Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n dan_n ephraim_n 21 3 9.7213 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 17 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

inheritaunce in the inheritaunce of them 10 And the third lot arose for the childrē of Zabulon throughout their kynreds And the coastes of their inheritaunce came to Sarid 11 And went vp westward euen to Maralah and reached to Dabbaseth came thence to the riuer that lyeth before Iokneam 12 And turned from Sarid eastward toward the sunne risyng vnto the border of Chisloth Thabor then goeth out to Dabereth and goeth vp to Iaphia 13 And from thence goeth along eastward to Gethah Hepher to Itthah Kazin and goeth to Remmon and turneth to Neah 14 And compasseth it on the north side to Hannathon and endeth in the valey of Iephthahel 15 And Katath Nahalol Simeon Iedalah and Bethlehem twelue cities with their villages 16 This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes and these are the cities with their villages 17 And the fourth lot came out to Isachar euen for the children of Isachar by their kinreds 18 And their coast was Iesraelah Casuloth ' and Sunem ' 19 Hapharaim Sion and Anaharath ' 20 Harabith Kision and Abez ' 21 Rameth Enganim Enhadah and ' Bethphazez ' 22 And his coast reacheth to Thabor Sahazimah and Bethsames and endeth at Iordane syxteene cities with their villages 23 This is the inheritaunce of the tribe of the children of Isachar by their kinreds and these are the cities with their villages 24 And y e fyfth lot came out for the tribe ' of the children of Aser by their kinreds ' 25 And their coast was Helkath Hali ' Beten and Achsap ' 26 Alamelech Amaad and Miseal and came to Carmel westwarde and to Sihor Libanath 27 And turneth toward the sunne rising to Bethdagon and commeth to Zabulon and to the valley of Iephthahel towarde the north side of Bethemek Neiel and goeth out on the lefte side of Cabul 28 And to Hebron Rohob Hammon ' and Kanah euen vnto great Sidon ' 29 And then the coast turneth to Ramah to the strong citie of Zor and turneth to Hozah endeth at the sea by the possession of Achzibah 30 Amah also and Aphek and Rohob twentie and two cities with their villages 31 This is the inheritaunce of the children of Aser by their kinreds these are the cities with their villages 32 And the syxth lot came out to the children of Nephthali euen to the childrē of Nephthali by their kinredes 33 And their coast was from Heleph ' and from Elon to Zaenanim Adami ' children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon these cities by name 10 Which the children of Aaron being of the kynredes of the Caathites and of the childrē of Leui obtained for theirs was the first lotte 11 And they gaue them Kiriath Arba of the father of Enac which is Hebron in the hyll countrey of Iuda with the suburbes of the same rounde about it 12 But the lande that pertayned to the citie and the villages therof gaue they to Caleb the sonne of Iephune to be his possession 13 And thus they gaue to the childrē of Aaron the priest a citie to the which the slayer myght flee euen Hebron with her suburbes and Libna with her suburbes 14 And Iathir with her suburbes and Estemoa with he suburbes 15 Holon with her suburbes Dabir with her suburbes 16 Ain with her suburbes Iuttah with her suburbes Bethsames with her suburbes nine cities out of those two tribes 17 And out of the tribe of Beniamin they gaue Gibeon with her suburbes Gabae with her suburbes 18 Anatoth with her suburbes Almon with her suburbes foure cities 19 All these cities of the children of Aaron priestes were thirteene cities with their suburbes 20 And the kynredes of the children of Caath that were Leuites that is to say the other children of Caath had cities geuen them for their lot out of the tribe of Ephraim 21 For they gaue them the citie that the slear might flee vnto Sichem with her suburbes in mount Ephraim and Gazer with her suburbes 22 And Cibraim with her suburbes and Bethhoron with her suburbes foure cities 23 And out of y e tribe of Dan Elthee with her suburbes Gabethon with her suburbes 24 And Aialō with her suburbes Gathremon with her suburbes foure cities 25 And out of the halfe tribe of Manasses Thanach with her suburbes Gathremon with her suburbes two cities 26. All the cities for the other kynredes of the children of Caath were ten with their suburbes 27 And vnto the childrē of Gerson which were of the kynredes of the Leuites they gaue out of the other halfe tribe of Manasses the citie of refuge for y e slear Golan in Basan with her suburbes Beestherah with her suburbes two cities 28 And out of the tribe of Isachar Kision with her suburbes and Dabereh with her suburbes 29 And Iarmuth with her suburbes Enganim with her suburbes foure cities 30 And out of the tribe of Aser Misal with her suburbes Abdō with her suburbes 31 Helcath with her suburbes and Rohob with her suburbes foure cities 32 And out of the tribe of Nephthali the citie for the slear to flee vnto Kedes in Galilee with her suburbes Hamothdor with her suburbes and Carthan with her suburbes three cities 33 All the cities of y e Gersonites throughout their kynredes were thirteene cities with their suburbes 34 And vnto the other kynredes of the children of Merari the rest of the Leuites they gaue out of the tribe of Zabulon Iecnam with her suburbes and Cartha with her suburbes 35 Dimnah with her suburbes and Nahalal with her suburbes foure cities 36 And out of the tribe of Rubē Bezer with her suburbes and Iahasa with her suburbes 37 Kedmoth with her suburbes and Mephaath with her suburbes foure cities 38 And out of the tribe of Gad they gaue the citie for the slear to flee vnto Ramoth in Gilead with her suburbes and Mahanaim with her suburbes 39 Hesbon with suburbes and Iaser with her suburbes foure cities in all 40 So that all the cities of the children of Merari throughout their kinredes which were the rest of the kynredes of the Leuites were by their lot twelue cities 41 And all the cities that the Leuites had among the possession of the children of Israel were .xlviii. with their suburbes 42 And these cities lay euery one seuerally hauing their suburbes rounde about them throughout al the said cities 43 And the Lorde gaue vnto Israel all the lande which he sware to geue vnto their fathers And they conquered it dwelt therin 44 And the Lord gaue them rest rounde about according to all that he sware vnto their fathers and there stoode not a man of all their enemies before them The Lorde also deliuered all their enemies into their handes 45 There scaped nothing of al the good thinges which the Lord had sayd vnto y e house of Israel but all came to passe The
tym● of the lawe written which did e●dure vnto the natiuitie of Christe and conteyneth yeres 1510. H This Ahud was lame of his right hand or left handed he slue the king of the Moabites the land had peace fourscore yeres Iud. 3. I Sanger slue sixe hundred Philistians with one share he defended the Israelites but after his death they sinned against god and therfore were afflicted 20. yeres by Sisara in whose time Troia was buylden of Tros king of Dardan Iud. 4. K Debora wyfe to Barak a prophetesse she fought against Sisara and slue him by Iahel the wyfe of Hebar song her canticle ●nd the land had rest fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God therfore were deliuered into the handes of Madian seuē yeres in whose time Apollo founde the art of Phisicke and the harpe Iud. 4. L Gedeon saluted of the angel he sacrificed to God vnder an oke who for destroying the aulter of Baal was called Ieroboal he had a signe in a fleece that God woulde deliuer Israel by his hand in whose time Mercurius made the lute Tyrus the citie was buylded 250. yeres before the temple Iud. 6. M Abimelech sonne of Gedeon slue 70. of his brethren vpon one stone in one day yet Ioatham th● youngest fled to th● mountaynes and spake the parable of y e oliue of the figtree of the vine of the bryer this Abimelech was striken with a peece of a milstone bad his squire kill hym with his sworde Iud. 8. C Mary Moyses sister wife to Calef for y e drowning of Pharao in the red sea song y e Canticle Exo. 15. and because she dyd chyde Moyses for his wyfe the Ethiopian she was striken with lepri Num. 12. D Chore straue against Moyses and Aaron for the priesthood because he was of the first begotten of Caaf for which offence he was deuided from others swalowed into y e groūde with his family with Dathan and Abiron Num. 16 N Naason comming foorth out of Egpyt a prince in y e tribe of Iuda and so it is true that the Lorde said to Abrahā gen 15. that in the fift generation the childrē of Israel went out of Egypt and so making an accompt according to y e kingly tribes as telling the generations and not the persons and therfore the successions which is to be seene counting from Iuda to Naason for fiue times it is saide there he begat But if it be cōtayned in that letter in the 4. generation the order must be taken in the priestly tribe coūting from Leui to Eleazar Exo. 5. Mat. 1. O Salmon maryed Rahab the harlot of Iericho which receaued y e spies that Iosue sent and hid them vnder the bunches of flax of whom Salmon begat Booz the grandfather of that Booz which begat Obeth for they were three ioyntly together the father the sonne and the nephewe they were called Booz and because it was a name of three men Mathew the euangelist putteth him but once in his genealogie Math. 1. Rom. Moyses A 120. 40. Iudges of Israel Iosue F 110. 27. Othoniel G 40. Ahud H 80. Sanga● I 1. Debora K 40. Gedeon L 40. Abimelech M 3. Aaron R 113. Abin Eleazar Ythamar Phinces E Abisue Boezi Maria. C Chore. D In this figure folowing be the names of the ●tions rep● ▪ where the children of Israel pitched their tentes in y e des●r by the space of fourtie yeres as appeareth in the bookes of Exodus and Leuiticus whose names be briefely recyted in the bookes of ●umerie 33. Esrom THE MANSIONS OF THE FIRST YERE XII FROM THEIR DEPARTVRE OVT OF AEGIPT TO THE DESERT OF SINAI 12 MANSIONS RAMESES RED SEA SVCOTH DESERT OF SYN ETHAM DAPHKA PIHALROTH ALVS MARAH RAPHIDIM ELIM DESERT OF SINAI THE MANSIONS OF THE SECOND YERE XXI NVMERI CAP .33 FROM THE DESERT OF SINAI TO CADE● EARNE 21. MANSIONS GRAVE ●F LVST MOVNT SEPHER MOVNT SEROTH HAZEROTH HARADA BENEIAAKAN RITHMA MAKELOTH GADGAD RIMON PHARES THAHATH IETHEBATHA LIENA THARATH ABRONA RISSA MITHCA EZEON GABER KEHELATHA HASMONA DESERT OF CADES THE MANSIONS OF THE THIRD YERE IX FROM CADES BARNE TO THE FEELDE OF MOAB 9 MANSIONS MOVNT HOB ALMON DIRLATHAIM ZALMONA MOVNTS ABARIM PHVNCN FE●L●ES OF MOAB OBOTH II MABARIM DIBONGAD THES BE THE 42 MANSIONS OF FR PEOPLE 2OF ISRAEL BY YERE● Aram. Aminadab Nanson N Salmon O THE TABERNACLE OF COVENANT THE CITYES OF PRIESTES 13 THE CYTIES OF CHAATHITS 10 THE CYTIES OF GERSONITS 13 THE CYTIES OF MERARIE 12 ISACHAR IVDAS RVBEN SYMEON GAD EPHRAIM BENIAMIN MANASSES NEPTALIM ASER DAN ZABVLON EAST SOVTH WEST NORTH This figure folowing serueth to vnderstand the disposing of the Tribes and Leuites by foure quarters of the world about the tabernacle At the cast was Iudas with 74600. of whom the chiefe was Naason ▪ with other about him y e whole nūber was 186400 Towarde the south was Ruben with 46500. fighting men of his stocke of whom the chiefe was Elisur and about him was others to the number in the whole 18100. men Toward the west was Ephraim with 40500 men of whom the chiefe was Elisama nigh vnto him were others which were in the whole 108●00 Toward the north was Dan with 72700. men the head of whom was Abiasar and about him were others to the number of 175000. of fighting men This is the summe of the children of Israel by the houses of their kindredes so that the hoast amounted to 600550. men The Leuites were not numbred within the other tribes and all these pitched their tentes about the tabernacle as appeareth Num. 2. but most largely Exo. 27. This figure also serueth to vnderstand what Leuites what cities in what tribes the children of Leui with their suburbes dyd receiue by lot for the tenthes of the tabernacles as in Iosue 21.1 Pa● 6. This figure also sheweth the sixe cities of refuge vnto the which they did flee that by chaunce slue any man and were therein saued and after the death of the high priest they returned againe into their owne houses Deu. 4. Iosue 20. A Bishops Ozi Azaria Meraioth Amazias Achitob Hely F Hely 88. 40. Ophni and Phinees Achitob Abimelech From this Ozi was the priesthood translated from the children of Eleazar to Eli whiche was of y e children of Ithamar ● these 4. outward of y e children of Eleazar were depriued of the priesthood vntil Sadoch G. Abdon had 40 sonnes and 30. nephewes of them in whose dayes the people of Israel receeded not from the Lord some thinke that that notable fact of the Leuits wyfe which is red in Iudg. 19. after whose death the Israelites dyd offende was comitted therfore were plagued of the Philistines Iud. 12. C Iudges Thola A 23. Iahir B 22 Iepte C 7 Abession D 7 Ailon E 10 Abdon G 8 Sampsou H 29 Hely 40 Samuel I 20 Ioel. Abias These 2 sonnes of Samuel were iudges the one in Bethel the other in Barsabe whiche bothe peruerted iudgment by their
Leui concerning their fathers 20 The sonne of Gersom was Libni whose sonne was Iahath his sonne Zemma 21 And his sonne Ioah and his sonne Iddo and his sonne Zerah and his sonne Ieathrai 22 The sonnes of Caath Aminadab and ' his sonne Korah and his sonne Assir ' 23 And his sonne Elcana and his sonne ' Ebiasaph and his sonne Assir ' 24 And Thahath was his sonne and Vriel his sonne and Vzzia his sonne and Saul was his sonne 25 The sonnes of Elcana Amasai and Ahimoth ' 26 And Elcana The sonnes of Elcana ' Zophai whose sonne was Nahath ' 27 And his sonne Eliab and Ieroham ' his sonne and Elcana his sonne ' 28 And the sonnes of Samuel the eldest ' Vasni and Abia. ' 29 The sonnes of Merari Mahali his sonne Libni and his sonne Simhi and his sonne Vzza 30 And his sonne Simha and his sonne ' Haggia and his sonne Asaia ' 31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lorde after that the arke had rest 32 And they ministred before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing vntill Solomon had buylt the house of the Lorde in Hierusalem and then they wayted on their offices according to the order of them 33 These are they that wayted with their children of the sonnes of Caath Heman a singer whiche was the sonne of Ioel the sonne of Samuel 34 The sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thoah 35 The sonne of Zuph the sonne of Elcana ' the sonne of Mahath y e sonne of Amasai ' 36 The sonne of Elcana the sonne of Ioel the sonne of Azaria the sonne of Zephania 37 The sonne of Thahath the sonne of Assyr the sonne of Ebiasaph the sonne of Korah 38 The sonne of Izahar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel 39 And his brother Asaph stoode on his right hande and Asaph was the sonne of Barachia the sonne of Simha ' 40 The sonne of Michael the sonne of ' Baasa the sonne of Melchia ' 41 The sonne of Athan the sonne of Zarah ' the sonne of Adaia ' 42 The sonne of Ethan the sonne of Zimma ' the sonne of Simhi ' 43 The sonne of Iahath the sonne of ' Gersom the sonne of Leui. 44 And their brethren the sonnes of Merari stoode on the left hand euen Ethan the sonne of Kisi the sonne of Abdi the sonne of Maluch ' 45 The sonne of Hazabia the sonne of Amazia ' the sonne of Helkia ' 46 The sonne of Amzi the sonne of Bani ' the sonne of Samer 47 The sonne of Mahli the sonne of Musi the sonne of Merari the sonne of Leui. 48 Their brethren also the Leuites were appoynted vnto all maner of seruice of the tabernacle of the house of God 49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the aulter of burnt offering and on the aulter of incense and were appoynted for all that was to do in the place most holy and to make an attonement for them of Israel according to all that Moyses the seruaunt of God had commaunded 50 These are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne whose sonne was Phinehes and his sonne Abisua ' 51 And his sonne Bocci whose sonne was ' Vzzi and his sonne Zerahiah 52 And the sonne of him Maraioth and his sonne Amaria and the sonne of him Ahitob ' 53 And Zadoc his sonne and Ahimaaz ' his sonne 54 And these are the dwelling places of them througout their townes coastes euen of the sonnes of Aaron throughout the kinredes of the Caathites for so the lot fell for them 55 And they gaue them Hebron in the land of Iuda and the suburbes thereof rounde about it 56 But the fieldes of the citie and the villages pertayning thereto they gaue to Caleb the sonne of Iephune 57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of refuge euen Hebron and Libna with their suburbes Iathir and Esthemoa with their suburbes 58 And Hilen with her suburbes and Dabir ' with her suburbes ' 59 Asan and her suburbes Bethsemes ' and her suburbes ' 60 And out of the tribe of Beniamin Geba and her suburbes Alemeth and her suburbes Anathoth and her suburbes all their cities throughout their kinredes were thirteene 61 And vnto the sonnes of Caath the remnaunt of the kynrede of the tribe were cities geuen out of the halfe tribe of Manasse by lot euen ten cities 62 And the sonnes of Gersom throughout their kinredes had out of the tribe of Isachar out of the tribe of Aser out of the tribe of Nephthali and out of the tribe Manassein Basan thirteene cities 63 And vnto the sonnes of Merari were geuen by lot throughout their kinredes out of the tribe of Ruben and out of the tribe of Gad and out of the tribe of Zabulon twelue cities 64 And the children of Israel gaue the' Leuites cities with their suburbes ' 65 And that by lot out of the tribe of the children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon and out of the tribe of the children of Beniamin these cities whiche they called by their names 66 And they that were of the kinredes of the sonnes of Caath had cities their coastes out of the tribe of Ephraim 67 And they gaue vnto them cities of refuge Sichem in mount Ephraim and her suburbes Gaser and her suburbes 68 Iocmeam and her suburbes Bethhoron ' and her suburbes ' 69 Aialon and her suburbes Geth Rimmon ' and her suburbes ' 70 And out of the halfe tribe of Manasse Auer and her suburbes and Bileam and her suburbes for the kinred of the remnaunt of the sonnes of Caath 71 And vnto the sonnes of Gersom were geuen out of the kinred of the halfe tribe of Manasse Golon in Basan and her suburbes and Assharoth and her suburbes 72 Out of the tribe of Isachar Kedes and her suburbes Dabrath and her suburbes ' 73 Ramoth also and her suburbes Anem ' and her Suburbes ' 74 And out of Aser Masal and her suburbes ' Abdon and her suburbes ' 75 Hukock and her suburbes Rehob ' and her suburbes 76 Out of the tribe of Nephthali Kedes in Galilea and her suburbes Hammon and her suburbes Kiriathaim and her suburbes 77 And vnto the rest of the children of Merari were geuen out of the tribe of Zabulon Rimmon and her suburbes Thabor and her suburbes 78 And on the other syde Iordane by Iericho euen on the east syde of Iordane were geuen them out of the tribe of Ruben Bezer in the wildernesse with her suburbes Iahzah with her suburbes 79 Kedemoth also with her suburbes ' Mephaath with her suburbes ' 80 Out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes Mahanaim with her suburbes 81 Hesbon with her suburbes and Iazer ' with her suburbes ' ' The vii Chapter ' The genealogie of Isachar Beniamin 13 Nephthali 14 Manasses 20 Ephraim
gaue her springes of water both aboue and beneath 20 This is the inheritaunce of the tribe of the children of Iuda by their kinredes 21 And the vtmost cities of the tribe of the children of Iuda towarde y e coastes of Edom southwarde were Kabzeel Eder and Iagur 22 Kinah Dimonah and Adadah ' 23 Kedes Hazor and Iethnan ' 24 Ziph Telem and Baloth ' 25 Hazor Hadathah Karioth Hesron ' which is Hazor ' 26 Amam Shema and Moladah ' 27 Hazar Gadah Hasmon and Bethpheleth ' 28 Hazarsual Beersabe and Baziothia ' 29 Baala Iim and Azem ' 30 Eltholad Cecil and Horma ' 31 Zikelag Medemenah and Sensenna ' 32 Labaoth Selhim Ain and Rimon all the cities are twentie and nine with their villages 33 And in the lowe countrey they had ' Esthaol Zareah and Asenah ' 34 Zanoah Engannim Thaphuah and ' Enam ' 35 Iarmuth Adulam Socoh and Azekah ' 36 Saarem Adithaim Gederah Gederothaim fourteene citie with their villages 37 Zenan Hadazah and Magdalgad ' 38 Delean Mispeh and Iektheel ' 39 Lachis Bazeath and Eglon ' 40 Chabbon Lehamam and Eethlis ' 41 Gederoth Bethdagon Naamah Makedah sixteene cities with their villages 42 Lebnah Ether and Asan ' 43 Iephthah Asnah and Nezib ' 44 Keilah Achzib and Maresah nine ' cities with their villages ' 45 Akron with her townes and villages ' 46 From Akron euen vnto the sea all that lieth about Asdod with their villages 47 Asdod with her townes and villages Azah with her townes villages vnto the riuer of Egypt and the great sea was their coast ' 48 And in the mountaines they had ' Samir Iathir and Socoh ' 49 Danah and Kariah Sennah which ' is Dabir ' 50 Anab Esthemoh and Anim ' 51 Gosen Holon and Giloh a leuen cities ' with their villages ' 52 Arab Dumah and Esean ' 53 Ianum Beththaphuah Aphecah 54 Humtah Kiriatharbe which is Hebron Sior nine cities with their villages ' 55 Maon Carmel Ziph and Iutah ' 56 Iesrael Iukadan and Zanoah ' 57 Cain Gabaah and Thamnah ten cities with their villages ' 58 Halhul Bethzur and G●dor ' 59 Maarath Bethanoth and Elthe●on ' sixe cities with their villages ' 60 Kariah Baal whiche is Kariath Iarim and Rabba two cities with their villages 61 In the wildernesse they had Betharabah ' Meddin and Sacacah ' 62 Nebsan the citie of Salte Engaddi ' syxe cities with their villages ' 63 Neuerthelesse y e Iebusites that wer the inhabitaunts of Hierusalē could not the children of Iuda cast out But the Iebusites dwell with the children of Iuda at Hierusalem vnto this daye ' ¶ The .xvj. Chapter ' ' 1 The lot or part of Ephraim 10 The Chanaanites dwelled among them ' 1 ANd the lot of the children of Ioseph fell frō Iordane by Iericho vnto the water of Iericho eastwarde to the wildernesse that goeth vp frō Iericho throughout mount Bethel 2 And goeth out frō Bethel to*Luz and runneth along vnto the borders of Archiataroth 3 And goeth downe againe westward euen to the coast of Iaphleti and vnto the coast of Bethhoron the neather to Gazer and the endes of their coastes leaue at the west sea ' 4 And so the children of Ioseph Manasses ' Ephraim toke their inheritaunce 5 And the border of the children of Ephraim was by their kynreds Their border on the east side was Ataroth Adar euen vnto Bethhoron the vpper 6 And went out westwarde to Machmethath on the northside and returneth eastward vnto Thaanath Silo past it on the eastside vnto Ionoah 7 And went downe from Ionoah to Atharoth and Naarath and came to Iericho and went out at Iordane 8 And their border went from Thaphuah westward vnto the riuer Kanah and the endes were the west sea This is the inheritaunce of the tribe of the children of Ephraim by their kynredes 9 And the seperate cities for the childrē of Ephraim were among y e inheritaūce of the children of Manasses euen the cities with their villages 10 And they draue not out the Chanaanites that dwelt in Gazer but the Chanaanites dwelt among the Ephraites vnto this day and serue vnder tribute ' The .xvij. Chapter ' 1. The portion of the halfe tribe of Manasse 3. Salphaad is geuen for a possession to his daughters 13 Chanaanites are tributaries vnto the Israelites 14. The sonnes of Ioseph Manasse and Ephraim do require a larger possession 1 THis was the lot of the tribe of Manasses which was the * eldest son of Ioseph to witte of Machir the eldest sonne of Manasses which was the father of Gilead now because he was a man of warre he had Gilead and Basan 2 This is the possession of the rest of the children of Manasses by their kinreds Namely of the children of Abiezer the children of Helek the children of Ariel the children of Sichem the children of Hepher the children of Semida for these were the male children of Manasses the sonne of Ioseph by their kinredes 3 But Selaphead the sonne of Hepher the sonne of Giliad y e sonne of Machir the sonne of Manasses had no sonnes but daughters whose names are these Mahala Noa Hagla Melcha and Thirsa 4 Which came before Eleasar the priest and before Iosuah the sonne of Nun before the Lordes saying The Lord commaunded Moyses to geue vs an enheritaunce among our brethren 5 And therfore according to the commaundement of the Lorde he gaue them an enheritaunce among the brethren of their father And there fel ten portions to Manasses beside the lande of Gilead and Basan whiche were on the other side Iordane 6 Because the daughters of Manasses dyd enherite among his sonnes And Manasses other sonnes had the lande of Gilead 7 And the coaste of Manasses was from Aser to Machmathath that lieth before Sichem and went along on the right hande euen vnto the inhabitantes of Entaphuah 8 And the lande of Thaphuah belonged to Manasses which Thaphuah is beside the border of Manasses beside the border of the children of Ephraim 9 And the coaste descended vnto the riuer Canah southwarde euen to the riuer These cities of Ephraim are among y e cities of Manasses The coaste of Manasses went also on the north-side to the riuer and the endes of it go out at the sea 10 So that y e south partained to Ephraim the north to Manasses the sea is his border And they met together in Aser northwarde in Isachar eastwarde 11 And Manasses had in Isachar and in Aser Bethsean her townes Iib●ean and her townes and the inhabitours of Dor with the townes pertaining to the same and the inhabitours of Endor with the townes of the same and the inhabitours of Thaanach with her townes and the inhabitours of Magedo with the townes of the same euen three countreys 12 Yet the children of Manasses coulde not ouercome those cities but the Chanaanites presumed to
shal be weake and be as an other man 8 And then the lordes of the Philistines brought her seuen wythes that were yet greene neuer dryed and she bound hym therwith 9 Notwithstanding she had men lying in wayte with her in the chaumbre And she said vnto him The Philistines be vpon thee Samson And immediatly he brake the cordes as a stryng of towe breaketh when it fealeth fire And so his strength was not knowen 10 And Dalila sayde vnto Samson See thou hast mocked me and tolde me lies Now therfore tell me wherwith thou myghtest be bounde 11 He aunswered her Yf they bynde me with newe ropes that neuer were occupied I shall be weake and be as an other man 12 Dalila therfore toke newe ropes and bounde him therwith and sayde vnto him The Philistines be vpō thee Samson And there were lyers of wayte in the chamber And he brake them from of his armes as they had ben but a threade 13 And Dalila sayde vnto Samson Hytherto thou hast beguyled me and tolde me lyes Yet tell me howe thou myghtest be bounde He sayde vnto her Yf thou plattest the seuen lockes of my head with the threades of the wooffe 14 And she fastened it with a pynne and sayde vnto him The Philistines be vpō thee Samson And he awaked out of his sleepe and went away with the pynne of the webbe and the wooffe 15 And she sayde vnto him agayne How canst thou saye I loue thee when thyne heart is not with me Thou hast mocked me this three tymes and hast not tolde me wherin thy great strength lyeth 16 And as she laye vpon hym with her wordes continually vexyng of him his soule was encumbred euē vnto y e death 17 And so he tolde her all his heart said vnto her There neuer came rasor vpon myne head for I haue ben a Nazarite vnto God euen from my mothers wombe Therfore when I am shauen my strength will go from me I shall waxe weake and be lyke all other men 18 And when Dalila sawe that he had tolde her all his heart she sent and called for the lordes of the Philistines saying Come vp yet this once for he hath shewed me all his hearte Then y e lordes of the Philistines came vp vnto her and brought the money in their handes 19 And she made hym sleepe vpon her knees and she sent for a man and he dyd shaue of the seuen lockes of his head began to vexe him and his strength was gone from him 20 And she sayde The Philistines be vpon thee Samson And he awoke out of his sleepe and sayde I will go out now as at other tymes before shake my selfe And he wist not that the Lord was departed from hym 21 But the Philistines toke hym and put out his eyes and brought him downe to * Azzah and bounde him with fetters of brasse and he dyd grynde in the prison house 21 Howbeit the heere of his head began to growe agayne after that he was shauen 23 Then the lordes of the Philistines gathered them together for to offer a solempne offring vnto Dagon their God and to reioyce For they sayd Our God hath deliuered Samson our enemie into our handes 24 And when the people sawe him they praysed their God for they sayde Our God hath delyuered into our handes our enemie and destroyer of our countrey whiche slue manye of vs. 25 And when their heartes were mery they sayde Send for Samson that he may make vs laugh And they fet Samson out of the prison house and he played before them and they set hym betweene the pyllers 26 And Samson sayde vnto the lad that led hym by the hande Set me that I may touche the pyllers that the house standeth vpon and that I may leane to them 27 And the house was full of men and women and there were all the lordes of the Philistines And there were vpon the roofe a three thousande men and women that behelde whyle Samson played 28 And Samson called vnto the Lorde and sayde O Lorde God I pray thee thyncke vpon me and strengthen me I beseche thee at this tyme onelye O God that I may be at once auenged of the Philistines for my two eyes 29 And Samson caught the two middle pyllers on which the house stoode and on which it was born● vp the one in his ryght hande and the other in his left 30 And Samson sayde My soule shall dye with the Philistines and bowed them with all his myght and the house fell vpon the lordes and vpon all the people that were therin And so y e dead which he slue at his death were mo then they which he slue in his lyfe 31 And then his brethren all the house of his father came downe and toke him vp and brought hym and buryed hym betweene Zarah and Esthaol in the burying place of Manoah his father And he iudged Israel twentie yeres ¶ The .xvii. Chapter 3. Micahs mother according to her vowe made her sonne two idoles 5. He made his sonne a priest for his idoles 10. And after he hired a Leuite 1 THere was a man of mount Ephraim named Micah 2 And he sayde vnto his mother The seuen hundred siluerlynges that were taken from thee about which thou cursedst and spakest it in myne eares behold the syluer is with me I toke it away And his mother sayd Blessed be thou my sonne in the Lorde 3 And when he had restored the leuen hundreth syluerlynges to his mother his mother sayde I had dedicated the syluer vnto the Lorde of myne hande for thee my sonne that thou shouldest make a grauen and moulten image Now therfore I will geue it thee agayne 4 And when he restored the money vnto his mother his mother toke two hundreth syluerlynges and gaue them the founder which made therof a grauen moulten image and it was in the house of Micah 5 And the man Micah had an house of goddes and made an Ephod and Theraphim and consecrated one of his sonnes which became his prieste 6 In those dayes there was no kyng in Israel but euery man dyd that which was good in his owne eyes 7 And there was a young man out of Bethlehem Iuda of the kynred of Iuda which young man was a Leuite soiourned there 8 And the man departed out of the citie of Bethlehem Iuda to go dwell where he coulde fynde a conuenient place And he came to mount Ephraim to the house of Micah as he iourneyed 9 And Micah sayde vnto him Whence cōmest thou The Leuite aunswered hym I am of Bethlehem Iuda and go to dwell where I may fynde a place 10 And Micah sayde agayne vnto hym Dwell with me and be vnto me a father and a prieste and I will geue thee ten syluerlynges by yere two garmentes and thy meate and dryncke So the Leuite went in 11 And y e Leuite was content to
ouerthrowe it 16 Then cryed a wyse woman out of the citie heare heare I pray you say vnto Ioab Come hither that I may speake with thee 17 When Ioab was come vnto her the woman saide Art thou Ioab He aunswered I am he She saide vnto him Heare the wordes of thyne handmayd And he aunswered I do heare 18 Then she spake thus They spake in the olde tyme saying They should aske of Abel And so haue they continued 19 I am one of them that are peaceable faithfull in Israel and thou goest about to destroy a citie and a mother in Israel Why wilt thou deuour the inheritaunce of the Lorde 20 And Ioab aunswered and sayd God forbyd God forbid it me that I should either deuour or destroy 21 The matter is not so But a man of mount Ephraim Seba the sonne of Bichri by name hath lyft vp his hand against the king euen against Dauid Delyuer vs him onely I wyll depart from the citie And the woman said vnto Ioab Behold his head shal be throwen to thee ouer the wall 22 And then the woman went vnto all the people with her wisedome and they smote of the head of Seba y e sonne of Bichri and cast it out to Ioab And he blew a trumpet they retyred from the citie euery man to his tent And Ioab returned to Hierusalem vnto the king 23 Ioab was ouer all the hoast of Israel and Banaia the sonne of Iehoida was ouer the Cerethites Phelethites 24 And Aduram was ouer the tribute and Iehosaphat the sonne of Ahilud was recorder 25 Seua was scribe and Sadoc and Abiathar were the priestes 26 And Ira the Iairite was chiefe about Dauid ¶ The .xxi. Chapter 1 Three deare yeres 9 The vengeaunce of the sinnes of Saul lighteth on his seuen sonnes which are hanged 15 Foure great battailes which Dauid had against the Philistines 1 THEN there was an hunger in the dayes of Dauid three yeres together And Dauid enquired of y e Lorde And the Lorde aunswered It is for Saul and the house of blood because he slue the Gibeonites 2 And the king called the Gibeonites and saide vnto them Now the Gibeonites were not of the children of Israel but a remnaunt of the Amorites and the children of Israel sware vnto them And Saul sought to slay them for a zeale that he had to the children of Israel and of Iuda 3 Wherefore Dauid saide vnto the Gibeonites What shall I do for you wherewith shall I make the attonement that ye may blesse y e inheritaunce of the Lorde 4 The Gibeonites aunswered him We will haue no siluer nor golde of Saul nor of his house neither is it our mind that thou shouldest kil any man in Israel He saide What you shall say that will I do for you 5 They aunswered the king The man that consumed vs and imagined to bring vs to naught that we are destroyed from remaining in any of the coastes of Israel 6 Let seuen men of his sonnes be deliuered vnto vs we will hang them vp vnto the Lorde in Gibeah of Saul whom y e Lord did choose And the king saide I will geue them you 7 But the king had compassion on Miphiboseth the sonne of Ionathan the sonne of Saul because of the Lordes oth that was betweene them euen betweene Dauid Ionathan the sonne of Saul 8 But the king toke the two sonnes of Rispha the daughter of Aia whom she bare vnto Saul euen Armoni and Miphiboseth and the fiue sonnes of Michol the daughter of Saul whom she bare to Adriel the sonne of Barzellai the Meholathite 9 And he deliuered them vnto y e handes of the Gibeonites which hanged them in the hill before the Lorde And they fell all seuen together and were slaine in the dayes of haruest euen in the first dayes and in the beginning of barlye haruest 10 And Rispha the daughter of Aia toke sackcloth hanged it vp for her vpon the rocke euen from the beginning of haruest vntill water dropped vpon them out of heauen suffered neither the byrdes of the ayre to lyght on them by day nor beastes of y e fielde by night 11 And it was tolde Dauid what Rispha the daughter of Aia the concubine of Saul had done 12 And Dauid went and toke the bones of Saul and of Ionathan his sonne from the citezins of Iabes in Gilead which had stolen them from the streate of Bethsan where the Philistines had hanged them whē the Philistines had slaine Saul in Gilboa 13 And he brought thence the bones of Saul and the bones of Ionathan his sonne and they gathered the bones of them that were hanged 14 And the bones of Saul Ionathan his sonne buryed they in the countrey of Beniamin in Zela in the sepulchre of Cis his father And when they had perfourmed al that the king commaunded God was then at one with the land 15 Moreouer y e Philistines had yet warre againe with Israel and Dauid went downe and his seruauntes with him fought against the Philistines And Dauid waxed faintie 16 And Iesbi benob one of the sonnes of the giauntes the iron of whose speare wayed three hundred sicles of brasse and he being gyrded with a new sword thought to haue slaine Dauid 17 But Abisai the sonne of Zaruia succoured him smote the Philistine and killed him Then the seruauntes of Dauid sware vnto him saying Thou shalt go no more out with vs to battaile that thou quenche not the light of Israel 18 And yet after this there was a battaile with the Philistines at Gob and then Sibbechai the Husathite slue Saph which was one of y e sonnes of the giauntes 19 And there was another battaile in Gob with the Philistines where Elhanan the sonne of Iaere Oregim a Bethlehemite slue Goliath y e Gethite the staffe of whose speare was as great as a weauers clothbeame 20 And there was yet another battaile in Geth wher was a man of a great stature and had on euery hand sixe fingers on euery foote sixe toes foure twentie in number and was borne also of the kindred of the giauntes in Geth 21 And when he defyed Israel Ionathan the sonne of Simea the brother of Dauid slue him 22 These foure were borne to the giaunt in Geth and dyed by the hand of Dauid by the handes of his seruauntes ¶ The .xxii. Chapter 2 Dauid after his victories prayseth God 8 The anger of God toward the wicked 44 He prophecieth of the reiection of the Iewes and vocation of the Gentiles 1 AND Dauid spake the wordes of this song vnto the Lorde what time the Lorde had delyuered him out of the hand of al his enemies and out of the hand of Saul 2 And he saide The Lorde is my rocke and my castell and my delyuerer 3 God
Ner begat Cis and Cis begat Saul and Saul begat Iehonathan Malchisua Abinadab and Esbaal 34 And the sonne of Iehonathan was ' Meribbaal Meribbaal begat Micah ' 35 And the sonnes of Micah were Piton ' Melech Tharea and Ahaz ' 36 And Ahaz begat Iehoiada And Iehoiada begat Alemeth Asmaneth and Zimri Zimri begat Moza 37 Moza begat Binea whose sonne was Rapha and his sonne was Elasa and his sonne Azel 38 And Azel had sixe sonnes whose names are these Esricam Bochri Ismael Searia Obadia and Hanan Al these were the sonnes of Azel 39 And the sonnes of Esek his brother were Vlam his eldest Iehus the second and Eliphelet the thirde 40 And the sonnes of Vlam were mightie men strong archers and had many sonnes and sonnes sonnes an hundred fyftie All these are of the sonnes of Beniam ' The .ix. Chapter ' 1 All Israel and Iuda numbred 10 Of the priestes and Leuites 11.18 and of their offices 1 ANd so all Israel numbred by kinredes beholde they are written in the booke of the kinges of Israel and of Iuda and were caryed away to Babylon for their transgression 2 Euen the olde inhabiters that dwelt in their owne possessions and cities the Israelites the priestes Leuites and Nathenei 3 And in Hierusalem dwelt of the children of Iuda of the children of Beniamin and of the children of Ephraim and Manasse 4 Vthai the sonne of Amihud the sonne of Omri the sonne of Imri the sonne of Bem of the children of Pharez the sonne of Iuda ' 5 And of Siloni Asaia the eldest and ' his sonnes ' 6 And of the sonnes of Zerah Iehuel ● their brethren sixe hundred ninetie 7 And of the sonnes of Beniamin Salu the sonne of Mesullam the sonne of Hodauia the sonne of Senua 8 And Iibneia the sonne of Ieroham And Ela the sonne of Vzi the sonne of Michri And Mesullam the sonne of Sephatia the sonne of Rehuel the sonne of Iibnia 9 And their brethren according to their kinredes nine hundred fyftie and sixe All these were principall men and auncient in the housholdes of their fathers 10 And of the priestes Iedaia Iehoiarib ' and Iachin ' 11 Azaria the sonne of Helkia the sonne of Mesullam the sonne of Zadoc the sonne of Maraioth the sonne of Ahitob the chiefest in the house of God 12 And Adaiah the sonne of Ieroham the sonne of Phashur the sonne of Melchia and Maasi the sonne of Adiel the sonne of Iehezrah the sonne of Mesullam the sonne of Mesillamith the sonne of Immer 13 And their brethren which were heads of the auncient housholdes of their fathers a thousand seuen hundred and threescore actiue men for the worke of the seruice of the house of God 14 And of the Leuites Semeia the sonne of Hasub y e sonne of Asricam the sonne of Hasabia of the sonnes of Merari 15 And Bacbakar Heres and Galal And Mathania the sonne of Micah the sonne of Zicri the sonne of Asaph 16 And Obadia the sonne of Semeia the sonne of Galal the sonne of Iduthun And Berechia the sonne of Aza the sonne of Elcana that dwelt in the villages of the Netophathites 17 The porters were Sallum Accub Talmon and Ahiman and their brother Sallum was the chiefe 18 For they watched hitherto euen vnto the kinges gate eastwarde by course the children of Leui. 19 And Sallum the sonne of Core the sonne of Abiasaph the sonne of Corah and his brethren the Corathites of the house of their father had their busines and office to kepe the porches of the tabernacle and their fathers being ouer the hoast of the Lorde kept the entering 20 And Phinehes the sonne of Eliazar was their foreguide and the Lord was with him 21 And Zacharia the sonne of Meselemia kept the watch before the doore of the tabernacle of the congregation 22 All these were chosen men to kepe the thressholdes euen two hundred and twelue and throughout all the genealogie wer they numbred in their villages And them did Dauid and Samuel the sear institute because of their fidelitie 23 So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lorde euen of the tabernacle to kepe them 24 In foure quarters did they kepe the watch toward the east west north and south 25 And their brethren remayned in the countrey and came after seuen dayes from tyme to tyme with them 26 For the Leuites which had the ouersight of the vestries and treasures of the house of God were vnder the custody of foure notable porters 27 And they laye rounde about the house of God because the keping thereof pertayned to them and they had the charge to open it euery mornyng 28 And certaine of them had the rule of the ministring vessels brought them in and out by tale 29 Some of them were appoynted to ouersee the vessels and al the ornaments of the sanctuarie and the flowre wine oyle frankencense and sweete odours 30 And certaine of the sonnes of the priestes made oyntmentes of the sweete odours 31 And Mathathia one of the Leuites which was the eldest sonne of Sallum the Corathite had the ouersight of the thinges that were made in the frying panne 32 And other of their brethren the sonnes of Cahath had the ouersight of the shew bread which they prepared euery Sabbath 33 These are the singers euen auncient fathers of the Leuites which dwelt in seperate chambers and were free for they had to doe in the temple both day and nyght 34 These were auncient fathers of the Leuites in their generations dwelt at Hierusalem 35 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon Iehiel whose wyfe was called Maacha 36 His eldest sonne was Abdon then Zur ' Cis Baal Ner and Nadab ' 37 Gedor Ahio Zacharia and Mikloth ' 38 And Mikloth begat Simeam And they also dwelt with their brethren at Hierusalem euen hard by them 39 And Ner begat Cis and Cis begat Saul and Saul begat Iehonathan Malchisua Abinadab and Esbaal 40 And the sonne of Iehonathan was Meribbaal And Meribbaal begat Micah 41 And the sonnes of Micah were Pithon ' Melech and Thahrea ' 42 And Ahaz begat Iahra Iahra begat Alameth and Asmaueth and Zimri Zimri begat Moza 43 Moza begat Binea whose sonne was Rephaia and his sonne was Elasa and his sonne Azel 44 And Azel had sixe sonnes whose names are these Azricam Bochru Ismael Searia Obadia and Hanan These are the sonnes of Azel The .x. Chapter 1 The battaile of Saul against the Philistines 4 In which he dyeth 5 And his sonnes also 13 The cause of Sauls death 1 AND the Philistines fought against Israel and the men of Israel fled before the Philistines and were ouerthrowen wounded in mount Gilboa 2 And the Philistines folowed after Saul and his sonnes and the Philistines smote Ionathan and Abinadab and Malchisua the sonnes of Saul 3 And the battaile went sore against Saul and
so the children of Israel were brought vnder at that time the children of Iuda preuayled because they leaned vnto the Lorde God of their fathers 19 And Abia folowed after Ieroboam and toke cities from him Bethel with the townes belonging thereto Iesana with the townes that belonged thereto and Ephron with her townes 20 And Ieroboam recouered no strength againe in the dayes of Abia And the Lorde plagued him and he dyed 21 But Abia waxed mightie and maryed foureteene wiues and begat twentie and two sonnes and sixteene daughters 22 The rest of the actes of Abia his maners and his sayinges are written in the story of the prophete Iddo The .xiiij. Chapter 3 Asa destroyeth idolatrie and commaundeth his people to serue the true God 11 He prayeth vnto God when he shoulde go to fight 12 He obtayneth the victorie 1 SO Abia slept with his fathers and they buryed him in the citie of Dauid and Asa his sonne raigned in his steade in whose dayes the lande was in quietnesse ten yeres 2 And Asa did that was good right in the eyes of the Lorde his God 3 For he toke away straunge aulters and the high places and brake downe the images and cut downe the groues 4 And commaunded Iuda to seeke the Lorde God of their fathers and to do according to the lawe and commaundement 5 And he put away out of all the cities of Iuda the high places the images the kingdome was quiet before him 6 And he built strong cities in Iuda because the lande was in rest and he had no warre in those yeres for the Lorde had geuen him rest 7 Therefore he saide vnto Iuda let vs builde these cities make about them walles towres gates and barres for the lande is yet in rest before vs because we haue sought the Lorde our God we haue sought him and he hath geuen vs rest on euery side And so they built and it prospered with them 8 And Asa had an armie of men that bare shieldes and speares out of Iuda three hundred thousand out of Beniamin that bare shieldes drewe bowes two hundred and fourescore thousand all these were valiaunt men 9 And there came out against them Zarah the blacke Morian with an hoast of ten hundred thousand three hundred charettes came as farre as Maresa 10 And Asa went out before him and they ioyned the battaile in the valley of Zephata beside Maresa 11 And Asa cryed vnto the Lorde his God and saide Lorde it is no harde thing with thee to helpe with many or them that haue no power Helpe vs therfore O Lorde our God for we trust to thee and in thy name we go against this multitude Thou art the Lord our God and no man shall preuaile against thee 12 So the Lord smote the blacke Moores before Asa and Iuda and the blacke Moores fled 13 And Asa the people that was with him folowed after them vnto Gerar And the blacke Moores hoast was ouerthrowen that there was none of them left but were destroyed before the Lord and before his hoast And they caryed away a mightie great pray 14 And they smote all the cities rounde about Gerar for the feare of the Lorde came vpon them And they spoyled all the cities there was exceeding much spoyle in them 15 They smote also the tentes of cattaile and caryed away plentie of sheepe and camels and returned to Hierusalem ¶ The .xv. Chapter 1 The exhortation of Azaria 8 Asa purgeth his countrey of idolatrie 11 He sacrifiseth with the people 14 They sweare together to serue the Lorde 16 He deposeth his mother for her idolatrie 1 AND the spirite of God came on Azaria the sonne of Obed 2 And he went out to meete Asa and said vnto him Heare me Asa and al Iuda and Beniamin the Lorde is with you while ye be with him and when ye seeke him he wyll be founde of you and againe when ye forsake him he also wyll forsake you 3 Nowe for a long season Israel hath ben without the true God and without priestes to teache and without law 4 And when any man in his trouble did turne vnto the Lorde God of Israel and sought him he was found of them 5 And in that time there was no peace to him that did go out and in but great sedition was there among all the inhabiters of the earth 6 And nation was destroyed of nation and citie of citie for God did moue all aduersitie among them 7 Play ye therefore the men and let not your handes slacke for your worke shal be rewarded 8 And when Asa heard those wordes and the prophecie of Azaria the sonne of Obed the prophete he toke courage and put away the abhominable idols out of all the lande of Iuda and Beniamin and out of the cities which he wan in mount Ephraim and renued the aulter of the Lorde that was before the porche of the Lorde 9 And he gathered al Iuda and Beniamin and the straungers with them out of Ephraim Manasse Simeon For there fell many to him out of Israel when they sawe that the Lord his God was with him 10 So they assembled together at Hierusalē the third moneth the fifteenth yere of the raigne of Asa 11 And they offered vnto the Lorde the same time of the spoyle which they had brought seuen hundred oxen and seuen thousand sheepe 12 And they made a couenaunt to seeke the Lorde God of their fathers with all their heart and all their soule 13 And whosoeuer woulde not seeke the Lorde God of Israel shoulde dye for it whether he were small or great man or woman 14 And they sware vnto the Lorde with a loude voyce showting and blowing with trumpettes and shawmes 15 And all they in Iuda reioyced at the oth for they had sworne vnto the Lord with all their heart sought him with all their lust and he was found of them And the Lorde gaue them rest rounde about on euery syde 16 And king Asa put Maacha his mother out of aucthoritie because she had made an abhominable idol in a groue And Asa broke downe her idol stamped it burnt it at the brooke Cedron 17 But al the high places were not taken away out of Israel though the heart of Asa was perfect all his dayes 18 And he brought into the house of God the thinges that his father had dedicate and that he him selfe had dedicate euen siluer and golde and iewels 19 And there was no more warre vnto the thirtie and fiue yere of the raigne of Asa ¶ The .xvi. Chapter 1 Asa for feare of Baasa king of Israel maketh a couenaunt with Benhadad king of Aram. 7 He is reproued by the prophete 10 whom he putteth in prison 12 He putteth his trust in the phisitions 13 His death 1 IN the thirtie and sixth yere of the raigne of Asa came Baasa king of Israel against
Iuda built Rama to the intent that he would let none passe out or in to Asa king of Iuda 2 And Asa fet out golde and siluer out of the treasures of the house of the Lord out of the kings house and sent to Benhadad king of Syria that dwelt at Darmese● and saide 3 There is a confederation betweene me and thee betweene my father and thyne beholde I haue sent thee siluer and golde that thou wilt come breake thyne appoyntment with Baasa king of Israel that he may departe from me 4 And Benhadad graunted vnto king Asa and sent the captaynes of his armies to the cities of Israel and they smote Iion Dan and Abelmaim all the strong cities of Nephthali 5 And when Baasa heard this he left building of Rama and let his worke ceasse 6 And then Asa the king toke all Iuda and caryed away the stones and timber of Rama wherewith Baasa was a building and he built therewith Geba and Mispah 7 At that time Hanani the sear came to Asa king of Iuda and saide vnto him Because thou hast trusted in the king of Syria and not rather put thy trust in the Lord thy God therfore is the hoast of the king of Syria escaped out of thine hande 8 Had not the blacke Moores and Lubim an exceeding great hoast with many charettes and horsemen And yet because thou trustedst in the Lorde he deliuered them into thyne hande 9 For the eyes of the Lorde beholde all the earth to strength them that are of perfect heart toward him Herem thou hast done foolishly and therefore from hencefoorth thou shalt haue warre 10 And so Asa was wroth with the sear and put him into a prison house for he was displeased with him because of this thing And Asa destroyed certaine of the people the same season 11 And beholde these deedes of Asa first and last are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 12 And Asa in the thirtie and ninth yere of his raigne fell sicke in his feete and that his disease continued very long And in his sickenesse he sought not the lord but phisitions 13 And Asa slept with his fathers and dyed in the fourtie and one yere of his raigne 14 And they buried him in his owne sepulchre which he had made for himselfe in the citie of Dauid and layde him in the bed which he had filled with diuers kindes of spices sweete odours made by the craft of the appothecaries and burnt very much spice about him The .xvii. Chapter 5 Iehosaphat trusting in the Lorde prospereth in richesse and honour 6 He abolisheth idolatrie 7 and causeth the people to be taught 11 He receaueth tribute of straungers 13 His munitions and men of warre 1 AND Iehosaphat his sonne raigned in his steade and preuailed against Israel 2 And he put souldiers in all the strong cities of Iuda and set rulers in the lande of Iuda and in the cities of Ephraim which Asa his father had wonne 3 And the Lorde was with Iehosaphat because he walked in the olde wayes of his father Dauid and sought not Baalim 4 But sought the Lorde God of his father and walked in his commaundementes and not after the doinges of Israel 5 And the Lorde stablished the kingdome in his hande all they that were in Iuda brought him presentes so that he had aboundaunce of richesse and honour 6 And he lyft vp his heart vnto the wayes of the Lorde and he put downe yet more of the high places and groues out of Iuda 7 In the third yere of his raigne he sent to his lordes euen to Benhail Obadia Zacharia Nethanel and to Michaiahu that they shoulde teache in the cities of Iuda 8 And with them he sent Leuites euen Semeiahu Nethaniahu Zebadiahu Asael Semiramoth Iehonathan Adoniahu Tobiahu Tob adoniahu with them Elisama and Iehoram priestes 9 And they taught in Iuda and had the booke of the lawe of God with them and went about throughout all the cities of Iuda and taught the people 10 And the feare of the Lorde fell vpon all the kingdomes of the landes that were rounde about Iuda and they fought not against Iehosaphat 11 And some of the Philistines brought Iehosaphat giftes and tribute siluer and therto the Arabians brought him cattaile euen seuen thousand and seuen hundred rammes and seuen thousand and seuen hundred hee goates 12 And so Iehosaphat prospered and grew vp an hie And he built in Iuda castels and cities of store 13 And he had great substaunce in the cities of Iuda but the men of armes and strongest souldiers were in Hierusalem 14 And these are the offices of them in the house of their fathers the captaines ouer thousandes in Iuda Adna the captayne and with him of fighting men three hundred thousand 15 And next to his hand was Iehohanan a captayne and with him two hundred and fourescore thousand 16 And next him was Amazia the sonne of Zichri which of his owne good wyll offered him selfe vnto the Lorde and with him two hundred thousand mightie men of warre 17 And of the children of Beniamin Eliada a man of might and with him armed men with bowe and shielde two hundred thousand 18 And next him was Iehosabad and with him an hundred and fourescore thousand that were prepared for the warre 19 These wayted on the king besides those which the king put in the strong cities throughout all Iuda The .xviij. Chapter 1 Iehosaphat maketh affinitie with Ahab 1● Foure hundreth prophetes counsell Ahab to go to warre 14 Michea is against them 23 Zedekia smiteth him 25 The king putteth him in prison 29 The effect of his prophecie 1 AND Iehosaphat had aboūdaunce of richesse and honour and ioyned affinitie with Ahab 2 And after certayne yeres he went downe to Ahab to Samaria And Ahab slue many sheepe and oxen for him and for the people that he had with him and entreated him to go vp with him vnto Ramoth in Gilead 3 And Ahab king of Israel saide vnto Iehosaphat king of Iuda wylt thou go with me to Ramoth in Gilead And he aunswered him I wyll be as thou and my people shall be as thyne and we wyll go with thee to the warre 4 And Iehosaphat saide vnto the king of Israel Seke counsel I pray thee at the worde of the Lorde this same day 5 Therfore the king of Israel gathered together of prophetes foure hundred men saide vnto them Shall we go to Ramoth in Gilead to fight or should I ceasse And they saide Go vp God shall deliuer it into the kinges hand 6 But Iehosaphat saide Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes that we myght aske of him 7 And the king of Israel said vnto Iehosaphat There is yet one man by whō we may aske the Lorde but I hate him for he neuer prophecieth me good but alway euill and the same is Michea
offer passouer vnto the Lorde God of Israel 2 And the king helde a counsell with his lordes and all the congregation of Hierusalem to kepe the feast of passouer in the second moneth 3 For they coulde not kepe it at that time because the priestes were not sanctified sufficiently neither was the people gathered together to Hierusalem 4 And the thing pleased the king and all the congregation 5 And they decreed that it shoulde be proclaymed throughout all Israel from Beerseba to Dan that they shoulde come holde the feast of Passouer vnto the Lord God of Israel at Hierusalem For they had not done it of a great season as it was written 6 So the postes went with letters of the king and of his lordes throughout all Israel Iuda and at the commaundement of the king they sayde Ye children of Israel turne againe vnto the Lorde God of Abraham Isahac and Israel and he wyll returne to the remnaunt that are escaped of you out of the hande of the kinges of the Assyrians 7 And be not ye lyke your fathers and your brethren which trespassed against the Lorde God of their fathers which gaue them vp to be destroyed as ye see 8 And now be not ye stiffe necked lyke as were your fathers but yeelde your selues vnto the Lord and enter into his holy place which he hath sanctified for euer and serue the Lord your God and the fiercenesse of his wrath shall turne away from you 9 For if ye turne againe vnto the Lorde then shall your brethren and your children finde compassion in the presence of them that toke them captiue and they shall come againe vnto this lande For the Lorde your God is gratious and mercifull and wyll not turne away his face from you if ye conuert vnto him 10 And so the postes went from citie to citie in the lande of Ephraim Manasse euen vnto Zabulon but they laughed them to scorne and mocked them 11 Neuerthelesse yet diuers of Aser Manasse and of Zabulon submitted them selues and came to Hierusalem 12 And the hande of God was in Iuda and he gaue them one heart to do the commaundement of the king and of the rulers according to the worde of the Lorde 13 And there assembled to Hierusalem much people and there was present a mightie great congregation to hold the feast of sweete bread in the second moneth 14 And they arose and remoued the aulters that were in Hierusalem And all the aulters for incense did they away and cast them into the brooke Cedron 15 And they slue Passouer the foureteenth day of the second moneth And the priestes and Leuites which were ashamed sanctified them selues and brought in the burnt offringes into the house of the Lorde 16 And they stoode in their office after their maner and according to the lawe of Moyses the man of God And the priestes sprinckled the blood which they receaued of the hande of the Leuites 17 For there were many in the congregation that were not sanctified and therefore the Leuites had the charge of the killing of the Passouer for euery one that was not cleane to sanctifie him vnto the Lorde 18 For many of the people and very many out of Ephraim Manasse Isachar and Zabulon ▪ were not clensed and yet did eate Passour against the lawe appoynted but Hezekia prayed for them saying The good Lorde be mercifull toward euery one 19 That prepareth his heart to seeke the Lorde God the God of his fathers though he be not clensed accordyng to the purification of the sanctuarie 20 And the Lorde heard Hezekia and healed the people 21 And the children of Israel that were present at Hierusalem held the feast of sweete bread seuen dayes with great gladnes and the Leuites the priestes praysed the Lorde day by day singing with loude instrumentes vnto the lord 22 And Hezekia spake comfortablie vnto all the Leuites that had good knowledge to sing vnto the Lorde and they did eate throughout that feast seuen dayes long and offered peace offringes and thanked the Lorde God of their fathers 23 And the whole assemblie toke counsel to do so other seuen dayes they helde those seuen dayes with gladnesse 24 For Hezekia king of Iuda did geue to the congregation a thousand young oxen and seuen thousand sheepe And the lordes gaue out to the congregation a thousand oxen ten thousand sheepe and a great number of the priestes were sanctified 25 And all the congregation of Iuda with the priestes Leuites and all the congregation that came out of Israel the straungers that came out of the lande of Israel that dwelt in Iuda reioyced 26 And there was great gladnesse in Hierusalem For since the time of Solomon the sonne of Dauid king of Israel there was no such ioy in Hierusalem 27 And the priestes and the Leuites arose and blessed the people and their voyce was heard of the Lorde and their prayer came vp vnto heauen his holy dwelling place ¶ The .xxxi. Chapter 1 The people destroy idolatrie 2 Hezekia appoynteth priestes and Leuites 4 and prouideth for their liuing 13 He ordayneth ouerseers to destribute to euery one his portion 1 AND when all these thinges were finished all they of Israel that were present in the cities of Iuda went out and brake the images and cut downe the idol groues and all to brake the high places and aulters throughout al Iuda and Beniamin in Ephraim also and Manasse vntil they had vtterly destroyed them all And all the children of Israel returned euery man to his possessions and to their owne cities 2 And Hezekia appoynted sundry companies of the priestes and Leuites after the diuersitie of their ministrations euery man according to his office both priestes and Leuites for the burnt offering and peace offringes to minister and to geue thankes and praise in the gates of the hoast of the Lorde 3 And the kinges portion of his substaunce that he gaue were dayly burnt offringes in the morning and euening and burnt offringes for the Sabbath dayes newe moones solempe feastes according as it is written in the lawe of the Lorde 4 And he bade the people that dwelt in Hierusalem to geue a parte to the priestes and Leuites that they might substancially applie them selues to the lawe of the Lorde 5 And assoone as the kinges commaundement came abrode the children of Israel brought aboūdance of first fruites of corne wine oyle hony and of all maner of fruites of the fielde the tythes of all maner of thinges brought they in plenteously 6 And the children of Israel and Iuda that dwelt in the cities of Iuda they also brought in the tithes of oxen and sheepe other holy tithes which were consecrate vnto the Lorde their God they did offer and brought them all by heapes 7 In the third moneth they began to lay the heapes in maner of a foundation and finished them in the
seuenth moneth 8 And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes they blessed the Lorde and his people Israel 9 And Hezekia questioned with the priestes and the Leuites concerning the heapes 10 And Azaria the chiefe priest of the house of Zadoc aunswered him and saide Since the people began to bryng the heaue offringes into the house of the Lorde we also haue had inough to eate there remayned so much for the Lorde hath blessed his people and this heape is left 11 And Hezekia bade prepare the chambers in the house of the Lord And they did prepare them 12 And caried in the first fruites the tithes and the dedicate thinges faithfully ouer which Chonaniahu the Leuite had the rule and Semei his brother next to him 13 And Iehiel Azariahu Nahath Asael Ierimoth Iosabad Eliel Iesmachiahu Mahath and Banaiahu were ouerseres ordayned by Chonaniahu Semei his brother was an officer of Hezekia the king Azariahu was the ruler of the house of God 14 And Core the sonne of Imna the Leuite and porter of the east doore had the ouersight of the thinges that were offered of a free wyll vnto God were geuen in maner seuerally vnto the lord and ouer the thinges most holy 15 And vnder his hand were Eden Miniamin Iesua Semeiahu Amariahu and Sechaniahu in the cities of the priestes appoynted of their fidelitie to geue to their brethren their portions aswell to the small as to the great 16 Beside their generation beyng males from three yeres old and vpwarde euen vnto euery one that entereth into the house of the Lord they should geue day by day for their ministration and for their geuing attendaunce and for their diuers waytinges by course 17 Both to the generation of the priestes and Leuites throughout the housholde of their fathers from twentie yeres and aboue to wayte when their courses came 18 And to the families of all their babes wyues sonnes and daughters through all the congregation For vpon the fidelitie of them were the holy thinges bestowed 19 And to the children of Aaron the priestes whiche were in the fieldes and suburbes of their cities citie by citie the men whose names were expressed afore shoulde geue portions euen to all the males among the priestes and to all the Leuites according to their number 20 And of this maner did Hezekia throughout all Iuda wrought it that is good and right and true before the Lorde his God 21 And in al the workes that he began for seruice of the house of God for the lawe for the commaundementes he sought his God and that did he with all his heart and prospered The .xxxii. Chapter 1 Sennacherib inuadeth Iuda 3 Hezekia prepareth for the warre 7 He exhorteth the people to put their trust in the Lorde 9 Sennacherib blasphemeth God 20 Hezekia prayeth 21 The angell destroyeth the Assyrians and the king is slayne 25 Hezekia is not thankefull toward the Lorde 33 His death 1 AFter that these deedes were faythfully done Sennacherib king of the Assyrians came and entred into Iuda compassed the strong cities and thought to winne them for him selfe 2 And so when Hezekia sawe that Sennacherib was come and that he was purposed to fight against Hierusalem 3 He toke counsell with his lordes and men of might to stop the water of the fountaynes without the citie And they dyd helpe him 4 For there gathered many of the people together and stopt all the welles and the broke that ran through the middes of the land saying Why shall the kinges of the Assyrians come and finde much water 5 And Hezekia went to lustyly and buylt vp the wall where it was broken and made ordinaunce vpon the towres and to the other wall without and repaired Millo in the citie of Dauid and made many dartes and shieldes 6 And he set captaynes of warre ouer the people and gathered them together to him in the large streete of the gate of the citie and spake gentylly to them saying 7 Plucke vp your heartes and be strong be not afrayde nor discouraged for the king of the Assyrians for all the multitude that he hath with hym for there be mo with vs then with hym 8 With him is an arme of flesh but with vs is the Lord our God for to helpe vs and to fight our battayles And the people toke a courage through the wordes of Hezekia king of Iuda 9 After this did Sennacherib king of the Assyrians send of his seruauntes to Hierusalem but he him selfe remayned beside Lachis hauing all his power with him vnto Hezekia king of Iuda and vnto all Iuda that were at Hierusalem saying 10 Thus saith Sennacherib king of the Assyrians wherin do ye trust O ye that dwell in Hierusalem which is besieged 11 Doth not Hezekia entice you to geue ouer your selues vnto death hunger and thirst saying The Lord our God shall ryd vs out of the hand of the king of the Assyrians 12 Hath not the same Hezekia put downe his hye places and his aulters commaunded Iuda and Hierusalem saying Ye shall worship before one aulter and burne incense vpon the same 13 Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landes Were the gods of the people of other landes able or mightie to saue their landes out of my hande 14 Which of all the gods of those nations that my fathers destroyed could deliuer his people out of my hande And shall your God be able to deliuer you out of my hande 15 Wherfore nowe let not Hezekia deceaue you nor persuade you of this fassion nor yet beleue him For as no god among all nations and kingdomes was able to rid his people out of my hand and out of the hand of my fathers Howe much lesse shall your gods be able to kepe you out of my hande 16 And yet mo thinges did his seruauntes speake against the Lorde God and against his seruaunt Hezekia 17 And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lord God of Israel and spake against him saying As the gods of the nations of other landes haue not ben able to deliuer their people out of my hande euen so shal not the God of Hezekia deliuer his people out of my hande 18 And they cried with a loude voyce in the Iewes speach vnto the people of Hierusalem that were on the wall to feare them and to make them faynt hearted and that they might so take the citie 19 And they spake against the God of Hierusalem as against the gods of the nations of the earth whiche were the workes of the handes of men 20 But Hezekia the king and the prophet Esai the sonne of Amos prayed against that blasphemie and cried vp to heauen 21 And the Lord sent an angel which destroyed all the men of warre and the lordes and captaynes of the hoast of the king of the Assyrians that he turned his face
and the same people of the lande made Iosia his sonne king in his roome The .xxxiiii. Chapter 1 Iosia destroyeth the idoles 8 and restoreth the temple 14 The booke of the lawe is founde 21 He sendeth to Hulda the prophetisse for counsell 27 God heareth his prayer 31 He maketh a couenaunt with God 1 IOsia was eyght yeres olde when he began to raigne and he raigned in Hierusalem thirtie and one yeres 2 And he dyd that whiche was right in the sight of the Lord and walked in the wayes of Dauid his father and bowed neither to the right hand nor to the left 3 In the eyght yere of his raigne when he was yet a childe he began to seke after the God of Dauid his father And in the twelfth yere he began to purge Iuda Hierusalem from the high places groues carued images and images of metall 4 And they brake downe the aulters of Baalim euen in his presence and other images that were in greater honour then they he caused to be destroyed And the groues carued images and images of metall he brake and made dust of them and strowed it vpon the graues of them that had offered vnto them 5 And he burnt the bones of the priestes vpon the aulters of them and clensed Iuda and Hierusalem 6 And euen so did he in the cities of Manasse Ephraim Simeon vnto Nephthali and in the wildernesse of them rounde about 7 He plucked asunder the aulters the groues did beate the images stampe them to powder and cut downe all the idoles throughout all the lande of Israel and returned to Hierusalem againe 8 In the eyghtenth yere of his raigne when he had purged the lande and the temple he sent Saphan the sonne of Azaliahu and Maasiah the gouernour of the citie and Ioah the sonne of Ioahaz the recorder to repaire the house of the Lorde his God 9 And when they came to Helkiah the hie priest they deliuered the money that was brought into the house of God whiche the Leuites that kept the entryes had gathered of the hand of Manasse and Ephraim and of all that yet remayned in Israel and of all Iuda and Beniamin and they returned to Hierusalem 10 And they put it in the handes of the workmen that had the ouersight of the house of the Lorde they gaue it to the labourers that wrought in the house of the Lorde to repaire and mende the house 11 Euen to masons and carpenters gaue they it to get hewed stone timber for couples and for beames of the houses which y e kinges of Iuda had destroyed 12 And the men did the worke faythfully And the ouersears of them to courage them forward were Iahath and Obadiahu Leuites of the children of Merari and Secharia and Mesullam of the children of the Caathites and other of the Leuites whiche all could skill of instrumentes of musicke 13 And ouer the bearers of burthens and ouer all that wrought in whatsoeuer worckmanship it were were there scribes officers porters of the Leuites 14 And when they brought out the money that was brought into the house of the Lorde Helkia the priest founde the booke of the law of the Lorde geuen by Moyses 15 And Helkia aunswered and sayd to Saphan the scribe I haue found the booke of the law in the house of the Lord. And Helkia gaue the booke to Saphan 16 And Saphan caried the booke to the king and brought the king word againe saying All that was commited to thy seruauntes that do they 17 And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke and to the handes of the worckmen 18 And then Saphan the scribe shewed the king saying Helkia the priest hath geuen me a booke and Saphan read in it before the king 19 And it fortuned that when the king had heard the wordes of the lawe he tare his clothes 20 And the king commaunded Helkia and Ahikam the sonne of Saphan and Abdon the sonne of Micah and Saphan the scribe and Asaa a seruaunt of the kinges saying 21 Go and enquire of the Lord for me and for them that are left in Israel and Iuda concerning the wordes of the booke that is founde For great is the wrath of the Lord that is fallen vpon vs because our fathers haue not kept the worde of the Lorde to do after all that is written in this booke 22 And Helkia and they that the king had appoynted went to Hulda a prophetisse the wyfe of Sallum the sonne of Thecuath the sonne of Hasra keper of the wardrope for she dwelt in Hierusalem within the seconde wall so they communed with her 23 She aunswered them Thus sayth the Lorde God of Israel Tell ye the man that sent you to me 24 Euen thus sayth the Lorde Beholde I will bring euyll vpon this place and vpon the inhabiters thereof euen al the curses that are written in the booke whiche they haue read before the king of Iuda 25 Because they haue forsaken me and haue offred vnto other gods to anger me with all maner workes of their handes therfore is my wrath set on fire against this place and shall not be quenched 26 And as for the king of Iuda which sent you to enquire of the Lord so shal ye say vnto him thus sayth the Lorde God of Israel concerning the wordes whiche thou hast hearde 27 Because thyne heart did melt and thou diddest meeke thy selfe before God when thou heardest his wordes against this place and against the inhabiters thereof and humbledst thy selfe before me and tarest thy clothes and weepedst before me that haue I heard also sayth the Lorde 28 Behold I wil take thee to thy fathers and thou shalt be put in thy graue in peace and thyne eyes shall not see all the mischiefe that I will bring vpon this place and vpon the inhabiters of the same And they brought the king worde againe 29 Then the king sent and gathered together all the elders of Iuda and Hierusalem 30 And the king went vp into the house of the Lorde and all the men of Iuda and the inhabiters of Hierusalem and the priestes and Leuites and all the people great and smal and the king did reade in their eares all the wordes of the booke of the couenaunt that was founde in the house of the Lorde 31 And the king stoode at his standing and made a couenaunt before the Lorde to folowe the Lorde and to kepe his commaundementes his witnesse and his statutes with all his heart and with al his soule and to fulfill the wordes of the appoyntment written in the sayd booke 32 And he set in their roome all them that were founde in Hierusalem and Beniamin and the inhabiters of Hierusalem did according to the couenaunt of the Lorde God of their fathers 33 And Iosia put away all
as when the trees of the wood are moued with the winde 3 Then sayd God vnto Esai Go meete Ahaz thou and thy sonne Sear Iasub at the head of the ouer poole in the footepath by the fullers grounde 4 And say vnto him Take heede to thy selfe and be styll feare not neither be faynt hearted for these two tayles that is for these two smoking firebrandes the wrath and furiousnesse of Razin the Syrian and Romelies sonne 5 Because that the Syrian Ephraim and Romelies sonne haue wickedly conspired against thee 6 Saying we wyll go vp against Iuda vexe them and bryng them vnder vs and set a kyng there euen the sonne of Tabel 7 Thus saith the Lorde God thereto It shal not so go foorth neither so come to passe 8 For the head citie of the Syrians is Damascus but the head of Damascus is Razin And after threscore and fiue yeres shall Ephraim be no more a people 9 And the head of Ephraim is Samaria but the head of Samaria is Romelies sonne if ye beleue not surely ye shall not be established 10 Moreouer God spake agayne vnto Ahaz saying 11 Require to thy selfe a token of the Lorde thy God whether it be towarde the depth beneath or toward the height aboue 12 Then said Ahaz I will require none neither wyll I tempt the Lorde 13 The prophete aunswered Then heare ye of the house of Dauid Is it not inough for you that ye be greeuous vnto mē but ye must greeue my God also 14 Therefore the Lorde hym selfe shall geue you a token Beholde a virgin shall conceaue and beare a sonne and shall call his name Emmanuel 15 Butter and honye shall he eate vntill he knowe to refuse the euyll and choose the good 16 For or euer the chylde come to knowledge to eschewe the euil and choose the good the lande that thou so abhorrest shal be desolate of both her kynges 17 The Lord also shall sende a tyme vppon thee vpon thy people and vpon thy fathers house such as neuer came since the tyme that Ephraim departed from Iuda namely thorowe the kyng of the Assyrians 18 For at the same tyme shall the Lorde hisse for the flyes that are about the water of Egypt and for the bees in the Assyrians lande 19 These shall come and shall light all in the desolate valleys in the holes of stones and vpon all thornie and bushie places 20 At the same time shal the Lord shaue the heere of the head and the feete and the bearde cleane of with the raser that he shall hyre beyonde the waters namely with the king of the Assyrians 21 At the same time shal a man nurrishe a young cowe and two sheepe 22 Then because of the aboundaunce of mylke that they geue he shall eate butter so that euery one which remayneth in the lande shall eate butter and hony 23 At the same time al vineyardes wherin there shal be a thousand vines worth a thousande siluerlinges shal be turned to bryers and thornes 24 They shall come into the lande with arrowes and bowes because all the lande shall become bryers and thornes As for all hilles that shal be digged with the mattocke there shall not come vpon them any feare of bryers and thornes but the cattell shal be driuen thyther and the sheepe shal feede there The .viij. Chapter ● The deliueraunce of the lande by Emmanuel 14 The stone of offence at whiche many shall stumble 1 MOreouer the Lorde sayde vnto me Take thee a great roule and wryte in it as men do with a pen make hastie speede to rob and haste to the spoyle 2 And I called vnto me faythfull witnesses to recorde Vriah the priest and Zachariah the sonne of Barachiah 3 After that went I vnto the prophetisse and she conceaued bare a sonne Then sayde the Lord to me Geue him his name a speedie robber an hastie spoyler 4 For why or euer the chylde shall haue knowledge to crye my father and mother shall the riches of Damascus and the spoyle of Samaria be taken away before the kyng of the Assyrians 5 The Lorde spake also vnto me agayne saying 6 Forsomuche as this people refuseth the styll running water of Silo and put their delight in Razin and Romelies sonne 7 Beholde the Lord shall bryng mightie and great fluddes of water vpon them namely the king of the Assyrians with all his power whiche shall climbe vp vpon all his fluddes and runne ouer all his bankes 8 And shall breake in vpon Iuda he shall flowe and passe thorowe tyll he come vp to the necke thereof he shall fill also the widenesse of thy lande with his wynges O Emmanuel 9 Breake downe O ye people and ye shal be broken downe hearken to all ye of farre countreys muster you and you shal be broken downe prepare you and you shal be torne in peeces 10 Take your counsell together yet shall your counsell come to naught determine the matter yet shall it not prosper for God is with vs. 11 For the Lorde spake thus to me in a mightie prophesie and warned me that I should not walke in the way of this people saying 12 Ye shall not speake wordes of conspiracie in all thinges when this people shall say conspiracie feare them not neither be afraide of them 13 But sanctifie the Lorde of hoastes let him be your feare and dread 14 For he shal be the holy place to flee to and stone to stumble at the rocke to fall vpon a snare and net to both the houses of Israel and the inhabitours of Hierusalem 15 And many among them shall stumble and fall and be broken yea they shal be snared and taken 16 Binde vp the testimonie seale the law in my disciples 17 And I wyll wayte vpon the Lorde that hideth his face from the house of Iacob and I wyll loke for him 18 But lo as for me and the chyldren whiche the Lorde hath geuen me we are to be a token and a wonder in Israel from the Lorde of hoastes whiche dwelleth vpon the hill of Sion 19 And if they say vnto you Aske counsayle at the Soothsayers Witches Charmers and Coniurers then make them this aunswere Is there a people any where that asketh not counsayle at his God shoulde men runne vnto the dead for the liuing 20 Get thee to the lawe and the testimonie and if they speake not after this worde there is no light in them 21 And they shall wander thorowe this lande hardly besteade and hungry and when they suffer hunger they wyll be out of pacience and curse their king and their God and shall loke vpwarde and downewarde to the earth 22 And beholde there is trouble and darknesse dymnesse is rounde about him he shal be driuen into darknesse 23 Neuerthelesse the darknesse shall not be suche as was in her vexation when at the first he lightly afflicted the lande Zabulon and the lande of Nephthali and afterwarde dyd more greeuously
because the rod of him that beateth thee is broken for out of the serpentes roote there shall come an Adder and his fruite shal be a fierie fleeyng worme 30 But the first borne of the poore shal be fed and the simple shall dwell in safetie Thy roote also wyll I destroy with hunger and it shall slay the remnaunt 31 Mourne thou porte weepe thou citie for O whole lande of Palestina thou art layd waste for there shal come from the north a smoke that not one alone may abide at home in his times 32 What shall one then aunswere the messengers of the Gentiles For the Lorde hath stablished Sion and the poore of his people that be therein shall put their trust in it The .xv. Chapter A prophecie agaynst Moab 1 THis is the burthen vpon Moab Ar of Moab was destroyed ouerthrowen in the nyght season Kir also in Moab was destroyed and perished in the nyght 2 Moab went vp to the idols house euen to Dibon to the hygh places to weepe for Neba and Moab shall mourne for Medba All their heades were balde and all their beardes shauen 3 In her streetes are they girded about with sackcloth In all the toppes of her houses and streetes shal be nothyng but mournyng and weepyng 4 Hesbon and Eleale shall crye that their voyce shal be hearde vnto Iahaz and therfore the armed souldiours also of Moab shall bleate out and crye for very sorowe of their myndes 5 Wo shall my heart be for Moabs sake they shall flee vnto the citie of Zoar which is lyke a faire young bullocke of three yere olde for they shall all go vp to Luith weepyng euen so by the way towarde Horonaim they shall make lamentation for their vtter destruction 6 For the waters of Nimrim shal be dryed vp by reason wherof the grasse is withered the hearbes destroyed and the greene thynges gone 7 Therfore the goodes that remayneth in Moab and the riches therof they shall cary to the brooke of wyllowes 8 For the crye went ouer the whole lande of Moab vnto Eglaim and vnto Beer Elim was there nothyng but mournyng 9 Because the waters of Dimon were full of blood I wyll adde more vpon Dimon and lions vpon the remnaunt of the lande and on them that are escaped from Moab The .xvj. Chapter The destruction of Moab 1 SEnde the lorde of the worlde a lambe from the rocke that lyeth towarde the desert vnto the hyl of the daughter Sion 2 For as for the daughters of Moab they shal be as a trembling birde that is put out of her neste for they shall cary them vnto Arnon 3 Gather your counsell come together in iudgement couer vs with your shadowe in the midday as the nyght doth hyde the chased and bewray not them that are fled 4 Let my persecuted people dwell among you Moab be thou their refuge against the destroyer for the aduersarie is brought to naught the robber is vndone the tiraunt is wasted out of the lande 5 And in mercie shall the seate be prepared and he shall sit vpon it in the trueth in the tabernacle of Dauid iudging and sekyng iudgement and makyng haste vnto ryghteousnesse 6 We haue hearde of the pride of Moab he is very proude presumptuous arrogant and full of indignation and vayne are his lyes 7 Therfore shall Moab make lamentation because of the Moabites that shal be slayne yea they shall wayle altogether because of the foundations of the citie that is made of bricke shall ye complayne euen ye lame people that are left only behynde 8 For the vines of Hesbon are cut downe as for the vine of Sibma the lordes of the heathen haue broken downe her principall braunches they are come euen vnto Iazer they went on wandering vnto the wildernesse her goodly braunches were throwen downe as they went ouer the sea 9 Therfore wyll I mourne for Iazer and for the vine of Sibma I wyl poure my teares vpon thee O Hesbon and Eleale for the crye of thyne enemies is fallen vpon thy sommer fruites and vpon thy haruest 10 The mirth and cheare is taken away out of the plentifull fielde and in the vineyardes there shal be no ioy nor gladnesse The treader shall treade out no wine in their presses the song of their mery cheare haue I layde downe 11 Wherfore my bowels shall rumble like an Harpe for Moabs sake mine inwarde partes for the cities sake that is made of bricke 12 And it shall come to passe that when it is seene that Moab shal be made weery of his hyll chappelles he shall come to his temple to pray but he shall not be able 13 So then this is the saying that the Lorde hath spoken concernyng Moab since that tyme. 14 But nowe the Lorde hath spoken saying In three yeres which shal be as the yeres of an hired seruaunt shall the glorie of Moab be turned into contempt throughout all his multitude which is very great and that which remayneth shal be very small and feeble ¶ The .xvij. Chapter A prophecie agaynst Damascus 1 THis is the burthen vpon Damascus Beholde Damascus is taken away to be no more a citie but shal be an heape of broken stones 2 The waste cities of Aroer shal be foldes for cattell which shall lye there and there shal be none to fray them away 3 Ephraim also shall no more be strong and Damascus shall no longer be a kyngdome and the remnaunt of Syria shal be as the glorie of the children of Israel saith the Lorde of hoastes 4 And in that day it shall come to passe that the glorie of Iacob shal be made very thinne and the fatnesse of his fleshe shall waxe leane 5 And he shal be as one that gathereth vp corne in haruest euen lyke hym whose arme reapeth the eares of corne He shal be also lyke hym that gathereth eares of corne in the valley of Rephaim 6 Some gatheryng in deede shall there be left in it euen as in the shakyng of an Oliue tree there remayne two or three berries in the toppe of the vppermost bowe and foure or fyue in the brode fruitfull braunches thereof saith the Lorde God of Israel 7 Then shall man turne agayne to his maker and his eyes shall haue respect to the holy one of Israel 8 As for the aulters which are his owne handy worke he shal not regarde them and the thynges that his fingers hath made as groues and images those shal he not cast his eye vnto 9 In that day shall their strong cities be as the forsaken shrubbes braunches which they left because of the childrē of Israel and the lande shal be desolate 10 Because thou hast forgotten the God of thy saluation and hast not ben myndfull of thy strong rocke therfore shalt thou set pleasaunt plantes and shalt graffe the braunche of another mans vine 11 In that day shalt thou make thy plant to growe and early in the mornyng shalt thou make thy seede to
1 WHEN Israel was young I loued him and called my sonne out of the lande of Egypt 2 They called them but they went thus from them they sacrificed vnto Baal and burned incense to images 3 I gaue to Ephraim one to leade him who shoulde beare him in his armes but they knew not that I healed them 4 I led them with cordes of a man euen with bandes of loue and I was to them as he that taketh of the yoke from their iawes and I layde meate to them 5 He shall no more returne into Egypt but Asshur shal be his king because he refused to conuert 6 Therfore shall the sworde fall on his cities shall consume his braunches and deuour them because of their owne counsayles 7 And my people shall stande in a doubt whither to turne them for when the prophetes called them to the most hyest not one yet woulde geue him his glorie 8 Howe shall I geue thee vp Ephraim howe shal I deliuer thee Israel howe shall I make thee as Adama howe shall I set thee as Zeboim mine heart is turned within me my repentinges are kindled within me 9 I wyll not execute the fiercenesse of my wrath I wyl not returne to destroy Ephraim for I am God and not man the holy one in the middest of thee and I wyll not enter into the citie 10 They shall walke after the Lorde he shall rore like a lion when he shall rore then the children of the west shall feare 11 They shall feare a as sparowe out of Egypt and as a doue out of the lande of Asshur and I wyll place them in their houses saith the Lorde 12 Ephraim compasseth me about with lyes the house of Israel with deceipt but Iuda yet ruleth with God and is faithfull with the saintes The .xii. Chapter He admonisheth by Iacobs example to trust in God and not in man 1 EPhraim is fed with the wynde foloweth after the east winde he dayly encreaseth lyes destruction they be confederate with the Assyrians their oyle is caryed into Egypt 2 The Lorde hath a controuersie with Iuda and wyll visite Iacob accordyng to his wayes accordyng to their owne inuentions wyll he recompence them 3 He toke his brother by the heele when he was yet in his mothers wombe and in his strength he wrestled with God 4 He stroue with the angel and gat the victorie he wept and prayed to him he founde him at Bethel and there he spake with vs. 5 Yea the Lorde God of hoastes euen the Lorde himselfe remembred him 6 Therfore turne to thy God kepe mercie and iudgement and hope styll in thy God 7 He is Chanaan the ballaunces of deceipt are in his hande he loueth to oppresse 8 And Ephraim hath sayde Tushe I am riche I haue good enough in all my workes shall not one iniquitie be founde wherin I haue offended 9 Yet am I the Lorde thy God from the lande of Egypt I wyll yet make thee dwell in the tabernacles as in the hye feast dayes 10 I haue spoken through the prophetes and haue multiplied visions shewed similitudes by the ministerie of the prophetes 11 In Galaad is iniquitie they are fallen to vanitie at Gilgal they haue sacrificed oxen their aulters are as heapes in the furrowes of the fielde 12 Iacob fled into the lande of Syria and Israel serued for a wife and for a wife he kept sheepe 13 By a prophete the Lorde brought them out of Egypt and by a prophete was he preserued 14 But Ephraim hath prouoked him to displeasure through his abhominations therfore shall his blood be powred vpon him selfe and the Lorde his God shall rewarde him his blasphemies The .xiij. Chapter 1 The abhomination of Israel 9 and cause of their destruction 1 WHen Ephraim spake there was tremblyng he was exalted among the Israelites but he hath sinned in Baal and is dead 2 And nowe they sinne more and more and of their siluer they haue made them molten images after the imaginatiōs of their owne braynes that is very idols and yet all is nothing but the worke of the craftesman they say one to another Whiles they sacrifice a man let them kisse the calues 3 Therfore they shal be as the mornyng cloude and as the deawe that early passeth away and like as dust that the whirlewinde taketh away from the floore and as smoke that goeth out of the chimney 4 Yet I am the Lorde thy God which brought thee out of the lande of Egypt thou shalt knowe no God but me only neither is there any sauiour besides me 5 I did knowe thee in the wildernesse in the lande of drought 6 But when they were well fed and had enough they waxed proude forgat me 7 Therfore wyll I be vnto them as a lion and as a leoparde in the wayes to the Assyrians 8 I wyll meete them as a she beare that is robbed of her whelpes and I wyll breake that stubburne heart of theirs there wyll I deuour them like a lion yea the wylde beastes shall teare them 9 O Israel thine iniquitie hath destroyed thee but in me only is thy helpe 10 I am where is thy king nowe that shoulde helpe thee in all thy cities Yea and thy iudges of whom thou saydest Geue me a king and princes 11 I gaue thee a king in my wrath and in my displeasure I toke him from thee agayne 12 The wickednesse of Ephraim is bound together and his sinne lyeth hyd 13 Therfore shall sorowes come vpon him as vpon a woman that trauayleth an vndiscrete sonne is he els woulde he not stande styll at the tyme of birth of children 14 I wyll redeeme them from the power of the graue and deliuer them from death O death I wyll be thy death O hell I wyll be thy styng yet can I see no comfort 15 Though he grewe among his brethren the east wynde euen the wynde of the Lorde shall come vp from the wildernesse and drye vp his veyne and his fountaynes shal be dryed vp he shall spoyle the treasure of all pleasaunt vessels 16 Samaria shal be made waste for she is disobedient vnto her God they shall perishe with the sworde their children shal be dasshed in peeces and their women great with childe shal be ript vp ❧ The .xiiii. Chapter 1 The destruction of Samaria 3 He exhorteth the Israelites to turne to God who requireth prayse and thankes 1 O Israel returne vnto the Lorde thy God for thou hast fallen through thine owne wickednesse 2 Take these wordes with you whē ye turne to the Lorde and say vnto him O forgeue vs all our sinnes receaue vs graciously and then wyll we offer the Calues of our lippes vnto thee 3 Asshur shal be no more our helper neither will we ride vpon horses any more neither wyll we say any
not because he seeth the lyght of this worlde 10 But yf a man walke in the nyght he stumbleth because there is no lyght in hym 11 These thynges sayde he and after that he sayde vnto them Our friende Lazarus slepeth but I go to wake hym out of slepe 12 Then sayde his disciples Lorde yf he slepe he shall do well inough 13 Howbeit Iesus spake of his death but they thought that he had spoken of the naturall slepe 14 Then sayde Iesus vnto thē playnely Lazarus is dead 15 And I am glad for your sakes that I was not there because ye may beleue Neuerthelesse let vs go vnto hym 16 Then sayde Thomas which is called Didimus vnto his felowe disciples let vs also go that we may dye with hym 17 Then went Iesus and founde that he had lyen in his graue foure dayes alredy 18 Bethanie was nye vnto Hierusalem about fifteene furlonges of 19 And many of the Iewes came to Martha and Marie to comfort them ouer their brother 20 Martha assoone as she hearde that Iesus was commyng went and met hym but Marie sate styll in the house 21 ☞ Then sayde Martha vnto Iesus Lorde yf thou haddest ben here my brother had not dyed 22 Neuerthelesse nowe I knowe that whatsoeuer thou askest of God God wyll geue it thee 23 Iesus sayth vnto her Thy brother shall ryse agayne 24 Martha sayth vnto hym I knowe that he shall ryse agayne in the resurrection at the last day 25 Iesus sayth vnto her I am the resurrection and the lyfe He that beleueth on me yea though he were dead yet shall he lyue 26 And whosoeuer lyueth and beleueth on me shall neuer dye Beleuest thou this 27 She sayde vnto hym Yea Lorde I beleue that thou art Christe the sonne of God which shoulde come into the worlde ☜ 28 And assoone as she had so sayde she went her way and called Marie her sister secretely saying The Maister is come and calleth for thee 29 Assoone as she hearde that she arose quickly and came vnto hym 30 Iesus was not yet come into the towne but was in that place where Martha met hym 31 The Iewes then which were with her in the house comforted her when they sawe Marie that she rose vp hastelye and went out folowed her saying She goeth vnto the graue to weepe there 32 Then when Marie was come where Iesus was and sawe hym she fell downe at his feete and sayth vnto him Lorde yf thou haddest ben here my brother had not ben dead 33 Whē Iesus therfore sawe her weepe and the Iewes also weepyng which came with her he groned in the spirite and was troubled in hym selfe 34 And sayde Where haue ye layde him They sayde vnto hym Lorde come and see 35 And Iesus wept 36 Then sayde the Iewes Beholde howe he loued hym 37 And some of them sayde Coulde not he which opened the eyes of the blinde haue made also that this man shoulde not haue dyed 38 Iesus therfore agayne groned in him selfe and came to the graue It was a caue and a stone layde on it 39 Iesus sayde Take ye away the stone Martha the sister of hym that was dead sayde vnto hym Lorde by this tyme he stinketh For he hath ben dead foure dayes 40 Iesus sayde vnto her Sayde I not vnto thee that yf thou dyddest beleue thou shouldest see the glory of God 41 Then they toke away the stone from the place where the dead was layde And Iesus lyft vp his eyes and sayde Father I thanke thee that thou hast hearde me 42 Howbeit I knowe that thou hearest me alwayes but because of the people which stande by I sayde it that they maye beleue that thou hast sent me 43 And when he thus had spoken he cryed with a loude voyce Lazarus come foorth 44 And he that was dead came foorth bounde hande and foote with graue clothes and his face was bounde with a napkyn Iesus sayde vnto them loose hym and let hym go 45 Then many of the Iewes which came to Marie and had seene y e thynges which Iesus dyd beleued on hym ☜ 46 But some of them went their wayes to the pharisees and tolde them what Iesus had done 47 ☞ Then gathered the hye priestes and the pharisees a councell and sayde What do we For this man doth many miracles 48 If we let hym scape thus all men wyll beleue on him and the Romaynes shall come and take away both our rowme and the people 49 And one of them named Caiaphas beyng the hye priest that same yere sayde vnto them Ye perceaue nothyng at all 50 Nor consider that it is expedient for vs that one man dye for the people and not that all the people perishe 51 This spake he not of hym selfe but beyng hye priest that same yere he prophesied that Iesus shoulde dye for the people 52 And not for the people only but that he shoulde gather together in one the chyldren of God that were scattered abrode 53 Then from that day foorth they toke councell together for to put hym to death 54 Iesus therfore walked no more openlye among the Iewes but went his way thence vnto a countrey nye to a wildernesse into a citie which is called Ephraim and there continued with his disciples 55 And the Iewes Easter was nye at hande and many went out of the countrey vp to Hierusalē before the Easter to purifie them selues 56 Then sought they for Iesus spake among them selues as they stoode in the temple What thynke ye seeyng he commeth not to the feast day 57 The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement that yf any man knewe where he were he shoulde shewe it that they myght take hym ☜ ❧ The .xij Chapter 2 Christe suppeth with Martha Lazarus 3 Marie annoynteth Iesus feete ● Couetous Iudas murmureth 7 Christe excuseth Maries fact 1● The chiefe priestes take councell to kyll Lazarus 14 Iesus sittyng on an Asse rideth into Hierusalem 20 The Gretians desyre to see Christe 25 The fruites of persecution ●● The prayer of Christe 28 A voyce from heauen 3● Christe hydeth hym selfe from the Iewes 37 Wherfore the Iewes beleue not 4● Diuers rulers that beleued in him feared to be excōmunicated 48 Gods worde is iudge 1 THen Iesus sixe dayes before the Passouer came to Bethanie where Lazarus had ben dead whom he raysed from death 2 There they made hym a supper and Martha serued but Lazarus was one of them that sate at the table with hym 3 Then toke Marie a pounde of oyntment of Spike narde very costly and annoynted Iesus feete and wyped his feete with her heere and the house was fylled with the odoure of the oyntment 4 Then sayde one of his disciples euen Iudas Iscariot Simons sonne which shoulde betraye hym 5 Why was not this oyntment solde for three hundred pence and geuen to the
counted his sonnes and 〈◊〉 wic● from 〈◊〉 tabernacle of t●e Lorde ●d all Is● 〈◊〉 this hor● plague “ Or gouerned Or to crye o●t (k) Whiche is by interpretation no glory or where● the glory (a) Which was their chiefe Idoll and from the ●uell downe 〈◊〉 like a ●ne and vpward like a man (b) Proceedyng from one superstition to another (c) This is a lamentable blindnes they cleane s●ll to that idol whiche lyeth vpon the grounde loke a blocke and is not able to helpe neither them nor hym selfe (d) Affliction worketh not lyke effect in the wicked in the godly In the one grudge and desperation in the other repentaunce and reconciliation (a) For that you haue presumed to carrie it away fro Israel (b) Were they are forced to knowledge the true lyuing God his mightie hand and yet because of their idolatry haue not the grace to conuert and worship him (c) The wicked attribute almost all thinges to fortune and chaunce Whereas in dede there ●s nothing done without gods prouidence decree (d) For the 〈◊〉 ●f the 〈◊〉 To witte the men of Beths●emes which were Isralites f Meaning the golden emerodes and the golden 〈◊〉 (g) These were the fiue principall cities of the Philistines which were not al conquered vnto the t●me of Dād (h) For it was not lawfull to 〈◊〉 other to touch or to see into it saue onely to Aaron and his sonnes Num. 4 b. (i) For what people will receaue it to he thus plaged by receauing thereof (a) A citie in the tribe of Iuda called 〈◊〉 kiriath ●ea● Iosu 13. ii Reg. vi a. (b) Repented them of their sinnes sought after the Lorde I●s xxiiii a. D●ut vi c. M●th iiii b (c) For Siloh was nowe desolate because the philistines had taken then●s the arke (d) After the exposition of some of the learned it meaneth that they wept before the lorde Eccl xlvi b. (e) Now thei haue learned not to trust in them selues but in God to seke help not at y e arke but at his h●nd alone Iosua xxii ii f (f) Whiche was a great rocke ouer against Mispah (g) Meaning the Phili●tines (h) which was not contrary to the lawe for ●s yet a certaine place was not appoynted (a) Because he w●s not able to trauel and take the paynes in his olde age (b) Who was also called V●sh● 1. Chro. 6. b. (c) That is they obserued not the iustice equitie vpryghtnes and godlynes of their father Deut. xvii c i. Reg xii c. Osee xiii c. Actes xiii d Deut. xvii c (d) Excepte such as shall haue y e feare of God bef●re their eyes ▪ wyll folow his statutes and lawes as Dauid Salomō Ezeckias and Iosias iii. Re. xx● Because you repent not for your s●nnes This Abiel in the 2. of the Chro. 8. is called Ner. b That is both valiant and riche Where was Ramath Zo● the citie of Samuel Or Vir● (d) Whiche is about fiue pence (e) Because he sawe gods wil reuealed vnto him by his diuine spirite and for that he forsawe thinges to come (f) That is a feast after the offering (g) That is geue thankes distribute the meate according to the custome h That is ▪ vpon the affliction and oppression of m● people (i) Wherin they seeke helpe deliueraunce at me k That is al that thou desirest to knowe (l) Whom God hath chosen to be their king m 〈…〉 feast w● n That is ▪ y e sholder with the rest which the priest had for his famine in all peace offerynges Leuit. ●● o That both by the assemblyng of the people and by the meate prepared for thee ▪ thou myght● vnderstande that I knewe of thy cōming (p) For ●er the maner it was flat that men myght walke together vpon it (q) That is Gods commaundement as concerning thee (a) Here begynneth the vse of annoyntyng of kyngs with oyle by gods cōmaundement Act. xiii d. (b) That is the chyldren of Israel which only he would possesse as his inheritaunce (c) Of whom Beniamin the yongest sonne of Iacob was borne of the which y e tribe of Beniamin wherof kyng Saul was ●are their name “ Or oke “ Heb. The● wyll aske thee a peece (d) Whiche was in the citie Kiriathiarun where the arke was Chapt. vii a. i. Re. xii b. “ Heb. shulder He gaue him suche vertues as were meete for a king i. Re. xi b. f That is he praysed God together with them and dyd sing songes to his laude and prayse i. Re. xix d. g Meaning that prophecie cōmeth not by succession but is geuen to whom it pleaseth God h Noting therby h● that cometh from lowe degree sodenly to honor (i) That is by casting of lot (k) As though he were vnworthy and vnwilling “ Heb. ●et the king lyue (l) As it is writen Deut. 17. c. (m) Both to auoyde seditiō and to wi● them by patience (a) For feare of whom Israel asked a king (b) No reasonable condition can satisfie a tyrant and therfore gods wrath is not farre frō him (c) God gaue him the spirite of strength courage to go against this tyrant (d) He ioyneth Samuel with him for more authoritie for he him selfe was not yet approued of al “ Hebr. As one man (e) Marning Saul and Samuel (f) That is to the Ammonites dissemblng that they had hope of ayde (g) By this victorie the Lord wonne the heartes of the people to Saul (h) He woulde beginne his kingdome with clementie as a vertue meete for a prince (i) In signe of thankes geuing for the victorie (a) I haue graūted your petition (b) To gouerne you in peace and warre (c) That is Saul (d) God would that this confession shoulde be a paterne for all them that haue any office (e) That is exalted them and indued them with his spirit to deliuer you Gen. xlvi a. Exod. ii d. Exod. iii. b. Iud ▪ iiii a. That is captayne of Iabins hoast king of Hazor Iud. xiii a. ●d i● b. (g) That is Samson Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. (h) Ye shal be preserued as they that folowe the Lordes will (i) That is your gouernours (k) In that you haue forsaken him who hath all power in his hand for a mortal man (l) For with the lorde there is mercie and forgeuenes of sinnes in store for such as wil repent (m) Of his free mercy not of your merites and therfore he will not forsake you n Vnfainedly and without hipocrisie (a) Whyles these thinges were done (c) Kiriathiarim where the arke was Chap. 10. a. (d) That euery man should prepare him self to warre (e) Whiche is Bethel and of the prophetes called Bethauen because of the idolatrie committed there (f) Where the two tribes the halfe remayned (g) Thinking that the absence of the prophet was a ●igne