleepe one day Exo. xx●x f (d) Signifiyng hereby the great scarcitie of fuel and matter to burne (e) To be as fire to bake thy bread with Esai iii. a. Ezech. v. c. and .xiiii. b. (g) That is the force and strength wherwith it should nourishe (a) To shaue my head and bearde (b) To wit of that citie which he had portrayed vpon the bricke chap. 4. By the 〈◊〉 he meaneth famine pestilence wherewith one part perished duryng the siege of Nabuchodonozor by the sworde those that were slayne when Zedekiah fled those that were caryed awaye captiue and by the scatteryng into the wind those that fled into Egypt and into other partes after the citie was taken (c) Because ye haue encreased the number of your idols and superstitions more then the gentiles Esai 65. b. Leuit. 28. c. Deut 2●● 2. Reg. 〈…〉 Iere. xv b. (d) That is I wyll not be pacified tyll I be reuenged Esai i. c. (e) Which be the grashoppers mildew and whatsoeuer were occasions of famine Ezech. iiii c. Ezech. 30. a. (a) He speaketh to all the places where the Israelites accustomed to commit their idolatries threatnyng them destruction 4. Reg. 23. b. 4. Reg. 23. c. (b) He wylleth the prophete not only with wordes but also with gestures of hande foote to signifie the destruction to come (c) Some read more desolate then the wildernesse of Deblathah which was in Syria and bordered vpon Israel but it may stande well from the wildernesse which was south vnto Deblathah which was north meanyng the whole countrey (a) That is the begynning of thy punishment (b) That is no vayne or counterfayte crye as is the ecco in the hylles (c) Meanyng Nabuchodonozor whom God had appointed to be a rod to scourge them “ Or none of their pleasures (d) That is in the yere of Iubile when euery man returned to such possessions as he solde before Leuit. 25. b. (e) Iniquitie shall make no man strong agaynst God (f) The Israelites made a bragge but their heartes fayled them Esai xiii b. Iere. vi c. Esai xv a. Iere. 48. d. Prou. xi a. Eccle. v. b. (g) Their golde siluer brought them to this ruine or destruction (h) Meanyng the sanctuarie (i) That is of sinnes that deserue death (k) That is their temple which was deuided into three partes Iere. 61. ● (a) Of the captiuitie of Ieco●iah so that there was fourteene monethes betwixt the first vision this (b) This was ●n the spirit● not in body (c) The porch or court where the people assembled (d) Of emulation because at displeased God of gaine because it was set vp worshipped for gayne and increase of their offeringes for the priestes and of their catell and substaunce for the people (e) That was in the court where the people had made an aulter to Baal (f) Which were forbidden in the law Leuit. xi (g) For beside their common idolatrie they had their particuler seruice in their secrete places or pewes (h) The Iewes say this was a prophete of the idols who after his death was once a yere mourned for in y e night only of women Saint Hierome taketh it for Adonis Venus louer Other thinke it was Osyri● an idoll of the Egyptians (i) They smelled to their braunches flowers or poses in doyng their sacrifice to the sunne which yet before god was vyle and stinckyng howe sweete soeuer they seemed to them selues Prou. i. d (a) The persons appoynted to visite the citie as Nabuchodonozor and his captaynes (b) Which were sixe angels in lykenesse of men (c) To marke them that shoulde be saued from destruction Esai i. c. Ezech. i. d. (a) Which i● the first chap. and fift vearse he called the foure beastes Eze. i. c. Eze. i. a. (b) There was one consent betwene the Cherubims and the wheeles (c) That is the whole body of the foure beastes or Cherubims 2. Pet. 3 a. (a) We shall not be pulled out of Hierusalem tyll the houre of our death come as the fleshe is not taken one of the cauldron tyll it ●e so● (b) Contrary to their vayne confidence he sheweth in what sence this citie was the cauldron that is because of the dead bodyes that haue ben murthered therin and so lye as fleshe in the cauldron (c) That is in Riblath 4. Reg. 24. a. (d) It seemed this noble man dyed of some terrible death therfore the prophete feared some straunge iudgement of God towarde the rest of the people (e) They that remained styl at Hierusalem thus reproched them that were gone into captiuitie as though they were cast of forsaken of God (f) They shal be yet a litle Church whom he wyll pre●erue ▪ though they be dispearsed and for a tyme afflicted Iere 32. d. Eze. 36. d. Eze. x. a. (g) Those that were led away ca●tiues with Ieconiah “ Or make thee vessels to go into captiuitie (a) That as thou doest so shall they do and therfore in thee they shall see their owne plague punishment (b) Do not they deride and mocke thy doynges “ Or prophecie (c) When the kyng shall thinke to escape by fleeing I wyll take hym in my net as Ezech. 27. c. and 32. a. “ Or tooles Eze. xi c. (d) Because they dyd not see the prophecies accomplished they contemned them as though they neuer shoulde be fulfylled ▪ Ezech xi a. ii Pet. iii. a. Iere xxiii c. (a) Watching to destroy the vineyardes reade Can. ii c Iere. vi c. (b) What one false prophete did say which is here called the buylding vp of a wall another false prophete would affirme the same though he had neither occasion nor good grounde to ●eare hym (c) That is whatsoeuer man of him selfe setteth foorth vnder the aucthoritie of Gods worde and God alloweth it not (d) These superstitious women for lucre would prophesie and tell e●ery man his fortune geuing them pillowes to leane on ▪ and kerchifes to couer their heades that they might the more allure them and bewitche them (e) Vpon euery man and woman young and olde great and small (f) Thinke you the liues of my people to be in your handes to make them long or short (g) These sorcerers made the people beleue that they could preserue life or destroy it and that it should come to euery one according as thei prophesied (h) Makyng them stocke vnto you with deceauable doctrine ▪ as the fowlers do the birdes with their st●s calles (a) As his abhomination hath deserued that is he shal be led with lies according as he delited therein 2. Thessa 2. b. (b) That is conuince them by their owne consciences (c) All suche as by your example haue declined from God 3. King 22 c. Ezech. iiii b. and .v. b. Iere. xv a. Ezech. v. c. (e)