Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n command_v suburb_n 22 3 10.3139 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 14 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

made an end of diuiding the Land by lotte to euerie one by their tribes the children of Israel gaue possession to Iosue the sonne of Nun in the middes of them † according to the commandement of our Lord the citie which he requested Thamnath Saraa in mount Ephraim and he built the citie and dwelt in it † These are the possessions which Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and the princes of the families and of the tribes of the children of Israel diuided by lotte in Silo before our Lord at the doore of the tabernacle of testimonie and they parted the Land CHAP. XX. Six cities of refuge for such as commit casual manslaughter are named 6 in which remayning til the death of the high priest they may then returne to their proper dwelling place and be safe AND our Lord spake to Iosue saying Speake to the children of Israel and say to them † Separate the cities of the fugitiues of the which I spake to you by the hand of Moyses † that he may flee to them whosoeuer shal strike a soule vnwitting and may escape the wrath of the nigh kinseman which is the reuenger of bloud † when he shal be fled to one of these cities he shal stand before the gate of the citie and shal speake to the ancientes of that citie those thinges that may proue him selfe innocent and so they shal receiue him and geue him place to inhabite † And when the reuenger of the bloud shal pursew him they shal not deliuer him into his handes because he stroke his neighbour by ignorance neitheir is he proued to be his enemie two or three dayes before † And he shal dwel in that citie til he stand before iudgement rendring a cause of his fact and the high priest die which shal be at that time then shal the manslaer returne and enter into the citie and his house out of the which he had fled † And they appointed Cedes in Galilee of the mount of Nepthali and Sichem in the mount of Ephraim and Cariatharbee the same is Hebron in the mount of Iuda † And beyond Iordan against the East quarter of Iericho they appointed Bosor which is situated in the champaine wildernes of the tribe of Ruben and Ramoth in Galaad of the tribe of Gad and Gaulon in Basan of the tribe of Manasses † These cities were appointed to al the children of Israel and to the strangesrs that dwelt among them that he might flee to them which vnwittingly had striken a soule and might not die in the hand of the kinseman coue●ing to reuenge the bloud shed vntil he might stand before the people to declare his cause CHAP. XXI Cities with suburbes are assigned to the tribe of Leui. 4. To the sonnes of Caath by the line of Aaron being priestes thirtenne 5. to the rest of Caaths progenie being Leuites tenne 6. To the sonnes of Gerson Leuites thirte●ne 7. To the sonnes of Merari Leuites 34. of a lower degree twelue 9. with the names of al the cities 39. in al fourtie eight 41. So Gods promise is fully performed hauing geuen the whole Land to Israel in peaceable possession AND the princes of the families of the Leui came to Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and to the chief of the kinredes in euerie tribe of the children of Israel † and they spake to them in Silo of the Land of Chanaan and said Our Lord commanded by the hand of Moyses that cities should be geuen vs to inhabite and their suburbes to feede cattel † And the children of Israel gaue of their possessions according to the commandement of our Lord cities and their suburbes † And the lotte came forth vnto the familie of Caath of the children of Aaron the priest out of the tribe of Iudas and Simeon and Beniamin thirtene cities † And to the rest of the children of Caath that is to the Leuites which remayned out of the tribes of Ephraim and Dan and the halfe tribe of Manasses ten cities † Moreouer to the children of Gerson came forth a lotte that they should take of the tribes of Issachar and Aser and Nephthali and the halfe tribe of Manasses in Basan cities in number thirtene † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and Gad and Zabulon twelue cities † and the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes as our Lord commanded by the hand of Moyses geuing to euerie one by lotte † Of the tribes of the children of Iudas and Simeon Iosue gaue cities whose names be these † to the children of Aaron by the families of Caath of the Leuitical stocke for the first lotte came forth to them † Cariatharbe the father of Enac which is called Hebron in the mountaine of Iudas and the suburbes therof round about † But the fieldes and the townes therof he had geuen to Caleb the sonne of Iephone to possesse † He gaue therfore to the children of Aaron the priest Hebron a citie of refuge and the suburbes therof Lobna with the suburbes therof † and Iether and Estemo † and Holon and Dabir † and Ain and Ieta and Bethsames with the suburbes therof nine cities of two tribes as hath bene said † And of the tribe of the children of Beniamin Gabaon and Gabae † and Anathoth and Almon with their suburbes foure cities † Al the cities together of the children of Aaron the priest thirtene with their suburbes † But to the rest by the families of the children of Caath of the Leuitical stocke was geuen this possession † Of the tribe of Ephraim the cities of refuge Sichem with the suburbes therof in the mountayne of Ephraim and Gazer † and Cibsaim and Beth horon with the suburbes therof foure cities † Of the tribe of Dan also Eltheco and Gabathon † and Aialon and Gethremmon with the suburbes therof foure cities † Moreouer of the half tribe of Manasses Thanac and Gethremmon with their suburbes two cities † Al the cities ten and their suburbes were geuen to the children of Caath of the inferiour degree † To the children of Gerson also of the Leuitical stocke he gaue of the half tribe of Manasses the cities of refuge Gaulon in Basan and Bosram with their suburbes two cities † Moreouer of the tribe of Issachar Cesion and Dabereth † and Iaramoth and Engannim with their suburbes foure cities † And of the tribe of Aser Masal and Abdon † and Helcath and Rohob with their suburbes foure cities † Of the tribe also of Nephthali the cities of refuge Cedes in Galilee and Hammoth Dor and Carthan with their suburbes three cities † Al the cities of the families of Gerson thirtene with their suburbes † And to the children of Merari Leuites of the inferiour degree by their families was geuen of the tribe of Zabulon Iecnam and Cartha † and Damna and Naalol foure cities with their suburbes † Of the tribe
Og in Basan which reigned in Astaroth and Edrai he was of the reliques of the Raphaims and Moyses stroke and destroyed them † And the children of Israel would not destroy Gessuri and Machati and they haue dwelt in the middes of Israel vntil this present day † But to the tribe of Leui he gaue no possession but the sacrifices and victimes of our Lord the God of Israel that is his inheritance as he spake to him † Moyses therfore gaue possession to the children of Ruben according to their kinredes † And their border was from Aroer which is situate on the banke of the torrent Arnon and in the middes of the valley of the same torrent al the plaine that leadeth to Medaba † and Hesebon and al their villages which are in the champayne Dibon also and Bamothbaal and the towne Ba●●maon † and Iassa and Cedimoth and Mephaath † and Cariathaim and Sabama and Sarathasar in the mountaine of the Valley † Bethfogor and Asedoth Phasga and Bethiesimoth † and al the champayne cities and al the Kingdomes of Sehon the King of the Amorrheite that reigned in Hesebon whom Moyses stroke with the princes of Ma ian the Heueite Recem and Sur and Hur and Rebe Dukes of Sehon inhabitantes of the Land † And Balaam the sonne of Beor the soothsayer did the children of Israel kil by the sword with the rest that were slayne † And the riuer of Iordan was made the border of the children of Ruben This is the possession of the Rubenites by their kinredes of cities and villages † And Moyses gaue to the tribe of Gad and to his children possession by their kinredes the diuision wherof is this † The border of Iaser and al the cities of Galaad and the half part of the Land of the children of Ammon as farre as Aroer which is against Rabba † and from Hesebon vnto Ramoth Masphe and Betonim and from Manaim vnto the borders of Dabir † In the valley alo Bethhara and Bethnemra and Socoth and Saphon the other part of the Kingdom of Sehon the King of Hesebon the end of this also is Iordan vnto the vttermost part of the sea Cenereth beyond Iordan on the east side † This is the possession of the children of Gad by their families their cities and villages † He gaue also to the half tribe of Manasses and their children possession according to their kinredes † the beginning wherof is this from Manaim al Basan and al the kingdoms of Og the King of Basan and al the villages of Iair which are in Basan threescore townes † And the half part of Galaad and Astaroth and Edrai cities of the kingdom of Og in Basan to the children of Machir the sonne of Manasses to the half part of the children of Machir according to their kinredes † This possessiō diuided Moyses in the champayne countries of Moab beyond Iordan against Iericho on the East side † But to the tribe of Leui he gaue no possession because our Lord the God of Israel him self is their possession as he spake to them CHAP. XIIII Caleb of the tribe of Iuda s●ing some knew their lottes already and that the whole land was now to be diuided 6. demandeth according to Gods promise made by Moyses for his true and good report of the same land when he with others viewed it that Hebron be geuen him and his seede to inherite 13. which Iosue confirmeth vnto him THIS is it which the children of Israel possessed in the Land of Chanaan which Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun the princes of the families by the tribes of Israel gaue to them † diuiding al thinges by lotte as our Lord had commanded in the hand of Moyses to the nine tribes and the half tribe † For to two tribes and a half Moyses had geuen possession beyond Iordan besides the Leuites which receiued no land among their brethren † but into their place succeded the children of Ioseph diuided into two tribes of Manasses and Ephraim neither did the Leuites receiue other portion in the Land but cities to inhabite and their suburbes to feede their beastes and cattel † As our Lord had commanded Moyses so did the children of Israel and they diuided the Land † Therfore the children of Iuda came to Iosue in Galgal and Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite spake to him Thou knowest what our Lord spake to Moyses the man of God concerning me thee in Cadesbarne † Fourtie yeares old was I when Moyses the seruant of our Lord sent me from Cadesbarne to view the Land and I reported to him that which to me semed true † But my brethren that had gone vp with me discouraged the hart of the people and I neuertheles folowed our Lord my God † And Moyses sware in that day saying The Land which thy foote hath troden shal be thy possession and thy childrens for euer because thou hast folowed our Lord my God † Our Lord therfore hath granted me life ●s he promised vntil this present day It is fourtie and fiue yeares since our Lord spake this worde to Moyses when Israel walked through the wildernes this day am I eightie and fiue yeares old † so ●ustie as I was at that time when I was sent to view the strength of that time contineweth in me vntil this day as wel to fight as to goe † Geue me therfore this mountaine which our Lord promised thy selfe also hearing it wherein are the Enacims and great cities and fensed if perhaps our Lord be with me and I shal be able to destroy them as he promised me † And Iosue blessed him and deliuered to him Hebron in possession † And from thence forth Hebron belonged to Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite vntil this present day because he folowed our Lord the God of Israel † The name of Hebron before was called Cariath Arbe Adam the greatest among the Enacims was layd there and the Land ceased from battels CHAP. XV. The borders of the lotte of Iuda 13. including Calebs particular inheritance 16. out of which he geueth Cariath Sepher and his daughter to Othoniel for winning it 21. with the names of the cities therof 63. the Iebuseite yet dwelling with Iuda in Hierusalem THERFORE the lotte of the children of Iudas by their kinredes was this From the border of Edom vnto the desert of Sin against the South and vnto the vttermost part of the south coaste † the beginning therof was from the toppe of the most salt sea and from the brinke therof that looketh to the South † And it goeth forth against the Ascent of the Scorpion and passeth through into Sina and ryseth vp into Cadesbarne reacheth into Esron ascending to Addar and cōpassing Carcaa † and thence passing through into Asemona and reaching to the Torrent of Aegypt and the borders therof shal be the great sea this shal be the end of the south coast †
of Basan vnto Baal Hermon and Sanir and mount Hermon for the number was great † And these were the princes of the house of their kinred Epher and Iesi and Eliel and Esriel and Ieremia and Odoia and Iediel most valiant men and mightie and renowned princes in their families † But they forsooke the God of their fathers and fornicated after the goddes of the peoples of the land whom God tooke away before them † And the God of Israel raysed vp the spirit of Phul king of the Assyrians and the spirit of Thelgathphalnasar king of Assur and he transported Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses and brought them into Lahela and into Habor and to Ara and to the riuer of Gozan vntil this day CHAP. VI. The genealogies of Leui 4. with the right line of Aaron by Eleazar to Iosadech high priest in the captiuitie of Babylon 16. other progenies of his three sonnes Gerson Caath and Merari 31. with their offices in the temple 49. only Aarons sounes admitted to priesthood 54. Particular possessions of the Leuites dwelling amongst the other tribes THE sonnes of Leui Gerson Caath and Merari † The sonnes of Caath Amram Isaar Hebron and Oziel † The children of Amram Aaron Moyses and Maria. The sonnes of Aaron Nadab and Abiu Eleazar and Ithamar † Eleazar begat Phinees and Phinees begat Abisue † and Abisue begat Bocci Bocci begat Ozi † Ozi begat Zaraias and Zaraias begat Maraioth † Moreouer Meraioth begat aMARIAS and Amarias begat Achitob † Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Achimaas † Achimaas begat Azarias Azarias begat Iohanan † Iohanan begat Azarias the same is he that executed the priestlie office in the house which Salomon built in Ierusalem † And Azarias begat Amarias and Amarias begat Achitob † and Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Sellum † Sellum begat Helcias and Helcias begat Azarias † Azarias begat Saraias and Saraias begat Iosedec † Moreouer Iosedec went forth when our Lord transported Iuda and Ierusalem by the handes of Nabuchodonosor † The sonne then of Leui Gerson Caath and Merari † And these be the names of the sonnes of Gerson Lobni and Semei † The sonnes of Caath Amram and Isaar and Hebron and Oziel † The sonnes of Merari Moholi and Musi And these are the kinredes of Leui according to their families † Gerson Lobni his sonne Iahath his sonne Zamma his sonne † Ioah his sonne Addo his sonne Zara his sonne Iethrai his sonne † The sonnes of Caath Aminadab his sonne Core his sonne Asir his sonne † Elcana his sonne Abiasaph his sonne Asir his sonne † Thahath his sonne Vriel his sonne Ozias his sonne Saul his sonne † The sonnes of Elcana Amasai and Achimoth † and Elcana The sonnes of Elcana Sophai his sonne Nahath his sonne † Eliab his sonne Ieroham his sonne Elcana his sonne † The sonnes of Samuel the first begotten Vasteni and Abia. † And the sonnes of Merari Moholi Lobni his sonne Semei his sonne Oza his sonne † Sammaa his sonne Haggia his sonne Asaia his sonne † These are they whom Dauid appointed ouer the singing men of the house of our Lord since the Arke was placed † and they ministred before the tabernacle of testimonie singing vntil Salomon built the house of our Lord in Ierusalem and they stood according to their order in the ministerie † And these are they which aslisted with their sonnes of the sonnes of Caath Hemam singing man the sonne of Ioel the sonne of Samuel † the sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thohu † the sonne of Suph the sonne of Elcana the sonne of Mahath the sonne of Amasai † the sonne of Elcana the sonne of Iohel the sonne of Azaries the sonne of Sophonias † the sonne of Thahath the sonne of Asir the sonne of Abiasaph the sonne of C'ore † the sonne of Isaar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel † And his brother Asaph who stood on his right hand Asaph the sonne of Barachias the sonne of Samaa † the sonne of Michael the sonne of Basaia the sonne of Melchia † the sonne of Athanai the sonne of Zara the sonne of Adaia † the sonne of Ethan the sonne of Zamma the sonne of Semei † the sonne of Ieth the sonne of Gerson the sonne of Leui. † And the children of Merari their brethren on the left hand Ethan the sonne of Cusi the sonne of Abdi the sonne of Maloch † the sonne of Hasabia the sonne of Amasia the sonne of Helcias † the sonne of Amasai the sonne of Boni the sonne of Somer † the sonne of Moholi the sonne of Mosi the sonne of Merari the sonne of Leui † Their brethren also the Leuites which were ordained for al the ministerie of the tabernacle of the house of our Lord. † But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of holocaust and vpon the altar of incense for euerie worke of Sancta Sanctorum and to pray for Israel according to al thinges which Moyses the seruant of God had commanded † And these are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne Phinees his sonne Abisue his sonne † Bocci his sonne Ozi his sonne Zarahia his sonne † Meraioth his sonne Amarias his sonne Achitob his sonne † Sadoc his sonne Achimaas his sonne † And these are their habitations by the townes and confines to witte of the sonnes of Aaron according to the kinredes of the Caathites for they were fallen to them by lotte † They gaue therfore to them Hebron in the Land of Iuda and the suburbes therof round about † but the fieldes of the citie and the townes to Caleb the sonne of Iephone † Moreouer to the sonnes of Aaron they gaue cities to flee vnto Hebron and Lobna and the suburbes therof † Iether also and Esthemo with the suburbes therof yea Helon and Dabir with their suburbes † Asan also Bethsemes their suburbes † And of the tribe of Beniamin Gabee and the suburbes therof Almath with the suburbes therof Anothoth also with the suburbes therof al the cities thirtene by their kinredes † And to the children of Caath the residue of their kinred they gaue of the halfe tribe of Manasses in possession ten cities † Moreouer to the children of Gerson by their kinredes of the tribe of Issachar of the tribe of Aser and of the tribe of Nephthali and of the tribe of Manasses in Basan thirtene cities † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and of the tribe of Gad and of the tribe of Zabulon they gaue by lot twelue cities † Also the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes † and they gaue by lot of the tribe of the children of Iuda of the tribe of the children of Simeon and of the tribe of the children of Beniamin these cities which they called by their names † and to them that were of
eaten therof Moreouer the Hebrew word Hotsi brought forth is a word pertayning to Sacrifice as in the 6. chap of Iudges v. 18. and 19 and importeth that the bread and wine were first offered in Sacrifice and then doubtles they did participat though they wanted not other fufficient corporal foode Againe the wordes folowing For he vvas the Priest of God most hiegh can haue no other sense but that he did the function of a Priest in the bread wine which he brought otherwise if the only cause of bringing that prouision had benne to releue the campe with victuals the reason would rather haue benne yelded because he was a bountiful King a liberal Prince a special freind to Abraham as in deede he was but none of these reasons or the like fitted this purpose so wel nor touched the cause of bringing forth bread and wine as to signifie that he was a Priest whose office is to offer Sacrifice Here againe some Protestants take exception against the Latin text that the causual coniunction Enim for is not agreable to the Hebrew but should be the copulatiue Et and which is a meere wrangling For the lerned know wel ynough that the Hebtew particle is better expressed in such places by Enim or quia for or because then by And so the English Bible printed in the yeare of our Lord. 1552. readeth Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine for he vvas the Priest of the most hieghest God The latter Editions also in like places haue not the copulatiue And but some other word as the sense requireth Gen. 20. v. 3. Thou art but a dead man for the vvomans sake vvhich thou hast taken for she is a mans vvife where the Hebrew phrase is And she is maried to a husband Gen. 30. v. 27. they read thus For I haue proued that the Lord hath blessed me for thy sake where precisly construing the Hebrew they should say I diuined or coniectured and the Lord blessed me for thy sake Likewise Esaie 64. v. 5. they read But Loe thou hast bene angrie for vve offended the Hebrew is thus Loe thou art angrie and vve haue sinned In the same place they translate Yet shal vve be saued vvhich the Hebrew expresseth by the copulatiue And we shal be saued So when they thinke it conuenient they translate the Hebrew particle For that yet which strictly signifieth And. Now let vs also see the original in this place In the Hebrew it is thus VMALCHI TSEDEC MELEC CHALEM HOTSI LECHEM VAIAIIN VEHV COHEN LEEL ELION VAIE VARECHEHV c. In English word for word thus And Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine And he the priest to God most hiegh And he blessed him c. where albeit the causual word For is not expressed yet these wordes And he the priest further declaring that besides the office and dignitie of a King which was said before Melchisedec was also a Priest must nedes signifie that he did something about the bread and wine belonging to a Priests office And what that something was perhaps the Vniuersitie of Cambridge wil testifie whose late professor of Diuinitie teacheth plainly that Melchisedech offered Sacrifice and was therin a figure of Christ Pag. 6. Reprehen Sacerdotes saith he ij vere proprie sunt qui sacrificia faciunt qualis fuit Aaron Aaronis silij Melchisedechus quem illi adumbrabant Christus Priestes truly and properly are they that offer sacrifices such as vvas Aaron and the sonnes of Aaron and Melchisedech and Christ vvhom they prefigured If then both Aaron Melchisedech were truly and properly Priests because they offered sacrifices according to this Professors definition and both were figures of Christ it must needes be granted that as Christ fulfilled the figure of Aarons bloudie sacrifices in offering him selfe vpon the Crosse so he also fulfilled the figure as wel of vnbloudie sacrifices of Aaron as especially of Melchisedechs Sacrifice in some other besides that on the Crosse seeing the prophet Dauid and S. Paul say Christ is a Priest not according to Aarons order for that was to haue an end but For euer according to the order of Melchisedech And what other Sacrifice did our Sauiour offer to remaine perpetual but of his owne bodie bloud in vnbloudie maner vnder the formes of bread and wine with commandment to his Apostles and Priests to do the same til the end of the world Let the indifferent reader weigh it wel And whosoeuer is not very proud wil for his better instruction or confirmation esteme the vniforme iudgement of manie ancient godlie and lerned Fathers writing vpon this place VVe wil only recite their wordes without other deduction for breuitie sake S. Clemens Alexandrinus li 4. Strom. versus finem writeth thus Melchisedech king of Salem Priest of God most hiegh gaue wine bread santified nutriment in type of the Eucharist S. Cyprian Epist 63. ad Caecilium Christ is Priest for euer according to the order of Melchisedech which order is this coming from that Sacrifice and thence descending that Melchisedech was Priest of God most hiegh that he offered bread wine that he blessed Abraham For who is more a Priest of God most hiegh then our Lord Iesus Christ who offered Sacrifice to God the Father and offered the same which Melchisedech had offered bread and wine to wit his owne bodie and bloud And a litle after That therfore in Genesis the blessing might be rightly celebrated about Abraham by Melchisedec the Priest the image of Christs Sacrifice co●sisting in bread and wine went before which thing our Lord perfecting and performing offered bread and chalice mixt with wine and he that is the plenitude fulfilled the veritie of the prefiguted image Eusebius Cesariensis li 5. Demonst Euang. c. 3. Euen as he who was Priest of Nations was neuer sene to offer corporal sacrifices but only bread wine when he blessed Abraham so first our Lord Sauiour him selfe then priests that come from him exercising the spiritual office of Priesthood in al nations after the Ecclesiastical ordinances do represent the mysteries of his bodie and healthful bloud in bread wine which mysteries Melchisedech knew so long before by diuine spirite and vsed as representations of things to come S. Ambrose li. 5 de Sacramen c. 1. VVe know the figure of the Sacraments went before in Abrahams times when Melchisedech offered Sacrifice Idem in cap. 5 Heb. It is clere that oblations of cattle are vanished which were in Aarons order but Melchisedechs institution remayneth which is celebrated al the world ouer in administration of the Sacraments S Hierom. Epist ad Marcellamo vt migret Bethleem Haue recourse to Genesis and you shal find Melchisedech king of Salem prince of this citie who euen then in figure of Christ offered bread and wine and dedicated the Christian mysterie in our Sauiours bodie and bloud Idem Epist
the buier and so he shal receiue his possession againe † but if his hand finde not to repay the price the buier shal haue that he bought vntil the yeare of Iubilee For in it al sale shal returne to the owner and to the old possessour † He that selleth a house within the walles of a citie shal haue licence to redeme it vntil one yeare be expired † if he redeme it not and the compasse of the yeare be fully out the buier shal possesse it and his posteritie for euer and it can not be redemed no not in the Iubilee † But if the house be in a village that hath not walles it shal be sould according to the law of fieldes if it be not redemed before in the Iubilee it shal returne to the owner † The houses of Leuites which are in cities may alwaies be redemed † if they be not redemed in the Iubilee they shal returne to the owners because the houses of the cities of the Leuites are for possessions among the children of Israel † But let not their suburbes be sould because it is a perpetual possession † If thy brother be empouerished and weake of hand and thou receiue him as a stranger and seiourner and he liue with thee † take not vsuries of him nor more then thou gauest feare thy God that thy brother may liue with thee † Thou shalt not geue him thy money to vsurie and an ouer plus of the fruites thou shalt not exact of him † I the Lord your God that brought you out of the Land of Aegygt that I might geue you the Land of Chanaan and might be your God † If thy brother constrained by pouertie sel him self to thee thou shalt not oppresse him with the seruitude of seruants † but he shal be as an hireling and a seiourner vntil the yeare of Iubilee he shal worke with thee † and afterward he shal goe out with his children and shal returne to his kinred and to the possession of his fathers † for they are my seruantes and I brought them out of the Land of Aegypt let them not be sould by the condition of seruantes † afflict him not by might but feare thy God † Let your man seruant and woman seruant be of the nations that are round about you † And of the strangers that seiourne with you or that were borne of them in your land these you shal haue for seruantes † and by right of inheritance shal leaue them to your posteritie and shal possesse them for euer but your brethren the children of Israel doe ye not oppresse by might † If the hand of a stranger or seiourner grow strong among you and thy brother empouerished sel him self to him or to any of his stocke † after the sale he may be redeemed He that wil of his brethren shal redeme him † both the vncle by father and the vncles sonne and the kinsman and the allied But and if him self be able also he shal redeme him selfe † accounting onlie the yeares from the time of his selling vnto the yeare of Iubilee and accounting the money that he was sould for according to the number of the yeares and the reckning of an hyreling † If they be more yeares that remaine vntil the Iubilee according to these also shal he repay the price † if few he shal make the reckning with him according to the number of the yeares and shal repay to the buyer for that which remaineth of the yeares † his wages being allowed for the which he serued before he shal not afflict him violently in thy sight † And if by these meanes he can not be redemed in the yeare of Iubilee he shal goe out with his children † For the children of Israel are my seruantes whom I brought forth out of the Land of Aegypt CHAP. XXVI VVith new prohibition of Idolatrie and commandment to kepe the Sabbath 3. rewardes are promised to al that obserue Gods precepts 14. And manie miserable punishments are threatned to al transgressors I THE Lord your God you shal not make to your selues an idol and thing grauen neither shal you erect titles nor set a notorious stone in your land for to adore it for I am the Lord your God † Keepe my sabbathes and dread my Sanctuarie I the Lord. † If you walke in my preceptes and keepe my commandementes and doe them I wil geue you raine in their seasons † and the earth shal bring forth her spring and the trees shal be replenished with fruites † The threshing of your haruest shal reach vnto vintage and the vintage shal reach vnto sowing time and you shal eate your bread to your fil and without feare shal you dwel in your land † I wil geue peace in your coastes you shal sleepe and there shal be none to make you afraid I wil take away euil beastes and the sword shal not passe through your quarters † You shal pursue your enemies and they shal fal before you † fiue of yours shal pursue an hundred strangers and an hundred of you tenne thousand your enemies shal fal by the sword in your sight † I wil respect you and make you encrease you shal be multiplied and I wil establish my couenant with you † You shal eate the eldest of the old store and new coming vpon it you shal cast forth the old † I wil sette my tabernacle in the middes of you and my soule shal not cast you of † I wil walke among you and wil be your God and you shal be my people † I the Lord your God that haue brought you out of the Land of the Aegyptians that you should not serue them and that haue broken the chaines of your neckes that you might goe vpright † But if you wil not heare me nor doe al my commandements † if you dispise my lawes and contemne my iudgementes that you do not those thinges which are appointed by me and bring my couenant to nothing worth † I also wil do these thinges to you I shal quickly visite you with pouertie and burning heat which shal waist your eies and consume your liues you shal sowe your seede in vaine which shal be deuoured of the enemies † I wil sette my face against you and you shal fal downe before your enemies and shal be made subiect to them that hate you you shal flee when no man pursueth you † But if you wil not obey me so neither I wil increase your chastisementes seuen fould for your sinnes † and wil breake the pride of your stubburnesse and I wil make to you the heauen from aboue as iron and the earth as brasse † Your labour shal be spēt in vaine the earth shal not bring forth her spring nor the trees yeld their fruites † If you walke contrarie to me and wil not heare me I wil increase your plagues vntil seuen fould for your sinnes † and I wil send in vpon you the beastes of the field
are they whom our Lord commanded to diuide the Land of Chanaan to the children of Israel CHAP. XXXV Cities and suburbes are appointed for the Leuites among the other tribes 6. Of which six shal be for refuge of such as vnwittingly kil anie man 22. where keping them selues til the death of the high Priest they shal be safe 30. VVilful murtherers conuicted so it be by more then one witnes must die forthwith THESE thinges also spake our Lord to Moyses in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho † Command the children of Israel that they geue vnto the Leuites of their possessions † cities to dwel in and their suburbes round about that them selues may abide in the townes and the suburbes may be for their cattel and beastes † which from the walles of the cities outward round about shal reach the space of a thousand paces † Toward the East shal be two thousand cubites and toward the South in like manner shal be two thousand toward the sea also which looketh to the West shal be the same measure and the North part shal be limitted with equal boundes And the cities shal be in the middes and the suburbes without † And of the same townes which you shal geue to the Leuites six shal be separated for the ayde of fugitiues that he may flee to them which hath shed bloud and beside these other fourtie two townes † that is in al fourtie eight with their suburbes † And those cities that shal be geuen of the possessions of the children of Israel from them that haue more moe shal be taken away and that haue lesse fewer Eache shal geue townes to the Leuites according to the measure of their inheritance † Our Lord said to Moyses † Speake to the children of Israel thou shalt say to them When you shal haue passed ouer Iordan into the Land of Chanaan † determine what cities shal be for the succour of fugitiues that haue not voluntaryly shed bloud † in which when the fugitiue shal be the kinseman of him that is killed can not kil him vntil he stand in the sight of the multitude and his cause be iudged † And of those cities that are separated for refuge of the fugitiues † three shal be beyond Iordan and three in the Land of Chanaan † as wel for the children of Israel as for strangers and soiouners that he may flee to them which hath not voluntaryly shed bloud † If any man strike with yron and he die that was strooken he shal be guiltie of murder and him self shal die † If he cast a stone and he that is strooken die he shal be punished in like manner † If he that is strooken with wood die he shal be reuenged by the strikers bloud † The kinsman of him that is slaine shal kil the murderer as sowne as he apprehendeth him he shal kil him † If through hatred one push a man or cast any thing at him by stratageme † or being his enemie strike him with his hand and he die the striker shal be guiltie of murder the kinseman of him that is slaine as sowne as he findeth him shal kil him † But if by chance medlie and without hatred † and enemitie he do any of these thinges † and this be proued in the hearing of the people and the question debated betwen him that stroke the next of bloud † the innocent shal be deliuered from the hand of the reuenger by sentence shal be brought backe into the citie to which he had fled and he shal tarie there vntil the High priest that is anointed with the holie oile do die † If the murderer be found without the limites of the cities that are deputed to the banished † and be strooken of him that is the reuenger of bloud he shal be guiltles that killed him † For the fugitiue ought to haue stayed in the citie vntil the death of the High priest And after he is dead then shal the murderer returne into his countrie † These thinges shal be perpetual and for an ordinance in al your habitations † The murderer shal be punished by witnesses none shal be condemned at the testimonie of one man † You shal not take a price of him that is guiltie of bloud he also shal die forth with † The banished and fugitiues before the death of the High priest may by no meanes returne into their owne cities † Pollute not the land of your habitation which is polluted with the bloud of innocentes neither can it otherwise be expiated but by his bloud that shedeth an other mans bloud † And so shal your possession be cleansed my self abyding with you For I am the Lord that dwel among the children of Israel CHAP. XXXVI That the inheritances may not be alienated from one tribe to an other al must marrie within their owne tribes AND the princes also of the families of Galaad the sonne of Machir the sonne of Manasses of the stocke of the children of Ioseph came and spake to Moyses before the princes of Israel and said † Our Lord hath commanded thee our lord that thou shouldest by lotte diuide the Land to the children of Israel and that to the daughters of Salphaad our brother thou shouldest geue the possession dew to their father † Whom if men of an other tribe take to wiues their possession shal folow and being translated to an other tribe it shal be a diminishing of our inheritance † And so it shal come to pas●e that when the Iubilee that is the fiftith yeare of remission is come the “ distribution of the lottes shal be confounded and the possession of one shal passe to others † Moyses answered the children of Israel and as our Lord commanded said The tribe of the children of Ioseph hath spoken rightly † And this law is promulgated of our Lord touching the daughters of Salphaad Let them marrie to whom they wil onlie that it be to the men of their owne tribe † lest the possession of the children of Israel be mingled from tribe into tribe For al men shal marrie wiues of their owne tribe and kinred † and al wemen shal take husbandes of the same tribe that the inheritance may remaine in the families † and that the tribes be not mingled among themselues but remaine so † as they were separated by our Lord. And the daughters of Salphaad did as it had beene commanded † and Maala and Thersa and Hegla and Melcha and Noa were married to the sonnes of their vncle by their father † of the familie of Manasses who was the sonne of Ioseph and the possession that had beene allotted to them remained in the tribe and familie of their father † These are the commandementes and iudgementes which our Lord commanded by the hand of Moyses to the children of Israel in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho ANNOTATIONS CHAP. XXXVI 4. Distribution of lottes By reason
of Ruben beyond Iordan against Iericho the cities of refuge Bosor in the wildernes Misor and Iaser and Iethson and Mephaath foure cities with their suburbes † Of the tribe of Gad the cities of refuge Ramoth in Galaad and Manaim and Hesebon and Iaser foure cities with their suburbes † Al the cities of the children of Merari by their families and kinredes twelue † Therfore al the cities of the Leuites in the middes of the possession of the children of Israel were fourtie eight † with their suburbes euerie one distributed by the families † And our Lord God gaue to Israel al the Land that he had sworne he would geue to their fathers and they possessed it and dwelt in it † And peace was geuen by him on al nations round about and none of their enemies durst resist them but al were brought into their dominion † Not so much certes as one word which he had promised that he would performe vnto them was frustrate but al thinges were accomplished in deedes CHAP. XXII The tribes of Ruben and Gad and half Manasses returne to their possessions 10. VVho building an altar by the side of Iordan the other tribes suspect that they wil make a schisme and therfore purpose to fight against them 13. But first sending an ambassage to admonish them 21. they answer that they made not an altar for sacrifice but only for a monument that notwithstāding they dwel on the other side of Iordan yet they are of the same people of God 30. wherwith al Israel is satisfied THE same time Iosue called the Rubenites and Gadites and the halfe tribe of Manasses † and said to them You haue done al thinges that Moyses the seruant of our Lord cōmanded you me also haue you obeyed in al thinges † neither haue you left your brethren a long time vntil this present day keeping the commandement of our Lord your God † Therfore because our Lord your God hath geuen your brethren quietnes and peace as he promised returne and goe into your tabernacles and to the land of your possession which Moyses the seruant of our Lord deliuered to you beyond Iordan † alwayes so that you keepe attentiuely and in worke fulfil the commandement and the law which Moyses the seruant of our Lord commanded you that you loue our Lord your God and walke in al his wayes and obserue al his commandementes cleaue to him and serue him in al your hart and in al your soule † And Iosue blessed them and dismissed them Who returned into their tabernacles † And to the halfe tribe of Manasses Moyses had geuen possession in Basan and therfore to the halfe that remayned Iosue gaue a lotte among the rest of their brethren beyond Iordan at the West side And when he dismissed them into their tabernacles had blessed them † he said to them In much substance and riches returne to your seates with siluer and gold brasse and yron and varietie of rayment diuide the praye of your enemies with your brethren † And the children of Ruben and the children of Gad and the halfe tribe of Manasses returned and went from the children of Israel in Silo which is situated in Chanaan to enter into Galaad the Land of their possession which they had obteyned according to the commandement of our Lord in the hand of Moyses † And when they were come to the litle banckes of Iordan into the Land of Chanaan they built beside Iordan an altar of an infinite greatnes † Which thing when the children of Israel had heard and certaine messengers had reported to them that the children of Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses had builded an altar in the Land of Chanaan vpon the litle banckes of Iordan against the children of Israel † they assembled al in Silo that they might goe vp and fight against them † And in the meane time they sent to them into the Land of Galaad Phinees the sonne of Eleazar the priest † and ten princes with him one of euerie tribe † Who came to the children of Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses into the Land of Galaad and said to them † This message doth al the people of our Lord send to you What is this transgression Why haue you forsaken our Lord the God of Israel building a sacrilegious altar and reuolting from the worshippe of him † Is it a smale thing to you that you sinned in Beelphegor and vntil this present day the spotte of this abomination abideth in vs and many of the people fel dead † And you to day haue forsaken our Lord and to morow his wrath wil rage against al Israel † But if you thinke the land of your possession to be vncleane passe to the Land wherein is the tabernacle of our Lord and dwel among vs only that you depart not from our Lord and from our companie an altar being built beside the altar of our Lord God † Did not Achan the sonne of Zare transgress the commandement of our Lord and his wrath lay vpon al the people of Israel And he was one man and I would he alone had perished in his wicked fact † And the children of Ruben and Gad and of the halfe tribe of Man●sses answered the princes of the legacie of Israel † The most mightie God our Lord The most mightie God our Lord him selfe knoweth and Israel together shal vnderstand If with the mind of preuarication we haue erected this altar let him not keepe vs but punish vs presently † and if we did it with that minde that we might lay vpon it holocaustes and sacrifice and pacifique victimes let him selfe examine it and iudge † and not rather with that meaning and deliberation that we said To morrow your children wil say to our children What haue you to doe with our Lord the God of Israel † Our Lord hath put a border betwen vs and you O ye children of Ruben and children of Gad the riuer Iordan and therfore you haue no part in our Lord. And by this occasion your children shal auert our children from the feare of our Lord. We therfore thought it better † and said Let vs build vs an altar not for holocaustes nor to offer victimes † but for a testimonie betwen vs and you and our issue and your progenie that we may serue our Lord and it may be our right to offer both holocaustes and victimes and pacifique hostes and that your children to morrow say not to our children You haue no part in our Lord. † And if they wil say so they shal answer them Behold the altar of our Lord which our fathers made not for holocaustes nor for sacrifice but for our testimonie and yours † God saue vs from this abomination that we should reuolt from our Lord and leaue his steppes erecting an altar to offer holocaustes and sacrifices and victimes beside the altar of our Lord God
the kinred of the sonnes of Caath and the cities in their borders were of the tribe of Ephraim † They therfore gaue them cities to flee vnto Sichem with the suburbes therof in mount Ephraim and Gazer with the suburbes therof † Iecmaan also with the suburbes therof and Bethhoron in like maner † moreouer Helon also with the suburbes therof and Gethremmon in like maner † Moreouer of the halfe tribe of Manasses Aner the suburbes therof Balaam and the suburbes therof to witte to them which were leaft of the kinred of the sonnes of Caath † And to the sonnes of Gersom of the kinred of the halfe tribe of Manasses Gaulon in Basan and the suburbes therof and Astaroth with the suburbes therof † Of the tribe of Issachar Cedes and the suburbes therof and Dabereth with the suburbes therof † Ramoth also and the suburbes therof and Anem with the suburbes therof † And of the tribe of Aser Masal with the suburbes therof Abdon in like mamer † Hucac also and the suburbes therof and Rohob with the suburbes therof † Moreouer of the tribe of Nephthali Cedes in Galilee and the suburbes therof Hamon with the suburbes therof and Cariathaim and the suburbes therof † And to the rest of the sonnes of Merari of the tribe of Zabulon Remmono and the suburbes therof and Thabor with the suburbes therof † beyond Iordan also ouer agaynst Iericho agaynst the East of Iordan of the tribe of Ruben Bosor in the wildernesse with the suburbes therof and Iassa with the suburbes therof † Cademoth also and the suburbes therof and Mephaath with the suburbes thereof † Moreouer also of the tribe of Gad Ramoth in Galaad and the suburbes therof and Manaim with the suburbes therof † yea and Hesebon with the suburbes therof and Iezer with the suburbes therof CHAP. VII Genealogies of Issachar 6. Beniamin 13. Nephthali 44 Manasses 20. Ephraim 30. and Aser MOREOVER the sonnes of Issachar Thola and Phua Iasub and Simeron foure † The sonnes of Thola Ozi and Raphaia and Ieriel and Iemai and Iebsem and Samuel princes by the houses of their kinredes Of the stocke of Thola were numbred most valiant men in the daies of Dauid two and twentie thousand six hundred † The sonnes of Ozi Izrahia of whom were borne Michael and Obadia and Ioel and Iesia fiue al princes † And with them by their families and peoples readie girded to battel most valiant men six and thirtie thousand for they had many wiues and children † Their brethren also through al the kinred of Issachar most strong to fight were numbred foure score and seuen thousand † The sonnes of Beniamin Bela and Bechor Iadihel three † The sonnes of Bela Esbon and Ozi and Oziel and Ierimoth and Vrai fiue princes of their families and most strong to fight and their number was twentie two thousand and thirtie foure † Moreouer the sonnes of Bechor Zamira and Ioas and Eliezer and Elioenai and Amri and Ierimoth and Abia and Anathoth and Almath al these the sonnes of Bechor † And there were numbred by their families princes of their kinredes most valiant vnto battel twentie thousand and two hundred † Moreouer the sonnes of Iadihel Balon And the sonnes of Balan Iehus and Beniamin and Aod and Chanana and Zethan and Tharsis Ahisahar † al these the sonnes of Iadihel princes of their kinredes most valiant men seuentene thousand and two hundred going forth to battel † Sepham also and Hapham the sonnes of Hir and Hasim the sonnes of Aher † And the sonnes of Nephthali Iasiel and Guni and lezer and Sellum the sonnes of Bala † Moreouer the sonne of Manasses Ezriel and his concubine the Syrian bare Machit the father of Galaad † And Machir tooke wiues for his sonnes Happhim and Saphan and he had a sister named Maacha the name of the second Salphaad and to Salphaad were borne daughters † And Maacha the wife of Machir bare a sonne and she called his name Phares moreouer the name of his brother was Sares and his sonnes Vlam and Recen † And the sonne of Vlam Badan These are the children of Galaad the soone of Machir the sonne of Manasses † And his sister Queene bare Goodlieman and Abiezer and Mohola † And the sonnes of Semida were Ahin and Sechem and Leci and Anion † And the sonnes of Ephraim Suthala Bared his sonne Thahath his sonne Elada his sonne Thahath his sonne and this mans sonne Zabad † and this mans sonne Suthala and this mans sonne Ezer and Elad and the men of Geth borne in the land slewe them because they came downe to inuade their possessions † Eghraim therfore their father mourned many daies and his brethern came to comfort him † And he went in vnto his wife who conceiued and bare a sonne and he called his name Beria for that he was borne in the euils of his house † and his daughter was Sara who built Bethhoron the nether and the vpper and Ozensara † Moreouer his sonne Rapha and Reseph and Thale of whom was borne Thaan † who begat Laadan this mans sonne also was Ammiud who begat Elisama † of whom was borne Nun who had Iosue his sonne † And their possession and habitation was Bethel with her daughters and agaynst the east of Noran and on the west quarter of Gazer and her daughters Sichem also with her daughters as farre as Asa with her daughters † Also neere the children of Manasses Bethsan and her daughters Thanach her daughters Mageddo and her daughters Dor and her daughters in these dwelt the children of Ioseph the sonne of Israel † The children of Aser Iemna and Iesua and Iessui and Baria and Sara their sister † And the sonnes of Baria Heber and Melchiel he is the father of Barsaith † And Heber begat I●phlat and Somer and Hotham and Suaa their sister † The sonnes of Iephlat Phosech and Chamaal and Asoth these be the sonnes of Iephlat † Moreouer the sonnes of Somer Ahi and Roaga and Haba and Aram. † And the sonnes of H●lem his brother Supha and Iemna and Selles and Amal. † The sonnes of Supha Sue Harnapher and Sual and Be●i and Iamra † Bosor and hod and Sanuma and Salusa and Iethran and Bera † The sonnes of Iether Iephone and Phaspha and Ara. † And the sonnes of Olla Aree and hanicl and Resia † Al these be the sonnes of Aser princes of their kinredes the chosen and most valiant dukes of dukes and their number of the age that was fitte for battel was six and twentie thousand CHAP. VIII The progenie of Beniamin is further recited vnto Saul 33. and his Issue AND Beniamin begat Bale his first begotten Asbel the second Ahara the third † Nohaa the fourth and Rapha the fifth † And the sonnes of Bale were Addar and Gera and Abiud † Abisue also and Naaman and Ahoe † and also Gera and Sephuphan and Huram † These a●e the sonnes of Ahod princes of their
and the vessels of the house of the forest of Libanus of most pure gold For siluer in those daies was reputed for nothing † For the kinges shippes went into Tharsis with the seruantes of H●ram once in three yeares and they brought from thence gold and siluer and yuorie and apes and pecockes † Salomon therfore was magnified aboue al the kinges of the earth for riches and glorie † And al the kinges of the earth desired to see Salomons face that they might heare the wisedom which God had geuen in his hart † And they brought him giftes vessels of siluer and gold and garmentes and armour and spices horses and mules euerie yeare † Salomon also had fourtie thousand horses in the stables and of chariotes and horsemen twelue thousand and he placed them in the cities of the chariotes and where the king was in Ierusalem † He exercised also authoritie ouer al the kinges from the riuer Euphrates vnto the land of the Philisthines and vnto the borders of Aegypt † And he made so great plentie of siluer in Ierusalem as it were of stones and of cedres so great a multitude as of sicomores which grow in the champayne † And horses were brought him out of Aegypt and al countries † But the rest of of the workes of Salomon the first and the last are writen in the wordes of Nathan the Prophet and in the bookes of Ahias the Silonite in the Vision also of Addo the Seer agayast Ieroboam the sonne of Nabat † And Salomon reigned in Ierusalem ouer al Israel fourtie yeares † And he slept with his fathers and they buried him in the citie of Dauid and Roboam his sonne reigned for him CHAP. X. Roboam requested by Ieroboam and the people to lighten their yoke of seruice 6. leauing the counsel of the ancient and folowing young counsellers threatneth to presse the people 16. Wherupen manie reuolt from him AND Roboam went forth into Sichem for thither al Israel was assembled to make him king † Which when Ieraboam the sonne of Nabat had heard who was in Aegypt for he was fled thither from Salomon forthwith he returned † And they called him he came with al Israel spake to Roboam saying † Thy father pressed vs with a most hard yoke do thou command lighter thinges then thy father who layd vpon vs a heauie seruitude and ease thou a litle of the burden that we may serue thee † Who sayd After three daies returne ye to me And when the people was gone † he tooke counsel with the Ancientes which stoode before his father Salomon whiles he yet liued saying What counsel geue you that I may answer the people † Who sayd to him If thou wilt please this people and pacific them with wordes of clemencie they wil serue thee at al times † But he forsooke the counsel of the Ancientes and began to treat with yongmen that had beene brought vp with him and were in his trayne † And he sayd to them What semeth to you or what shal I answer this people which hath sayd to me Ease the yoke which thy father layd vpon vs † But they answered as yongmen and brought vp with him in delicanesse and sayd Thus shalt thou speake to the people that sayd to thee Thy father aggrauated our yoke doe thou ease it and thus shalt thou answer them My least finger is thicker then the loynes of my father † My father layd vpon yow an heauie yoke and I wil adde a greater weight my father bette you with scourges but I wil beate you with scorpions † Ieroboam therfore came and al the people to Roboam the third day as he had commanded them † And the king answered rough wordes leauing the counsel of the Ancientes † and he spake according to the yongmens wil My father layd vpon you a heauie yoke which I wil make heauier my father bette you with scourges but I wil beate you with scorpions † And he condescended not to the peoples requestes for it was the wil of God that his word should be accomplished which he had spoken by the hand of Ahias the Silonite to Ieroboam the sonne of Nabat † And al the people when the king spake rough wordes sayd thus vnto him We haue no part in Dauid nor inheritance in the sonne of Isai Returne into thy tabernacles ô Israel and do thou feede thy house Dauid And Israel went into their tabernacles † But ouer the children of Israel that dwelt in the cities of Iuda Roboam reigned † And king Roboam sent Aduram who was ouer the tributes and the children of Israel stoned him and he died moreouer king Roboam made hast to get vp into his chariote and fled into Ierusalem † And Israel reuolted from the house of Dauid vntil this day CHAP. XI Roboam intending by force to reduce ●l Israel to his subiection is Warned by a Prophet to cease from that enterprise 5. He maketh Walles about diuers cities 11. ●urnisheth them With Victuals and munition 13. Priestes Leuites and manie others repaire to Ierusalem because Ieroboam maketh a new religion and new priestes 18. Roboam taket● manie Wiues and concubines 22. preferreth A●ias aboue al his other sonnes AND Roboam came into Ierusalem and called together al the house of Iuda and Beniamin an hundred fourescore thousand chosen men and warriers to fight agaynst Israel and to conuert his kingdom vnto him † And the word of our Lord came to Semeias the man of God saying † Speake to Roboam the sonne of Salomon the king of Iuda and to al Israel that is in Iuda and Beniamin † Thus sayth our Lord You shal not goe vp neither shal you fight agaynst your brethren let euerie man returne into his house because this thing is done by my wil. Who when they had heard the word of our Lord returned neither went they forward agaynst Ieroboam † And Roboam dwelt in Ierusalem and built walled cities in Iuda † And he built Bethlehem and Etam and Thecue † Bethsur also and Socho Odollam † moreouer also Geth and Maresa and Ziph † yea and Aduram and Lachis and Azeca † Saraa also and Aialon and Hebron which were in Iuda and Beniamin most fensed cities † And when he had inclosed them with walles he put in them princes and store houses of victuals that is of oile and wine † Yea and in euerie citie he made armories of shieldes and speares and he strengthened them with great diligence and reigned ouer Iuda and Beniamin † And the Priestes and Leuites that were in al Israel came to him out of al their seates † leauing their suburbes and their possessious and passing to Iuda and Ierusalem because Ieroboam had cast them of and their posteritie that they should not execute the priesthood of our Lord. † Who made vnto him selfe priestes of the excelses and of diuels and of the calues which he had made † Yea and of al the tribes of Israel
first fruites of corne of wine and of oyle of honie also and of al thinges which the ground bringeth forth they offered tithes † Yea and the children of Israel and Iuda that dwelt in the cities of Iuda offered tithes of oxen and sheepe and tithes of sanctified thinges which they had vowed to our Lord their God and carying them al made manie heapes † The third moneth they began to lay the fundations of the heapes and in the seuenth moneth they finished them † And when Ezechias and his princes came in they saw the heapes and blessed our Lord and the people of Israel † And Ezechias asked the Priestes and the Leuites why the heapes lay so † Azarias the high Priest of the stocke of Sadoc answered him saying Since first fruites began to be offered in the house of our Lord we haue eaten and haue bene ful and very much hath remayned because our Lord hath blessed his people and of the remaynes this is the abundance which thou seest † Fzechias therfore commanded that storehouses should be prepared in the house of our Lord. Which when they had done † they brought in as wel the first fruites as the tithes and watsoeuer they had vowed faythfully And the ouerseer of them was Chonenias a Leuite and Semeihis brother the second † after whom Iahiel and Azarias and Nahath and Asael and Ierimoth Iosabad also and Eliel and Iesmachias and Mahath and Banaias ouerseers vnder the hand of Chonenias and Semei his brother by the commandment of Ezechias the king and Azarias the high Priest of the house of God to whom al thinges apperteyned † But Core the sonne of Iemna a Leuite and porter of the east gate was ouerseer of those thinges which were voluntarily offered to our Lord and of the first fruites and the thinges consecrated for Sancta sanctorum † And vnder his charge Eden and Beniamin Iesue and Semeias Amarias also and Sechenias in the cities of the Priestes that they should faithfully distribute to their brethren portions to the lesser and greater † sauing the men children from three yeares and aboue to al that entered into the temple of our Lord and whatsoeuer day by day was profitable in the ministerie and the obseruances according to their diuisions † to the Priestes by families and to the Leuites from the twentith yeare and vpward by the orders and companies † and to al the multitude as wel their wiues as their children of both sex mea●es were geuen faithfully of these thinges that had bene sanctified † Yea and of the children of Aaron by the fildes and the suburbes of euerie citie there were men ordayned that should distribute portions to al the male sexe of the Priestes and the Leuites † Ezechias therfore did al thinges which we haue sayd in al Iuda and wrought good and right and truth before our Lord his God † in al the seruice of the ministerie of the house of our Lord according to the law and the ceremonies willing to seeke his God in al his hart and he did it and prospered CHAP. XXXII Sennacherib king of Assyria inuading Iuda king Ezechias encorageth the people and prouideth to defend the countrie 9. the Assyrians threaten the people and blaspheme God 20. Ezechias and Isaias pray 21. An Angel destroyeth the Assyrians armie so their king retiring home is slayne in his idols temple by his owne sonnes 22. Ezechias reigneth in peace 24. falleth into deadlie sicknes but miraculously recouereth offendeth in pryde and repenteth 27. is exceding rich which he imprudently sheweth to strangers 32. dieth and Manasses succedeth AFTER which thinges and this maner of truth came Sennacherib the king of the Assyrians and entering into Iuda besieged the fensed cities desirous to take them † Which when Ezechias had sene to witte that Sennacherib was come and the whole force of the battel to be turned agaynst Ierusalem † taking counsel with the princes and the most valiant men to stoppe vp the heades of the fountaynes that were without the citie and the sentence of them al decreing this † he gathered a very great multitude they stopped vp al the fountaynes and the riuer that ranne in the middes of the land saying Lest the kinges of the Assyrians come and finde abundance of waters † He built also doing industriously euerie wall that had bene destroyed and built towers vpon them and an other wall without and he repayred Mello in the citie of Dauid and made armour and shildes of al sortes † And he appointed princes of warryers in the armie and he called them al together in the streate of the gate of the citie and spake to their hart saying † Doe manfully and take courage feare not neither dread ye the king of the Assyrians and al the multitude that is with him for there are manie moe with vs then with him † For with him is an arme of flesh with vs the Lord our God which is our helper and fighteth for vs. And the people was encouraged with these maner of wordes of Ezechias the king of Iuda † Which thinges after they were done Sennacherib the king of the Assyrians sent his seruantes to Ierusalem for himself with al his armie beseiged Lachis to Ezechias the king of Iuda to al the people that was in the citie saying † Thus sayth Sennacherib the king of the Assyrians In whom hauing affiance doe you sitte besieged in Ierusalem † Hath Ezechias deceiued you to deliuer you to death in hunger and thirst affirming that the Lord your God can deliuer you from the hand of the king of the Assyrians † Why is not this Ezechias that hath destroyed his excelses and altars and hath commanded Iuda Ierusalem saying Before one altar you shal adore and on it you shal burne incense † Are you ignorant what thinges I haue done and my fathers to al the peoples of the landes haue the goddes of nations and of al landes bene able to deliuer their countrie out of my hand † Who is there of al the goddes of the nations which my fathers wasted that could deliuer his people out of my hand that your God also can deliuer you out of this hand † Let not therfore Ezechias deceiue you nor delude you with vayne persuasion neither beleue ye him For if no god o● al nations and kingdomes could deliuer his people out of my hand and out of the hand of my fathers consequently neither shal your God be able to deliuer you out of my hand † Yea and manie other thinges did his seruantes speake agaynst our Lord God and agaynst Ezechias his seruant † Letters also he wrote ful of blasphemie against our Lord the God of Israel and he spake agaynst him as the goddes of their nations could not deliuer their people out of my hand so the God also of Ezechias can not deliuer his people out of this hand † Moreouer also with a lowd crie in the Iewes tongue he sounded against the people
and twentie thousand and toward the Sea of bredth ten thousand Yea and toward the East of bredth ten thousand and toward the South of length fiue and twentie thousand and the sanctuarie of our Lord shal be in the middes therof † The sanctuarie shal be for the priests of the sonnes of Sadoc which kept my ceremonies and erred not when the children of Israel erred as the Leuites also erred † And for them shal be the first fruits of the first fruits of the land holie of holies by the border of the Leuites † Yea and to the Leuites in like maner by the borders of the priests fiue and twentie thousand of length and of bredth tenne thousand Al the length of fiue and twentie thousand the bredth of tenne thousand † And they shal not ●el therof nor change neither shal the first fruits of the land be transported because they are sanctified to our Lord. † But the fiue thousand that remaine in the bredth against the fiue twentie thousand shal be the profane partes of the citie for habitation and for the suburbs and the citie shal be in the middes therof † And these are the measures therof to the North quarter fiue hundred and foure thousand and to the South quarter fiue hundred and foure thousand and to the East quarter fiue hundred and foure thousand and to the West quarter fiue hundred and foure thousand † And the suburbs of the citie shal be to the North two hundred fiftie and to the South two hundred fiftie and to the East two hundred fiftie and to the Sea two hundred fiftie † And that which shal be residue in length according to the first fruits of the sanctuarie ten thousand toward the East and ten thousand toward the West shal be as the first fruits of the sanctuarie and the fruits therof shal be for bread to them that serue the citie † And they that serue the citie shal worke of al the tribes of Israel † Al the first fruits of fiue and twentie thousand answering to fiue twentie thousand foure square shal be seperated according to the first fruits of the sanctuarie and to the possession of the citie † And that which shal be left shal be the princes of euerie part of the first fruits of the sanctuarie and of the possession of the citie ouer against the fiue and twentie thousand of the first fruits vnto the East border Yea and to the sea ouer against the fiue and twentie thousand vnto the border of the Sea likewise it shal be in the portions of the prince and the first fruits of the sanctuarie and the sanctuarie of the temple shal be in the middes therof † And of the possession of the Leuites and of the possession of the citie in the middes of the princes portions shal be to the border of Iuda and to the border of Beniamin shal also perteine to the prince † And to the rest of the tribes from the East quarter to the West quarter for Beniamin one † And against the border of Beniamin from the East quarter to the West quarter for Simeon one † And vpon the border of Simeon from the East quarter to the West quarter for Issachar one † And vpon the border of Issachar from the East quarter to the West quarter for Zabulon one † And vpon the border of Zabulon from the East quarter to the quarter of the Sea for Gad one † And vpon the border of Gad to the South quarter toward the South and the border shal be from Thamar euen to the waters of contradiction of Cades the inheritance against the great sea † This is the land which you shal diuide by lot to the tribes of Israel and these are the portions of them saith our Lord God † And these are the goings out of the citie from the North quarter thou shalt measure fiue hundred and foure thousand † And the gates of the citie according to the names of the tribes of Israel three gates on the North side the gate of Ruben one the gate of Iuda one the gate of Leui one † And to the East quarter fiue hundred and foure thousand and three gates the gate of Ioseph one the gate of Beniamin one the gate of Dan one † And to the South quarter thou shalt measure fiue hundred foure thousand and three gates the gate of Simeon one the gate of Issachar one the gate of Zabulon one † And to the West quarter fiue hundred and foure thousand and their gates three the gate of Gad one the gate of Aser one the gate of Nephthali one † Round about eightene thousand and the name of the citie from that day Our Lord there THE ARGVMENT OF DANIELS PROPHECIE DANIEL of the tribe of Iuda royal bloud about the age of tenne yeares was caried into Babylon with other children for hostage when Nabuchodonosor inuaded the kingdom of Iuda in the third yeare of king Ioakim His whole life in al about an hundred and tenne yeares was most pious with such zele of Gods honour and common good of his countrie that he was called by an Angel vir desideriorū the man of godlie desires whom also Ezechiel elder in yeares prophecying part of the same time ioyned with Noe and Iob for example of holie men recounting him also the most renowmed of his time for wisdom VVhose loyal fidelitie towards the king of Babylon was so clere that his malignant enimies said expresly of him f We shal not find against this Daniel anie occasion vnles perhaps in the law of his God His booke as wel in respect of various important narrations of thinges done as of most hiegh diuine Mysteries is very excellent but withal very obscure for that manie thinges here inserted seme hardly to agree with other authentical histories some thinges also are intricate in themselues nor placed in order of time as they happened and manie thinges so briesly related that they can not be vnderstood without the knowledge of prophane histories As S. Ierom affirmeth Epist 103. But as for an other difficultie which some make denying the Prayer of Azarias with the Hymne folowing the histories of Susanna Bel and the Dragon to be Canonical Scripture it is partly solued already in the Annotations before the Booke of Tobie where is shewed that it is no iust exception against these and other partes of holie Scripture of the old Testament because they are not in the Hebrew Edition being otherwise accepted for Canonical by the Catholique Church And further it is very probable that these parcels were sometimes either in the Hebrew or Chaldee tongue in which two languages part in one part in the other the rest of this booke was written For from whence els could the Septuagint Interpreters Theodotion Symmachus and Aquila translate them In whose Editions S. Ierom found the same But S. Ierom some wil say calleth these
but by the mightie hand of God :: Manie are held guiltie of sinne and are iustly punished for the fact of one or few either because they cōsented or concealed or neglected to punish the offenders or els they suffer temporal affliction for their warning to abhorre sinne for increase of their merite ● Aug. q. 8. 9. in Iosue :: Hi●l fel into this curse for reparing Iericho 3. Reg. 16. v. 34. :: So God tempered his punishment that but few were slaine and afterwards gaue the towne to the Israelites without losse of any of their men :: Prayer wil not auaile til iustice be first donne :: Deceiptes ● stratagemes are lawful in iust warre but not falshood nor breach of promise ● Aug. q. 10. 〈◊〉 Iosue :: These fiue thousād were of the thirtie thousand which were first sent v. 3. The other 25000 ioyned with Iosues troupe entered into the citie :: Not one fitte to beare armes was left :: He life his shield vpon a long pike or lance that it might be sene fitte of Deut. 27. :: Al superiors may blesse their subiectes Princes their people and parentes their children :: In such a case they ought to haue consulted God to wirte the high Priest putting on the Ephod Rationale should haue prayed at the dore of the tabernacle where our Lord appointed to speake vnto him Exo. 29 v. 42 It was also ordained Num. 27. v. 21. that Eleazar should cōsult our Lord when anie thing was to be donne by Iosue which omittīg to do they were deceiued by these Gabaonites :: In these Gabaonites of Chanaans race was fulfilled Noes prophecie Geu 9. that Chanaan should be a seruant to his brethren :: Iosue did thinke if the moone moued the sunne also must necessarily moue so he obtained the stay of both :: Til after the time this booke was written :: God condescending to worke so great a miracle at the instance of his seruant :: God so disposed that they should not cōquer al in one yeare lest the land had benne brought into a vvildernes and beastes increased against them Exod. 23. v. 29 Morally it signifieth that the children of God must be exercised in tribulations and mortification lest vices grow in them Procop. in Exod. :: These warres cōtinued nere seuen yeares as appeareth chap. 14. v. 10. :: For their enormious sinnes God left them in their owne reprobate sense not imposing necessitie of sinning but permitting them to indurate their owne hartes See An not Exod. 7. :: Hence forth they had not general warres but diuers tribes had particular as appeareth chap. 15. c. Num. 21. Deut. 3. :: Moyses slew two kinges Iosue thirtie one The third part Partitiō of the land among nine tribes a half :: These partes are designed though not yet conquered :: This part the Amorreites had taken and possessed otherwise the Israelits were prohibited to take anie thīg from the Ammonites Deut 2. :: The Leuites hauing their portions in other maner yet there were twelue tribes to receiue portiōs by reason that Iacob adopted Iosephs two sonnes Gen. 48. :: After the viewing of the land Num. 1● the Israelites remained in the desert 38. yeares so they were nere seuen yeares in warres :: Gods promise is euer sure on his part but because it is conditional if we serue him sincerly o●● wil being f●ee he saith ●f perhaps our lord be vvith me :: Onlie the countrie of Hebron was geuen to Caleb for the citie it self and suburbes belonged to the Priestes chap. 21● v. 11. c See be●ore Chap. 11. v. 23. :: Though it was prohibited that the nephew should marie his ●unt yet the vncle was not expresly forbid to marie his neece by Moyses law Leuit. 18. And albeit there is the same degree of consanguinitie yet not the same incōuenience by reason the same person remaineth subiect that was inferior before mariage Because ordinarily the south part of the world is more drie and barren then other partes a barren place is called a south land in respect of more settile ground :: The Iebuseites kept a strong castle in Ierusalem til king Dauid tooke it from them 2. Reg. 5. :: Ruben for the sinne of incest losing the priuelegies of birth-right Gen. 49 Priesthood was geuen to Leui the kingdome to Iuda and duble portiō to Ioseph Paraphr Chald. :: The land or territorie of Taphua fallig to the lotte of Manasses yet Taphua that is the citie it selfe was the childrens of Ephraim :: The Chananeite remained in the Land of Manasses for a time :: Not equal bu● proportionable partes were assigned for so it was commanded Num. 26. v. 54. To the greater number to geue a greater portion and to the fewer a lesse :: After the portions were appointed by mens industrie discretion God confirmed the same by lotte to take away al occasiō of discontentment :: Of modestie Iosue would not assigne to him self anie place but the whole people freely granted his request :: At first entering it sufficed to allege in general his innocencie but after he must be tried in particular :: God gaue al the Land in due time but not al at once for the causes expressed Exo. 23. v. 29. Deut. 7. v. 22. The fourth part Two tribes a halfe returne to their possessions Iosues godly admonitions his and Eleazars death :: It perteineth to al magistrates and other superiors to admonish their subiectes of their dutie towardes God before al other thinges :: Al superior● may impert blessing to their subiectes :: So it behoueth al the seruantes of God to see in time that no schisme be made and therfore orderly to inquire of euerie show of euil 1. Thes 5. :: Sinnes past are imputed to such as fal againe as a grauating their new sinnes by reason of more ingratitude :: As before chap. 7. so if these had bene culpable al Israel might feare to be punished except iustice were donne vpon the offenders chap. 7. :: In the law of Moyses was one onlie altar for sacrifice for the whole people of God to auoide schisme and idolatrie Now in the Church being in al nations are manie altares but one onlie Sacrifice prefigured by al the former as S. Augustin teacheth li 17. c. 20 de ●iuit S. ●●o Se● ● 〈◊〉 P●ssione :: God fought for the Isiachtes three ma● of wayes sometimes alone they not fighting at al as when the Aegyptians were drowned in the read sea sometimes they doing his cōmandmentes he apparently assisted them as in the siege of Iericho the walles miraculously fel downe c. 6 haile stones killed their enimies chap. 10. but most times inu●sibly as wel by geuing them courege as by striking their enimies with terrour And al these wayes God also fighteth for his seruantes in spiritual warres against the diuel the flesh the world :: The Israelites descended also of Nachor by Rebecca his sonnes daughter the wife of Isaac
this water the third day and the seuenth and so shal be cleansed If he were not sprinkled the third day the seuenth day he can not be clensed † Euerie one that toucheth the dead corps of mans soule and is not sprinkled with this commistion shal pollute the tabernacle of the Lord and shal perish out of Israel because he was not sprinkled with the water of expiation he shal be vncleane and his filthinesse shal remaine vpon him † This is the law of the man that dieth in a tabernacle Al that enter into his tent and al the vessel that are there shal be polluted seuen daies † The vessel that hath no couer nor bynding ouer it shal be vncleane † If any man in the field touch the corps of a man that was slaine or that died of himself or his bone or graue he shal be vncleane seuen daies † And they shal take of the ashes of combustion and of sinne and shal powre liuing water vpon them into a vessel † in the which when a man that is cleane hath dipped hyssope he shal sprinkle therwith al the tent and al the implementes and the men polluted with such contagion † and in this maner he that is cleane shal purge the vncleane the third and seuenth day And being expiated the senenth day he shal wash both himself and his garmentes and be vncleane vntil euening † If anie man be not expiated after this rite his soule shal perish out of the middes of the Church because he hath polluted the Lordes Sanctuarie and is not sprinkled with water of lustration † This precept shal be an ordinance for euer He also that sprinkleth the waters shal wash his garmentes Euerie one that toucheth the waters of expiation shal be vncleane vntil euen † Whatsoeuer he toucheth that is vncleane he shal make it vncleane and the soule that toucheth anie of these thinges shal be vncleane vntil euen CHAP. XX. ari● the sister of Moyses dieth 2. The people murmure for lack of water 7. Moys●s and Aaron being commanded to draw some out of a rock do it doutfully 12. and for the same are foretold that they shal die in the desert 14. Not obtaining licence to passe through Edom 22. they come into Mount Hor where Eleazar is ordained hiegh Priest Aaron dieth and is mourned by the people thirtie daie AND the children of Israel and al the multitude came into the desert Sin the first moneth and the people abode in Cades And Marie died there and was buried in the same place † And when the people lacked water they came together against Moyses and Aaron † and being turned into sedition said Would God we had perished among our brethren before our Lord. † Why haue you brought forth the Church of our Lord into the wildernesse that both we and our cattel should die † Why did you make vs ascend out of Aegypt and haue brought vs into this exceding naughtie place which can not be sowed which bringeth forth neither figge nor vines nor pomegranates moreouer also hath no water for to drinke † And Moyses and Aaron the multitude being dismissed entring into the tabernacle of couenant fel flatte vpon the ground and cried to our Lord and said Lord God heare the crie of this people and open vnto them thy treasure the fountaine of liuing water that being satisfied their murmuring may cease And the glorie of our Lord appeared ouer them † And our Lord spake to Moyses saying † Take the rodde and assemble the people together thou and Aaron thy brother and speake to the rocke before them and it shal geue waters And when thou hast brought forth water out of the rocke al the multitude shal drinke and their cattel † Moyses therfore tooke the rodde which was in the sight of our Lord as he commanded him † the multitude being assembled before the rocke and he said to them Heare ye rebellious and incredulous Can we out of this rocke bring you forth water † And when Moyses had lifted vp his hand stricking the rocke twise with the rodde there came forth great plentie of water so that the people drunke and their cattel † And our Lord said to Moyses and Aaron Because you haue not beleued me to sanctifie me before the children of Israel you shal not bring in these peoples into the land which I wil geue them † This is the water of contradiction where the children of Israel quarelled against our Lord and he was sanctified in them † In the meane time Moyses sent messengers from Cades to the King of Edom which should say Thus thy brother Israel biddeth vs to say Thou knowest al the labour that hath taken vs † in what maner our fathers went downe into Aegypt and there we dwelt a great time and the Aegyptians afflicted vs and our fathers † and in what maner we cried to our Lord and he heard vs and sent an Angel that hath brought vs out of Aegypt Loe being presently in the citie of Cades which is in thy vttermost borders † we besech thee that we may haue licence to passe through thy countrie We wil not goe through the fieldes not through the vineyardes we wil not drinke the waters of thy welles but we wil goe the common high way declining neither to the right hand nor to the left til we be past thy borders † To whom Edom answered Thou shalt not passe by me otherwise I wil come armed against thee † And the children of Israel said We wil goe by the beaten way and if we and the cattel drinke thy waters we wil geue thee that which is iust there shal be no difficultie in the price only let vs passe speedely † But he answered Thou shalt not passe And immediatly he came forth to meete them with an infinitie multitude and a strong hand † neither would he condescend to them desiring to grant them passage through his borders For the which cause Israel turned an other way from him † And when they had remoued the campe from Cades they came into the mountaine Hor which is in the borders of the land of Edom † Where our Lord spake to Moyses † Let Aaron sayeth he goe to his people for he shal not enter to the Land which I haue geuen the children of Israel for that he was incredulous to my mouth at the Waters of contradiction † Take Aaron and his sonne with him and thou shalt bring them into the mountaine Hor. † And when thou hast vnuested the father of his vesture thou shalt reuest therewith Eleazar his sonne Aaron shal be gathered and die there † Moyses did as our Lord had commanded and they went vp into the mountaine Hor before al the multitude † And when he had spoyled Aaron of his vestimentes be reuested Eleazar his sonne with them † After that he was dead in the toppe of the mountaine he went downe with Eleazar † And al the multitude seeing that Aaron
was dead mourned vpon him thirtie daies throughout al their families CHAP. XXI Israelites at the first encounter with the Chananeites hauing the worse after their vow kil the King of Arad and destroy his cities 4. The people againe murmuring are stricken with firie serpents 7. but confessing their fault Moyses by Gods commandment setteth vp a brasen serpent for a remedie 10. They march through diuers places 17. and sing a Canticle at a wel which God gaue them 21. They kil Sehon King of the Amorreites and conquer his land 33. Likwise Og King of Basan VVHICH when the Chananeite king of Arad who dwelt toward the south had heard to wit that Israel was come by the way of the spies he fought against them and being victour he tooke the pray of them † But Israel binding himself by vow to our Lord said If thou wilt deliuer this people into my hand I wil destroy their cities † And our Lord heard the prayers of Israel and deliuered the Chananeite whom they slew ouerthrowing their cities and they called the name of that place Horma that is to say Anathema † And they marched also from the mountaine Hor by the way that leadeth to the Redde sea that they might compasse the land of Edom. And the people began to be wearie of the iourney and labour † and speaking against God and Moyses they said Why didst thou bring vs out of Aegypt to die in the wildernesse There wanteth bread waters there are none our soule now lotheth at this most light meate † Wherfore our Lord sent vpon the people firie serpentes at whose plagues and the deathes of verie manie † they came to Moyses and said We haue sinned because we haue spoken against our Lord and thee Pray that he take from vs the serpentes And Moyses prayed for the people † and our Lord spake to him Make a brasen serpent and sette in for a signe he that being striken looketh on it shal liue † Moyses therfore made A BRASEN SERPENT and set it for a signe whom when they that were striken looked on they were healed † And the children of Israel marching camped in Oboth † Whence departing they pitched their tentes in Ieabarim in the wildernesse that looketh toward Moab against the east part † And remouing from thence they came to the Torrent Zared † Which they forsaking camped against Arnon which is in the desert standeth out in the borders of the Amorrheite For Arnon is the border of Moab diuiding the Moabites the Amorrheites † Wherof it is said in the booke of the warres of our Lord As he did in the Redde sea so wil he doe in the streames of Arnon † The rockes of the torrentes were bowed that they might rest in Ar and lie in the borders of the Moabites † From that place appeared the wel wherof our Lord spake to Moyses Gather the people together and I wil geue them water † Then Israel sang this verse Arise the wel They sang therto † The wel which the princes digged and the captaines of the multitude prepared in the law geuer and in their staues And they marched from the wildernesse to Mathana † From Mathana vnto Nahaliel from Nahaliel vnto Bamoth † From Bamoth is a valley in the countrie of Moab in the toppe of Phasga which looketh toward the desert † And Israel sent messengers to Sehon King of the Amorrheites saying † I besech thee that I may haue licence to passe through thy land we wil not goe aside into the fieldes and the vineyardes we wil not drinke waters of the welles we wil goe the kinges high way til we be past thy borders † Who would not grant that Israel should passe by his borders but rather gathering an armie went forth to meete them in the desert and came vnto Iasa and fought against them † Of whom he was strooken in the edge of the sword and his land was possessed from Arnon vnto Ieboc and to the children of Ammon for the borders of the Ammonites were kept with a strong garrison † Israel therfore tooke al his cities and dwelt in the cities of the Amorrheite to wit in Hesebon and the villages therof † The citie Hesebon was Sehons the king of the Amorrheite who fought against the king of Moab and tooke al the land that had bene of his dominion as farre as Arnon † Therfore it is said in the prouerbe Come into Hesebon let the citie of Sehon be built and erected † A fire went forth from Hesebon a flame from the towne of Sehon and deuoured Ar of the Moabites and the inhabitantes of the high places of Arnon † Wo to thee Moab thou art vndone people of Chamos He hath geuen his sonnes into flight and his daughters into captiuitie to Sehon the King of the Amorrheites † Their yoke is perished from Hesebon vnto Dibo● they came wearie into Nophe and vnto Medaba † Israel therfore dwelt in the Land of the Amorrheite † And Moyses sent some to take a view of lazer Whose villages they tooke and possessed the inhabitantes † And they turned them selues and went vp by the way of Basan and Og the King of Basan came against them with al his people to fight in Edrai † And our Lord said to Moyses Feare him not for into thy hand I haue deliuered him and al his people and land and thou shalt doe to him as thou didst to Sehon the King of the Amorrheites the inhabiter of Hesebon † They therfore smote him also With his sonnes and al his people vnto vtter destruction and they possessed his land CHAP. XXII Balac King of Moab fearing the Israelites sendeth for Balaam a souths●●●r to curse them 8. VVho consulting his false god is forbid by God almightie to goe and so excuseth him self 15. Balac sendeth againe offering greater reward 19. he againe consulteth and God bidd●th him goe 〈◊〉 but sendeth an Angel to meete him in the way whom his asse seing hu●neth three times and so often he beateth her 28. then she speaketh expostulating his hard vsage 31. he also seeth the Angel 35. and is chargeg ● speake nothing but that the Angel shal suggest AND marching forward they camped in the champion countrie of Moab where Iericho is situated beyond Iordan † And Balac the sonne of Sephor seeing al thinges that Israel had done to the Amorrheite † and that the Moabites were in greate feare of him and could not susteyne his assault † he said to the elders of Madian So wil this people destroy al that dwel in our coastes as the ox● is wont to eate the grasse vnto the verie rootes And he was at the same time King in Moab † He sent therfore messengers to Balaam the sonne of Behor a Southsayer who dwelt vpon the riuer of the land of the children of Ammon to cal him and to say Behold a people is come out of Aegypt that hath couered the face of the earth sitting against me