Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n according_a priest_n 24 3 6.0279 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 69 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

made an end of diuiding the Land by lotte to euerie one by their tribes the children of Israel gaue possession to Iosue the sonne of Nun in the middes of them † according to the commandement of our Lord the citie which he requested Thamnath Saraa in mount Ephraim and he built the citie and dwelt in it † These are the possessions which Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and the princes of the families and of the tribes of the children of Israel diuided by lotte in Silo before our Lord at the doore of the tabernacle of testimonie and they parted the Land CHAP. XX. Six cities of refuge for such as commit casual manslaughter are named 6 in which remayning til the death of the high priest they may then returne to their proper dwelling place and be safe AND our Lord spake to Iosue saying Speake to the children of Israel and say to them † Separate the cities of the fugitiues of the which I spake to you by the hand of Moyses † that he may flee to them whosoeuer shal strike a soule vnwitting and may escape the wrath of the nigh kinseman which is the reuenger of bloud † when he shal be fled to one of these cities he shal stand before the gate of the citie and shal speake to the ancientes of that citie those thinges that may proue him selfe innocent and so they shal receiue him and geue him place to inhabite † And when the reuenger of the bloud shal pursew him they shal not deliuer him into his handes because he stroke his neighbour by ignorance neitheir is he proued to be his enemie two or three dayes before † And he shal dwel in that citie til he stand before iudgement rendring a cause of his fact and the high priest die which shal be at that time then shal the manslaer returne and enter into the citie and his house out of the which he had fled † And they appointed Cedes in Galilee of the mount of Nepthali and Sichem in the mount of Ephraim and Cariatharbee the same is Hebron in the mount of Iuda † And beyond Iordan against the East quarter of Iericho they appointed Bosor which is situated in the champaine wildernes of the tribe of Ruben and Ramoth in Galaad of the tribe of Gad and Gaulon in Basan of the tribe of Manasses † These cities were appointed to al the children of Israel and to the strangesrs that dwelt among them that he might flee to them which vnwittingly had striken a soule and might not die in the hand of the kinseman coue●ing to reuenge the bloud shed vntil he might stand before the people to declare his cause CHAP. XXI Cities with suburbes are assigned to the tribe of Leui. 4. To the sonnes of Caath by the line of Aaron being priestes thirtenne 5. to the rest of Caaths progenie being Leuites tenne 6. To the sonnes of Gerson Leuites thirte●ne 7. To the sonnes of Merari Leuites 34. of a lower degree twelue 9. with the names of al the cities 39. in al fourtie eight 41. So Gods promise is fully performed hauing geuen the whole Land to Israel in peaceable possession AND the princes of the families of the Leui came to Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and to the chief of the kinredes in euerie tribe of the children of Israel † and they spake to them in Silo of the Land of Chanaan and said Our Lord commanded by the hand of Moyses that cities should be geuen vs to inhabite and their suburbes to feede cattel † And the children of Israel gaue of their possessions according to the commandement of our Lord cities and their suburbes † And the lotte came forth vnto the familie of Caath of the children of Aaron the priest out of the tribe of Iudas and Simeon and Beniamin thirtene cities † And to the rest of the children of Caath that is to the Leuites which remayned out of the tribes of Ephraim and Dan and the halfe tribe of Manasses ten cities † Moreouer to the children of Gerson came forth a lotte that they should take of the tribes of Issachar and Aser and Nephthali and the halfe tribe of Manasses in Basan cities in number thirtene † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and Gad and Zabulon twelue cities † and the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes as our Lord commanded by the hand of Moyses geuing to euerie one by lotte † Of the tribes of the children of Iudas and Simeon Iosue gaue cities whose names be these † to the children of Aaron by the families of Caath of the Leuitical stocke for the first lotte came forth to them † Cariatharbe the father of Enac which is called Hebron in the mountaine of Iudas and the suburbes therof round about † But the fieldes and the townes therof he had geuen to Caleb the sonne of Iephone to possesse † He gaue therfore to the children of Aaron the priest Hebron a citie of refuge and the suburbes therof Lobna with the suburbes therof † and Iether and Estemo † and Holon and Dabir † and Ain and Ieta and Bethsames with the suburbes therof nine cities of two tribes as hath bene said † And of the tribe of the children of Beniamin Gabaon and Gabae † and Anathoth and Almon with their suburbes foure cities † Al the cities together of the children of Aaron the priest thirtene with their suburbes † But to the rest by the families of the children of Caath of the Leuitical stocke was geuen this possession † Of the tribe of Ephraim the cities of refuge Sichem with the suburbes therof in the mountayne of Ephraim and Gazer † and Cibsaim and Beth horon with the suburbes therof foure cities † Of the tribe of Dan also Eltheco and Gabathon † and Aialon and Gethremmon with the suburbes therof foure cities † Moreouer of the half tribe of Manasses Thanac and Gethremmon with their suburbes two cities † Al the cities ten and their suburbes were geuen to the children of Caath of the inferiour degree † To the children of Gerson also of the Leuitical stocke he gaue of the half tribe of Manasses the cities of refuge Gaulon in Basan and Bosram with their suburbes two cities † Moreouer of the tribe of Issachar Cesion and Dabereth † and Iaramoth and Engannim with their suburbes foure cities † And of the tribe of Aser Masal and Abdon † and Helcath and Rohob with their suburbes foure cities † Of the tribe also of Nephthali the cities of refuge Cedes in Galilee and Hammoth Dor and Carthan with their suburbes three cities † Al the cities of the families of Gerson thirtene with their suburbes † And to the children of Merari Leuites of the inferiour degree by their families was geuen of the tribe of Zabulon Iecnam and Cartha † and Damna and Naalol foure cities with their suburbes † Of the tribe
first fruites of corne of wine and of oyle of honie also and of al thinges which the ground bringeth forth they offered tithes † Yea and the children of Israel and Iuda that dwelt in the cities of Iuda offered tithes of oxen and sheepe and tithes of sanctified thinges which they had vowed to our Lord their God and carying them al made manie heapes † The third moneth they began to lay the fundations of the heapes and in the seuenth moneth they finished them † And when Ezechias and his princes came in they saw the heapes and blessed our Lord and the people of Israel † And Ezechias asked the Priestes and the Leuites why the heapes lay so † Azarias the high Priest of the stocke of Sadoc answered him saying Since first fruites began to be offered in the house of our Lord we haue eaten and haue bene ful and very much hath remayned because our Lord hath blessed his people and of the remaynes this is the abundance which thou seest † Fzechias therfore commanded that storehouses should be prepared in the house of our Lord. Which when they had done † they brought in as wel the first fruites as the tithes and watsoeuer they had vowed faythfully And the ouerseer of them was Chonenias a Leuite and Semeihis brother the second † after whom Iahiel and Azarias and Nahath and Asael and Ierimoth Iosabad also and Eliel and Iesmachias and Mahath and Banaias ouerseers vnder the hand of Chonenias and Semei his brother by the commandment of Ezechias the king and Azarias the high Priest of the house of God to whom al thinges apperteyned † But Core the sonne of Iemna a Leuite and porter of the east gate was ouerseer of those thinges which were voluntarily offered to our Lord and of the first fruites and the thinges consecrated for Sancta sanctorum † And vnder his charge Eden and Beniamin Iesue and Semeias Amarias also and Sechenias in the cities of the Priestes that they should faithfully distribute to their brethren portions to the lesser and greater † sauing the men children from three yeares and aboue to al that entered into the temple of our Lord and whatsoeuer day by day was profitable in the ministerie and the obseruances according to their diuisions † to the Priestes by families and to the Leuites from the twentith yeare and vpward by the orders and companies † and to al the multitude as wel their wiues as their children of both sex mea●es were geuen faithfully of these thinges that had bene sanctified † Yea and of the children of Aaron by the fildes and the suburbes of euerie citie there were men ordayned that should distribute portions to al the male sexe of the Priestes and the Leuites † Ezechias therfore did al thinges which we haue sayd in al Iuda and wrought good and right and truth before our Lord his God † in al the seruice of the ministerie of the house of our Lord according to the law and the ceremonies willing to seeke his God in al his hart and he did it and prospered CHAP. XXXII Sennacherib king of Assyria inuading Iuda king Ezechias encorageth the people and prouideth to defend the countrie 9. the Assyrians threaten the people and blaspheme God 20. Ezechias and Isaias pray 21. An Angel destroyeth the Assyrians armie so their king retiring home is slayne in his idols temple by his owne sonnes 22. Ezechias reigneth in peace 24. falleth into deadlie sicknes but miraculously recouereth offendeth in pryde and repenteth 27. is exceding rich which he imprudently sheweth to strangers 32. dieth and Manasses succedeth AFTER which thinges and this maner of truth came Sennacherib the king of the Assyrians and entering into Iuda besieged the fensed cities desirous to take them † Which when Ezechias had sene to witte that Sennacherib was come and the whole force of the battel to be turned agaynst Ierusalem † taking counsel with the princes and the most valiant men to stoppe vp the heades of the fountaynes that were without the citie and the sentence of them al decreing this † he gathered a very great multitude they stopped vp al the fountaynes and the riuer that ranne in the middes of the land saying Lest the kinges of the Assyrians come and finde abundance of waters † He built also doing industriously euerie wall that had bene destroyed and built towers vpon them and an other wall without and he repayred Mello in the citie of Dauid and made armour and shildes of al sortes † And he appointed princes of warryers in the armie and he called them al together in the streate of the gate of the citie and spake to their hart saying † Doe manfully and take courage feare not neither dread ye the king of the Assyrians and al the multitude that is with him for there are manie moe with vs then with him † For with him is an arme of flesh with vs the Lord our God which is our helper and fighteth for vs. And the people was encouraged with these maner of wordes of Ezechias the king of Iuda † Which thinges after they were done Sennacherib the king of the Assyrians sent his seruantes to Ierusalem for himself with al his armie beseiged Lachis to Ezechias the king of Iuda to al the people that was in the citie saying † Thus sayth Sennacherib the king of the Assyrians In whom hauing affiance doe you sitte besieged in Ierusalem † Hath Ezechias deceiued you to deliuer you to death in hunger and thirst affirming that the Lord your God can deliuer you from the hand of the king of the Assyrians † Why is not this Ezechias that hath destroyed his excelses and altars and hath commanded Iuda Ierusalem saying Before one altar you shal adore and on it you shal burne incense † Are you ignorant what thinges I haue done and my fathers to al the peoples of the landes haue the goddes of nations and of al landes bene able to deliuer their countrie out of my hand † Who is there of al the goddes of the nations which my fathers wasted that could deliuer his people out of my hand that your God also can deliuer you out of this hand † Let not therfore Ezechias deceiue you nor delude you with vayne persuasion neither beleue ye him For if no god o● al nations and kingdomes could deliuer his people out of my hand and out of the hand of my fathers consequently neither shal your God be able to deliuer you out of my hand † Yea and manie other thinges did his seruantes speake agaynst our Lord God and agaynst Ezechias his seruant † Letters also he wrote ful of blasphemie against our Lord the God of Israel and he spake agaynst him as the goddes of their nations could not deliuer their people out of my hand so the God also of Ezechias can not deliuer his people out of this hand † Moreouer also with a lowd crie in the Iewes tongue he sounded against the people
† There was also an other yong man of Bethelem Iuda of the kinred therof and he was a Leuite and dwelt there † And going forth out of the citie of Bethelehem he would seiourne wheresoeuer he should find it comodious for him And when he was come into mount Ephraim making his iourney and had turned aside a little into the house of Michas † he was demanded of him whence he came Who answered I am a Leuite of Bethlehem Iuda and I goe to dwel where I shal be able and shal perceiue it to be profitable for me † And Michas said Abide with me and be to me a father and a priest and I wil geue thee euerie yeare tenne siluer peeces and duble liuerie and the thinges that be necessarie for victual † He was content and abode with the man and was vnto him as one of his sonnes † And Michas filled his hand and had the yong man for a priest with him saying † Now I know that God wil do me good hauing a priest of the Leuitical kinde CHAP. XVIII First sending spie to discouer 11 six hundred armed men of the tribe of Dan goe to seeke possessions 14. By the way they take the idol and idolatrical priest from Michas 27. surprise the towne of Lais 30. and there set vp idolatrie IN those dayes there was not a king in Israel and the tribe of Dan sought possession for it selfe that it might dwel therein for vntil that day it had not receiued a lotte among the other tribes † Therfore the children of Dan sent fiue men of their stocke and familie most valiant from Saraa and Esthaol that they might view the land and diligently behold it and they said to them Goe and consider the land Who going forward when they were come into mount Ephraim and had entered into the house of Michas they rested there † and knowing the voice of the yong man the Leuite and vsing his lodging they said to him Who brought thee hither What doest thou here For what cause wouldest thou come hither † Who answered them These and these thinges hath Michas done to me hath hyred me for wages to be his priest † And they desired him that he would consult the Lord that they might know whether they should goe on a prosperous iourney and the thing should haue effect † Who answered them Goe in peace The Lord regardeth your way and the iourney that you goe † The fiue men therfore going came to Lais they saw the people dwelling in it without any feare according to the custome of the Sidonians secure and quiet no man at al resisting them of greate riches and separated farre from Sidon and from al men † And returning to their brethren in Saraa and Estaol and asking what they had done they answered them † Arise and let vs goe vp to them for we haue seene the Land exceding rich and plentiful neglect not slacke not let vs goe and possesse it it wil be no labour † We shal enter vnto them being secure into a most large countrie and our Lord wil deliuer to vs the place wherein is penurie of nothing of those thinges that grow on the earth † There departed therfore from the kinred of Dan that is to say from Saraa and Esthaol six hundred men furnished with warlike armour † and going vp they taried in Cariathiarim of Iuda which place from that time tooke the name of the Tentes of Dan and it is at the backe of Cariathiarim † Thence they passed into mount Ephraim And when they were come to the house of Michas † the fiue men that before had been sent to view the Land of Lais said to the rest of their brethren You know that in these houses there is an Ephod and Theraphim and a grauen and molten god See what pleaseth you † And when they had turned a litle aside they entred into the house of the yong man the Leuite which was in the house of Michas and saluted him with peaceable wordes † And the six hundred men so as they were armed stoode before the doore † But they that were entred the house of the yong man endeuoured to take away the grauen the Ephod and the idols and molten god and thepriest stoode before the doore the six hundred most valiant men expecting not farre of † They therfore that were entred tooke the grauen the Ephod the theraphim and molten god To whom the priest said What doe you † To whom they answered Hold thy peace and put thy finger vpon thy mouth and come with vs that we may haue thee for a father and a priest Whether is better for thee that thou be a priest in the house of one man or in one tribe and familie in Israel † Which when he had heard he agreed to their wordes and tooke the Ephod and idols and grauen god and departed with them † Who when they went forward and had made the children and the cattel to goe before them and al that was percious † and were now farre from the house of Michas the men that dwelt in the house of Michas crying out together folowed † and at their backe began to shoute Who looking backe said to Michas What meanest thou Why doest thou crie † Who answered My Goddes which I made me you haue taken away and the priest and al that I haue and doe you say What aileth thee † And the children of Dan said to him Beware thou speake no more vnto vs and there come vnto thee men prouoked in mind and thou with al thy house perish † And so they went on their iourney begone But Michas seing that they were stronger then he returned into his house † And the six hundred men tooke the priest and the thinges which we spake of before and came into Lais to a people that was quiet and secure and stroke them in the edge of the sword and the citie they deliuered to fyre † no man at al bringing them succour for that they dwelt farre from Sidon and had with no men anie societie and affayres And the citie was situated in the countrie of Rohob which building agayne they dwelt in it † calling the name of the citie Dan according to the name of their father whom Israel had begotten which before was called Lais. † And they sette vp to them selues the grauen idol and Ionathan the sonne of Gerson the sonne of Moyses and his sonnes priestes in the tribe of Dan vntil the day of their captiuitie † And the idol of Michas remayned with them al the time that the house of God was in Silo. In those daies there was not a king in Israel CHAP. XIX A Leuite bringing homeward his reconciled wife 15. at Gabaa in the tribe of Beniamin hardly getteth lodging 25. his wife is there vilanously abused by wicked men and in the morning found dead 29. whereupon her husband cutteth her bodie and sendeth peeces to euerie
the priestes did sacrifice from Gabaa vnto Bersabee and he destroyed the altars of the gates in the entrance of the doore of Iosue chief of the citie which was on the left hand of the gate of the citie † Howbeit the priestes of the excelses went not vp to the altar of our Lord in Ierusalem but only they did eate azimes in the middes of their brethren † He contaminated also Topheth which is in the Valley of the sonne of Ennom that no man should consecrate his sonne or daughter by fyre to Moloch † He tooke away also the horses which the kinges of Iuda had geuen to the Sunne in the entrance of the temple of our Lord beside the chamber of Nathanmelech the eunuch who was in Pharurim and the chariotes of the Sunne he burnt with fire † The altars also that were vpon the roofes of the vpper chamber of Achaz which the kinges of Iuda had made and the altars which Manasses had made in the two courtes of the temple of our Lord the king destroyed and he ranne from thence and sprinkled the ashes of them into the Torrent cedron † The excelses also that were in Ierusalem on the right side of the Mount of offence which Salomon the king of Israel had built to Astaroth the idol of the Sidonians and to Chamos the scandal of Moab and to Melchom the abomination of the children of Ammon the king destroyed † And he brake in peces the statues and cut downe the groues and he filled their places with the bones of dead men † Moreouer the altar also that was in Bethel and the excelse which Ieroboam the sonne of Nabat had made who made Israel to sinne and that altar and excelse he destroyed and burnt and brake into powder and the groue also he burnt † And Iosias turning saw there sepulchres that were in the mount and he sent and tooke the bones out of the sepulchres and burnt them vpon the altar and polluted it according to the word of our Lord which the man of God spake who had foretold these thinges † And he sayd What title is that which I see And the citizens of that citie answered It is the sepulchre of the man of God which came from Iuda and foretold these thinges which thou hast done vpon the altar of Bethel † And he sayd Let him alone let no man moue his bones And his bones remayned vntouched with the bones of the prophet that came out of Samaria † Moreouer al the temples of the excelses which were in the cities of Samaria which the kinges of Israel had made to prouoke our Lord Iosias tooke away and he did to them according to al the workes which he had done in Bethel † And he slew al the priestes of the excelses that were there vpon the altars and he burnt mens bones vpon them turned into Ierusalem † And he commanded al the people saying Make a Phase to our Lord your God according as it is writen in the booke of this couenant † For there was not such a Phase made from the daies of the Iudges which iudged Israel and of al the daies of the kinges of Israel and of the kinges of Iuda † as in the eightenth yeare of king Iosias this Phase was made to our Lord in Ierusalem † Yea and the Pythones and Southsayers and the images of idols and the filthes and the abominations that had bene in the land of Iuda and Ierusalem Iosias tooke away that he might establish the wordes of the law that were writen in the Booke which Helcias the priest found in the temple of our Lord. † There was no king before him like to him that returned to our Lord in al his hart in al his soule and in al his powre according to al the law of Moyses neither after him did there arise the like to him † But yet our Lord was not auerted from the wrath of his great furie wherwith his furie was wrath agaynst Iuda for the prouocations wherwith Manasses had prouoked him † Our Lord therfore sayd Iuda also wil I take away from my face as I haue taken away Israel and I wil reiect this citie which I chose Ierusalem and the house wherof I sayd My name shal be there † But the rest of the wordes of Iosias and al that he did are not these thinges writen in the Booke of the wordes of the daies of the kinges of Iuda † In his dayes came vp Pharao Nechao the king of Aegypt agaynst the king of Assyrians to the riuer Euphrates and Iosias the king went to meete him and was slaine in Mageddo when he had seene him † And his seruantes caried him dead from Mageddo they brought him into Ierusalem and buried him in his sepulchre And the people of the land tooke Ioachaz the sonne of Iosias and they anoynted him and made him king for his father † Three and twentie yeares old was Ioachaz when he began to reigne and he reigned three 〈…〉 in Ierusalem the name of his mother was A 〈…〉 the daughter of Ieremie of Lobna † And he did euil before our Lord according to al thinges which his fathers had done † And Pharao Nechao bound him in Rebla which is in the land Emath that he should not reigne in Ierusalem and he lette a penaltie vpon the land an hundred talentes of siluer and a talent of gold † And Pharao Nechao made Eliacim king the sonne of Iosias for Iosias his father and turned his name Ioakim Moreouer he tooke Ioachaz and brought him into Aegypt and he died there † And Ioakim gaue the siluer and the gold to Pharao when he had taxed the land vpon euerie man that it might be payd according to the precept of Pharao and he exacted of euerie man according to his abilitie as wel siluer as gold of the people of the land to geue vnto Pharao Nechao † Fiue and twentie yeares old was Ioakim when he began to reigne and he reigned eleuen yeares in Ierusalem the name of his mother was zebida the daughter of Phadaia of Ruma † And he did euil before our Lord according to al thinges which his fathers had done CHAP. XXIIII Ioakim serueth the king of Babylon three yeares 2. Manie rouers infest his countrie 5. He dieth and his sonne Ioachim reigneth 10. The king of Babylon carieth king Ioachim and al the chief persones and treasures into Babylon 17. appointing Matthanias whom he nameth Sedecias king of Iuda 20. VVho reuol●eth from the king of Babylon IN his daies came vp Nabuchodonosor the king of Babylon and Ioakim was made his seruant three yeares and he rebelled agaynst him againe † And our Lord senr in vpon him the rouers of the Chaldees and the rouers of Syria and the rouers of Moab the rouers of the children of Ammon and he sent them into Iuda to destroy it according to the word of our Lord which he had spoken by his seruantes
of Basan vnto Baal Hermon and Sanir and mount Hermon for the number was great † And these were the princes of the house of their kinred Epher and Iesi and Eliel and Esriel and Ieremia and Odoia and Iediel most valiant men and mightie and renowned princes in their families † But they forsooke the God of their fathers and fornicated after the goddes of the peoples of the land whom God tooke away before them † And the God of Israel raysed vp the spirit of Phul king of the Assyrians and the spirit of Thelgathphalnasar king of Assur and he transported Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses and brought them into Lahela and into Habor and to Ara and to the riuer of Gozan vntil this day CHAP. VI. The genealogies of Leui 4. with the right line of Aaron by Eleazar to Iosadech high priest in the captiuitie of Babylon 16. other progenies of his three sonnes Gerson Caath and Merari 31. with their offices in the temple 49. only Aarons sounes admitted to priesthood 54. Particular possessions of the Leuites dwelling amongst the other tribes THE sonnes of Leui Gerson Caath and Merari † The sonnes of Caath Amram Isaar Hebron and Oziel † The children of Amram Aaron Moyses and Maria. The sonnes of Aaron Nadab and Abiu Eleazar and Ithamar † Eleazar begat Phinees and Phinees begat Abisue † and Abisue begat Bocci Bocci begat Ozi † Ozi begat Zaraias and Zaraias begat Maraioth † Moreouer Meraioth begat aMARIAS and Amarias begat Achitob † Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Achimaas † Achimaas begat Azarias Azarias begat Iohanan † Iohanan begat Azarias the same is he that executed the priestlie office in the house which Salomon built in Ierusalem † And Azarias begat Amarias and Amarias begat Achitob † and Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Sellum † Sellum begat Helcias and Helcias begat Azarias † Azarias begat Saraias and Saraias begat Iosedec † Moreouer Iosedec went forth when our Lord transported Iuda and Ierusalem by the handes of Nabuchodonosor † The sonne then of Leui Gerson Caath and Merari † And these be the names of the sonnes of Gerson Lobni and Semei † The sonnes of Caath Amram and Isaar and Hebron and Oziel † The sonnes of Merari Moholi and Musi And these are the kinredes of Leui according to their families † Gerson Lobni his sonne Iahath his sonne Zamma his sonne † Ioah his sonne Addo his sonne Zara his sonne Iethrai his sonne † The sonnes of Caath Aminadab his sonne Core his sonne Asir his sonne † Elcana his sonne Abiasaph his sonne Asir his sonne † Thahath his sonne Vriel his sonne Ozias his sonne Saul his sonne † The sonnes of Elcana Amasai and Achimoth † and Elcana The sonnes of Elcana Sophai his sonne Nahath his sonne † Eliab his sonne Ieroham his sonne Elcana his sonne † The sonnes of Samuel the first begotten Vasteni and Abia. † And the sonnes of Merari Moholi Lobni his sonne Semei his sonne Oza his sonne † Sammaa his sonne Haggia his sonne Asaia his sonne † These are they whom Dauid appointed ouer the singing men of the house of our Lord since the Arke was placed † and they ministred before the tabernacle of testimonie singing vntil Salomon built the house of our Lord in Ierusalem and they stood according to their order in the ministerie † And these are they which aslisted with their sonnes of the sonnes of Caath Hemam singing man the sonne of Ioel the sonne of Samuel † the sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thohu † the sonne of Suph the sonne of Elcana the sonne of Mahath the sonne of Amasai † the sonne of Elcana the sonne of Iohel the sonne of Azaries the sonne of Sophonias † the sonne of Thahath the sonne of Asir the sonne of Abiasaph the sonne of C'ore † the sonne of Isaar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel † And his brother Asaph who stood on his right hand Asaph the sonne of Barachias the sonne of Samaa † the sonne of Michael the sonne of Basaia the sonne of Melchia † the sonne of Athanai the sonne of Zara the sonne of Adaia † the sonne of Ethan the sonne of Zamma the sonne of Semei † the sonne of Ieth the sonne of Gerson the sonne of Leui. † And the children of Merari their brethren on the left hand Ethan the sonne of Cusi the sonne of Abdi the sonne of Maloch † the sonne of Hasabia the sonne of Amasia the sonne of Helcias † the sonne of Amasai the sonne of Boni the sonne of Somer † the sonne of Moholi the sonne of Mosi the sonne of Merari the sonne of Leui † Their brethren also the Leuites which were ordained for al the ministerie of the tabernacle of the house of our Lord. † But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of holocaust and vpon the altar of incense for euerie worke of Sancta Sanctorum and to pray for Israel according to al thinges which Moyses the seruant of God had commanded † And these are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne Phinees his sonne Abisue his sonne † Bocci his sonne Ozi his sonne Zarahia his sonne † Meraioth his sonne Amarias his sonne Achitob his sonne † Sadoc his sonne Achimaas his sonne † And these are their habitations by the townes and confines to witte of the sonnes of Aaron according to the kinredes of the Caathites for they were fallen to them by lotte † They gaue therfore to them Hebron in the Land of Iuda and the suburbes therof round about † but the fieldes of the citie and the townes to Caleb the sonne of Iephone † Moreouer to the sonnes of Aaron they gaue cities to flee vnto Hebron and Lobna and the suburbes therof † Iether also and Esthemo with the suburbes therof yea Helon and Dabir with their suburbes † Asan also Bethsemes their suburbes † And of the tribe of Beniamin Gabee and the suburbes therof Almath with the suburbes therof Anothoth also with the suburbes therof al the cities thirtene by their kinredes † And to the children of Caath the residue of their kinred they gaue of the halfe tribe of Manasses in possession ten cities † Moreouer to the children of Gerson by their kinredes of the tribe of Issachar of the tribe of Aser and of the tribe of Nephthali and of the tribe of Manasses in Basan thirtene cities † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and of the tribe of Gad and of the tribe of Zabulon they gaue by lot twelue cities † Also the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes † and they gaue by lot of the tribe of the children of Iuda of the tribe of the children of Simeon and of the tribe of the children of Beniamin these cities which they called by their names † and to them that were of
after them went Osaias and the halfe part of the princes of Iuda † and Azarias Esdras and Mosollam Iudas and Beiamin and Semeia and Ieremias † And of the childeren of the Priestes with trumpetes Zacharias the sonne of Ionathan the sonne of Semeia the sonne of Nathania the sonne of michaia the sonne Zechur the sonne Asaph † and his bretheren Semeia and Azareel Malalai Galalai Maai Nathanael and Iudas and Hanani with the instrumentes of the songe of Dauid the man of God and Esdras the scribe before them in the gate of the fountayne † And against them there went vp in the stayers of the citie of Dauid in the rising of the wal aboue the house of Dauid and vnto the gate of waters to ward the East † And the second quyer of thankes geuers went on the contrarie side and I after it and the halfe part of the people vpon the wal and aboue the tower of the fornaces vnto the brodest wal † and aboue the gate of Ephraim and aboue the old gate and aboue the gate of fishes and the towre of Hananeel aud the towre of Emath and vnto the gate of the flocke and they stood in the gate of the watch † and there stood two quyers of them that praysed in the house of God and I and the halfe part of the magistrates with me † And the Priestes Eliachim Maasia Miamin Michea Elioenai Zacharia Hanania with trumpettes † Maasia and Semeia and Eleazar and Azzi and Iohanan and Melchia and Aelam and Ezer And the singing men sang alowd and Iezraia the ouerseer † and they immolated in that day great victimes and reioyced for God had made them ioyful with great ioy yea their wiues also and childeren reioyced and the ioy of Ierusalem was heard far of † They numbered also in that day men ouer the storehouses of the treasure for the libamentes and for the first fruites and for the tythes that the princes of the citie might bring in by them in the honour of thankesgiuing Priestes and Leuites because Iuda was made ioyful in the Priestes Leuites standing by † And they kept the watch of their God and the obseruance of expiation and the singing men and the porters according to the precept of Dauid and of Salomon his sonne † because in the daies of Dauid and Asaph from the beginning there were princes appoynted of the singing men in song praysing and confessing to God † And al Israel in the daies of Zorobabel and in the daies of Nehemias gaue portions to the singing men and to the porters day by day and they sanctified the Leuites and the Leuites sanctified the children of Aaron CHAP. XIII The law is read 3. strange wemen are dismissed 5. Faultes in distribution of the treasure are amended 10. and due portions gueen to the Leuites 15. Breakers of the Sabbath are corrected 23. and those which maried wemen of strange nations AND in that day there was read in the volume of Moyses the people hearing it and there was found written in it that the Ammonites and the Moabires should not enter into the Church of God for euer † for that they mette not the children of Israel with bread and water and they hyred against them Balaam to curse them and our God turned the cursing into blessing † And it came to passe when they had heard the law they seperated euerie stranger from Israel † And ouer this thing was Eliasib the Priest who had bene made ouerseer in the treasurie of the house of our God and neere akinne to Tobias † He therfore made to himselfe a great treasurie and they were there before him laying vp giftes and frankincense and vesseles and the tythe of corne of wine and of oyle the portions of the Leuites and of the singing men and of the porters and the first fruites of the Priestes † But in al these things I was not in Ierusalem because in the two and thirteth yeare of Artaxerxes the king of Babylon I came to the king and in the end of certaine dayes I desired the king † And I came to Ierusalem and I vnderstood the euil that Eliasib had done to Tobias to make him a treasure in the entrances of the house of God † And it semed to me exceding euil And I threw forth the vessels of the house of Tobias out of the treasurie † and I commanded and they clensed the treasurie and I brought thither againe the vessels of the house of God the sacrifice and the frankincense † And I knew that the portion of the Leuites had not bene geuen and that euerie man was fled into his countrie of the Leuites and the singing men and of them that ministred † and I pleaded the matter against the magistrates and said Why haue we forsaken the heuse of God And I assembled them and I made them to stand in their standings † And al Iuda caried the tythe of the corne wine and oyle into the store houses † And we appoynted ouer the store-houses Selermas Priest and Sadoc scribe and Phadaia of the Leuites and next to them Hanan the sonne of Zachur the sonne of Mathania because they were approued faithful and to them were committed the portions of t●e bretheren † Remember me my God for this thing and wipe not out my mercies which I haue done in the house of my God and in his ceremonies † In those daies I saw them in Iuda treading the presses on the Sabbath carying heapes and loding vpon asses wine and grapes and figges and al maner of burthen and bringing it into Ierusalem on the Sabbath day And I charged them that they should sel on a day that it was lawful to s●lin † And the Tyrians owelt in it bringing fishes and al thinges to sel and they sold on the Sabbathes to the children of Iuda in Ierusalem † And I rebuked the Princes of Iuda and said to them What is this euil thing that you doe and prophane the day of the Sabbath † Why did not our fathers these thinges and our God brought vpon vs al this euil and vpon this citie And you adde wrath vpon Israel in violating the Sabbath † And it came to passe when the gates of Ierusalem had rested on the Sabbath day I spake and they shut the gates and I commanded them that they should not open them til after the Sabbath and of my seruantes I appoynted ouer the gates that none should bring in burdens in the Sabbath day † And the merchantes and they that sold al merchandise taried without Ierusalem once and againe † And I charged them and I said to them Why tarie you ouer against the wal if you shal doe so the second time I wil lay my hand vpon you Therfore from that time they came not on the Sabbath † I spake also to the Leuites that they should be cleansed and should come to keepe the gates and to sanctifie the day of the Sabbath
eaten therof Moreouer the Hebrew word Hotsi brought forth is a word pertayning to Sacrifice as in the 6. chap of Iudges v. 18. and 19 and importeth that the bread and wine were first offered in Sacrifice and then doubtles they did participat though they wanted not other fufficient corporal foode Againe the wordes folowing For he vvas the Priest of God most hiegh can haue no other sense but that he did the function of a Priest in the bread wine which he brought otherwise if the only cause of bringing that prouision had benne to releue the campe with victuals the reason would rather haue benne yelded because he was a bountiful King a liberal Prince a special freind to Abraham as in deede he was but none of these reasons or the like fitted this purpose so wel nor touched the cause of bringing forth bread and wine as to signifie that he was a Priest whose office is to offer Sacrifice Here againe some Protestants take exception against the Latin text that the causual coniunction Enim for is not agreable to the Hebrew but should be the copulatiue Et and which is a meere wrangling For the lerned know wel ynough that the Hebtew particle is better expressed in such places by Enim or quia for or because then by And so the English Bible printed in the yeare of our Lord. 1552. readeth Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine for he vvas the Priest of the most hieghest God The latter Editions also in like places haue not the copulatiue And but some other word as the sense requireth Gen. 20. v. 3. Thou art but a dead man for the vvomans sake vvhich thou hast taken for she is a mans vvife where the Hebrew phrase is And she is maried to a husband Gen. 30. v. 27. they read thus For I haue proued that the Lord hath blessed me for thy sake where precisly construing the Hebrew they should say I diuined or coniectured and the Lord blessed me for thy sake Likewise Esaie 64. v. 5. they read But Loe thou hast bene angrie for vve offended the Hebrew is thus Loe thou art angrie and vve haue sinned In the same place they translate Yet shal vve be saued vvhich the Hebrew expresseth by the copulatiue And we shal be saued So when they thinke it conuenient they translate the Hebrew particle For that yet which strictly signifieth And. Now let vs also see the original in this place In the Hebrew it is thus VMALCHI TSEDEC MELEC CHALEM HOTSI LECHEM VAIAIIN VEHV COHEN LEEL ELION VAIE VARECHEHV c. In English word for word thus And Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine And he the priest to God most hiegh And he blessed him c. where albeit the causual word For is not expressed yet these wordes And he the priest further declaring that besides the office and dignitie of a King which was said before Melchisedec was also a Priest must nedes signifie that he did something about the bread and wine belonging to a Priests office And what that something was perhaps the Vniuersitie of Cambridge wil testifie whose late professor of Diuinitie teacheth plainly that Melchisedech offered Sacrifice and was therin a figure of Christ Pag. 6. Reprehen Sacerdotes saith he ij vere proprie sunt qui sacrificia faciunt qualis fuit Aaron Aaronis silij Melchisedechus quem illi adumbrabant Christus Priestes truly and properly are they that offer sacrifices such as vvas Aaron and the sonnes of Aaron and Melchisedech and Christ vvhom they prefigured If then both Aaron Melchisedech were truly and properly Priests because they offered sacrifices according to this Professors definition and both were figures of Christ it must needes be granted that as Christ fulfilled the figure of Aarons bloudie sacrifices in offering him selfe vpon the Crosse so he also fulfilled the figure as wel of vnbloudie sacrifices of Aaron as especially of Melchisedechs Sacrifice in some other besides that on the Crosse seeing the prophet Dauid and S. Paul say Christ is a Priest not according to Aarons order for that was to haue an end but For euer according to the order of Melchisedech And what other Sacrifice did our Sauiour offer to remaine perpetual but of his owne bodie bloud in vnbloudie maner vnder the formes of bread and wine with commandment to his Apostles and Priests to do the same til the end of the world Let the indifferent reader weigh it wel And whosoeuer is not very proud wil for his better instruction or confirmation esteme the vniforme iudgement of manie ancient godlie and lerned Fathers writing vpon this place VVe wil only recite their wordes without other deduction for breuitie sake S. Clemens Alexandrinus li 4. Strom. versus finem writeth thus Melchisedech king of Salem Priest of God most hiegh gaue wine bread santified nutriment in type of the Eucharist S. Cyprian Epist 63. ad Caecilium Christ is Priest for euer according to the order of Melchisedech which order is this coming from that Sacrifice and thence descending that Melchisedech was Priest of God most hiegh that he offered bread wine that he blessed Abraham For who is more a Priest of God most hiegh then our Lord Iesus Christ who offered Sacrifice to God the Father and offered the same which Melchisedech had offered bread and wine to wit his owne bodie and bloud And a litle after That therfore in Genesis the blessing might be rightly celebrated about Abraham by Melchisedec the Priest the image of Christs Sacrifice co●sisting in bread and wine went before which thing our Lord perfecting and performing offered bread and chalice mixt with wine and he that is the plenitude fulfilled the veritie of the prefiguted image Eusebius Cesariensis li 5. Demonst Euang. c. 3. Euen as he who was Priest of Nations was neuer sene to offer corporal sacrifices but only bread wine when he blessed Abraham so first our Lord Sauiour him selfe then priests that come from him exercising the spiritual office of Priesthood in al nations after the Ecclesiastical ordinances do represent the mysteries of his bodie and healthful bloud in bread wine which mysteries Melchisedech knew so long before by diuine spirite and vsed as representations of things to come S. Ambrose li. 5 de Sacramen c. 1. VVe know the figure of the Sacraments went before in Abrahams times when Melchisedech offered Sacrifice Idem in cap. 5 Heb. It is clere that oblations of cattle are vanished which were in Aarons order but Melchisedechs institution remayneth which is celebrated al the world ouer in administration of the Sacraments S Hierom. Epist ad Marcellamo vt migret Bethleem Haue recourse to Genesis and you shal find Melchisedech king of Salem prince of this citie who euen then in figure of Christ offered bread and wine and dedicated the Christian mysterie in our Sauiours bodie and bloud Idem Epist
made him goe vp into his second chariot the cryer proclayming that al should bowe their knee before him and that they should know he was “ made gouernour ouer the whole Land of Aegypt † And the king said to Ioseph I am Pharao without thy commandment no man shal moue hand or foore in al the land of Aegypt † And he turned his name and called him in the Aegyptian togue “ the Sauiour of the world And he gaue him to wife Aseneth the daughter of Putiphar priest of Heliopolis Ioseph therfore went forth to the land of Aegypt † and he was thirtie yeares old when he stood in the sight of king Pharao and did circuite al the countries of Aegypt † And the fertilitie of the seuen yeares came and the corne being bound vp into sheaues was gethered togeather into the barnes of Aegypt † Al the abundance also of graine was laid vp in euerie citie † And there was so great abundance of wheat that it became equal to the sand of the sea and the plentie exceeded measure † And there were borne vnto Ioseph two sonnes before the famine came whom Aseneth the daughter of Putiphar priest of Heliopolis bare him † And he called the name of the first begotten Manasses saing God made me to forget al my labours my fathers house † The name also of the second he called Ephraim saing God hath made me to encrease in the land of my pouertie † Therfore when the seuen yeares of the plentifulnes that had bene in Aegypt were passed † the seuen yeares of scarsitie beganne to come which Ioseph foretold and in the whole world the famine preuailed but in al the land of Aegypt there was bread † The which being in hunger the people cried to Pharao desiring foode To whom he answered Goe ye to Ioseph and whatsoeuer he shal say to you that doe ye † And the famine dayly encreased in al the land and Ioseph opened al the barnes and sold to the Aegyptians for them also the famine had opressed † And al prouinces came into Aegypt to buy victuales and to moderate the miserie of the scarsitie ANNOTATIONS CHAP. XLI 43. Made gouernour It is easie in the eyes of God suddenly to enrich the poore For who would haue thought saith Philo that in one day a boudman should be made a lord a poore prisoner the chiefe of the nobilitie an vnder gaolor the viceroy or kings deputie for a common prison to haue a kinglie court of his owne from extreme ignominie to ascend into so hiegh a roome of dignitie 45. Sauiour of the vvorld In the original text the new name and title geuen by Pharao to Ioseph is expressed by these two wordes Saphnath pahanaach the former saphnath in Hebrew signifieth a secrete or hidden thing of saphan to hide but the signification of the other word pahanaach is more vncertaine being found no where els in the holie Bible The Rabins do commonly interprete them both together The man to vvhom secretes are reueled or The reueler of secretes and so this name agreeth wel to Ioseph in respect of the gift of interpreting dreames But besides his interpreting he also gaue most wise counsel that tended to the saftie of manie which it is like Pharao ment to expresse by this new name And S. Hierom who doubtles with great diligence and no lesse iudgement searched the true signification therof saith that albeit this name in Hebrew soundeth The finder out of secrets yet seing it was imposed by an Aegyptian who knew no Hebrew the reason therof must be had of the same tongue and these two wordes in the Aegyptian language are interpreted The Saniour of the vvorld for that he deliuered the world from the iminent ruine of famine Thus saith S. Hierom. And so most aptly the figure answereth to Christ the true SAVIOVR of the world CHAP. XLII Iacob sendeth tenne of his sonnes to bye corne in Aegypt 7. where Ioseph knowing them they not knowing him with hard speaches putteth them in prison 18. At last Simeon remayning in castodie til Beniamin be brought the rest are dismissed 25. with their money vnknowen to them in their sackes AND Iacob hearing that victuales were sold in Aegypt he said to his sonnes Why neglect ye † I haue heard that wheat is sold in Aegypt Goe ye downe and bye vs necessaries that we may liue and not be consumed with lacke † Therfore the tenne brethren of Ioseph going downe to bye corne in Aegypt † Beniamin being kept at home by Iacob who said to his brethren Lest perhaps he take any harme in the iourney † entred into the land of Aegypt with others that went to bye for the famine was in the land of Chanaan † And Ioseph was prince in the land of Aegypt and at his pleasure corne was sold to the people And when his brethren had adored him † and he knewe them he spake as it were to strangers “ somewhat roughly asking them From whence came you Who answered From the Land of chanaan that we may bye necessaries to liue † And yet himselfe knowing his brethren was not knowen of them † And remembring the dreames which some times he had seene he said to them “ You are spies to view the weaker parts of the land you are come † Who said It is not so my lord but thy seruantes are come to bye victuals † We are al the sonnes of one man we are come as men of peace neither do thy seruantes goe about anie euil † To whom he answered It is otherwise you came to consider the vndefensed partes of this land † But they We thy seruantes say they are twelue brethren the sonnes of one man in the Land of Chanaan the youngest is with our father the other is not liuing † This is it quoth he that I said You are spies † Now presently I wil take a trial of you “ by the health of Pharao you shal not depart hence vntil your youngest brother do come † Send you one of you to bring him and you shal be in prison til the thinges be proued which you haue said whether they be true or false otherwise by the health of Pharao you are spies † Therfore he put them in prison three dayes † And the third day bringing them out of prison he said Doe as I haue said and you shal liue for I feare God † If you be men of peace let one of your brethren be bounde in prison and goe ye your wayes and carie the corne that you haue bought vnto your houses † and bring your youngest brother to me that I may proue your sayings to be true and that you die not They did as he had said † and they talked one to an other Worthely do we suffer these thinges because we haue sinned against our brother seing the distresse of his soule whilest he besought vs and we heard not therfore is this tribulation come vpon vs.
wash his stole in wine and in the bloud of the grape his cloke † His eyes are more beautiful then wine and his teeth whiter then milke † Zabulon shal dwel in the shore of the sea and in the road of shippes reaching as farre as Sidon † Issachar a strong asse lying at rest betwen the borders † He saw rest that it was good and the earth that it was very good and he put vnder his shoulder to cary and became seruing vnder tributes † Dan shal iudge his owne people as also an other tribe in Israel † Be Dan “ a snake in the way a serpent in the path byting the hoosses of the horse that his ryder may fal backward † I wil expect THY SALVATION O Lord. † Gad the gyrded shal fight before him and himself shal be gyrded backward † Aser his bread is sat and he shal geue daynties to kinges † Nepthali a ●art let forth geuing speaches of beautie † Ioseph a child encreasing encreasing and comelie to behold the daughters coursed to and for vpon the wall † But the dart men did exasperate him brawled and enuied him † His bowe sate vpon the strong the bands of his armes and his handes were dissolued by the handes of the mightie of Iacob thence came forth a pastour the stone of Israel † The God of thy father shal be thy helper the Almightie shal blesse thee with the blessinges of heauen from aboue with the blessinges of the deapth that lieth beneath with the blessings of the pappes and of the wombe † The blessinges of thy father were strengthned with the blessings of his fathers vntil the desire of the eternal hilles came be they vpon the head of Ioseph vpon the crowne of the Nazarite among his brethren † Beniamin a rauening woolfe in the morning shal eate the pray and in the euening shal diuide the spoile † Al these in the tribes of Israel twelue these things spake their father to them and he blessed euerie one with their proper blessings † And he commanded them saying I am geathered vnto my people burie you me with my fathers in the duble caue which is in the field of Ephron the Hethite † against Mambre in the Land of Chanaan which Abraham bought with the field of Ephron the Hethite for a possession to burie in † There they buried him Sara his wife there was Isaac buried with Rebecca his wife there also Lia doth lie buried † And when he had finished the precepts wherwith he instructed his sonnes he plucked vp his feet vpon the bed and died he was put vnto his people ANNOTATIONS CHAP. XLIX 4. Because thou didest ascend thy fathers bed For this crime of incest Ruben was depriued of his first birth-right VVho being by order of birth former in guiltes wherby he should haue had duble portion and greater in Empire wherby he should haue bene Prince or Lord ouer his bretheren the former prerogatiue was geuen to Ioseph whose two sonnes were heades of two Tribes the other was geuen to the Tribe of Iuda in Dauid and his posteritie He was also depriued of his prerogatiue in Priesthood which was after annexed to the Tribe of Leui wherupon the Chaldee paraphrasis speaketh thus to Ruben It belonged to thee to haue receaued three better lettes then thy brethren Priesthood Best portion and the Kingdome But because thou hast sinned the duble portion is geuen to Ioseph the Kingdome to Iudas and Priesthood to Leui. 5. Veselles of iniquitie Albeit Simeon and Leui were moued with iust zeale to punish the soule crime committed by Sichem against their sister and whole familie yet in their maner of reuenging were manie sinnes worthely condemned by Iacob both immediatly after the fact and here at his death For before the slaughter they committed there greate sinnes in that they rashly did it vnknowne to their father therby putting him themselues in extreme danger if God had not maruelously protected them in falsly pretending agreement and league with the Sichamites which they ment not to performe and in sacrilegiously abusing the Sacrament of Circumcision making it a cloke to deceiue their ennemies In the fact also they committed other foure grosse crimes cruelly killing those that offered other abundant satisfaction murthering others that were altogether innocent sacking and destroying the citie and carying away wemen and children captiue Mystically S. Ambrose Ruffinus Isidorus and others vnderstand this prophecie of the Scribes and the Priestes descending of Simeon and Leui who were most eagre against our Sauiour as himself more plainely fortold saing The sonne of man balbe betrayed to the chiefe Priestes and to the Scribes and they shal condemne him to death Their furic was cursed aboue al surie Because as Iacob here saith it vvas stubborne or obstinate for they did not only condemne Christ to death in their wicked councel but also vrged and pressed Pilat endeuoringe to saue him sturred vp the people to crye Take him avvay Crucisie him Yea their indignation was so hard that they preferred Barabbas before Christ 10. The scepter shal not be taken avvay Here the Patriarch Iacob fortelleth the time when the promised Messias should come into the world by this signe that the scepter should not be taken from Iuda til the same Redeemer of mankind were at hand Not that the regal scepter should remaine in the Tribe of Iuda from Iacobs death ●il Christes comming for that Kingdome beganne first in Dauid aboue six hundred yeares after Iacobs death and after the captiuitie of Babylon the highe Priests of the Tribe of Leui did gouerne also the state not only the Church other six hundred yeares But the sense is that of the Tribe of Iuda should rise most gloriouse Kinges whose crowne and Kingdome should remaine with the Iewish Nation vntil their expected Messias should drawe nere and then be taken from them by the Gentiles VVhich was downe by Herod whose father was an Idumean his mother an Arabique Thus the Ancient fathers with one accorde vnderstood this prophecie S. Iustinus Martyr Ser. cum Triphone Eusebius Cesarien lib Hist Eccles. cap 6. S. Athanasius lib. de Incarnat S. Ambrose lib de Benedict Patriarch c. 4. S. Chrysostom Ilo 67. in Gen. S. Augustin lib. 18. c. 45. de ciuit Theodoretus q. vlt. in Gen. 11. He shal vvash hisstole in vvyne By wine and bloud of the grape what other thing is shewed saith S. Cyprian Epist ad Coecil 63 but the wine of the Chalice of our Lordes bloud Likwise Tertullian lib 4. contra Marcionem expoundeth the stole to signifie Christs flesh and the wine his bloud In al which booke his drift is to shewe that Christ did not destroy the olde Testament but fulfilled the figures and prophecie therof And not that Christ gaue his bodie in figure only as our aduersaries alleadge him 17. Be Dan a snake in the vvay This prophecie most
before the Lord seuen times † and the residue of the oile in his left hand he shal poure vpon the tippe of the right eare of him that is cleansed and vpon the thumbes of his right hand and foote and vpon the bloud that was shed for offence † and vpon his head † And he shal pray for him before the Lord and shal make the sacrifice for sinne then shal he immolate the holocaust † and put it on the altar with the libaments therof and the man shal orderly be cleansed † But if he be poore and his hand can not finde the thinges aforesaid for offence he shal take a lambe for an oblation that the priest may pray for him and a tenth part of floure tempered with oile for a sacrifice and of oile a sextarie † and two turtles or two young pigeons of the which let one be for sinne and the other for an holocaust † and he shal offer them the eight day of his purification to the priest at the dore of the tabernacle of testimonie before the Lord † who receiuing the lambe for offence and the sextarie of oile shal eleuate them together † and the lambe being immolated of the bloud therof he shal put vpon the tippe of the right eare of him that is cleansed and vpon the thumbes of his right hand and foote † but part of the oile he shal poure into his owne left hand † wherin dipping the finger of his right hand he shal sprinckle it seuen times before the Lord † and he shal touch the tippe of the right eare of him that is cleansed and the thumbes of his right hand foote in the place of the bloud that was shed for offence † and the other part of the oyle that is in his left hand he shal poure vpon the head of the purified person that he may propitiate the Lord for him † and a turtle or yong pigeon he shal offer † one for offence and the other for an holocaust with their libaments † This is the sacrifice of a lepre that is not able to haue al thinges for the cleansing of him self † And our Lord spake to Moyses and Aaron saying † When you shal be entred into the Land of Chanaan which I wil geue you in possession if there be the plague of leprosie in a house † he whose house it is shal goe tel the priest saying It semeth to me that there is as it were the plague of leprosie in my house † But he shal command that they carie forth al thinges out of the house before he goe into it and see whether it haue the leprosie lest al thinges become vncleane that are in the house And afterward he shal goe in to consider the leprosie of the house † if he see in the walles therof as it were litle dintes disfigured with palenesse or rednesse and lower then al the rest † he shal goe out of the dore of the house and forthwith shut it seuen daies † And returning the seuenth day he shal consider it If he finde that the leprosie is growne † he shal command the stones wherein the leprosie is to be plucked out and to be throwen without the citie into an vncleane place † the house it self to be scraped on the inside round about and the dust of the scraping to be dispersed without the citie into an vncleane place † and other stones to be laid in their places that were taken away and the house to be playstered with other morter † But if after the stones be plucked out the dust scraped of and it playstered with other earth † the priest going in perceiue that the leprosie is returned and the walles ful of spottes it is a lasting leprosie and the house vncleane † the which forthwith they shal destroy and the stones and timber therof and al the dust they shal cast without the towne into an vncleane place † He that entreth into the house when it is shut shal be vncleane vntil euen † and he that sleepeth in it and eateth anything shal wash his clothes † But if the priest going in perceiue that the leprosie is not growne farder in the house after it was playstred againe he shal purifie it being made whole againe † and for the purification therof he shal take two sparowes and cedrewood and scarlet and hyssope † and when one sparow is immolated in an earthen vessel ouer liuing waters † he shal take the ceder wood and the hyssope and the scarlet and the liue sparowe and shal dippe al in the bloud of the sparowe that is immolated and in the liuing water and he shal sprinckle the house seuen times † and shal purifie it as wel with the bloud of the sparow as with the liuing water and with the liue sparow and with the cedrewoode and the hyssope and the scarlet † And when he hath let goe the sparow to flie freely away into the field he shal pray for the house and it shal be rightly cleansed † This is the law of al leprosie and percussion † of the leprosie of garments and houses † of a scarre and of blisters breaking forth of a shining spotte and when the colours are changed into diuers kindes † that it may be knowen at what time anie thing is cleane or vncleane CHAP. XV. The law of vncleane issues in men 19. and in wemen AND our Lord spake to Moyses and Aaron saying † Speake to the children of Israel and say to them The man that hath a fluxe of sede shal be vncleane † And then he shal be iudged subiect to this fault when the filthie humour at euerie moment cleaueth to his flesh and is congealed † Euerie bedde wheron he sleepeth shal be vncleane and where soeuer he sitteth † If anie man touch his bedde he shal wash his clothes and him self being washed with water shal be vncleane vntil euen † If he sitte where that man had sitten he also shal wash his clothes and being washed with water shal be vncleane vntil euen † he that toucheth his flesh shal wash his clothes and him self being washed with water shal be vncleane vntil euen † If such a man cast his spittle vpon him that is cleane he shal wash his clothes and being washed with water he shal be vncleane vntil euen † The padde wherupon he sitteth shal be vncleane † and whatsoeuer hath bene vnder him that hath the fluxe of seede shal be polluted vntil euen He that carieth any of these thinges shal wash his clothes and him self being washed with water shal be vncleane vntil euen † Euerie one whom he toucheth that is such an one hauing not washed his handes before shal wash his clothes and being washed with water shal be vncleane vntil euen † The earthen vessel that he toucheth shal be broken but the wodden vessel shal be washed with water † If he be healed that hath such a disease he shal number seuen daies after his
the reuenge of our Lord on the Madianites † Let a thousand men of euerie tribe be chosen of Israel to be sent to the warre † And they gaue a thousand of euerie tribe that is to say twelue thousand wel appointed to fight † whom Moyses sent with Phinees the sonne of Eleazar the priest and the holie vessel and the trumpettes to sound he deliuered to him † And when they had fought against the Madianites and had ouercome al the men they slew † and their kinges Eui and Recem and Sur and Hur and Rebe fiue princes of the Nation Balaam also the sonne of Beor they killed with the sword † And they tooke their wiues and litle ones and al their goodes whatsoeuer they had bene able to make they spoiled † as wel cities as townes and castels the fire did consume † And they tooke the praye and al thinges that they had taken as wel of men as of beastes † and they brought them to Moyses and Eleazar the priest and to al the multitude of the children of Israel but the rest of the implementes they caried to the campe in the champion countries of Moab beside Iordan against Iericho † And Moyses and Eleazar the priest went forth and al the princes of the synagogue to meete them without the campe † And Moyses being angrie with the princes of the hoste the tribunes and the centurions that were come from the battle † said Why haue you reserued the wemen † Are not these they that deceiued the children of Israel at the suggestion of Balaam and made you preuaricate against our Lord vpon the sinne of Phogor whereupon also the people was stroken † Therfore kil al whatsoeuer is of the male sexe among the litle ones also and the wemen that haue knowne men in carnal copulation slea ye † but the gyrles and al the wemen that are virgins reserue to you † and tarying without the campe seuen dayes He that hath killed a man or touched him that is killed shal be expiated the third day and the seuenth † And of al the praye whether it be garment or vessel and some thing prepared for implementes of goates skinnes and heare and wood shal be expiated † Eleazar also the priest spake to the hoste that had fought in this maner This is the precept of the law which our Lord hath commanded Moyses † Gold and siluer and brasse and yron and leade and tinne † and al that may passe through the fyre shal be purged by fyre but whatsoeuer can not abide the fire shal be sanctified with the water of expiation † and you shal wash your garmentes the seuenth day and being purified afterward you shal enter into the campe † And our Lord said to Moyses † Take the summe of those thinges that were taken from man vnto beast thou and Eleazar the priest and the princes of the multitude † and thou shalt diuide the praye equally betwene them that fought went forth to the warre and betwen the rest of the multitude † and thou shalt separate a portion to the Lord from them that fought and were in the battle one soule of fiue hundred as wel of mankind as of oxen and asses and sheepe † and thou shalt geue it to Eleazar the priest because they are the first fruites of the Lord. † Out of the halfe part also of the children of Israel thou shalt take the fiftith head of mankind and of oxen and asses and sheepe and of al beastes and thou shalt geue them to the Leuites that watch in the custodies of the tabernacle of the Lord. † And Moyses and Eleazar did as our Lord commanded † And the praye which the hoste had taken was of sheepe six hundred seuentie fiue thousand † of oxen seuentie two thousand † of asses sixtie one thousand † The soules of the folkes of the female sexe that had not knowne men thirtie two thousand † And the halfe part was geuen to them that had bene in the battle of sheepe three hundred thirtie seuen thousand fiue hundred † of the which for the portion of our Lord were reckened sheepe six hundred seuentie fiue † And of the thirtie six thousand oxen oxen seuentie and two † of the thirtie thousand fiue hundred asses asses sixtie one † of the soules of mankind sixtene thousand there fel to the portion of our Lord thirtie two soules † And Moyses deliuered the number of the first fruites of our Lord to Eleazar the priest as it had bene commanded him † of the halfe part of the children of Israel which he had separated to them that had bene in the battle † But of the halfe part that had chanced to the rest of the multitude that is to say of the three hundred thirtie seuen thousand fiue hundred sheepe † and of the thirtie six thousand oxen † and of the thirtie thousand fiue hundred asses † and of the sixtene thousand of mankind † Moyses tooke the fiftith head and gaue it to the Leuites that watched in the tabernacle of our Lord as our Lord had commanded † And when the princes of the hoste were come to Moyses and the tribunes and centurions they said † We thy seruantes haue reckened the number of the warryers which we had vnder our hand and not so much as one verily was lacking † For this cause we offer in the donaties of our Lord euerie one that which we could finde in the praye of gold garters and tablettes ringes and braceletes and cheynes that thou maiest pray to our Lord for vs. † And Moyses and Eleazar the priest receiued al the gold in diuerse formes † in weight sixtene thousand seuen hundred fiftie sicles of the tribunes and of the centurions † For that which euerie one had spoiled in the praye was his owne † And that which was receiued they brought into the tabernacle of testimonie for a monument of the children of Israel before our Lord. CHAP. XXXII The children of Ruben and Gad demanding to haue inheritance on that side Iordan where they yet are 7. Moyses iustly rebuketh them 16. yet vpon condition that they wil march first ouer Iordan and remaine the first in battle til the land be subdued to the children of Israel 28. he granteth to them and the halfe tribe of Manasses that which they request AND the children of Ruben and Gad had much cattel and they had in beastes an infinite substance And when they had seene Iazer and Galaad fitte countries for to feede cattel † they came to Moyses and Eleazar the priest and the princes of the multitude and said † Ataroth and Dibon and Iazer and Nemra Hesebon and Eleale and Sabam and Nebo and Beon † the land which our Lord smote in the sight of the children of Israel is of a verie plentiful soile for the feeding of beastes and we thy seruantes haue very much cattel † and we pray thee if we haue found grace before thee that thou geue vs thy
seruantes the same in possession and make vs not passe ouer Iordan † To whom Moyses answered Why shal your brethren goe to sight and wil you sitte here † Why subuert you the mindes of the children of Israel that they may not be bold to passe into the place which our Lord wil geue them † Did not your fathers so when I sent from Cadesbarne to view the Land † And when they were come as farre as the Valley of cluster hauing viewed al the countrie they subuerted the hart of the children of Israel that they should not enter the coastes which our Lord gaue them † Who being wrath sware saying † If these men that came vp out of Aegypt from twentie yeares and vpward shal see the land which vnder othe I promised to Abraham Isaac and Iacob and they would not folow me † except Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite and Iosue the sonne of Nun these haue fulfilled my wil. † And our Lord being wrath agaynst Israel led him about through the desert fourtie yeares vntil the whole generation was consumed that had done euil in his sight † And behold quoth he you are risen vp in steed of your fathers the ofspring and disciples of sinful men to augment the furie of our Lord agaynst Israel † But if you wil not folow him he wil leaue the people in the wildernesse and you shal be the cause of the death of al. † But they coming nere said We wil make shepcottes and stalles for our cattel for our litle ones also fensed cities † and we our selues armed and girded wil march on to battle before the children of Israel vntil we bring them in vnto their places Our litle ones and whatsoeuer we can haue shal be in walled cities because of the lying of wayte of the inhabitantes † We wil not returne into our houses vntil the children of Israel possesse their inheritance † neither wil we seeke any thing beyound Iordan because already we haue our possession on the east side therof † To whom Moyses said If you doe that you promisse march on wel appointed before our Lord to fight † and let euerie man of warre passe ouer Iordan vntil our Lord subuert his enemies † and al the Land be subdued to him then shal you be blamelesse before our Lord and before Israel and you shal obteyne the countries that you would in the sight of our Lord. † But if you doe not that which you say no man can doubt but you sinne against God and know ye that your sinne shal apprehend you † Build therfore cities for your litle ones and sheepecotes and stalles for your sheepe and cattel and accomplish that which you haue promised † And the children of Gad and Ruben said to Moyses We are thy seruantes we wil do that which our lord commandeth † We wil leaue our litle ones and our wiues and sheepe and cattel in the cities of Galaad † and we thy seruantes al wel appoynted wil march on to the warre as thou my lord speakest † Moyses therfore commanded Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and the princes of the families by the tribes of Israel and he said to them † If the children of Gad and the children of Ruben passe with you ouer Iordan al armed to the warre before our Lord and the Land be subdued to you geue them Galaad in possession † But if they wil not passe armed with you into the Land of Chanaan let them take places to dwel in among you † And the children of Gad and the children of Ruben answered As our lord hath spoken to his seruantes so Wil we doe † our selues atmed wil march before our Lord into the Land of Chanaan and we confesse that we haue already receiued our possession beyond Iordan † Moyses therfore gaue to the children of Gad and Ruben and to the halfe tribe of Manasses the sonne of Ioseph the kingdome of Sehon king of the Amorrheite and the kingdome of Og king of Basan and their land and the cities therof round about † Therfore the sonnes of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer † and Etroth and Sophan and Iazar and Iegbaa † and Bethnemra and Betharan cities fensed aud sheepecotes for their sheepe † But the children of Ruben builded Hesebon and Eleale and Cariathaim † and Nabo and Baalmeon changing their names Sabama also geuing names to the cities which they had built † Moreouer the children of Machir the sonne of Manasses went into Galaad and wasted it killing the Amorrheite the inhabiter therof † Moyses therfore gaue the land of Galaad to Machir the sonne of Manasses who dwelt in it † And Iair the sonne of Manasses went and tooke the villages therof which he called Hauoth Iair that is tho say the Villages of Iair † Nobe also went and tooke Canath with the villages therof and he called it by his owne name Nobe CHAP. XXXIII The 42. mansions of The children of Israel betwen Aegype and the Land of promise are recited 50. they are commanded to kil al the inhabitents to purge the land of idolatrie and diuide it among them THESE are the mansions of the children of Israel that went out of Aegypt by their troupes in the hand of “ Moyses and Aaron † which Moyses described according to the places of the campe which by our Lords commandement they changed † They children of Israel therfore departing from Ramesses the first moneth the fiftenth day of the first moneth the morow after they made the Phase in a mightie hand al the Aegyptians seeing them † and burying their first borne which our Lord had strooken yea and on their goddes also he had exercised vengeance † they camped in Soccoth † And from Soccoth they came into Etham which is in the vttermost borders of the wildernesse † Departing thence they came ouer against Phihahiroth which looketh toward Beelsephon and camped before Magdal † And departing from Phihahiroth they passed through the middes of the sea into the wildernesse and walking three dayes through the deserr Etham they camped in Mara † And departing from Mara they came into Elim where there were the twelue fountaines of waters and the seuentie palme trees and there they camped † But departing thence also they pitched their tentes vpon the Redde sea And departing from the Redde sea † they camped in the defert Sin † From whence departing they came into Daphca † And departing from Daphca they camped in Alus † And departing from Alus they pitched their tentes in Raphidim where the people wanted water to drinke † And departing from Raphidim they camped in the desert of Sinai † But departing also from the desert Sinai they came to the Sepulchres of concupiscence † And departing from the Sepulchres of concupiscence they camped in Haseroth † And from Haseroth they came into Rethma † And departing from Rethma they camped in Remmonphares † Whence departing they came into Lebna †
are they whom our Lord commanded to diuide the Land of Chanaan to the children of Israel CHAP. XXXV Cities and suburbes are appointed for the Leuites among the other tribes 6. Of which six shal be for refuge of such as vnwittingly kil anie man 22. where keping them selues til the death of the high Priest they shal be safe 30. VVilful murtherers conuicted so it be by more then one witnes must die forthwith THESE thinges also spake our Lord to Moyses in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho † Command the children of Israel that they geue vnto the Leuites of their possessions † cities to dwel in and their suburbes round about that them selues may abide in the townes and the suburbes may be for their cattel and beastes † which from the walles of the cities outward round about shal reach the space of a thousand paces † Toward the East shal be two thousand cubites and toward the South in like manner shal be two thousand toward the sea also which looketh to the West shal be the same measure and the North part shal be limitted with equal boundes And the cities shal be in the middes and the suburbes without † And of the same townes which you shal geue to the Leuites six shal be separated for the ayde of fugitiues that he may flee to them which hath shed bloud and beside these other fourtie two townes † that is in al fourtie eight with their suburbes † And those cities that shal be geuen of the possessions of the children of Israel from them that haue more moe shal be taken away and that haue lesse fewer Eache shal geue townes to the Leuites according to the measure of their inheritance † Our Lord said to Moyses † Speake to the children of Israel thou shalt say to them When you shal haue passed ouer Iordan into the Land of Chanaan † determine what cities shal be for the succour of fugitiues that haue not voluntaryly shed bloud † in which when the fugitiue shal be the kinseman of him that is killed can not kil him vntil he stand in the sight of the multitude and his cause be iudged † And of those cities that are separated for refuge of the fugitiues † three shal be beyond Iordan and three in the Land of Chanaan † as wel for the children of Israel as for strangers and soiouners that he may flee to them which hath not voluntaryly shed bloud † If any man strike with yron and he die that was strooken he shal be guiltie of murder and him self shal die † If he cast a stone and he that is strooken die he shal be punished in like manner † If he that is strooken with wood die he shal be reuenged by the strikers bloud † The kinsman of him that is slaine shal kil the murderer as sowne as he apprehendeth him he shal kil him † If through hatred one push a man or cast any thing at him by stratageme † or being his enemie strike him with his hand and he die the striker shal be guiltie of murder the kinseman of him that is slaine as sowne as he findeth him shal kil him † But if by chance medlie and without hatred † and enemitie he do any of these thinges † and this be proued in the hearing of the people and the question debated betwen him that stroke the next of bloud † the innocent shal be deliuered from the hand of the reuenger by sentence shal be brought backe into the citie to which he had fled and he shal tarie there vntil the High priest that is anointed with the holie oile do die † If the murderer be found without the limites of the cities that are deputed to the banished † and be strooken of him that is the reuenger of bloud he shal be guiltles that killed him † For the fugitiue ought to haue stayed in the citie vntil the death of the High priest And after he is dead then shal the murderer returne into his countrie † These thinges shal be perpetual and for an ordinance in al your habitations † The murderer shal be punished by witnesses none shal be condemned at the testimonie of one man † You shal not take a price of him that is guiltie of bloud he also shal die forth with † The banished and fugitiues before the death of the High priest may by no meanes returne into their owne cities † Pollute not the land of your habitation which is polluted with the bloud of innocentes neither can it otherwise be expiated but by his bloud that shedeth an other mans bloud † And so shal your possession be cleansed my self abyding with you For I am the Lord that dwel among the children of Israel CHAP. XXXVI That the inheritances may not be alienated from one tribe to an other al must marrie within their owne tribes AND the princes also of the families of Galaad the sonne of Machir the sonne of Manasses of the stocke of the children of Ioseph came and spake to Moyses before the princes of Israel and said † Our Lord hath commanded thee our lord that thou shouldest by lotte diuide the Land to the children of Israel and that to the daughters of Salphaad our brother thou shouldest geue the possession dew to their father † Whom if men of an other tribe take to wiues their possession shal folow and being translated to an other tribe it shal be a diminishing of our inheritance † And so it shal come to pas●e that when the Iubilee that is the fiftith yeare of remission is come the “ distribution of the lottes shal be confounded and the possession of one shal passe to others † Moyses answered the children of Israel and as our Lord commanded said The tribe of the children of Ioseph hath spoken rightly † And this law is promulgated of our Lord touching the daughters of Salphaad Let them marrie to whom they wil onlie that it be to the men of their owne tribe † lest the possession of the children of Israel be mingled from tribe into tribe For al men shal marrie wiues of their owne tribe and kinred † and al wemen shal take husbandes of the same tribe that the inheritance may remaine in the families † and that the tribes be not mingled among themselues but remaine so † as they were separated by our Lord. And the daughters of Salphaad did as it had beene commanded † and Maala and Thersa and Hegla and Melcha and Noa were married to the sonnes of their vncle by their father † of the familie of Manasses who was the sonne of Ioseph and the possession that had beene allotted to them remained in the tribe and familie of their father † These are the commandementes and iudgementes which our Lord commanded by the hand of Moyses to the children of Israel in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho ANNOTATIONS CHAP. XXXVI 4. Distribution of lottes By reason
which fighteth against thee CHAP. XXI How to seeke out a secrete murtherer 10. wemen taken in battel may be maried and afterwardes can not be sold nor made bond wemen 15. The eldest sonne may not be depriued of his birthright for hatred of his mother 18. A stubburne sonne must be stoned to death 22. VVhen one is hanged on a gibbet he must be taken downe the same day and buried VVHEN there shal be found in the Land which our Lord thy God wil geue thee the corps of a man slaine and he that is guiltie of the murder is not knowne † thy ancientes and iudges shal goe forth and measure from the place of the corps the distance of euerie citie round about † and which they shal perceiue to be neerer then the rest the ancientes of that citie shal take an heifer out of the heard that hath not drawen yoke nor ploughed the ground † and shal bring her to a rough and stonie valley that neuer was ploughed nor receiued seede and in it they shal strike of the necke of the heifer † and the priestes the sonnes of Leui shal come whom our Lord thy God hath chosen to minister to him and to blesse in his name and at their word euerie matter dependeth and whatsoeuer is cleane or vncleane must be iudged † And the ancientes of that citie shal come to the slaine person and shal wash their handes ouer the heifer that was strooken in the valley † and shal say Our handes did not sheede this bloud nor our eies seee it † be merciful to thy people Israel whom thou hast redemed o Lord and impute not innocent bloud in the middes of thy people Israel And the guilte of bloud shal be taken from them † and thou shalt be free from the innocents bloud that was shed when thou shalt haue done that which our Lord hath commanded thee † If thou goe forth to fight against thyne enemies and our Lord thy God deliuer them in thy hande and thou leade them away captiue † and seest in the number of the captiues a beautiful woman and louest her and wilt haue her to wife † thou shalt bring her into thy house who shal shaue of her hare and payre her nailes † and put of the rayment wherein she was taken and sitting in thy house shal mourne her father and mother one moneth and afterward thou shalt enter vnto her and shalt sleepe with her and she shal be thy wife † But if afterward she content not thy mynde thou shalt let her goe free neither canst thou sel her for money nor oppresse her by might because thou hast humbled her † If a man haue two wiues one beloued and the other hated and they haue begotten children by him and the sonne of the hated be the firstborne † and he meaneth to diuide his substance among his sonnes he can not make the sonne of the beloued the first borne and preferre him before the sonne of the hated † but the sonne of the hated he shal acknowledge for the first borne and shal geue to him of those thinges which he hath al duble for this is the beginning of his children to this are dew the first brith rightes † If a man begette a stubbourne and froward sonne that wil not heare the commandementes of his father and mother and being chastened contemneth to be obedient † they shal take him and bring him to the ancientes of his citie and to the gate of iudgement † and shal say to them This our sonne is froward and stubborne he contemneth to heare our admonitions he geueth himself to comessation and to ryote and banketinges † the people of the citie shal stone him and he shal die that you may take away the euil out of the middes of you and al Israel hearing it may be afrayde † When a man hath offended so that he is to be punished by death and being condemned to die is hanged on a gybbet † his bodie shal not remaine vpon the tree but the same day shal be buried because he is accursed of God that hangeth on a tree and thou shalt not contaminate thy Land which our Lord thy God geueth thee in possession CHAP. XXII Pietie towardes neighboures 5. neither sexe may vse the apparel of the other 6. crueltie to be auoided euen towardes birdes 8. batlement about the roofe af a house 9. Things of diuers kindes not to be mixed 12. cordes in the hemes of a cloke 13. Trial and punishment of adulterie and of deflowring virgines 30. the sonne may not marie his stepmother THOV shalt not see thy brothers oxe or sheepe straying and passe by but shalt bring it backe to thy brother † although thy brother be not nigh and thou know him not thou shalt bring them vnto thy house and they shal be with thee vntil thy brother seeke them and receiue them † In like manner shalt thou doe with his asse and with his rayment and with euerie thing of thy brothers that shal be lost if thou finde it neglect it nor as perteyning to an other † If thou see thy brothers asse or oxe to be fallen in the way thou shalt not contemne it but shalt list it vp with him † A woman shal not be clothed with mans apparel neither shal a man vse womans apparel for he is abominable before God that doeth these thinges † If walking by the way thou finde a birdes nest in a tree or on the ground and the damme sitting vpon the young or the egges thou shalt not hold her with her young † but shalt let her goe taking the young and holding them that it may be wel with thee and thou mayest liue a long time † When thou buildest a new house thou shalt make a batlement to the roofe round about lest bloud be shed in thy house and thou be guiltie an other slipping and falling headlong † Thou shalt not sowe thy vineyard with diuerse seede lest both the seede which thou didst sow and the thinges that grow of the vineyard be sanctisied rogether † Thou shalt not plough with an oxe and asse together † Thou shalt not weare a garment that is wouen of wolle and linnen † Thou shalt make litle cordes in the hemme at the foure corners of thy cloke wherwith thou shalt be couered † If a man marrie a wife and afterward hate her † and seeke occasions to put her away obiecting vnto her a verie il name and say I tooke this wife and compayning with her I found her not a virgin † her father and mother shal take her and shal carie with them the signes of her virginitie to the ancientes of the citie that are in the gate † and the father shal say I gaue my daughter vnto this man to wife whom because he hateth † he layeth vnto her a verie il name so that he sayeth I found not thy daughter a virgin and behold these are the signes of my
we entring the Land there be this purple corde a signe and thou tie it in the window by the which thou hast let vs downe and gather thy father and mother and brethren and al thy kindred into thy house † He that shal goe forth of the doore of thy house his bloud shal be vpon his head and we shal be quitte But the bloud of al that shal be with thee in the house shal redound vpon our head if any man touch them † But if thou wilt betray vs and vtter this talke abroade we shal be quitte from this oath wherwith thou hast adiured vs. † And she answered As you haue spoken so be it done and dismissing them to goe she hong the purple corde in the window † But they walking came to the mountaines and ●aried there three dayes til they returned that pursewed them for seeking euerie way they found them not † Who being entred into the citie the discouerers returned and came downe from the mountaine and passing ouer Iordan they came to Iosue the sonne of Nun and told him al thinges that had chanced to them † and said Our Lord hath deliuered al this land into our handes and al the inhabitantes therof are ouerthrowen with feare CHAP. III. After three dayes abode by the bankes of Iordan 3. the Priestes with the Arke of God entering first into the riuer 15. the vpper part miraculously standeth and swelleth the lower running away they goe into the midde chanel and there stay whiles al the people passe ouer drie foote IOSVE therfore rysing vp in the night remoued the campe and departing from Setim they came to Iordan he and al the children of Israel and abode there for three dayes † Which being passed the herauldes went through the middes of the campe † and beganne to proclaime When you shal see the arke of couenant of our Lord your God and the priestes of the Leuitical stocke carying it ryse you also and folow them going before † and let there be betwen you and the arke the space of two thousand cubites that you may see it a farre of and know which way you may goe because you haue not walked by it before and beware you approch not to the arke † And Iosue said to the people Be sanctified for to morrow our Lord wil doe among you merueilous thinges † And he said to the priestes Take vp the arke of the couenant goe before the people Who fulfilling his commandementes tooke it and walked before them † And our Lord said to Iosue This day wil I beginne to exalt thee before al Israel that they may know as I was with Moyses so am I with thee also † And doe thou “ command the priestes that carie the arke of the testament and say to them When you shal be entred into part of the water of Iordan stand in it † And Iosue said to the children of Israel Come hither and heare the word of our Lord your God † And againe he said In this you shal know that our Lord the liuing God is in the middes of you and shal destroy in your sight the Chananeite and Hetheite the Heueite and Pherezeite the Gergeseite also and the Iebuseire and the Amorrheite † Behold the arke of the couenant of the Lord of al the earth shal goe before you into Iordan † Prepare twelue men of the tribes of Israel one of euerie tribe † And when the priestes that carie the arke of the Lord of the whole earth shal sette the steppes of their feete in the waters of Iordan the waters that are beneath shal runne downe and decay and those that come from aboue shal stand together in one heape † Therfore the people went out of their tabernacles to passe ouer Iordan and the priestes that caried the arke of the couenant went on before them † And they being entered into Iordan and their feete dipped in part of the water and Iordan in the haruest time had filled the bankes of his chanel † the waters that came downeward stoode in one place and like a mountaine swelling vp appeared farre from the citie that is called Adom to the place of Sarthan but those that were beneth ranne downe into the Sea of the wildernes which now is called the dead sea vntil they wholy decayed † And the people went against Iericho and the priestes that caried the arke of the couenant of our Lord stoode girded vpon the drie ground in the middes of Iordan and al the people passed ouer through the drie chanel ANNOTATIONS CHAP. III. 8. Command the priestes Because Iosue commanded the priestes to take the arke and stand with it in Iordan for that also chap. 5 he ministred or appointed others to minister the Sacrament of Circūcision Likewise chap. 8. blessed the people and chap. 24. renewed Gods couenant with them English Protestantes inferre that he was chief superior in spiritual causes and therfore lay princes are supreme heades gouerners of the Church immediatly vnder God But none of these actions nor al put together do proue their purpose For notwithstanding he very lawfully did these and other like thinges yet he had a spiritual superior in earth which was Eleazar the high priest For Moyses being extraordinarie superior of al both in spiritual and temporal causes the ordinarie priesthood and spiritual supremacie was established in Aaron and his sonnes as appeareth Leuit. 8. Num. 20. and other places and the temporal gouernment after Moyses was geuen to Iosue succeding to him Num. 27. not in al but in part of his glorie or authoritie his whole honour or power being destributed betwen the high Priest and the temporal Prince as learned Theodoret q. 48 in Num. noteth vpon the sacred text expresly distinguishing their offices v. 21. that Eleazar the priest should consult our Lord for him and so receiue answer in doctrin and veritie Exod. 28. Leuit. 8. and that Io●ue should goe out and goe in and al the children of Israel vvith him that is lead and gouerne the people at Eleazars vvord VVhere it is manifest that Iosue was not set ouer Eleazar but Eleazar ouer him That therfore which Iosue did in spiritual affaires was in subordination to the high priest by whose direction approbation or ratihabition he commanded some of the priestes to carie the arke and with it to goe into Iordan and coming into the m●dde chanel to stand there whiles al the armie and people passed ouer also gaue order that al should be circumcised blessed the people read the law and after godlie exhortations renewed the couenant betwen God and them al in way of execution of Gods wil cōmandementes not by anie pretended iurisdiction in spiritual thinges In like sorte manie other good temporal Princes as wel in the old as the new Testament haue disposed and executed diuers thinges perteining to Gods seruice their office requiring that they should set forward maintaine and defend
true faith and religion Especially Christian Princes of whom Esai propheciced chap. 49. that Kinges should be softer fathers and Queenes the nources of the Church Conformably wherto S Augustin teacheth li. 3 c. 51. cont Crescon that Kinges in that they are Kinges serue God by commanding good thinges and forbidding euel not only perteining to humaine societie but also belonging to Gods religion To this effect Constantin the great did manie religious actes yea euen those thinges which our aduersaries wrest to their owne sense shew euidently his due submission to his spiritual pastors As when vrged by the Donatistes peruerse importunitie and being desirous as S. Augustin testifieth Epist 166. to bridle so great impudencie he heard and iudged Bishop Cecilians cause after other Bishops sentence for him against the heretikes where he both gaue iudgement agreable to the Bishops and yet pleading parden excused himself for this fact VVhich had not neded if he had bene the ordinarie or competent iudge Optatus also writeth li. 1. cont Parmen that the same Emperour Constantin exclamed against the appellantes in these wordes O ra●ida furoris audacia sicut in causis Gentilium s●●ri solet appellationem interposuerunt O outragious boldnes of furie like as in causes of Gentiles is wont they haue interposed an appeal The like good offices did Iustinian and Charles the great and manie other Christian Emperours and Kinges for which they are much renowmed in the whole Church and some haue benne honoured for their religious zele with glorious titles geuen to them and their successors To the Kinges of Spaine from the time of Al●onsus King of Castil aboue eight hundred yeares agone for expelling the Arians was geuen the title of Cathoque as Michael Ritins a Neapolit●n writeth To the French Kinges the title of most Christian from the time of Philip the Emperour about 400. yeares since for expelling the Albigenses as recordeth Nicholaus Gillius To our King Henrie the eight of England for his booke of the Sacramentes against Luther Pope Leo the tenth gaue the title Defender of the saith CHAP. IIII. In memorie of their miraculous passage twelue chief men of the twelue tribes ●uke so manie great stones from the middes of Iordan 9. and put other twelue where the priestes stood with the arke 18. The waters returne to their former course And the twelue stones are erected for a monument VVHo being passed ouer our Lord said to Iosue † Choose twelue men one in euerie tribe † and command them that they take vp out of the middes of the chanel of Iordā where the feete of the priestes stoode twelue most hard stones which you shal put in the place of the campe where you shal pitch tentes this night † And Iosue called twelue men whom he had chosen out of the children of Israel one of euerie tribe † and he said to them Goe before the arke of our Lord your God to the middes of Iordan and carrie from thence euerie man a stone on your shoulders according to the number of the children of Israel † that it may be a signe among you and when your children shal aske you to morrow saying What meane these stones † You shal answer them The waters of Iordan decayed before the arke of the couenant of our Lord when it passed ouer the same therfore were these stones sette for a monument of the children of Israel for euer † The children of Israel therfore did as Iosue commanded them carying out of the chanel of Iordan twelue stones as our Lord had commanded him according to the number of the children of Israel vnto the place wherein they camped and there they sette them † Other twelue stones also Iosue put in the middes of the chanel of Iordan where the priestes stoode that caried the arke of the couenant and they be there vntil this present day † But the priestes that caried the arke stoode in the middes of Iordan til al thinges were accomplished which our Lord had commanded Iosue to speake to the people and Moyses had said to him And the people made hast and passed ouer † And when they had al passed ouer the arke also of our Lord passed ouer the priestes also went before the people † The children of Ruben also and Gad and the half tribe of Manasses went armed before the children of Israel as Moyses had commanded them † and fourtie thousand fighting men by troupes and bandes marched through the plaine and champion countrie of the citie of Iericho † In that day our Lord magnified Iosue before al Israel that they should feare him as they had feared Moyses whiles he yet liued † And he said to him † Command the priestes that carie the arke of the couenant that they comme vp out of Iordan † Who commanded them saying Come ye vp out of Iordan † And when they that caried the arke of the couenant of our Lord were come vp and began to treade on the drie ground the waters returned into their chanel and ranne as they were wont before † And the people came vp out of Iordan the tenth day of the first moneth and camped in Galgal against the East side of the citie of Iericho † the twelue stones also which they had taken out of the chanel of Iordan Iosue sette in Galgal † and said to the children of Israel When your children shal aske their fathers to morrow and shal say to them What meane these stones † You shal teach them and say By the drie chanel did Israel passe ouer this Iordan † your Lord God drying the waters therof in your sight vntil you passed ouer † as he had done before in the readsea which he dried til we passed throuh † that al the people of the earth may learne the most strong hand of our Lord that you also may feare our Lord your God CHAP. V. The kinges of Chanaan are sore frighted with the newes of Israels passage ouer Iordan 2. Circumcision is againe commanded and obserued which had bene ommitted in the desert fourtie yeares 10 They make their Pasch 12. Manna ceaseth 13. And an Angel appeareth to Iosue THERFORE after that al the kinges of the Ammorrheites which dwelt beyond Iordan at the west side and al the kinges of Chanaan which possessed the places nigh to the great sea had heard that our Lord had dried the streames of Iordan before the children of Israel til they passed ouer their hart failed and there remained no spirit in them fearing the entring of the children of Israel † At that time our Lord said to Iosue Make thee kniues of stone and circumcise the second time the children of Israel † He did that which our Lord had commanded and he circumcised the children of Israel in the hil of the prepuces † And this is the cause of the second circumcision Al the people that came out of Aegypt of the malekinde al the fighting men died in the desert by
the long circuites of the way † who were al circumcised But the people that was borne in the desert † during the fourtie yeares of the iourney in the wide wildernes was incircumcised til they were consumed that had not heard the voice of our Lord and to whom he had sworne before that he would not shew them a land flowing with milke and honie † The children of these succeded in the place of the fathers and were circumcised of Iosue for they were in the prepuce euen as they were borne neither had any circumcised them in the way † And after that they were al circumcised they abode in the same place of the campe vntil they were whole † And our Lord said to Iosue This day haue I taken away the reproch of Aegypt from you And the name of that place was called Galgal vntil this present day † And the children of Israel abode in Galgal they made the Phase the fourtenth day of the moneth at euen in the champion of Iericho † and they did eate of the corne of the Land the next day azyme loaues and polēt of the same yeare † And Manna failed after they did eate of the corne of the Land neither did the children of Israel vse that meate any more but they did eate of the corne of the present Land of Chanaan † And when Iosue was in the field of the citie of Iericho he lifted vp his eies and saw a man standing against him holding a drawen sword and he went to him and said Art thou ours or our aduersaries † Who answered No but I am a prince of the host of our Lord and now I come † Iosue fel flatte on the ground And “ adoring he said What speaketh my Lord to his seruant † “ Loose sayth he thy shoe from thy feete for the place wherein thou dost stand is holie And Iosue did as it was commanded him ANNOTATIONS CHAP. V. 15. Adoring Iosue knowing that the person which appeared was an Angel and not God nor a man neither adored him with godlie honour for that had bene idolatrie nor with ciuil for that perteineth to wordlie and temporal excellencie and is not competent to sacred thinges especialy to immortal and glorious spirites and therfore the honour he did to this Angel was religious honour infinitly inferior to diuine and yet much greater then ciuil 16. Loose thy shoe The Angel did not only accept of the honour donne vnto him but also required more shewing that the verie place was holie for his presence being otherwise the common field of Iericho CHAP. VI. Some priestes carying the arke others sounding Iubilee trumpetes ●r●ed m●● going before and the rest of the people folowing goe euerie day once six dayes together and the seuenth day seuen times round about Iericho 16. at last al making a great shoote the walles fal downe and they entering 〈◊〉 kil and destroy al 22. sauing Rahab and her kinred The gold siluer brasse and iron are brought into the treasurie 26. And he is cursed that shal build the citie againe AND Iericho was shut and ●ensed for feare of the children of Israel and no man durst goe out or come in † And our Lord said to Iosue Behold I haue geuen into thy handes Iericho and the king therof and al the valiant men † Goe round about the citie al you that be men of warre once a day so shal you doe six daies † And the seuenth day the priestes shal take vp the seuen trumpettes which are vsed in the Iubilee and shal goe before the arke of the couenant and you shal goe about the citie seuen times and the priestes shal sound with trumpetes † And when the voice of the trumpet shal sound in length and with a broken tune and shal sound in your eares al the people shal crie together with a verie greate shoote and the walles of the citie shal fall to the ground and they shal enter in euerie one at the place against which they shal stād † Iosue therfore the sonne of Nun called the priestes and said to them Take vp the arke of the couenant and let seuen other priestes take vp the seuen trūpe●tes of the iubilees and march before the arke of our Lord. † To the people also he said Goe and cōpasse the citie the armed going before the arke of our Lord. † And when Iosue had ended his wordes and the seuen priestes sounded with seuen trumpettes before the arke of the couenant of ou● Lord † and al the armed hoste went before the rest of the commō people folowed the arke and al places sounded with the trumpettes † But Iosue had commanded the people saying You shal not crie neither shal your voice be heard nor any word goe out of your mouth vntil the day come wherin I shal say to you Crie and shoote † Therfore the arke of our Lord went about the citie once a day and returning into the campe abode there † Iosue therfore rysing in the night the priestes tooke the arke of our Lord † and seuen of them seuen trumpettes which are vsed in the iubilee and they went before the arke of our Lord walking and sounding and the armed people went before them and the rest of the common people folowed the arke and they sounded with trumpettes † And they went round about the citie the second day once and returned into the campe So did they six daies † But the seuenth day rysing vp early they went about the citie as it was ordained seuen times † And when in the seuenth going about the priestes sounded with the trumpettes Iosue said to al Israel Make a shoote for our Lord hath deliuered to you the citie † and let this citie be anathema and al thinges that are in it to our Lord. onlie Rahab the harlot let her liue with al that be with her in the house for she hidde the messengers whom we sent † But you beware you touch not ought of those rhinges that are commanded and be guiltie of preuarication and al the campe of Israel be vnder sinne and be trubled † But whatsoeuer gold or siluer there shal be and of brasen vessels and yron let it be consecrated to our Lord layd vp in his treasures † Therfore al the people making a shoote and the trumpettes sounding after that the voice and the sound thundred in the eares of the multitude the walles forthwith fell and euerie man went vp by the place that was against him and they tooke the citie † and killed al thinges that were in it from man to woman from the infant to the old man The oxen also and sheepe and the asses they stroke in the edge of the sword † But to the two men that had bene sent for spies Iosue said Goe into the house of the woman the harlotte and bring her forth and al thinges that be hers as you assured her by oath † And the young men
Lord make this woman which entereth into thy house as Rachel and Lia which builded the house of Israel that she may be an example of vertue in Ephrata and may haue a famous name in Bethlehem † and that thy house may be as the house of Phares whom Thamar bare to Iudas of the seede which our Lord shal geue thee of this yong woman † Booz therfore tooke Ruth and had her to wife and went in vnto her and our Lord gaue her to conceiue and to beare a sonne † And the wemen said to Noemi Blessed be our Lord which hath not suffered that there should fayle a successor of thy familie that his name should be called in Israel † And thou shouldest haue one that may comfort thy soule and cherish thy old age For of thy daughter in law is he borne which wil loue thee and much better is she to thee then if thou hadst seuen sonnes † And Noemi taking the child put it in her bosome and did the office of a nource and of one that should carie him † And the women her neighbours congratulating her and saying There is a sonne borne to Noemi called his name Obed this is the father of Isai the father of Dauid † These are the generations of Phares Phares begat Esron † Esron begat Aram Aram begat Aminadab † Aminadab begat Nahasson Nahasson begat Salmon † Salmon begat Booz Booz begat Obed † Obed begat Isai Isai begat Dauid THE ARGVMENT OF THE BOOKES OF KINGES AND PARALIPPOMENON IN GENERAL AFTER the booke of Iudges wherunto Ruth is annexed rightly folow the bookes of Kinges signifying that after the general Iudgement cometh the euerlasting Kingdome As venerable Beda expoundeth this connexion of bookes wherin he also explicateth manie other Mysteries of Christ the Church praefigured in these histories Likewise S. Gregorie teacheth that besides the historical moral sense expressed in the simplicitie of the letter an other mystical vnderstanding is to be sought the height of the Allegorie In confirmation wherof he citeth S. Augustin and S. Hierom who say that Elcana his two wiues signified the Synagogue of the Iewes and the Church of Christ that the death of Heli Saul with translation of Priesthood to Samuel and Sadoch and of the Kingdome to Dauid and his Successors praefigured the new Priesthood and new Kingdome of Christ the old ceasing which were shadowes therof So these two great Doctors S. Gregorie and S. Beda insisting in the steppe of other lerned holie Fathers that had gone before them expound these histories not only historically but also mystically The historie first setteth forth the changing of the forme of gouernment from Iudges to Kinges and then at large what Kinges did reigne ouer the Hebrew people as wel in one intire Realme as ouer the same people diuided into two kingdomes their more principal Actes their good and euil behauiour also the prosperitie declinations and final captiuities of both the Kingdomes Al which is conteined in foure bookes of Kinges with other two partly repeting that was saied before but especially supplying thinges omitted in the whole sacred historie from the beginning of the world called Paralippomenon The two first are also called the Bookes of Samuel though he writ not one of them wholly for he died before the historie of the former ended but they goe both vnder his name because he annointed the two first Kinges and writ a great part of their Actes Wherto the rest was added either by Dauid and Salomon as some thinke or by Nathan and Gad as is probably gathered 1. Paralip 29. v. 29. The authors also of the third and fourth bookes of Kinges and of the two of Paralippomenon are vncertaine yet al haue euer bene receiued and held for Canonical Scripture THE ARGVMENT OF THE FIRST BOOKE OF KINGES THIS first booke may be diuided into foure partes First are recorded the gouernmētes of Heli Samuel with the occasions of changing the state of that commonwealth into a Kingdome in the eight first Chapters Secondly the election and gouernment of Saul their first King from the 9. chap. to the 16. Thirdly Dauids annointing his vertues trubles and persecutions from the 16. chap. to the 28. Fourthly the ruine of Saul and exaltation of Dauid in the foure last Chapters THE FIRST BOOKE OF SAMVEL WHICH WE CAL THE FIRST OF KINGES CHAP. I. Elcana hauing two wiues the one called Anna is barren and for the same is repro●hed by the other called Phenenna 9. Anna voweth and prayeth for a man child 19. conceiueth and beareth a sonne calleth him Samuel 24. and presenteth him to the seruice of God in Silo. THERE was a man of Ramathaimsophim of mount Ephraim his name Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliu the sonne of Thohu the sonne of Suph an Ephraite † and he had two wiues the name of one was Anna and the name of the second Phenenna Phenenna had children but Anna had not children † And that man went vp from his citie vpon ordinarie dayes to adore and sacrifice vnto the Lord of hostes in Silo. And there were the two sonnes of Heli Ophni and Phinees priestes of our Lord. † The day came therfore Elcana immolated and gaue to Phenenna his wife to al her sonnes and daughters partes † but to Anna he gaue one part with heauie cheere because he loued Anna. And our Lord had shut her matrice † Her aduersarie also afflicted her and vexed her sore in so much that she vp brayded her that our Lord had shut her matrice † and so did she euerie yeare when the time returned that they went vp to the temple of our Lord and so she prouoked her moreouer she wept and tooke not meat † Elcana therfore her husband said to her Anna why weepest thou and why doest thou not eate and wherfore doest thou afflict thy hart Am not I better to thee then tenne children † And Anna arose after she had eaten and drunke in Silo. And Heli the priest sitting vpon a Stoole before the postes of the house of our Lord † wheras Anna had a heauie hart she praied to our Lord weeping aboundantly † and she vowed a vowe saying O Lord of hostes if regarding thou wilt behold the affliction of thy seruant and wilt be mindeful of me and not forgette thy handmaide and wilt geue vnto thy seruant a man childe I wil geue him to our Lord al the daies of his life the rasour shal not come vpon his head † And it came to passe when she multiplied praiers before our Lord that Heli obserued her mouth † Moreouer Anna spake in her hart and onlie her lippes moued and voice there was not heard at al. Heli therfore thought her to be drunke † and sayd to her How long wilt thou be drunke digest a litle the wyne wherwith thou art wette † Anna answering Not so quoth she my lord for I am an exceding
passe when Samuel waxed old he appoynted his sonnes iudges ouer Israel † And the name of his first begotten sonne was Ioel and the name of the second Abia iudges in Bersabee † And his sonnes walked nor in his waies but they declined after auarice tocke bribes and peruerted iudgement † Therfore al the ancientes of Israel being assembled came to Samuel into Ramatha † And they sayd to him Behold thou art old and thy sonnes walke not in thy wayes appoynt vs a king that he may iudge vs as also al nations haue † And the word was misliked in the eyes of Samuel because they had sayd Geue vs a king that he may iudge vs. And Samuel prayed to our Lord. † And our Lord sayd to Samuel Heare the voice of the people in al thinges which they speake to thee for they haue not “ reiected thee but me that I should not reigne ouer them † According to al their workes which they haue done from the day that I brought them out of Aegypt vntil this day as they haue forsaken me and serued strange goddes so doe they also vnto thee † Now therefore heare their voice but yet testifie to them and foretel them the right of the king that shal reigne ouer them † Samuel therfore spake al the wordes of our Lord to the people which had desired a king of him † and sayd This shal be “ the right of the king that shal reigne ouer you Your sonnes he wil take and put in his chariotes and wil make them vnto him the horsemen and running footmen before his chariotes † and wil appoynt them his tribunes and centurions and the plowers of his fieldes and mowers of his corne and makers of his armour and of his chariotes † Your daughters also wil he take to make ointementes and to be cookes and bakers † Your fieldes also and vineyardes and the best oliuetes he wil take away and geue to his seruantes † Yea and your corne also and the reuenewes of your vineyardes he wil tithe to geue his eunuches and seruantes † Your seruantes also and handmaides and goodliest yong men and asses he wil take away and put in his worke † Your flockes also wil he tithe you shal be his seruantes † And you shal crie in that day from the face of the king which you haue chosen you and our Lord wil not heare you in that day because you desired vnto your selues a king † But the people would not heare the voice of Samuel but sayd Not so for there shal be a king ouer vs † and we also wil be as al nations and our king shal iudge vs and shal goe forth before vs and shal fight our battels for vs. † And Samuel heard al the wordes of the people and spake them in the eares of our Lord. † And our Lord said to Samuel Heare their voice and appoynt a king ouer them And Samuel sayd to the men of Israel Let euerie man goe into his citie ANNOTATIONS CHAP. VIII 7. Reiected me For so much as God had chosen Israel a peculiar people to him self and hitherto ruled the same by his Priestes established among them and by Iudges extraordinarily raised vp and sent by him to deliuer them in their distresses their demand now to haue a King who after the maner of other nations should be their Lord and haue more dignitie and authoritie ouer them then Dukes or Iudges had is interpreted as in effect to reiect God in that they disliked sought to change his forme of gouernment And therfore this request of the people iustly displeased both Samuel and God himself 11. The right of the King Samuel here by Gods appointment to diswade the people from their desire of a king at least to admonish them before hand what they are like to find by experience reciteth such thinges as Kinges abusing their powre do oftentimes practise by reason of their high dignitie and litle feare of controlment but vniustly and vnlawfully according to the doctrin of ancient Fathers Amongst others S. Cyprian calleth the exactions of kinges here recited greuous iniuries S. Hierom dura imperia seruitutem rigorous or cruel gouernmentes and seruitude S. Gregorie proueth the same by two contrarie examples Seing sayeth he that which is here foretold was punished in Achab and Iesabel 3. Reg. 21. it sheweth that it was not right by diuine iudgement which they exacted And when the elect King Dauid was to build an altar to our Lord 1. Paral. 21. he would not take part of Ornans field except he payed a iust price for it Moreouer the law prescribing the dutie of Kinges Deut. 17. v. 16. c. commandeth them not to multiplie horses not to heape riches not to take high courage that their hartes be not lifted vp into pride ouer their bretheren Neuertheles Kinges haue great prerogatiues more then Dukes and Iudges besides and aboue but neuer contrarie to the law that albeit they can not take their subiectes landes or goodes neither for them selues nor to geue to their seruantes at their pleasure yet in diuers cases subiectes are bound to contribute of their priuate goodes to supplie the necessitie of the King or of the commonwealth as by nature euerie part must suffer damage or danger in defence of the principal member or whole bodie And if anie refuse so to do they may iustly be compelled Furthermore in case Kinges or other Princes commit excesses and oppresse their subiectes yet are they not by and by to be deposed by the people nor commonwealth but must be tolerated with patience peace and meeknes til God by his souereigne authoritie left in his Church dispose of them which his diuine wisdom and goodnes often differreth to do as here he expresly forewarneth saying v. 18 You shal crie in that day from the face of your King and our ●ord vvil not ●eare you And the reason is because he wil punish the sinnes of the people by suffering euil princes to reigne Iob. 34. v. 30. Of which important difficultie falling sometimes betwen Princes and their subiectes who so desireth may search the iudgement of ancient Fathers and see S. Thomas and other schole Doctors 2. 2. q. 12. a. 2. Here only for better vnderstanding of this present text these brief pointes may be obserued First the people of their owne wil desired to haue a King Secondly they requested the same at the handes of samuel their present Superiour Thirdly this demand displeased both Samuel and God himself Fourthly yet God condescended to grant their suite but with an admonition and forewarning of the inconueniences which they should finde and feele Fiftly God himself designed the person that should be King reueled him by vision and commanded Samuel to annoint him Sixtly God neuertheles by guiding the lotte more manifestly declared and confirmed his election Seuently God deposed the same King for transgressing his law chap.
thy sight I wil goe quickly and see my brethren For this cause he came not to the kings table † But Saul being wrath against Ionathas said to him Thou sonne of a woman which of her owne accord rauisheth a man am I ignorant that thou louest the sonne of Isai vnto thyne owne confusion and to the confusion of thyne ignominious mother † For al the dayes that the sonne of Isai shal liue vpon the earth thou shalt not be established nor thy kingdom Therefore now presently send and bring him to me because he is the sonne of death † And Ionathas answering Saul his father faid Why shal he dye what hath he done † And Saul caught a speare to strike him And Ionathas vnderstood that it was determined of his father that he would kil Dauid † Ionathas therefore rose from the table in anger of furie and did not eate bread the second day of the calendes For he was stroken heauie vpon Dauid because his father had confounded him † And when the morning appeared Ionathas came into the field according to the appointment with Dauid and a little boy with him † and said to his boy Goe and fetch me the arrowes which I shoote And when the boy had runne he shotte an other arrowe beyond the boy † The boy therefore came to the place of the arrowe which Ionathas had shotte and Ionathas cried behind the back of the boy and said Loe the arrowe is there further beyond thee † And Ionathas cried againe behind the back of the boy saying Make hast spedely stand not And Ionathas his boy gathered vp his arrowes and brought them to his master † and he was altogether ignorant what was done for only Ionathas and Dauid knew the matter † Ionathas therefore gaue his armour● to the boy and said to him Goe and cary them into the citie † And when the boy was gone Dauid rose out of his place which did bend to the South and falling flatt on the ground adored thrise and kissing one another they wept together but Dauid more † Ionathas therefore said to Dauid Goe in peace what soeuer we haue sworne both of vs in the name of our Lord saying Our Lord be betwen me and thee and betwen my seede and thy seede for euer † And Dauid arose and departed but Ionathas also entred into the Citie CHAP. XXI In case of necessitie Achimelech the priest g●ueth halowed bread to Dauid 8. also the sword which he had taken from Goliath 10. then Dauid going to Achis king of Geth is forced to faine himself madde AND Dauid came into Nobe to Achimelech the priest Achimelech was astonyed because Dauid was come And he said to him Why thou alone and none is with thee † And Dauid said to Achimelech the priest The king hath commanded me a word and said Let no man know the thing for which thou art sent by me and what maner precepts I haue geuen thee for my seruantes also I haue appointed into such and such a place † Now therfore if thou haue any thing at hand yea if but fiue loaues geue me or whatsoeuer thou shalt finde † And the priest answered Dauid saying I haue no lay breads at hand but only holy bread if the seruants be cleane especially from wemen † And Dauid answered the priest and said to him And truly if the matter be concerning wemen we haue refrained our selues from yesterday and the day before when we came for●h and the vessels of the seruants were holie Moreouer this way is polluted but it also shal be sanctified this day in the vessels † The priest therefore gaue him halowed bread for neither was anie bread there but only the loaues of proposition which had bene taken away from the face of our Lord that hoate loaues might be sette downe † And there was there a certaine man of the seruantes of Saul that day within the tabernacle of our Lord and his name was Doeg an Idumeite the mighti●st of Saules pastours † And Dauid said to Achimelech H●st thou here at hand a speare or a sword because myn owne sword and myne owne weapons I tooke not with me for the kings word hastened forward † And the priest said Loe here the sword of Goliath the Philistian whom thou slewest in the Valley of terebinth is wrapped vp in a mantel behind the Ephod if thou wilt take this take it for neither is here any other beside that And Dauid said There is none other like to that geue me it † Dauid therefore arose and fled that day from the face of Saul and came to Achis the king of Geth † and the seruantes of Achis said to him when they had seene Dauid Is not this Dauid the king of the land Did they not sing in dances to this man saying Saul stroke a thousand and Dauid ten thousand † But Dauid put these wordes in his hart and feared excedingly at the face of Achis the king of Geth † And he changed his countenance before them and slipt downe betwen their handes and he stumbled at the doores of the gate his spittle ranne downe vpon his bearde † And Achis said to his seruantes You haue seene the man madde why haue you brought him to me † Doe we lack madde men that you haue brought in this felowe to play the madde man in my presence shal this man enter into my house CHAP. XXII Dauid with a great retin●● goeth to the king of Moab 5. but by aduise of Gad the prophet returneth into Iuda 6. Saul lamenting that many conspire against him 9. Doeg accuseth Achimelech 14. who iustifieth both Dauid and himself 16. He and al the Priestes with much people in Nobe are slaine by Sauls commandment 20. onlie Abiathar escaping flieth to Dauid DAVID therefore went from thence and fled to the caue of Odellam Which when his brethren had heard and a his fathers house they went downe to him thither † And there were gathered vnto him al that were in distresse and oppressed with debt and of a pensiue hart and he was made their prince and there were with him about foure hundred men † And Dauid departed from thence into Maspha which is Moab and he said to the king of Moab Let my father and my mother tary with you I besech thee til I know what God wil doe to me † And he left them before the face of the king of Moab and they abode with him al the dayes that Dauid was in garrison † And Gad the prophet said to Dauid Tary not in garrison depart and goe into the Land of Iuda And Dauid departed and came into the forest of Hare● † And Saul heard that Dauid had appeared and the men that were with him And Saul when he abode in Gabaa and was in the wood which is in Rama holding a speare in his hand and al his seruantes that stood about him † he sayd to his seruantes that stoode about him Heare me
now ye children of Iemini wil the sonne of Isai geue to al you fieldes and vineyardes and make al you tribunes centurions † because you haue al conspired against me and there is none that telleth me especially where my sonne also hath entred league with the sonne of Isai There is none of you that pitieth my case neither is there that telleth me for that my sonne hath raised vp my seruant against me lying in waite for me vntil this day † And Doeg the Idumeite which stood by and was the chief among the seruantes of Saul answering I sawe quoth he the sonne of Isai in Nobe with Achimelech the sonne of Achitob the priest † Who consulted our Lord for him and gaue him victuals yea and the sword of Goliath the Philistian he gaue to him † The king therefore sent to cal for Achimelech the priest the sonne of Achitob and al his fathers house the priestes that were in Nobe who came al to the king † And Saul said to Achimelec Heare thou sonne of Achitob Who answered I am readie my Lord. † And Saul said to him Why haue you conspired against me thou and the sonne of Isai and hast geuen him bread and a sword and hast consulted our Lord for him that he might rise vp against me continuing a traitour vntil this day † And Achimelech answering the king said And who amongst al thy seruantes faithful as Dauid and the kings sonne in lawe and going fourth at thy commandmēt and glorious in thy house † Did I beginne this day to consult our Lord for him farre be this from me let not the king suspect such a thing against his seruant in al the house of my father for thy seruant knew not any thing concerning this busines either litle or great † And the king saidy Ding thou shalt dye Achimelec thou and al thy fathers house † And the king said to the curriers that stood about him Turne your selues and kil the priests of our Lord for their hand is with Dauid knowing that he was ●led and they told me not And the kings seruantes would not extend their handes vpon the priests of our Lord. † And the king said to Doeg Turne thou and runne vpon the priests And Doeg the Idumeite being turned tanne vpon the priests and murdered in that day eightie fiue men reuested with an ephod of linnen † And Nobe the citie of the priests he stroke in the edge of the sword men and wemen and children and sucklinges and oxe and asse and shepe in the edge of the sword † But one sonne of Achimelech the sonne of Achitob escaping whose name was Abiathar fled to Dauid † and told him that Saul had slaine the priestes of our Lord. † And Dauid said to Abiathar I knew in that day when Doeg the Idumeit was there without doubt he would tel Saul I am giltie of al the soules of thy father † Abide with me feare not if any man shal seeke my life he shal seeke thy life also and with me thou shal be preserued CHAP. XXIII The citie of Ceila oppugned by the Philistijms is releeued by Dauid 7. Who fearing to be there betrayed 13. fleeth into the desert of Ziph. 16. Ionathas repayreth secretly to him and they confirme againe their former league 19. The Ziphians promise to betray Dauid 27. but Saul leaueth for a while to persecute him being forced to defend the land from the Philistians inuading it AND they told Dauid saying Behold the Philistijms oppugne Ceila and spoyle the barnes † Dauid therefore consulted our Lord saying Shal I goe and strike these Philistians And our Lord sayd to Dauid Goe and thou shalt strike the Philistians and shalt saue Ceila † And the men that were with Dauid sayd to him Behold we resting here in Iurie are afrayd how much more if we shal goe into Ceila against the bandes of the Philistians † Againe therefore Dauid consulted our Lord. Who answering sayd to him Arise and goe into Ceila for I wil deliuer the Philistians in thy hand † Dauid therefore and his men went into Ceila and fought against the Philistians and droue away their beastes and stroke them with a great slaughter and Dauid saued the inhabitantes of Ceila † Moreouer at that time when Abiathar the sonne of Achimelech fled to Dauid into Ceila he went downe hauing with him an ephod † And it was told Saul that Dauid was come into Ceila and Saul sayd Our Lord hath deliuered him into my handes and he is shut vp being entered the citie wherein are gates and lockes † And Saul commanded al the people that they should goe downe into Ceila to fight and beseige Dauid and his men † Which when Dauid vnderstood that Saul secretly prepared euil● against him he sayd to Abiathar the priest Applie the Ephod † And Dauid sayd Lord God of Israel thy seruant hath heard a bruite that Saul determineth to come into Ceila to destroy the citie for me † Wil the men of Ceila deliuer me into his handes and wil Saul come downe as thy seruant hath heard Lord God of Israel tel thy seruant And our Lord sayd He wil come downe † And Dauid said Wil the men of Ceila deliuer me and the men that are with me into the handes of Saul And our Lord sayd They wil deliuer thee † Dauid therefore arose and his men about six hundred and going out of Ceila wandered hither and thither vncertaine and it was told Saul that Dauid was ●led from Ceila and was saued for which cause he dissembled to goe forth † But Dauid abode in the desert in most strong places and he taried in the mount of the desert Ziph in a shadowed hil Saul notwithstanding sought him alwayes and our Lord deliuered him not into his handes † And Dauid saw that Saul was gone forth to seeke his life Moreouer Dauid was in the desert Ziph in a wood † And Ionathas the sonne of Saul arose and went to Dauid into the wood and strengthened his handes in God and sayd to him † Feare not for neither shal the hand of Saul my father finde thee and thou shalt reigne ouer Israel and I shal be second to thee yea and my father knoweth this † Both therefore made a league before our Lord And Dauid abode in the wood but Ionathas returned into his house † And the Zeipheites went vp vnto Saul in Gabaa saying Loe doth not Dauid lye hid with vs in the most safe places of the wood in the Hil Hachila which is on the right hand of the desert † Now therefore as thy soule hath desired come downe it shal be our charge to deliuer him into the kinges handes † And Saul sayd Blessed be ye of our Lord because you haue pitied my case † Goe therefore I pray you and prepare diligently and deale curiously and consider the place where his foote is and who hath seene him there for he thinketh of me that I
desert † And Sadoc also the priest came and al the Leuites with him carying the arke of the couenant of God and they sette downe the arke of God Abiathar ascended til al the people was fully passed which was come forth of the citie † And the king sayd to Sadoc Cary backe the Arke of God into the citie if I shal finde grace in the sight of my Lord he wil bring me agayne and wil show me it and his tabernacle † But if he shal say to me Thou pleasest me not I am readie let him doe that which is good before him † And the king sayd to Sadoc the priest O seer returne into the citie in peace and Achimaas thy sonne and Ionathas the sonne of Abiathar your two sonnes let them be with you † Behold I wil be hid in the champayne of the desert til there come word from you aduertising me † Sadoc therefore and Abiathar caryed backe the Arke of God into Ierusalem and they taried there † Moreouer Dauid went vp mount Oliuet climbing weeping going bare foote and his head couered yea and al the people which was with him their head couered went vp weeping † And it was told Dauid that Achitophel also was in the conspiracie with Absalom and Dauid sayd Infatuare o Lord I besech thee the counsel of Achitophel † And when Dauid went vp to the toppe of the mount wherein he would adore our Lord behold there mette him Chusai the Arachite his garment rent and his head ful of earth † And Dauid sayd to him If thou come with me thou shalt be a burden to me † but if thou returne into the citie and wilt say to Absalom I am thy seruant o king as I haue beene thy fathers seruant so I wil be thy seruant thou shalt defeate the counsel of Achitophel † And thou hast with thee Sadoch and Abiathar the priests and euery word whatsoeuer thou shalt heare from out of the kinges house thou shalt tel Sadoc and Abiathar the priestes † And there are with them their two sonnes Achimaas the sonne of Sadoc and Ionathas the sonne of Abiathar and you shal send by them vnto me euery word whatsoeuer you shal heare † Chusai therefore the frend of Dauid coming into the citie Absalom also entred into Ierusalem CHAP. XVI Siba bringing victuals obtaineth by false suggestion his maister Miphiboseths enheritance 5. Semei curseth and throweth stones at the king who neuertheles forbiddeth to kil him 15. Absalom entreth into Hierusalem 16. intertayneth Chusai 20. and by Achitophels aduise lieth with his fathers concubines AND when Dauid had passed a litle the toppe of the Mount Siba the seruant of Miphiboseth appeared coming to meete him with two asses which were loden with two hundred loaues and a hundred bunches of raysens an hundred masses of figges and a bottel of wine † And the king said to Siba What meane these thinges And Siba answered The asses are for the kinges houshould to sitte on and the loaues and the figges to eate for thy seruantes and the wine to drinke if any man shal fainte in the desert † And the king said Where is thy masters sonne And Siba answered the king He hath remained in Ierusalem saying This day wil the house of Israel restore me the kingdom of my father † And the king said to Siba Let al thinges be thine that were Miphiboseths And Siba said I besech thee let me find grace before thee my lord king † King Dauid therefore came as farre as Bahurim behold there came forth thence a man of the kinred of the house of Saul named Semei the sonne of Sera and he proceded going forth cursed † And he threw stones against Dauid against al the seruantes of king Dauid the whole people al the warriers went on the right and the left side of the king † And thus spake Semei when he cursed the king Come forth come forth thou man of bloud and man of Belial † Our Lord hath repayed thee al the bloud of the house of Saul because thou hast inuaded the kingdom for him and our Lord hath geuen the kingdom into the hand of Absalom thy sonne and behold thyne euiles presse thee because thou art a man of bloud † And Abisai the sonne of Seruia said to the king Why curseth this dead dogge my lord the king I wil goe and strike of his head † And the king said What is it to me and you ye sonnes of Saruia Let him alone that he may curse for our Lord hath commanded him to curse Dauid and who is he that dare say why hath he so done † And the king said to Abisai and to al his seruantes Behold my sonne that came out of my wombe seeketh my life how much more the sonne of Iemini let him alone that he may curse according to the precept of our Lord † if perhaps our Lord may respect mine affliction and our Lord may render me good for this dayes cursing † Dauid therefore walked and his companie in the way with him And Semei by the banke on the hils side went ouer against him cursing and casting stones against him and sprinkling earth † The king therefore came and al the people with him wearie and they were refreshed there † But Absalom and al his people entered into Ierusalem yea and Achitophel with him † And when Chusai the Arachite Dauids frend was come to Absalom he said to him God saue thee ô king God saue thee ô king † To whom Absalom is this quoth he thy kindenes toward thy frend why wentest thou not with thy frend † And Chusai answered Absalom Not so because I wil be his whom our Lord hath chosen and al this people and al Israel and with him wil tarie † Yea that I may adde this also whom shal I serue not the kinges sonne as I haue serued thy father so wil I serue thee also † And Absalom said to Achitophel Consult what we ought to doe † And Achitophel said to Absalom Goe in to the concubines of thy father which he hath left to keepe the house that when al Israel shal heare that thou hast defiled thy father their handes may be strengthened with thee † They pitched therefore a tent for Absalom in the house toppe and he went in to his fathers concubines before al Israel † And the counsel of Achitophel which he gaue in those dayes as if a man should consult God so was al the counsel of Achitophel both when he was with Dauid and when he was with Absalom CHAP. XVII Achitophel counselleth Absolom presenly to assault his father with forces 7. Chusai perswadeth the contrarie 15. and secretly aduertiseth the king therof 23. Achitophel hangeth him self 25. Absolom appointeth Amasa general of his armie 27. Other freindes bring victuals to the kinges campe ACHITOPHEL therefore said to Absolom I wil choose me twelue thousand men and rysing I wil pursew Dauid this night †
Bethsabee therfore went in to the king in the chamber and the king was exceding old and Abisag the Sunamite ministred to him † Bethsabee bowed her self and adored the king To whom the king sayd What is thy wil quoth he † Who answering sayd My lord thou didst sweare to thy handmayd by our Lord thy God that Salomon thy sonne shal reigne after me and he shal sitte in my throne † And behold now Adonias reigneth thou my lord the king not knowing therof † He hath killed oxen al fatte thinges and manie rammes and called al the kinges sonnes Abiathar also the priest and Ioab the General of the warfarre but Salomon thy seruant he called not † Notwithstanding my lord king the eyes of al Israel looke vpon thee that thou wouldest shew them who shal sitte in thy throne my lord king after thee † And it shal be when my lord king sleepeth with his fathers I and my sonne Salomon shal be sinners † As she was yet speaking with the king Nathan the prophet came † And they told the king saying Nathan the prophete is here And when he was gone in to the king and had adored bowing to the earth † Nathan sayd My lord king didst thou say Let Adonias reigne after me and let him sitte vpon my throne † Because he is gone downe to day and hath immolated oxen and fattelinges and manie rammes and called al the kinges sonnes and the captaynes of the armie Abiathar also the priest and they eating and drinking before him and saying God saue the king Adonias † me thy seruant and Sadoc the priest and Banaias the sonne of Ioiada and Salomon thy seruant he called not † Is this word proceded from my lord the king and hast thou not told me thy seruant who should sitte vpon the throne of my lord the king after him † And king Dauid answered saying Cal vnto me Bethsabee Who when she was entered in to the king and stood before him † the king sware and sayd Our Lord liueth which hath deliuered my soule from al distresse † that as I sware to thee by our Lord the God of Israel saying Salomon thy sonne shal reigne after me and he shal sitte vpon my throne for me so wil I doe this day † And Bethsabee bowing her con●enance vnto the earth adored the king saying God saue my lord for euer † King Dauid also said Cal me Sadoc the priest and Nathan the prophet Banaias the sonne of Io●ad● Who when they were entred in before the king † he said to them Take with you the seruantes of your lord and sette Salomon my sonne vpon my mule and bring him into Gihon † And let Sadoc the priest anoint him there and Nathan the prophet to be king ouer Israel and you shal sound the trumpet and shal say God saue king Salomon † And you shal goe vp after him and he shal come and shal sitte vpon my throne and he shal reigne for me and I wil ordaine him that he be prince ouer Israel and ouer Iuda † And Banaias the sonne of Ioiada answered the king saying Amen so speake our Lord the God of my lord the king † As our Lord hath beene with my lord the king so be he with Salomon and make his throne higher then the throne of my lord king Dauid † Sadoc therfore the priest and Nathan the prophet went downe and Banaias the sonne of Ioiada and Cherethi and Phelethi and they set Salomon vpon the mule of king Dauid and brought him into Gihon † And Sadoc the priest tooke a horne of oile out of the tabernacle and annointed Salomon and they sounded the trumpet and al the people said God saue king Salomon † And al the multitude went vp after him and the people singing on shaulmes and reioysing with great gladnes and the earth sounded of their crie † And Adonias heard and al that were inuited of him and the feast was ended yea and Ioab hearing the voice of the trumpet said What meaneth the crie of the citie making a tumult † As he yet spake came Ionathas the sonne of Abiathar the priest to whom Adonias said Come in because thou art a stout man and bringest good newes † And Ionathas answered Adonias Not so for our lord king Dauid hath appointed Salomon king † and hath sent with him Sadoc the priest and Nathan the prophete and Banaias the sonne of Ioiada and Cerethi and Phelethi and they haue set him vpon the kinges mule † And Sadoc the priest and Nathan the prophete haue annointed him king in Gihon they are gone vp thence reioysing and the citie sounded this is the voice that you heard † Yea and Salomon sitteth vpon the throne of the kingdom † And the kinges seruantes entring in haue blessed our lord king Dauid saying God amplify the name of Salomon aboue thy name and magnifie his throne aboue thy throne And the king adored in his bed † and he hath thus spoken Blessed be our Lord the God of Israel who hath geuen this day one sitting in my throne mine eies seing it † They therfore were terrified and they al arose that had beene inuited of Adonias and euery man went his way † And Adonias fearing Salomon arose and went and held the horne of the altar † And they told Salomon saying Behold Adonias fearing king Salomon hath taken hold of the horne of the altar saying Let king Salomon sweare to me this day that he wil not kil his seruant with the sword † And Salomon sayd If he be a good man there shal not so much as one heare of his fal vpon the ground but if euil shal be found in him he shal die † King Salomon therfore sent and brought him out from the altar and going in he adored king Salomon and Salomon sayd to him Goe to thy house CHAP. II. Dauid geueth godlie preceptes to Salomon 5. willeth him to punish certaine offenders 10. and dieth 12. Salomon reigneth 13. Adonias by intercession of ●e●hsabee requesleth to haue Abisag to wife 22. but is put to death for demanding her 26. Abiathar the priest is banished and deposed for conspiring with Adonias 28. Ioab also for the same cause and former crimes is slaine 36. Semei is confined in Ierusalem 40. for transgressing his limites together with old faultes is likewise slaine AND the dayes of Dauid approched that he should die and he commanded his sonne Salomon saying † I enter into the way of al flesh take courage and play the man † And obserue the watches of our Lord thy God that thou walke in his waies and keepe his ceremonies and his preceptes and iudgementes and testimonies as is written in the law of Moyses that thou mayst vnderstand al thinges which thou doest and whithersoeuer thou shalt turne thy selfe † that our Lord may confirme his wordes which he hath spoken of me saying If thy children shal keepe their waies and shal walke before me in truth in al
and fasting for them 2. Reg. 1. Al which were to no purpose if soules departed could not be releiued by such meanes It moreouer appeareth that the same royal prophet beleued diuers places to be in hel when he said Psal 85. Thou hast deliuered my soule from the lower hel signifiyng plainly that there is a lower and a higher hel which higher the Church calleth Purgatorie where soules suffer that paine in satisfaction for their sinnes which remaineth not satisfied before death is due after the guilt of sinne is remitted the law prescribing that besides restitution of damage sacrifice should also be offered Leuit. 5. 6. 16. And Dauid was punished by the death of his child 2. Reg. 12. by the plague sent amongst his people 2. Reg. 24. after his sinnes were remitted He feared also punishment in the other world yea two sortes and therfore prayed to be deliuered from both saying Psal 6. Lord rebuke me not in thy furie nor chastice me in thy wrath That is saith S. Gregorie Strike me not with the reprobate nor aflict me with those that are purged by the punishing flames And most expresly signifieth also a higher place called hel saying Psal 15. in the person of Christ to his Father Thou shalt not leaue my soule in hel From vvhence Christ deliuered the holie Patriarches Prophetes and other perfect soules resting vvithout sensible paine brought them into heauen vvhither before him none could enter VVhich vvas also signified by the cities of refuge whence none might depart to their proper countrie til the death of the high priest Num. 35. by Moyses dying in the desert and not entring into the promised land ouer Iordan Deut. 4. 31. 34. Presupposing the general Resurrection of al men as a truth knovven by former traditions king Dauid shevveth the difference of the vvicked and godlie in that time saying Psal 1. The impious shal not rise againe in iudgement nor sinners in the councel of the iust That is the vvicked shal not rise to ioy glorie as the iust godlie shal doe Of general iudgement is more plainly prophecied 1. Reg. 2. That our Lord shal iudge the endes of the earth not that Dauid nor Salomon but Christ should raigne in his m●litant Church euen to the endes of the earth and in fine iudge the vvhole vvorld The same is confirmed Psal 49. God wil come manifestly our God and he wil not kepe silence Fire shal burne forth in his sight Psal 95. He shal iudge the round world in equitie and the peoples in his truth Psal 96. Fire shal goe before him and shal inflame his enemies round about Againe the same royal prophete Psalm 48. describeth the future and eternal state of the damned saying as sheepe creatures vnable to helpe themselues they are put in hel death shal feede vpon them Of the blessed he addeth And the iust shal rule ouer them in the morning that is in the resurrection and Psal 149. The Sainctes shal reioyse in glorie they shal be ioyful in their beddes in eternal rest The exaltations pra●ses of God in their throate and two edged swordes in their handes to doe reuenge in the nations punishments among the peoples To bind their kinges in fetters and their nobles in yron manicles That they may doe in them the iudgement that is written This glorie is to al his Sainctes And much greater glorie belongeth to Sainctes for this is but accidental vttered according to vulgar capacitie The essential and perfect glorie which no eye hath seene nor eare hath heard nor hart can cone iu● consisteth in seeing God Among accidental glorious giftes the foure dowries of glorified bodies are especially prefigured Impassibilitie by the wood Setim wherof the Arke was made Exod. 25. Agilitie and Penetrabilitie in some sorte by Dauids quicknes against G●liath and his conuering of him self into Sauls campe and forth againe 1. Reg. 17. and 26. but a more plaine figure of Claritie was in Moyses face Exod. 34. which by his conuersation with God became more glorious then mortal eyes were able to behold glistering and shining as most splendent l●ght through christal described as if his skinne had benne a clere horne a●●earing and spreading beam● like the sunn● proceding from the beautie of his soule so th●● none of al the people could looke directly vpon him except he couered his face Thus much concerning particular pointes of faith and religion And it is no lesse euident that the vniuersal Church and Citie of God stil continued yea was more visible and conspicuous to the whole world then before First by Gods maruelous protection therof in the desert and famous victories and conquestes of the land of Chanaan And by the excellent lawes geuen to this people which al nations admired and none had the like Deut. 4. For in this fourth age besides other lavves and preceptes the spiritual and temporal States were more distinguished and the Ecclesiastical Hierarchie especially disposed in subordination of one supreme head with inferiour gouerners ech in their place and office for edification of the whole bodie For Moyses being chief ruler and conduct●r of the Israelites out of Aegypt receiued and deliuered to them the written Law Exod. 20. And for obseruation and conseruation therof by Gods expresse appointment Leuit. 8. consecrated Aaron the ordinarie High priest himself remayning stil extraordinarie Superiour also aboue Aaron And after Aaron he consecrated in like maner his sonne Eleazar high priest and successour to his father Num. 20. To whom succeded others in this order 1. Paralip 6. Phinees Abisuë Bocci Ozi Zacharias otherwise 1. Reg. 1. called Heli Meraioth Amarias otherwise Achimelec whom Saul slew 1. Reg. 22. Achitob othervvise Abiathar vvho vvas deposed 3. Reg. 2. and Sadoc in vvhose time the Temple vvas founded To these vvere adioyned other Priestes also consecrated in a praescript forme Leuit. 8. and Leuites ordayned to assist in lower and distinct offices Num. 3. 4. In the first degree the Caathites whose office was to carrie the Sanctuarie and vessel therof vvrapped vp by the priestes but vvere forbid in paine of death to touch them or to see them In the second degree the Gersonites vvho carried the cortines and couers of the Tabernacle and vessel of the Altar In the third degree the Merarites vvho carried the bordes barres and pillers vvith their feete pinnes cordes and other implementes of the tabernacle euerie one according to their office and burdens Num. 4. v. vlt. But in the temporal state and gouernment Iosue of the tribe of Ephraim succeeded to Moyses Num. 27. Deut. 3. 34. And after Iosue were diuers interruptions of succession with gouerners of diuers tribes and change of gouernment from Dukes to Iudges and from Iudges to Kinges For after Iosues death the people being sore afflicted by inuasions of Infidels God raised certaine special men with title of Iudges to
compassed it ten cubites going about the lauatorie there were two rewes of chamfered forowed grauinges cast † And it stood vpon twelue oxen of which three looked to the North and three to the West and three to the South and three to the East and the sea was ouer them whose hinder par●●● were al ●id inward † And the thickenes of the lauatorie w●● of ●lr●● c●●●●s and the brimme therof as it were the brimme of a chalice and the leafe of crisped lilie it contayned two thousand bates † And he made ten brasen seete of foure cubites in length euerie foote and foure cubites in bredth and three cubites in height † And the verie worke it selfe of the feete was entergrauen and enterg 〈…〉 betwen the ioyntures † And betwen the litle crownes and the playtes lions and oxen and cherubs and in the ioyntures likewise aboue and vnder the lions and oxen as it were ●●●des of brasse hanging downe † And foure wheeles at euerie foote and axeltrees of brasse and at foure ●ides as it were litle shoulders vnder the lauatorie cast looking one against an other † The mouth also of the lauatorie was inward in the toppe of the head and that which appeared outward was of one cubite al round and together it had one cubite a halfe and in the corners of the pillers were diuers engrauinges and the middle enterpillers square not round † The foure wheeles also which were at the foure corners of a foote ioyned one to an other vnder the foote one wheele had in height a cubite and a halfe † And they were such wheeles as are accustomed to be made in a chariote and their axeltrees and spokes and strakes and naues al cast † For those foure litle shoulders also at euerie corner of one foote were cast out of the foote and ioyned together † And in the toppe of the foote was a certayne roundnes of halfe a cubite so wrought that the lauatorie might be put thereon ha●● the engrauinges therof and diuerse caruinges of it self 〈…〉 graued also in those fielinges which were of brasse and in the corners cherubs and lions and palmetrees as it w●●● 〈◊〉 the similitude of a man standing that they semed not to be engrauen but put to round about † After this maner made he ten feete of one casting and measure like grauing 〈…〉 made also ten lauatories of brasse one lauatorie conteyned fourtie bates and it was of foure cubites also at euerie foote that is ten he put so manie lauatories † And he sette the ten feete fiue on the right side of the temple and fiue on the leaft and the sea ●e put on the right side of the temple against the East toward the South † Hiram therfore made cauldrons and thoueles and litle pottes and perfected al the worke of king Salomon in the temple of our Lord. † Two pyllers and two cordes of the litle heades vpon the litle heades of the pyllers and two litle nettes to couer the two cordes that were ouer the heades of the pyllers † And foure hundred pomegranates in the two nettes two rewes of pomegramates in euerie nette to couer the cordes of the litle heades which were vpon the heades of the pyllers † And tenne feete and tenne lauatories vpon the feete † And one sea and twelue oxen vnder the sea † And cauldrons and shouels and litle pottes Al the vessels that Hiram made to king Salomon in the house of our Lord were of bright latten † In the champayne countrie of Iordan did the king cast those thinges in a clay ground betwen Sacoth and Sarthan † And Salomon placed al the vessel but for the exceding great multitude the brasse could not be weyed † And Salomon made al the vessels in the house of our Lord an altar of gold and a table wherupon the loaues of proposition should be put of gold † and candlestickes of gold fiue on the right hand and fiue on the leaft against the oracle of pure gold and as it were lilie floures and lampes aboue of gold and golden snuffers † and water pottes and fleshehookes and phiales and morters and censars of most pure gold and the ●ndges of doores of the inner Sanctum sanctorum and of the doores of the house of the temple were of gold † And Salomon perfected al the worke that he did in the house of our Lord and brought in the thinges that Dauid his father had sanctified siluer and gold and the vessel and layed them in the treasures of the house of our Lord. CHAP. VIII The arke is brought in and the temple dedicated 10. a glorious cloyvde replenisheth it 14. Salomon prayeth long to God 55. blesseth the people 62. and manie victimes are offered in this solemne festiuitie THEN were gathered together al the ancientes of Israel with the princes of the tribes and the heades of the families of the children of Israel to king Salomon into Ierusalem that they might carrie the Arke of the couenant of our Lord out of the citie of Dauid that is out of Sion † And al Israel assembled to king Salomon in the moneth of Ethanim on a solemne day that is the seuenth moneth † And al the ancientes of Israel came and the priestes tooke the arke † and caried the arke of our Lord and the tabernacle of couenant and al the vessels of the Sanctuarie that were in the tabernacle and the Priestes and the Leuites caried them † And king Salomon and al the multitude of Israel which was assembled vnto him went with him before the arke and they immolated sheepe and oxen without estimation number † And the priestes brought in the arke of the couenant of our Lord into his place into the oracle of the temple into Sanctum sanctorum vnder the winges of the cherubs † For the cherubs spred their winges ouer the place of the arke and couered the arke and the barres therof aboue † And whereas the barres stood out and the endes of them appeared without in the Sanctuarie before the oracle they appeared no farder outward which also were there vntil this present day † And in the arke there was nothing els but two tables of stone which Moyses put in it in Horeb when our Lord made the couenant with the children of Israel when they came out of the Land of Aegypt † And it came to passe when the priestes were gone out of the Sanctuarie a clowde filled the house of our Lord † and the priestes could not stand and minister for the clowde for the glorie of our Lord had filled the house of our Lord. † Then sayd Salomon Our Lord sayd that he would dwel in a clowde † Building I haue built a house for thy habitation thy most firme throne for euer † And the king turned his face and blessed al the church of Israel for al the church if Israel stood † And Salomon sayd Blessed be our Lord the God of Israel who spake
which now doe burne frankencense on thee and he shal burne mens bones vpon thee † And he gaue a signe in that day saying This shal be the signe that our Lord hath spoken Behold the altar shal be clouen and the ashes shal be powred out in it † And when the king had heard the word of the man of God which he cried out against the altar in Bethel he stretched forth his hand from the altar saying Take him And his hand withered which he stretched forth agaynst him neither was he able to draw it backe vnto him † The altar also was clouen and the ashes were powred out of the altar according to the signe which the man of God had told before in the word of our Lord. † And the king said to the man of God Besech the face of our Lord thy God and pray for me that my hand may be restored me And the man of God besought the face of our Lord and the kinges hand was restored to him and it became as it was before † And the king spake to the man of God Come home with me that thou mayst dyne and I wil geue the giftes † And the man of God answered the king If thou wouldest geue me the halfe part of thy house I wil not come with thee nor eate bread nor drinke water in this place † for so was it enioyned in the word of our Lord cōmanding Thou shalt not eate bread nor drinke water nor returne by the way that thou camest † He departed therfore by an other way and returned not by the way that the came into Bethel † And a certaine prophete being old dwelt in Bethel to whom his sonnes came and told him al the workes that the man of God had done that day in Bethel and the wordes which he had spoken to the king they told their father † And their father sayd to them What way went he His sonnes she wed him the way by which the man of God was gone which came out of Iuda † And he said to his sonnes Sadle me and asse Who when they had sadled it he got vp † and went after the man of God and found him sitting vnder a rerebinth and he said to him Art thou the man of God that camest out of Iuda He answered I am he † And he sayd to him Come home with me that thou mayst eate bread † Who sayd I can not returue nor come with thee neither will eate bread nor drinke water in this place † because our Lord spake to me in the word of our Lord saying Thou shalt not eate bread and thou shalt not drinke water there nor returne by the way thou wentest † Who sayd to him I also am a prophet like to thee and an Angel hath spoken to me in the word of our Lord saying Bring him backe with thee into thy house that he may eate bread and drinke water He deceiued him † and brought him backe with him he did eate therfore bread in his house and drunke water † And when they sate at the table the word of our Lord came to the prophete that brought him backe † And he cried out to the man of God which came out of Iuda saying Thus sayth our Lord Because thou hast not beene obedient to the mouth of our Lord and hast not kept the commandment which our Lord thy God commanded thee † and hast returned and eaten bread drunke water in the place wherin he commanded thee that thou shouldest not eate bread nor drinke water thy dead bodie shal not be brought into the sepulchre of thy fathers † And when he had eaten drunke he sadled his asse for the prophet whom he brought backe † Who when he was gone a lion found him in the way and killed him and his bodie was cast forth in the way and the asse stood by him and the lion stood by the dead bodie † And behold men passing by saw the dead bodie cast in the way and the lion standing beside the bodie And they came and diuulged it in the citie wherein that old prophet dwelt † Which when that prophet heard which had brought him backe out of the way he sayd It is the man of God that was disobedient to the mouth of our Lord and our Lord hath deliuered him to the lion he hath torne him and killed him according to the word of our Lord that he spake to him † And he sayd to hie sonnes Sadle me an asse Who when they had sadled † and he was gone he found his dead bodie cast forth in the way and the asse and the lion standing by the corse the lion did not eate of the dead bodie nor hurt the asse † The prophet therfore tooke the corse of the man of God and layd it vpon the asse and returning brought it into the citie of the old prophete that they might mourne for him † And he layd his corse in his owne sepulchre and they mourned for him Alas alas my brother † And when they had mourned for him he savd to his sonnes When I shal be dead burie me in the sepulchre wherein the man of Ged is buried beside his bones lay my bones † For assuredly the word shal come to passe which he hath foretold in the word of our Lord agaynst the altar that is in Bethel and agaynst al the temples of the excelses that are in the cities of Samaria † After these wordes Ieroboam returned not from his wicked way but on the contrarie part he made of the most abiect of the people priestes of the excelses Whosoeuer would he filled his hand and he was made a priest of the excelses † And for this cause did the house of Ieroboam sinne and was ouerthrowen and destroyed from the face of the earth CHAP. XIIII Ahias the prophet forsheweth the ruine of Hieroboams famili 12. namely the death of his sonne for whom being sick the mother consulteth the prophet 20. Hieroboam dieth and his sonne Nadab reigneth 21. Some also of the people of Iuda committing idolatrie and other sinnes 25. the King of Aegypt inuadeth and sacketh Hierusalem 31. Roboam dieth and his sonne Abias reigneth AT that time Abia the sonne of Ieroboam was sicke † And Ieroboam sayd to his wife Arise and change thy habite that thou be not knowen to be the wife of Ieroboam and goe into Silo where Ahias the prophete is which spake to me that I should reigne ouer this people † Take also in thy hand ten loaues and crackneles and a vessel of honic and goe to him for he wil shew thee what shal happen to this childe † The wife of Ieroboam did as he had spoken and rising vp went into Silo and came into the house of Ahias but he could not see because his eies were dimme for age † And our Lord sayd to Ahias Behold the wife of Ieroboam cometh in to consult thee concerning her sonne that is
them forth garmentes † And Iehu going in and Ionadab the sonne of Rechab into the temple of Baal sayd to the worshippers of Baal Search and see le●t perhaps there be any with you of the seruantes of the Lord but that there be the seruantes of Baal onlie † They therfore went in to make victimes and holocaustes but Iehu had prepared him without fourescore men and sayd to them Whosoeuer shal escape of these men whom I wil bring into your handes his life shal be for the life of him † And it came to passe when the holo causte was ended Iehu commanded his souldiars and captaynes Goe in and strike them let none escape And the souldiars and captaynes stroke them in the edge of the sword and cast them forth and they went into the citie of the temple of Baal † and brought forth the statue out of Baals temple and burnt it † and brake it in peeces They destroyed also the temple of Baal and made a iakes for it vntil this day † Iehu therfore destroyed Baal out of Israel † but yet from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat who made Israel to sinne he departed not neither forsooke he the golden calues that were in Bethel and Dan. † And our Lord sayd to Iehu Because thou hast diligently done that which was right and that pleased in mine eies and hast done al thinges that were in my hart against the house of Achab thy children shal sitte vpon the throne of Israel to the fourth generation † Moreouer Iehu obserued not to walke in the law of our Lord the God of Israel in al his hart for he departed not from the sinnes of Ieroboam who had made Israel to sinne † In those daies our Lord began to be wearie of Israel and Hazael smote them in al the costes of Israel † from Iordan agaynst the East quarter al the land of Galaad and Gad and Ruben and Manasses from Aroer which is vpon the Torrent Arnon and Galaad and Basan † But the rest of the wordes of Iehu al that he did and his strength are not these thinges writen in the Booke of the wordes of the dayes of the kinges of Israel † And Iehu slept with his fathers and they buried him in Samaria and Ioachaz his sonne reigned for him † And the dayes which Iehu reigned ouer Israel be eight and twentie yeares in Samaria CHAP. XI Athalia killing al the kinges progenie except loas who is saued by his aunt vsurpeth the kingdome 4. But the seuenth yeare Ioiada the high priest crowneth loas king 13. causeth Athalia to be slaine 17. and maketh couenant betwen God the king and the people BVT Athalia the mother of Ochozias seing her sonne dead arose and slew al the kinges seede † But Iosaba king Iorams daughter the sister of Ochozias taking Ioas the sonne of Ochozias stole him out of the middes of the kinges children that were slaine and his nurce out of the bedchamber and hid him from the face of Athalia that he should not be slaine † And he was with her sixe yeares secretly in the house of our Lord. Moreouer Athalia reigned ouer the land † And in the seuenth yeare Ioiada sent and taking the centurions and the souldiars brought them in to him into the temple of our Lord and made a couenant with them and adiuring them in the house of our Lord shewed them the kinges sonne † and commanded them saying This is the thing which you must doe † Let the third part of you goe in on the Sabbath and keepe the watch of the kinges house And let a third part be at the gate Sur let a third part be at the gate behind the dwelling of the shildebearers and you shal keepe the watch of the house of Messa † But let two partes of you al that goe forth on the Sabbath keepe the watch of the house of our Lord about the king † And you shal gard him round about hauing weapons in your hands if anie man shal enter the precinct of the temple let him be slaine and you shal be with the king coming in going out † And the centurions did according to al thinges that Ioiada the priest had commanded them euerie one taking their men that went in on the Sabbath with them that went out in the Sabbath came to Ioiada the priest † Who gaue them the speares the weapons of king Dauid which were in the house of our Lord. † And they stood euerie one hauing their weapons in their hand on the right side of the temple vnto the leaft side of the altar of the temple about the king † And he brought forth the kinges sonne and put vpon him the diademe and the couenant and they made him king and anoynted him and clapping with the hand sayd God saue the king † And Athalia heard the voice of people running and she going in to the multitudes into the temple of our Lord † saw the king standing vpon the tribunal seate according to the maner and the singers and trumpettes nere him and al the people of the land reioysing and sounding the trumpettes and she rent her garmentes and cried A conspiracie a conspiracie † But Ioiada commanded the centurions that were ouer the armie and sayd to them Lead her forth without the precinct of the temple and whosoeuer shal folow her let him be striken with the sword For the priest had sayd Let her not be slaine in the temple of our Lord. † And they layd handes on her and threw her by the way of the entrance of the horses beside the palace and she was slaine there † Ioiada therfore made a couenant betwen our Lord and the king and betwen the people that it should be the people of our Lord and betwen the king and the people † And al the people of the land entered into the temple of Baal and destroyed his altars and his images they brake in peces stoutly Mathan also the priest of Baal they slew before the altar And the priest sette gardes in the house of our Lord. † And he tooke the centurious and the legions of Cerethi and Phelethi and al the people of the land and they brought the king from the house of our Lord and they came by the way of the gate of the shildebearers into the palace and he sate vpon the throne of the kinges † And al the people of the land reioysed and the citie was quiet but Athalia was slaine with the sword in the kinges house † And Ioas was seuen yeares old when he began to reigne CHAP. XII Ioas vvilleth the priestes to repaire vvhat needeth in the temple receiuing al the money offered there 6. vvhich they not performing the high priest prouideth that al is amended 16. the priestes receiuing only the money due to themselues 17. Hazael king of Syria taking Geth and threitning Ierusalem is pacified vvith money 19. Ioas is
kinredes that dwelt in Gabaa which were transported into Manahath † And Naaman and Achia and Gera he transported them and begat Oza and Ahiud † Moreouer he begat Saharaim in the countrie of Moab after he dismissed Husim and Bara his wiues † And of Hodes his wife he begat Iobab and Sebia and Mosa and Molchom † Iehus also and Sechia and Marma. these are his sonnes princes in their families † And Mehusim begat Abitob and Elphaal † Moreouer the sonnes of Elphaal Heber and Misaam and Samad this man built Ono and Lod and her daughters † And Baria and Sama princes of their kinredes that dweltin Aialon these droue away the inhabitantes of Geth † And Ahio and Sesac and Ierimoth † and Sabadia and Arod and Heder † Michael also and Iespha and Ioha the sonnes of Baria † And Zabadia and Mosollam and Hezeci and Heber † and Iesamari and Iezlia and Iobab sonnes of Elphaal † and Iacim and Zechri and Zabdi † and Elioenai and Selethai and Eliel † and Adaia and Baraia and Samarath the sonnes of Semei † And Iespham and Heber and Eliel † and Abdon and Zechri and Hanan † and Hanania and Aelam and Anathothia † and Iephdaia and Phanuel the sonnes of Sesac † and Samsari and Sohoria and Otholia † and Iersia and Elia and Zechri the sonnes of Ieroham † these be the patriaches and princes of their kinredes which dwelt in Ierusalem † And in Gabaon dwelt Abigabaon and the name of his wife Maacha † And his first begotten sonne Abdon and Sur and Cis and Baal and Nadab † Gedor also and Ahio and Zacher and Macelloth † and Macelloth begat Samaa and they dwelt ouer agaynst their brethren in Ierusalem with their brethren † And Ner begat Cis and Cis begat Saul Moreouer Saul begat Ionathas and Melchisua and Abinadab and Esbaal † And the sonne of Ionathas Meribbaal and Meribbaal begat Micha † The sonnes of Micha Phithon and Melech Tharaa and Ahaz † And Ahaz begat Ioada and Ioada begat Alamath and Azmoth and Zamri moreouer Zamri begat Mosa † and Mosa begat Banaa whose sonne was Rapha of whom was borne Elasa who begat Asel † Moreouer Asel had six sonnes of these names Ezricam Bochru Ismahel Saria Obdia and Hanan al these the sonnes of Asel † And the sonnes of Esec his brother Vlam the first begotten and Iehus the second and Eliphalet the third † And the sonnes of Vlam were most strong men and archers of great force and hauing many sonnes and nephewes vnto an hundred fiftie Al these the children of Beniamin CHAP. IX VVho of Israel after the captiuitie first inhabited Ierusalem 10. VVho exercised the offices of Priestes 14. and Leuites 35. with repetition of part of Sauls progenie AL Israel therfore was numbred and the summe of them was written in the Booke of the kinges of Israel and Iuda and they were transported into Babylon for their sinne † And they that dwelt first in their possessions and in their cities Israel and the Priestes and the Leuites and the Nathineans † There dwelt in Ierusalem of the children of Iuda and of the children of Beniamin also of the children of Ephraim and Manasses † Othei the sonne of Ammiud the sonne of Amri the sonne of Omrai the sonne of Bonni of the sonnes of Phares the sonne of Iuda † And of Siloni Asaia the first begotten and his sonnes † And of the sonnes of Zara Iehuel and their brethren six hundred ninetie † Moreouer of the sonnes of Beniamin Salo the sonne of Mosollam the sonne of Odiua the sonne of Asana † and Iobania the sonne of Ieroham and Ela the sonne of Ozi the sonne of Mochori and Mosollam the sonne of Saphatias the sonne of Rahuel the sonne of Iebania † and their brethren by their families nine hundred fiftie six Al these princes of their kinredes by the houses of their fathers † And of the priestes Iedaia Ioiarib and Iachin † Azarias also the sonne of Helcias the sonne of Mosollam the sonne of Sadoc the sonne of Maraioth the sonne of Achitob high priest of the house of God † Moreouer Adaias the sonne of Ieroham the sonne of Phassur the sonne of Melchias and Maasai the sonne of Adiel the sonne of Iezra the sonne of Mosollam the sonne of Mosollamith the sonne of Emmer † their brethren also princes by their families a thousand seuen hundred three score most able men of strength to the worke of the ministerie in the house of God † And of the Leuites Semeia the sonne of Hassub the sonne of Ezricam the sonne of Hasebia of the sonnes of Merari † Bacbacar also a carpenter and Galal and Mathania the sonne of Micha the sonne of Zechri the sonne of Asaph † and Obdia the sonne of Semeia the sonne of Galal the sonne of Idithun and Barachia the sonne of Asa the sonne of Elcana who dwelt in the courtes of Netophati † And the porters Sellum and Accub and Telmon and Ahimam and their brother Sellum the prince † vntil that time in the kinges gate toward the east wayted by their courses of the children of Leui. † But Sellum the sonne of Core the sonne of Abiasaph the sonne of Core with his brethren and his fathers house these are the Corites ouer the workes of the ministerie keepers of the entrances of the tabernacle and their families in course keeping the entrance of the campe of our Lord. † And Phinees the sonne of Eleasar was their prince before our Lord. † Moreouer Zacharias the sonne of Mosollamia porter of the gate of the tabernacle of testimonie † Al these chosen men for porters at euerie gate two hundred twelue and appointed out in their proper townes Whom Dauid and Samuel the Seer appointed vpon their fidelitie † as wel them as their sonnes in the doores of the house of our Lord and in the tabernacle by their courses † By the foure windes were the porters that is to say toward the East and toward the West and toward the North and toward the South † And their brethren dwelt in villages and came vpon their Sabbathes from time to time † To these four Leuites was committed al the number of porters and they were ouer the chambers and treasures of the house of our Lord. † Also round about the temple of our Lord they abode in their watches that when it was time they in the morning might open the doores † Of these mens stocke there were also ouer the vessels of the ministerie for by number the vessels were both brought in and caried out † Of them also they that had the implements of the sancturie committed vnto them did ouersee the floure and wine and oile and frankincense and spices † And the sonnes of priestes made oyntementes of the spices † And Mathathias a Leuite the firstbegotten of Sellum the Corite was ouerseer of those thinges which were fryed in the srying panne † Moreouer of the children of Caath their brethren there were
and the vessels of the house of the forest of Libanus of most pure gold For siluer in those daies was reputed for nothing † For the kinges shippes went into Tharsis with the seruantes of H●ram once in three yeares and they brought from thence gold and siluer and yuorie and apes and pecockes † Salomon therfore was magnified aboue al the kinges of the earth for riches and glorie † And al the kinges of the earth desired to see Salomons face that they might heare the wisedom which God had geuen in his hart † And they brought him giftes vessels of siluer and gold and garmentes and armour and spices horses and mules euerie yeare † Salomon also had fourtie thousand horses in the stables and of chariotes and horsemen twelue thousand and he placed them in the cities of the chariotes and where the king was in Ierusalem † He exercised also authoritie ouer al the kinges from the riuer Euphrates vnto the land of the Philisthines and vnto the borders of Aegypt † And he made so great plentie of siluer in Ierusalem as it were of stones and of cedres so great a multitude as of sicomores which grow in the champayne † And horses were brought him out of Aegypt and al countries † But the rest of of the workes of Salomon the first and the last are writen in the wordes of Nathan the Prophet and in the bookes of Ahias the Silonite in the Vision also of Addo the Seer agayast Ieroboam the sonne of Nabat † And Salomon reigned in Ierusalem ouer al Israel fourtie yeares † And he slept with his fathers and they buried him in the citie of Dauid and Roboam his sonne reigned for him CHAP. X. Roboam requested by Ieroboam and the people to lighten their yoke of seruice 6. leauing the counsel of the ancient and folowing young counsellers threatneth to presse the people 16. Wherupen manie reuolt from him AND Roboam went forth into Sichem for thither al Israel was assembled to make him king † Which when Ieraboam the sonne of Nabat had heard who was in Aegypt for he was fled thither from Salomon forthwith he returned † And they called him he came with al Israel spake to Roboam saying † Thy father pressed vs with a most hard yoke do thou command lighter thinges then thy father who layd vpon vs a heauie seruitude and ease thou a litle of the burden that we may serue thee † Who sayd After three daies returne ye to me And when the people was gone † he tooke counsel with the Ancientes which stoode before his father Salomon whiles he yet liued saying What counsel geue you that I may answer the people † Who sayd to him If thou wilt please this people and pacific them with wordes of clemencie they wil serue thee at al times † But he forsooke the counsel of the Ancientes and began to treat with yongmen that had beene brought vp with him and were in his trayne † And he sayd to them What semeth to you or what shal I answer this people which hath sayd to me Ease the yoke which thy father layd vpon vs † But they answered as yongmen and brought vp with him in delicanesse and sayd Thus shalt thou speake to the people that sayd to thee Thy father aggrauated our yoke doe thou ease it and thus shalt thou answer them My least finger is thicker then the loynes of my father † My father layd vpon yow an heauie yoke and I wil adde a greater weight my father bette you with scourges but I wil beate you with scorpions † Ieroboam therfore came and al the people to Roboam the third day as he had commanded them † And the king answered rough wordes leauing the counsel of the Ancientes † and he spake according to the yongmens wil My father layd vpon you a heauie yoke which I wil make heauier my father bette you with scourges but I wil beate you with scorpions † And he condescended not to the peoples requestes for it was the wil of God that his word should be accomplished which he had spoken by the hand of Ahias the Silonite to Ieroboam the sonne of Nabat † And al the people when the king spake rough wordes sayd thus vnto him We haue no part in Dauid nor inheritance in the sonne of Isai Returne into thy tabernacles ô Israel and do thou feede thy house Dauid And Israel went into their tabernacles † But ouer the children of Israel that dwelt in the cities of Iuda Roboam reigned † And king Roboam sent Aduram who was ouer the tributes and the children of Israel stoned him and he died moreouer king Roboam made hast to get vp into his chariote and fled into Ierusalem † And Israel reuolted from the house of Dauid vntil this day CHAP. XI Roboam intending by force to reduce ●l Israel to his subiection is Warned by a Prophet to cease from that enterprise 5. He maketh Walles about diuers cities 11. ●urnisheth them With Victuals and munition 13. Priestes Leuites and manie others repaire to Ierusalem because Ieroboam maketh a new religion and new priestes 18. Roboam taket● manie Wiues and concubines 22. preferreth A●ias aboue al his other sonnes AND Roboam came into Ierusalem and called together al the house of Iuda and Beniamin an hundred fourescore thousand chosen men and warriers to fight agaynst Israel and to conuert his kingdom vnto him † And the word of our Lord came to Semeias the man of God saying † Speake to Roboam the sonne of Salomon the king of Iuda and to al Israel that is in Iuda and Beniamin † Thus sayth our Lord You shal not goe vp neither shal you fight agaynst your brethren let euerie man returne into his house because this thing is done by my wil. Who when they had heard the word of our Lord returned neither went they forward agaynst Ieroboam † And Roboam dwelt in Ierusalem and built walled cities in Iuda † And he built Bethlehem and Etam and Thecue † Bethsur also and Socho Odollam † moreouer also Geth and Maresa and Ziph † yea and Aduram and Lachis and Azeca † Saraa also and Aialon and Hebron which were in Iuda and Beniamin most fensed cities † And when he had inclosed them with walles he put in them princes and store houses of victuals that is of oile and wine † Yea and in euerie citie he made armories of shieldes and speares and he strengthened them with great diligence and reigned ouer Iuda and Beniamin † And the Priestes and Leuites that were in al Israel came to him out of al their seates † leauing their suburbes and their possessious and passing to Iuda and Ierusalem because Ieroboam had cast them of and their posteritie that they should not execute the priesthood of our Lord. † Who made vnto him selfe priestes of the excelses and of diuels and of the calues which he had made † Yea and of al the tribes of Israel
he compassed Iuda vnwitting with his armie † And Iudas looking backe saw the battel at hand before and behind and cryed to our Lord and the Priestes begane to sound with trumpettes † And al the men of Iuda made a shout and behold they crying God terrified Ieroboam and al Israel that stood agaynst Abias and Iuda † And the children of Israel sled from Iuda and our Lord deliuered them into their hand † Abias therfore and his people stroke them with a great slaughter and there fel wounded of Israel fiue hundreth thousand valiant men † And the children of Israel were humbled at that time and the children of Iuda excedingly encouraged because they had trusted in our Lord the God of their fathers † And Abias pursewed Ieroboam ●ieing and he tooke his cities Bethel and her daughters and Iesana with her daughters Ephron also and her daughters † Neither was Ieroboam able to resist anie more in the daies of Abias whom our Lord stroke and he died † Therfore Abias his empite being strengthened tooke fourtene wiues and he begat two and twentie sonnes and sixtene daughters † But the rest of the wordes of Abias and of his waies and wordes are writen diligently in the Booke of Addo the Prophete CHAP. XIIII Abias dieth and his sonne Asa reigneth destroyeth idolataie 6. for ●i●●eth his cities 9. and ouercometh by Gods special helpe the Aethtopians armie of a million of men AND Abias slept with his fathers and they buried him in the Citie of Dauid and Asa his sonne reigned for him in whose daies the land was quiet tenne yeares † And Asa did that which was good and pleasing in the sight of his God and he ouerthrew the altars of strange seruice and the excelses † and brake the statues and cut downe the groues † And he commanded Iuda that they should seeke our Lord the God of their fathers and should doe the law and al the commandementes † And he tooke away out of al the cities of Iuda the altars and temples reigned in peace † He built also fensed cities in Iuda because he was quiet and there had no battels risen in his time our Lord geuing peace † And he sayd to Iuda Let vs build these cities and compasse them with walles and strengthen them with towers and gates and lockes whiles thinges are quiet from battels because we haue sought out Lord the God of our fathers and he hath geuen vs peace round about They therfore did build and there was no impediment in building † And Asa had in his armie of them that caried shieldes and speares of Iuda three hundred thousand and of Beniamin shieldbearers and archers two hundred eightie thousand al these were most valiant men † And Zara the Ethiopian with his armie islued forth agaynst them tenne hundred thousand and with three hundred chariotes and he came as far as Maresa † Moreouer Asa went on to meete him and set his armie in aray to battel in the vale Sephata which is neere Maresa † And he inuocated our Lord God and sayd Lord there is no difference with thee whether thou helpe in few or in manie helpe vs ô Lord our God for hauing confidence in thee and in thy name we are come agaynst this multitude Lord thou art our God let not man preuaile agaynst thee † Our Lord therfore terrified the Aethiopians before Asa and Iuda and the Aethiopians fled † And Asa pursewed them and the people that was with him vnto Gerara and the Aethiopians fel to vtter destruction because our Lord killing them and his armie fighting they were destroyed They tooke therfore manie spoiles † and they stroke al the cities round about Gerara for great terrour had inuaded al men and they spoyled the cities and caried away much praye † Yea and destroying the sheepecotes of sheepe they tooke an infinite multitude of cattel and of camels and returned into Ierusalem CHAP. XV. Azarias prophecieth that Israel shal lack the true God Priestes and the law a long time 8. which king Asa hearing most serioufly destroyeth idolatrie 12. maketh couenant and oath to serue God 16. And deposeth his mother for offering sacrifice to Priapus AND Azarias the sonne of Oded the Spirit of God coming vpon him † went out to meete Asa and sayd to him Heare ye me Asa and al Iuda and Beniamin Our Lord is with you because you haue beene with him If you wil seeke him you shal finde but if you forsake him he wil forsake you † And manie daies shal passe in Israel without the true God and without Priest a teacher and without the Law † And when they shal returne in their distresse to our Lord the God of Ifrael and shal seeke him they shal finde him † At that time there shal not be peace to him that goeth out and cometh in but terrours on euerie side in the inhabiters of the earth † for nation shal fight agaynst nation and citie agaynst citie because our Lord wil truble them with al distresse † You therfore take courage and let not your handes be dissolued for there shal be reward to your worke † Which when Asa had heard to witte the wordes and the prophecie of Azarias the sonne of Oded the prophete he tooke courage and tooke away the Idols out of al the land of Iuda and out of Beniamin and out of the cities which he had taken of mount Ephraim and he dedicated the altar of our Lord which was before the porche of our Lord. † And he gathered together al Iuda and Beniamin and the strangers with them of Ephraim and of Manasses and of Simeon for manie were fled to him of Israel seing that our Lord his God was with him † And when they were come into Ierusalem the third moneth in the fiftenth yeare of the reigne of Asa † they immolated to our Lord in that day of the spoiles the praie that they had brought oxen seuen hundred and rammes seuen thousand † And he went in after the maner to establish the couenant that they should seeke our Lord the God of their fathers in al their hart and in al their soul † And if anie man quoth he shal not seeke our Lord the God of Israel let him die from the least to the greatest from man vnto woman † And they sware to our Lord with a lowd voyce in iubilation and in noyse of trumpet and sound of shaulmes † al that were in Iuda with execration for in al their hart did they sweare and with al their wil did they seeke him and found him our Lord gaue them rest round about † Yea and Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal empyre because she had made in a groue the idol of Priapus which he wholy destroyed and breaking into peeces burnt it in the Torrent cedron † But the Excelses were leaft in Israel neuerthelesse the hart of Asa was perfect al his daies † And those
thinges which his father had vowed and him self he brought into the house of our Lord gold and siluer and of vessels diuers furniture † And there was no warre vnto the fiue and thirteth yeare of the reigne of Asa CHAP. XVI Agaynst the king of Israel king Asa procureth helpe of the Assyrians 7. which a prophet reprouing is put in fetters 11. Asa dieth with disease of his feete and is buried with pompe AND in the six and thirteth yeare of his reigne came vp Baasa the king of Israel into Iuda and with a wall compassed Rama that none could safely goe out and come in of the kingdom of Asa † Asa therfore brought forth siluer and gold out of the treasures house of our Lord and of the kinges treasures and he sent to Benadad the king of Syria who dwelt in Damascus saying † There is league betwen me thee my father also and thy father had concord wherfore I haue sent thee siluer and gold that breaking the league which thou hast with Baasa the king of Israel thou make him retire from me † Which being knowen Benadad sent the princes of his hostes to the cities of Israel who stroke Ahion and Dan and Ablemaim and al the walled cities of Nephthali † which when Baasa had heard he ceased to build Rama and intermitted his worke † Moreouer Asa the king tooke al Iuda and caried away the stones out of Rama and the timber that Baasa had prepared for the building and he built of them Gabaa Maspha † At that time came Hanani the prophete to Asa the king of Iuda and sayd to him Because thou hast had confidence in the king of Syria and not in our Lord thy God therfore hath the armie of the king of Syria escaped out of thy hand † Were not the Aethiopians and Libyians manie moe in chariotes and horsemen and a multitude exceding great whom when thou didst beleue in our Lord he deliuered into thy hand † For the eies of our Lord behold al the earth and geue strength to them that with perfect hart beleue in him Thou therfore hast done foolyshly for this cause from this present time shal battels arise agaynst thee † And Asa being angrie agaynst the Seer commanded him to be cast into fetters for he tooke indignation excedingly vpon this thing and he slewe of the people at that time verie manie † But the workes of Asa the first the lasl are writen in the Booke of the kinges of Iuda and Israel † Asa also fel sicke in the nine and thirteth yeare of his reigne of a most vehement payne of his feete and neither in his infirmitie did he seeke our Lord but rather trusted in the arte of Phisitians † And he slept with his fathers and he died the one and fou●teth yeare of his reigne † And they buried him in his sepulchre which he had digged for himsels in the Citie of Dauid and they layd him vpon his bed ful of spices and odori●erous oyntementes which were made by the arte of apothecaries and they burnt it ouer him with exceding ambition CHAP. XVII Iosaphat succeding in the kingdom preuaileth in battel agaynst the king of Israel 6. destroyeth Idolaters and sendeth Priestes and Leuites to instruct the people 11. The Philistians and Arabians send presentes to king Iosaphat 13. the leaders of the armie and souldiars are numbred AND Iosaphat his sonne reigned for him grew strong agaynst Israel † And he appoynted numbers of souldiars in al the cities of Iuda that were compassed with walles And he placed garrisons in the land of Iuda and in the cities of Ephraim which Asa his father had taken † And our Lord was with Iosaphat because he walked in the first waies of Dauid his father and he trusted not in Baalim † but in the God of his father and went forward in his preceptes and not according to the sinnes of Israel † And our Lord confirmed the kingdom in his hand and al Iuda gaue giftes to Iosaphat and there grew to him infinite riches and much glorie † And when his hart had taken courage for the waies of our Lord he tooke away also the Excelses and groues out of Iuda † And in the third yeare of his kingdom he sent of his princes Benhail and Abdias and Zacharias and Nathanael and Micheas that they should teach in the cities of Iuda † and with them Leuites Semeias and Nathanias and Zabadias Asael also and Semiramoth and Ionathan and Adonias and Tobias and Thobadonias Leuites and with them Elisama and Ioram Priestes † And they taught the people in Iuda hauing the booke of the law of our Lord and they went about al the cities of Iuda and instructed the people † Therfore the dread of our Lord came vpon al the kingdomes of the landes that were round about Iuda neither durst they make battel agaynst Iosaphat † Yea and the Philistians brought giftes to Iosaphat and tribute of siluer the Arabians also brought cattel of rammes seuen thousand seuen hundred and buckegoates as manie † Iosaphat therfore grewe and was magnified on high and he built in Iuda houses like to toures and walled cities † And he prepared manie workes in the cities of Iuda there were also men of warre and valiant in Ierusalem † of whom this is the number by the houses and families of euerie one In Iuda princes of the armie Ednas duke and with him most valiant men three hundred thousand † After him Iohanan the prince and with him two hundred eightie thousand † After him also Amasias the sonne of Zechri consecrated to our Lord and with him two hundred thousand of valiant men † Him followed Eliada valiant to battels and with him of them that held bow shield two hundred thousand † After this man also Iozabad and with him an hundred eightie thousand readie souldiars † Al these were at the hand of the king beside others whom he had put in walled cities in al Iuda CHAP. XVIII Iosaphat ioyned in affiniti● with wicked Achab king of Israel goeth with him against Ramoth Galaad four hundred false prophetes promising victorie 14. Micheas prophecying the contrarie 25. is put in prison 28. Achab notwithstanding he changeth his attire and leaueth Iosaphat in danger 33. is slaine IOSAPHAT therfore was rich and verie glorious and was ioyned in affinitie to Achab. † And he went downe to him after certaine yeares into Samaria at whose coming Achab killed muttons and oxen very manie for him and the people that came with him and he perswaded him to goe vp into Ramoth Galaad † And Achab the king of Israel sayd to Iosaphat the king of Iuda Come with me into Ramoth Galaad To whom he answered As I am thou also as thy people so my people also and we wil be with thee in battel † Iosaphat sayd to the king of Israel Consult I besech thee presently the word of our Lord. † Therfore the king of Israel
gathered together of the prophetes four hundred men and sayd to them Shal we goe into Ramoth Galaad to fight or sitte stil But they sayd Goe vp say they and God wil deliuer it into thy hand † And Iosaphat sayd Is there not here a prophete of our Lord that we may enquire also of him † And the king of Israel sayd to Iosaphat There is one man of whom we may aske wil of our Lord but I hate him because he doth not prophecie me good but euil at al times and it is Micheas the sonne of Iemla And Iosaphat sayd Speake not in this maner ô king † The king of Israel therfore called one of the Eunuches and sayd to him Cal quickly Micheas the sonne of Iemla † Moreouer the king of Israel and Iosaphat the king of Iuda sate in their thrones clothed with kinglie attyre and they sate in the court beside the gate of Samaria and al the prophetes before them † But Sedecias the sonne of Chanaana made him hornes of yron and sayd Thus sayth our Lord With these shal● thou strike Syria til thou destroy it † And al the prophetes in like manner prophecied and sayd Goe vp into Ramoth Galaad and thou shalt prosper and our Lord wil deliuer them into the kinges hand † And the messenger that went to cal Micheas sayd to him Behold the wordes of al the prophetes with one mouth tel the king good thinges I besech thee therfore that thy word also dissent not from them and that thou speake prosperous thinges † To whom Micheas answered Our Lord liueth whatsoeuer my God shal say to me that wil I speake † He therfore came to the king To whom the king sayd Micheas shal we goe into Ramoth Galaad to fight or sit stil To whom he answered Goe ye vp for al thinges shal fal out prosperous and the enemies shal be deliuered into your handes † And the king sayd Agayne and agayne I adiure thee that thou speake not to me but that which is true in the name of our Lord. † But he sayd I saw al Israel disperst in the mountaynes as sheepe without a shepheard and our Lord sayd These haue no maisters let euerie man returne into his house in peace † And the king of Israel sayd to Iosaphat did I not tel thee that this man did not prophecie me anie good but these thinges that be euil † But he sayd Heare ye therfore the word of our Lord I saw our Lord sitting in his throne and al the host of heauen assisting him on the right hand on the left † And our Lord sayd who shal deceiue Achab the king of Israel that he may goe vp and fal in Ramoth Galaad And when one sayd in this maner and an other otherwise † there came forth a spirit and stood before our Lord and sayd I wil deceiue him To whom our Lord sayd wherin wilt thou deceiue him † But he answered I wil goe forth and wil be a lying spirit in the mouth of al his prophetes And our Lord sayd Thou shalt deceiue and shalt preuaile goe forth and doe so † Now therfore behold our Lord hath geuen the spirit of lying in the mouth of al thy prophetes and our Lord hath spoken of thee euil thinges † And Sedecias the sonne of Chanaana came and stroke the cheeke of Micheas and sayd which way passed the spirit of our Lord from me that it should speake to thee † And Micheas sayd Thou thy self shalt see in that day when thou shalt enter into chamber out of chamber to be hid † And the king of Israel commanded saying Take Micheas and lead him to Amon the gouernour of the citie and to Ioab the sonne of Amelech † And you shal say Thus sayth the king Cast this felow into prison and giue him a litle bread and a litle water til I returne in peace † And Micheas sayd If thou returne in peace our Lord hath not spoken in me he sayd Heare al ye peoples † Therfore the king of Israel and Iosaphat the king of Iuda went vp into Ramoth Galaad † And the king of Israel sayd to Iosaphat I wil change my habite and so I wil goe to the fight but be thou clothed with thine owne garmentes And the king of Israel changing his habit came to the battel † And the king of Syria had commanded the captaynes of his horsemen saying Fight not agaynst the least or agaynst the greatest but agaynst the king of Israel only † Therfore when the princes of the horsemen saw Iosaphat they sayd This is the king of Israel And they compassed him fighting but he cried to our Lord and he holpe him and turned them away from him † For when the captaynes of the horsemen saw that is was not the king of Israel they lea●t him † And it chanced that one of the people shot an arrow at aduenture and stroke the king of Israel betwen the necke and the shoulders and he sayd to his cocher Turne thy hand and carie me out of the battel because I am wounded † And the fight was ended in that day moreouer the king of Israel stood in his chariote agaynst the Syrians vntil euening and died at the sunne sette CHAP. XIX Iosaphat being reproued by a prophet for yelding help to Achab 5. appoynteth Iudges in seueral cities admonishing them to doe iustice 8. exhorteth Priestes and Leuites to execute their sunctious carefully 11. Amarias High Priest directing and ruling in thinges belonging to God Zabedias general captayne gouerneth the kinges affayres AND Iosaphat the king of Iuda returned into his house peaceably into Ierusalem † Whom Iehu the sonne of Hanani the Seer mette and sayd to him To the impious man thou geuest ayde and to them that hate our Lord thou art ioyned in frendship and therfore thou didst deserue in deed the wrath of our Lord † but good workes are found in thee for that thou hast taken away the groues out of the land of Iuda and hast prepared thy hart to seeke our Lord the God of thy fathers † Iosaphat therfore dwelt in Ierusalem and he went forth to the people agayne from Bersabee vnto mount Ephraim and recalled them to our Lord the God of their fathers † And he appoynted iudges of the land in al the fensed cities of Iuda in euerie place † and commanding the iudges he sayd Take heede what you doe for you exercise not the iudgement of man but of our Lord and whatsoeuer you shal iudge it shal redound to you † Let the feare of our Lord be with you and with diligence doe al thinges for there is no iniquitie with the Lord our God nor acception of personnes nor desyre of giftes † In Ierusalem also Iosaphat appoynted Leuites and Priestes and princes of families of Israel that they should iudge the iudgement and cause of our Lord to the inhabitantes therof † And he commanded them saying Thus shal you doe in the feare of our Lord
faithfully and with a perfect hart † Euerie cause that shal come to you of your brethren that dwel in their cities betwen kinred and kinred whersoeuer there is question of the law of the commandement of ceremonies of iustifications shew it them that they sinne not agaynst our Lord and lest there come wrath vpon you and your brethren so doing therfore you shal not sinne † And Amarias the priest and your Bishop shal be chiefe in these thinges which pertayn to God moreouer Zabadias the sonne of Ismahel who is the prince in the house of Iuda shal be ouer those workes which pertayne to the kinges office and you haue maisters the Leuites before you take courage and doe diligently and our Lord wil be with the good CHAP. XX. The Ammonites Moabites and Syrians ioynning forces agaynst Iosaphat 3. he seeketh Gods helpe by publique prayer and fasting 14. A Prophet fortelleth that God wil fight for them 20. so they singing praises to God the enemies kil ech other 24. Iosaphat with his men gather verie great spoiles 30. reigneth in peace 35. but his nauie perisheth for his societee with wicked Ochozias AFTER these thinges were the children of Moab gathered together and the children of Ammon and with them of the Ammonites to fight agaynst Iosaphat † And there came messengers and told Iosaphat saying There cometh agaynst thee a great multitude from those places which are beyond the sea and out of Syria and behold they stay in Asasonthamar which is Engaddi † And Iosaphar being frighted with feare he tooke him wholy to besech ou● Lord and he proclamed a fast to al Iuda † And Iudas was gathered together to pray to our Lord yea and al came out of their cities to besech him † And when Iosaphat stood in the middes of the assemblie of Iuda and Ierusalem in the house of our Lord before the new court † he sayd Lord God of our fathers thou art God in heauen and rulest ouer al the kingdomes of Nations in thy hand is strength and might neither can anie man resist thee † Didst not thou our God kil al the inhabitantes of this land before thy people Israel and gauest it to the seed of Abraham thy frend for euer † And they dwelt in it built in it a Sanctuarie to thy name saying † If euils fal vpon vs the sword of iudgement pestilence famine we wil stand before this house in thy sight wherein thy name is inuocated we wil crie to thee in our tribulations and thou shalt heare and saue vs. † Now therfore behold the children of Ammon and mount Seir by whom thou didst not grant Israel to passe when they came out of Aegypt but they declined from them slew them not † doe the contrarie and endeuoure to cast vs out of the possession which thou hast deliuired to vs. † Our God wilt not thou therfore iudge them In vs in deed there is not so great strength that we can resist this multitude which cometh violently vpon vs. But whereas we are ignorant what we ought to doe this onlie we haue leaft that we direct our eies to thee † And al Iuda stood before our Lord with their litle ones and wiues and their children † And there was Iahaziel the sonne of Zacharias the sonne of Banaias the sonne of Iehiel the sonne of Mathanias a Leuite of the children of Asaph vpon whom the spirit of our Lord came in the middes of the multitude † and he sayd Attend ye al Iuda and you that dwel in Ierusalem and thou king Iosaphat thus sayth our Lord to you Feare not neither dread ye this multitude for it is not your battel but Gods † To morrow you shal goe downe agaynst them for they wil come vp by the steepe named Sis and you shal find them in the vtmost part of the torrent which is agaynst the wildernesse of Ieruel † It shal not be you that shal fight but onlie stand confidently and you shal see the helpe of our Lord ouer you ô Iuda and Ierusalem feare not neither dreade ye to morrow you shal goe out agaynst them and our Lord wil be with you † Iosaphat therfore and Iuda and al the inhabitantes of Ierusalem fel flat on the earth before our Lord and adored him † Moreouer the Leuites of the children of Caath and of the children of Core praysed our Lord the God of Israel with a lowd voice on high † And when they had risen earely in the morning they went forth by the desert of Thecua and they being gone forth Iosaphat standing in the middes of them sayd Heare me ye men of Iuda and al the inhabiters of Ierusalem beleue in the Lord your God and you shal be secure beleue his prophetes and al thinges shal fal out prosperous † He gaue counsel also to the people and appoynted the singing men of our Lord that they should prayse him in their companies and should goe before the host and with agreable voice should say Confesse to our Lord because his mercie is foreuer † And when they began to sing prayses our Lord turned their embushementes vpon themselues to witte of the children of Ammon and of Moab and of mount Seir who were gone forth to fight agaynst Iuda and were striken † For the children of Ammon and of Moab rose together agaynst the inhabitantes of mount Seir to kil and destroy them and when they had in worke atcheued this being turned also agaynst themselues they fel wounded one of an other † Moreouer Iuda when they were come to the watch place that looketh to the desert saw a far of al the countrie abrode ful of dead bodies and that none remayned aliue that could escape death † Iosaphat therfore came and al the people with him to take away the spoiles of the dead and they found among the dead bodies diuerse stuffe garments also and most pretious vessels and they spoiled it soe that they could not carie al thinges nor in three dayes take a Way the spoiles for the greatnesse of the praye † And in the fourth day they were assembled in the Vale of blessing for because there they had blessed our Lord they called that place the Vale of blessing vntil this present day † And euerie man of Iuda returned and the inhabitantes of Ierusalem and Iosaphat before them into Ierusalem with great ioy because our Lord had geuen them ioy of their enemies † And they entered into Ierusalem with psalteries and harpes and trumpettes into the house of our Lord. † And the dread of our Lord fel vpon al the kingdomes of the landes when they heard that our Lord had fought agaynst the enemies of Israel † And the kidgdom of Iosaphat was quiet and God gaue him peace round about † Iosaphat therfore reigned ouer Iuda and he was fiue and thirtie yeares old when he begane to reigne and he reigned fiue and twentie yeares in Ierusalem and the name of
he prouoked to wrath our Lord the God of his fathers † But the rest of his wordes al his workes the first and the last are writen in the Booke of the kinges of Iuda and Israel † And Achaz slept with his fathers and they buried him in the Citie of Ierusalem for they receiued him not into the sepulchres of the kinges of Israel And Ezechias his sonne reigned for him CHAP. XXIX Ezechias repayreth the Temple and diuine seruiee 5. zelously exhorteth offenders to repentance 12. the Temple is purified in sixtene daies 18. the king and nobles offer hostes which the Priestes immolate 25. with solemne musick ordained by king Dauid and great ioy of al the people THERFORE Ezechias began to reigne when he was fiue and twentie yeares old and he reigned nine and twentie yeares in Ierusalem the name of his mother was Abia the daughter of Zacharias † And he did that which was pleasing in the sight of our Lord according to al thinges that Dauid his father had done † He in the first yeare and moneth of his reigne opened the doores of the house of our Lord and repayred them † And he brought the Priestes and the Leuites and assembled them in the East streate † And he sayd to them Heare me ye Leuites and be sanctified cleanse the house of our Lord the God of your fathers and take away al vncleannes out of the Sanctuarie † Our fathers haue sinned and done euil in the sight of our Lord God forsaking him they haue turned away their faces from the tabernacle of our Lord and geuen the backe † They haue shut the doores that were in the porch and put out the lampes and haue not burnt incense and haue not offered holocaustes in the Sanctuarie of the God of Israel † Therfore was the furie of our Lord stirred vp vpon Iuda and Ierusalem and he hath deliuered them into commotion and into destruction to be hissed at as your selues see with your eyes † Behold our fathers haue fallen by the swordes our sonnes and our daughters and wiues are led captiue for this wickednesse † Now therfore it pleaseth me that we make a couenant with our Lord the God of Israel and he wil turne away the furie of his wrath from vs. † My children be not negligent our Lord hath chosen you to stand before him and to minister to him and to worshipe him and to burne incense to him † The Leuites therfore arose Mahath the sonne of Amasai and Ioel the sonne of Azarias of the children of Caath moreouer the children of Merari Cis the sonne of Abdi and Azarias the sonne of Ialaleel And of the children of Gerson Ioah the sonne of Zemma and Eden the sonne of Ioah † But of the children of Elisaphan Samri and Iahiel Also of the children of Asaph Zacharias and Mathanias † Moreouer also of the children of Heman Iahiel Semei yea and of the children of Idithun Semeias and Oziel † And they gathered together their btethren and were sanctified and went in according to the commandment of the king and the precept of our Lord to purge the house of God † The Priestes also going into the Temple of our Lord to sanctifie it brought out al vncleannes which they sound within the entrance of the house of our Lord which the Leuites tooke and caried to the Torrent cedron without † And they began to clense it the first day of the first moneth and in the eight day of the same moneth they entred into the porche of the temple of our Lord and they purged the temple in eight dayes and in the sixtenth day of the same moneth they accomplished that which they began † They entered in also to Ezechias the king and sayd to him We haue sanctified al the house of our Lord and the altar of holocaust and the vessels therof moreouer also the table of proposition with al the vessels therof † and al the furniture of the temple which king Achaz in his reigne had polluted after that he transgressed and behold al thinges are set forth before the altat of our Lord. † and Ezechias the king rising early assembled al the princes of the citie and went vp into the house of our Lord † and they offered together seuen oxen and seuen rammes seuen lambes and seuen buckgoates for sinne for the kingdom for the sanctuarie for Iuda and he sayd to the Priestes the children of Aaron that they should offer them vpon the altar of our Lord. † They killed therfore the oxen and the Priestes tooke the bloud and powred it vpon the altar they killed also the rammes and their bloud they powred also vpon the altar and they immolated the lambes and powred the bloud vpon the altar † They brought the buckgoates for sinne before the king and the whole multitude and they put their handes vpon them † and the Priestes immolated them and sprinkled their bloud on the altar for an expiation of al Israel for the king had commanded for al Israel that holocaust should be made and for sinne † He appoynted also the Leuites in the house of our Lord with cymbals and psalteries and harpes according to the disposition of Dauid the king and of Gad the Seer and of Nathan the Prophete for it was the precept of our Lord by the hand of his prophetes † And the Leuites stoode holding the instrumentes of Dauid and the Priestes trumpettes † And Ezechias commanded that they should offer holocaustes vpon the altar and when holocaustes were offered they began to sing prayses to our Lord and to sound with trumpettes and on diuerse instrumentes which Dauid the king of Israel had prepared for to sound † And al the multitude adoring the singing men and they that held the trumpettes were in their office whiles the holocaust was accomplished † And when the oblation was ended the king bowed and al that were with him and adored † And Ezechias and the princes commanded the Leuites that they should prayse our Lord in the wordes of Dauid and Asaph the Seer who praysed him with great ioy and bowing the knee adored † But Ezechias added these wordes also You haue filled your handes to our Lord come and offer victimes and prayses in the house of our Lord. Al the multitude therfore offered hostes and prayses and holocaustes with a deuout minde † Moreouer the number of the holocaustes which the multitude offered was thls oxen seuentie rammes an hundred lambes two hundred † And they sanctified to our Lord oxen six hunered sheepe three thousand † But the Priestes were few neither could they suffise to draw of the skinnes of the holocaustes wherfore the Leuites also their brethren holpe them til the worke was accomplished and the Priestes were sanctified for the Leuites are sanctified with an easier rite then the Priestes † There were holocaustes therfore verie many the fatte of pacifiques and the libamentes of the holocaustes and the seruice of the house of
our Lord was accomplished † And Ezechias reioysed and al the people because the ministerie of our Lord was accomplished For it pleased them that the thing should be done of a soden CHAP. XXX Ezechias by messengers and letters exhorteth the people both of Iuda and Israel to make Paesch in Ierusalem 11. which some of Israel and al Iuda performe 18. the fourtenth day of the second moneth though al could not be purified according to the law 23. they make an other feast of Azimes seuen dayes more the king aend princes geuing hostes to the people EZECHIAS also sent to al Israel and Iuda and he wrote letters to Ephraim and Manasses that they should come to the house of our Lord in Ierusalem and should make a Phase to our Lord the God of Israel † Counsel therfore being taken of the king and the princes and of al the assemblie of Ierusalem they decreed to make the Phase the second moneth † For they could not make it in his time because the Priestes that might suffise had not bene sanctified and the people had not as yet bene gathered into Ierusalem † And the word pleased the king and al the multitude † And they decreed to send messengers into al Israel from Bersabee vnto dan that they should come and make the Phase to our Lord the God of Israel in Ierusalem for manie had not made it as is prescribed by the law † And the postes went forth with letters of commandement from the king and his princes into al Israel and Iuda according to that which the king had commanded proclaming Children of Israel returne ye to our Lord the God of Abraham and Isaac and Israel and he wil returne to the remnant that hath escaped the hand of the king of the Assyrians † Become not as your fathers and brethren which haue reuolted from our Lord the God of their fathers who hath deliuered them into destruction as your selues see † Harden not your neckes as your fathers geue handes to our Lord and come to his Sanctuarie which he hath sanctified for ouer serue our Lord the God of your fathers and the wrath of his furie shal be turned away from you † For if you shal returne to our Lord your brethren and children shal haue mercie before their Lordes that haue led them captiue and they shal returne into this land for our Lord your God is merciful and wil not turne away his face from you if you shal returne to him † Therfore the postes went forward spedely from citie to citie through the land of Ephraim and of Manasses as farre as Zabulon they mocking and skorning them † Neuerthelesse certayne men of Aser and Manasses and Zabulon condescending to the counsel came to Ierusalem † But the hand of God was in Iuda to geue them one hart to doe the word of our Lord according to the precept of the king and of the princes † And much people was gathered into Ierusalem to make the solemnitie of Azimes in the second moneth † And rising they destroyed the altars that were in Ierusalem and ouerthrowing al thinges wherin incense was burnt to idols they threw it into the Torrent cedron † And they immolated the Phase the fourtenth day of the second moneth The Priestes also and the Leuites at length being sanctified offered holocaustes in the house of our Lord. And they stoode in their order according to the disposition law of Moyses the man of God but the Priestes receiued the bloud to be powred out of the handes of the Leuites † because a great multitude Was not sanctified therfore the Leuites immolated the Phase for them that came not in time to be sanctified to our Lord. † For a great part of the people of Ephraim and Manasses and Issachar and Zabulon that had not bene sanctified did eate the Phase not according to that which is writen and Ezechias prayed for them saying Our good Lord wil be merciful † to al them that in al their hart secke our Lord the God of their fathers and wil not impute it to them that they are not sanctified † Whom our Lord heard and was pacified to the people † And the children of Israel that were found in Ierusalem made the solemnitie of Azimes seuen daies in great ioy praysing our Lord euerie day The Leuites also and the Priestes by instrumentes that agreed to their office † And Ezechias spake to the hart of al the Leuites that had good vnderstanding concerning our Lord and they did eate during the seuen daies of the solemnitie immolating victimes of pacifiques and praysing our Lord the God of their fathers † And it pleased the whole multitude to celebrate it other seuen daies which also they did with great ioy † For Ezechias the king of Iuda had geuen the multitude a thousand oxen and seuen thousand sheepe but the princes had geuen the people oxen a thousand sheepe ten thousand there was sanctified therfore a verie great multitude of Priestes † And al the multitude of Iuda was ful of mirth as wel of the Priestes and Leuites as of al the assemblie that came out of Israel of the proselites also of the land of Israel and them that dwelt in Iuda † And there was made a great solemnitie in Ierusalem such as had not bene in that citie from the dayes of Salomon the sonne of Dauid the king of Israel † And the Priestes the Leuites rose vp blessing the people their voice was heard and their prayer came into the holie habitation of heauen CHAP. XXXI Idoles being destroyed in al Iuda and part of Israel Priestes and Leuites freely execute their functions 4 Tithes and first fruictes are payed in such abundance 15. that they are put in store houses and distributed by officers AND when these thinges had bene ritely celebrated al Israel that was found in the cities of Iuda went forth and they brake the idols and cut downe the groucs ouerthrew the excelses and destroyed the altars not onlie out of al Iuda and Beniamin but out of Ephraim also and Manasses til they vtterly destroyed them and al the children of Israel returned into their possessions and cities † And Ezechias appoynted companies of Priestes and of Leuites by their diuisions euerie man in his owne office to witte as wel of the Priestes as of the Leuites for the holocaustes and pacifiques that they should minister and confesse and sing in the gates of the campe of our Lord. † And the kinges part was that of his proper substance holocaust should be offered morning alwaies and euening in the Sabbathes also and the Calendes and in other solennites as it is writen in the law of Moyses † He commanded also the people that dwelt in Ierusaiem to geue portions to the Priestes and the Leuites that they might attend the law of our Lord. † Which when it was noysed in the eares of the multitude the children of Israel offered very manie
the face our Lord as Manasses his father did reuerence it and he committed farre greater sinnes † And when his seruantes had conspired agaynst him they slewe him in his owne house † Moreouer the rest of the multitude of the people hauing slaine them that stroke Amon made Iosias his sonne king for him CHAP. XXXIIII Iosias destroyeth idolatrie 8. repaireth the Temple 14. The booke of the law found in the Temple is redde before him 19. wherby vnderstanding the sinnes of the people 23. a prophete foresheweth their punishment 26. but not in his daies 29. He reneweth the couenant betwen God and the people EIGHT yeares old was Iosias when he began to reigne he reigned thirtie and one yeares in Ierusalem † And he did that which was right in the sight of our Lord and walked in the waies of Dauid his father he declined not neither to the right hand nor to the left † And in the eight yeare of his reigne when he was yet a child he began to seeke the God of his father Dauid and the twelfth yeare after he began to reigne he cleansed Iuda and Ierusalem from excelses and groues and idols sculptils † And they destroyed before him the altars of Baalim and the idols that had bene set vpon them they destroyed the groues also and sculptils he cut downe and brake in peeces and ouer their tombes that were accustomed to immolate vnto them he strawed the fragmentes † Moreouer the bones of the Priestes he burnt on the altars of the idols and he clensed Iuda and Ierusalem † Yea and in the cities of Manasses and of Ephraim and of Simeon vnto Nepthali he ouerthrew al. † And when he had destroyed the altars and the groues and had broken the idols into peces and had ouerthrowen al profane temples out of al the land of Israel he returned into Ierusalem † Therfore in the eightenth yeare of his reigne the land now clensed and the temple of our Lord he sent Saphan the sonne of Eselias and Maasias the gouernour of the citie and Ioha the sonne of Ioachaz Commenter that they should repayre the house of our Lord his God † Who came to Helcias the high priest and taking of him the money which had bene brought into the house of our Lord and which the Leuites and porters had gathered together of Manasses and Ephraim and of al the remnant of Israel of al Iuda also and Beniamin and the inhabiters of Ierusalem † they deliuered in their handes that ouersaw the workemen in the house of our Lord that they should repayre the temple and mend al weake partes † But they gaue it to the artificers and to the masons that they should bye stones out of the quarries and timber for the ioyntures of the building and for making the roofe of the house which the kinges of Iuda had destroyed † Who did al thinges faithfully And the ouerseers of the workemen were Iahath Abdias of the children of Merari Zacharias and Mosollam of the children of Caath which vrged the worke al Leuites skilful to sing on instrumentes † But ouer them that caried burdens to diuerse vses were scribes and masters of the Leuites and porters † And when they caried forth the money that had bene brought into the temple of our Lord Helcias the Priest found the Booke of the law of our Lord by the hand of Moyses † And he sayd to Saphan the Scribe I haue found the booke of the law in the house of our Lord and deliuered it to him † But he brought in the volume to the king and told him saying Al thinges which thou gauest into the hand of thy seruantes loe are accomplished † The siluer that was found in the house of our Lord they haue gathered into a masse and it was geuen to the ouerseers of the artificers and of them that make diuerse workes † Moreouer Helcias the Priest deliuered me this booke Which when he had read in the kinges presence † and he had heard the wordes of the law he rent his garmentes † and he commanded Helcias and Ahicam the sonne of Saphan and Abdon the sonne of Micha Saphan also the scribe and Asaa the kinges seruant saying † Goe and pray our Lord for me and for the remnant of Israel and Iuda concerning al the wordes of this Booke which is found for the great furie of our Lord hath distilled vpon vs for that our fathers haue not kept the wordes of our Lord to doe al thinges that are writen in this volume † Helcias therfore went and they that were sent together by the king to Olda a prophetesse the wife of Sellum the sonne of Thecuath the sonne of Hasra keeper of the garmentes who dwelt in Ierusalem in the second part and they spake to her the wordes which we haue aboue mentioned † But she answered them Thus sayth out Lord the God of Israel Tel the man that sent you to me † Thus sayth our Lord Behold I wil bring euils vpon this place and vpon the inhabitantes therof and al the curses that are writen in this Booke which they redde before the king of Iuda † Because they haue forsaken me and haue sacrificed to strange goddes that they might prouoke me to wrath in al the workes of their handes therfore shal my furie droppe vpon this place shal not be extinguished † But to the king of Iuda that sent you to beseche our Lord thus speake ye Thus sayth our Lord the God of Israel Because thou hast heard the wordes of this volume † and thy hart is mollified and thou art humbled in the sight of our Lord for these thinges which are spoken against this place and the inhabitantes of Ierusalem and reuerencing my face hast rent thy garmentes and wept before me I also haue heard thee sayth our Lord. † For now wil I gather thee to thy fathers and thou shalt be brought into thy graue in peace neither shal thyne eies see al the euil that I wil bring in vpon this place and vpon the inhabitantes therof They therfore reported to the king al thinges that she had sayd † But he calling together al the ancientes of Iuda and Ierusalem † went vp into the house of our Lord and al the men of Iuda and the inhabitantes of Ierusalem Priestes and Leuites and al the people from the least to the greatest In whose hearing in the house of our Lord the king read al the wordes of the volume † And standing on his tribunal seate he made a couenant before our Lord that he would walke after him and keepe his preceptes and testimonies and iustifications in al his hart and in al his soule and would do the thinges that were writen in that volume which he had read † He adiured also vpon this al that were found in Ierusalem and Beniamin and the inhabitantes of Ierusalem did according to the couenant of our Lord the God of their fathers † Iosias
punishing oftenders in that behalfe 3. Reg. 15. 4. Reg. 18. 23. they did the same without preiudice of the High Priestes suprem●cie in spirituall causes and their godlie actes make nothing for the English Paradox of Laiheadshippe For superior authoritie and ordinarie povvre is not proued by factes good or euil but rather by Gods ordinance and institution For as the factes of vsurpers make no lawfull prescription so neither the factes of good men do change Gods general ordinance and law But are done either by waie of execution or sometimes by dispensation Often also by commission and special inspiration of God As king Dauid by dispensation did eate the holie bread which was ordained for Priests onlie 1. Reg 21. He disposed of Priestes and Leuites offices about the Arke of God Par. 15. 19. by way of execution according to the law And of the like offices in the Temple when it should be built 1. Par. 23. 24. 25. 26. by diuine inspiration And Salomon by commission from God deposed Abiathar the High Priest from his office and put Sadoc in his place 3. Reg. 2. VVherefore albeit good kinges did excellentlie well in calling together the Priestes and disposing them in their offices for execution of Gods seruice yea in commanding what they should do 4. Reg. 18. 19. 22. and in punishing Priestes 4. Reg. 23. yet they did such thinges as Gods Commissioners not as ordinarie Superiors in spiritual causes and still the ordinarie subordination made by the law Deut. 17. Num. 27. stood firme and inuiolable the High Priest supreme Iudge of all doubtes in faith causes and quarels in religion when other subordinate inferior Iudges varied in their iudgmentes Of which offices Malachias the Propher cap. 2. admonished Priestes in his time that whereas they were negligent not performing their dutie their sinne was the greater for that their authoritie stil remained and the perpetual Rule of the lavv that the lippes of the Priest shal kepe knowlege and they other men generally shal require the law of his mouth because he is the Angel of the Lord of hostes And al Princes others were to receiue the law at the priestes hād of the Leuitical Tribe This vvas the vvarrant of stabilitie in truth of the Synagogue in the old Testament Much more the Church and Spouse of Christ vvhose excellencie and singular priuileges Salomon describeth in his canticle of canticles hath such vvarrant Of this spouse al the Prophets write that more pla●nlie then of Christ himselfe forseing more aduersaries bending their forces against her as S. Augustine obserueth then against Christ her head And the same holie father in manie places teacheth that she neither perisheth nor loseth her beutie for the mixture of euil members in respect of whom she is blacke but fayre in respect of the good Canti● 1. Notwithstanding therfore sinners remaining within the Church schismatikes and heretickes breaking from the Church stil she remaineth the pillar and firmament of truth the virgin daughter of Sion THE ARGVMENT OF THE BOOKES OF ESDRAS ESDRAS a holie Priest and Scribe of the stocke of Aaron by the line of Eleazar vvriteth the historie of Gods people in and presently after their captiuitie in Babilon vvhich Nehemias an other godlie Priest prosecuteth vvhose booke is also called the second of Esdras because in the Hebrevv and Greke they are but one booke relating the acts of them both The other two books called the third and fourth of Esdras touching the same matter are not in the Hebrew nor receiued into the Canon of holie Scripture though the Greke Church hold the third booke as Canonicall and pla●eth it first because it conteyneth thinges donne before the other In the two here folowing vvhich are vndoubtedly holie Scripture S. Ierom sayth that Esdras and Nehemias to witte the Helper and Comforter from God restored the Temple and built the walles of the citie adding that al the troope of the people returning into their countrie also the description of Priestes Leuites Israelites Proselites and the workes of walles and to wres diuided by seueral families aliud in cortice praeferunt aliud in medulla retinent shew one thing in the barke kepe an other thing in the marrow signifying that this historie hath both a literal and a mystical sense According to the letter this first booke shevveth the reduction of Gods people from Babylon In the first six chapters In the other soure their instruction by Esdras after their returne THE FIRST BOOKE OF ESDRAS CHAP. I. Cyrus king of Persia moued by divine inspiration releaseth Gods people from captiuitie with license to returne and build the Temple in Ierusalem 7. restoring the holie vessel which Nabuchodonesor had taken from thence IN THE first yeare of Cyrus king of the Persians that the word of our Lord by the mouth of Ieremie might be accomplishd our Lord raysed vp the spirit of Cyrus king of Persians and he made proclamation in al his kingdom yea by wryting saying † Thus sayth Cyrus king of the Persians Al the kingdomes of the earth hath the Lord the God of heauen geuen me he hath commanded me that I should build him a house in Ierusalem which is in Iewrie † Who is there among you of al his people His God be with him Let him goe vp into Ierusalem which is in Iewrie and build the house of the Lord the God of Israel he is the God that is in Ierusalem † And let al the rest in al places whersoeuer they dwel let euery man of his place helpe him with siluer and gold and substance and cattel besides that which they offer voluntarily to the temple of God which is in Ierusalem † And there rose vp the princes of the fathers of Iuda and Beniamin the Priestes and Leuites and euerie one whose spirit God raysed vp to goe vp to build the temple of our Lord which was in Ierusalem † And al that were round about did helpe their handes in vessels of siluer and of gold in substance and beastes in furniture besides those thinges which they had offered voluntarily † King Cyrus also brought forth the vessels of the temple of our Lord which Nabuchodonosor had taken of Ierusalem and had put them in the temple of his God † But Cyrus the king of Persians brought them forth by the hand of Mithridates the sonne of Gazabar numbred them to Sassabasar the prince of Iuda † And this is the number of them Phials of gold thirtie phials of siluer a thousand kniues twentie nine goblettes of gold thirtie † goblettes of siluer of the second order foure hundred tenne other vessels a thousand † Al the vessels of gold and siluer fiue thousand foure hundred Sassabasar tooke al with them that went vp from the transmigration of Babylon into Ierusalem CHAP. II. The names and number of special men which returned vnder the conduct of Zorobabel into lerusalem 66.
their substance of cattel 68. and their oblations for the reedifying of the Temple AND these are the children of the prouince that went vp from the captiuitie which Nabuchodonosor the king of Babylon had transported into Babylon and returned into Ierusalem and Iuda euerie man into his citie † They that came with Zorobabel Iosue Nehemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Rehum Baana The number of the men of the people of Israel † The children of Pharos two thousand an hundred seuentie two † The children of Sephatia three hundred seuentie two † The children of Area seuen hundred seuentie fiue † The children of Phahath Moab of the children of Iosue Iohab two thousand eight hundred twelue † The children of Aelam a thousand two hundred fiftie foure † The children of Zethua nine hundred fourtie fiue † The children of Zachai seuen hundred sixtie † The children of Bani six hundred fourtie two † The children of Bebai six hundred twentie three † The children of Azgad a thousand two hundred twentie two † The children of Adonicam six hundred sixtie six † The children of Beguai two thousand fiftie six † The children of Adin foure hundred fiftie foure † The children of Ather which were of Ezechias ninetie eight † The children of Besai three hundred and twentie three † The children of Iora an hundred twelue † The childre of Hasum two hundred twentie three † The children of Gebbar ninetie fiue † The children of Bethlehem an hundred twentie three † The men of Nerupha fiftie six † The men of Anathoth an hundred twentie eight † The children of Azmaueth fourtie two † The children of Cariathiarim Cephira and Beroth seuen hundred fourtie three † The children of Rama and Gabaa six hundred twentie one † The men of Machmas an hundred twentie two † The men of Bethel and Hai two hundred twentie three † The children of Nebo fiftie two † The children of Megbis an hundred fiftie six † The children of an other Aelam a thousand two hundred fiftie foure † The children of Harim three hundred twentie † The children of Lod Hadid and Ono seuen hundred twentie fiue † The children of Iericho three hundred fourtie fiue † The children of Senaa three thousand ●x hundred thirtie † The Priestes The children of Iadaia in the house of Iosue nine hundred seuentie three † The children of Emmer a thousand fiftie two † The children of Pheshur a thousand two hundred fourtie seuen † The children of Harim a thousand and seuentie † The Leuites The children of Iosue and Cedmiel the children of Odouia seuentie foure † The singing men The children of Asaph an hundred twentie eight † The children of the Porters the children of Sellum the children of Ater the children of T●lmon the children of Accub the children of Hatita the children of Sobai al an hundred thirtie nine † The Natheneites The children of Siha the children of Hasupha the children of Tabbaoth † the children of Ceros the children of Siaa the children of Phadon † The children of Lebana the children of Hagaba the children of Accub † The children of Hagab the children of Semlai the children of Hanan † The children of Gaddel the children of Gaher the children of Raaia † The children of Rasin the children of Necoda the children of Gazam † The children of Aza the children of Phasea the children of Besee † The children of Asena the children of Mun●m the children Nephusim † The children of Bacbuc the children of Hacupha the children of Harhur † The children of Besluth the children of Mahida the children of Harsa † The children of Bercos the children of Sisara the children of Thema † The children of Nasia the children of Hatipha † The children of the seruants of Salomon the children of Sotai the children of Sophereth the children of Pharuda † The children of Iala the children of D●rcon the childrē of Geddel † The children of Saphatia the children of Hatil the children of Phochereth which were of Asebaim the children of Ami. † Al the Nathineites and the children of the seruantes of Salomon three hundred ninetie two † And these are they that came vp from Thelmela Thelharsa Cherub and Adon and Emer And they could not shew the house of their fathers and their seede whether they were of Israel † The children of Dalaia the children of Tobia the children of Necoda six hundred fiftie two † And of the children of the Priestes The children of Hobia the children of Accos the children of Berzellai who tooke a wife of the daughters of Berzellai the Galaadite and was called by their name † these sought the writing of their genealogie and found it not and they were cast out of the Priesthood † And Athersatha said to them that they should not eate of the Holie of holies til there rose a priest learned and perfect Al the multitude as it were one man fourtie two thousand three hundred sixtie † beside their men seruantes wemen seruantes which were seuen thousand three hundred thirtie seuen and among them singing men and singing wemen two hundred † Their horses seuen hundred thirtie six their mules two hundred fourtie fiue † their cameles foure hundred thirtie fiue their asses six thousand seuen hundred twentie † And of the princes of the fathers when they entred into the temple of our Lord which is in Ierusalem they offered voluntarily vnto the house of our Lord to build it in his place † According to their abilities they gaue the expenses of the worke of gold sixtie one thousand soldes of siluer fiue thousand poundes garmentes for the priestes an hundred † The Priestes therfore the Leuites and they of the people and the singing men and the potters and the Nathinaites dwelt in their cities and al Israel in their cities CHAP. III. An Altar is built for sacrifice 4 The feast of Tabernacles solemnly celebrated 8. And in the second yeare a●ter their returne the Temple is founded with great ioy of the people and mourning of some AND now the seuenth moneth was come and the children of Israel were in their cities the people therfore was gathered together as it were one man into Ierusalem † And Iosue the sonne of Iosedec rose vp and his brethren the Priestes and Zorobabel the sonne of Salathiel and his brethren and they built the altar of the God of Israel that they might offer on it holocaustes as it is writen in the law of Moyses the man of God † And they placed the altar of God vpon his feete the people of the lands round about putting them in feare they offered vpon it holocaust to our Lord morning and euening † And they made the solemnitie of tabernacles as it is writen and holocaust euery day by order according to the praecept the worke of the day in his day † And after these thinges the continual holocaust as wel in the Calendes as in al the solemnities of our Lord that were
returned cried to thee thou heardest from heauen and deliueredst thē in thy mercies manie times † And thou didst admonish them that they should returne to thy law But they did proudly heard not thy cōmandmentes and sinned in thy iudgementes which a man should do and shal liue in them and they gaue the reuolting shoulder and hardned their necke neither did they heare † And thou didst prolong manie yeares ouer them and didst testefie to charge them in thy spirit by the hand of thy Prophetes and they heard not and thou didst deliuer them into the hand of the peoples of the nations † But in thy very many mercies thou madest them not consumption neither didst thou forsake them because a God of compassions and gratious art thou † Now therfore O our God great strong and terrible keeping couenant and mercie turne not away from thy face al the labour which hath found vs our Kinges and our Princes and our Priests and our Prophetes and our fathers and al the people from the daies of the king of A●●ur vntil this day † And thou art iust in al thinges that haue come vpon vs because thou hast done truth but we haue done wickedly † Our Kinges our Princes our Priestes and our fathers haue not done thy law and haue not attended thy commandmentes and thy testimonies which thou hast testified among them † And they in their reignes and in thy manifold goodnes which thou gauest them and in the land most large and fatte which thou didst deliuer in their sight serued not thee nor returned from their most wicked deuises † Behold we our selues this day are bondmen and the land which thou gauest our fathers that they should eate the bread therof and the good thinges that are therof and our selues are seruantes in it † And the fruites therof are multiplied to the kinges whom thon hast sette ouer vs for our sinnes and they haue dominion ouer our bodies and ouer our beastes according to their wil and we are in great tribulation † Therfore vpon al these thinges we our selues make a couenant and write and our Princes our Leuites and our Priestes signe it CHAP X. M●nie in name of al subscribe to the couenant made with God 30. Namely not to marrie with strangers 31. to keepe the Sabbath day and the seuenth yeare 32. To pay oblations 35. First fruites 38. and Tithes AND the subscribers were Nehemias Athersatha the sonne of Hachelai and Sedecias † Saraias Azarias Ieremias † Pheshur Amarias Melchias † Hattus Sebenia Melluch † Harem Merimuth Obdias † Daniel Genthon Baruch † Mosollam Abia Miamin † Maazia Belgai Semeia these were Priestes † Moreouer Leuites Iosue the sonne of Azanias Bennui of the children of Henadad Cedmihel † And their bretheren Sebenia Odaia Celita Phalaia Hanan † Micha Rohob Hasebia † Zachur Serebia Sabania † Odaia Bani Baninu † The heades of the people Pharos Phahathmoab Aelam Zethu Bani † Bonni Azgad Bebai † Adonia Begoai Adin † Ater Hezecia Azur † Odaia Hasum Besai † Hareph Anathoth Nebai † Megphias Mosollam Hazir † Mezsibel Sadoc Iedua † Pheltia Hanan Anai † Osee Hanania Hasub † Alohes Phalea Sobec † Rehum Hasebna Maasia † Echaia Hanan Anan † Melluch Haran Baana † And the rest of the people Priestes Leuites Porteres and singing men Nathineites and al that seperated themselues from the peoples of the landes to the law of God their wiues their sonnes and their daughters † Al that could vnderstand promising for their bretheren their princes and they that came to promise and sweare that they would walke in the law of God which he gaue in the hand of Moyses the seruant of God that they would do kepe al the cōmandments of the Lord our God and his iudgementes and his ceremonies † And that we would not geue our daughters to the people of the land and their daughters we would not take to our sōnes † The people 's of the land which bring in things to sel al thinges to be vsed to sel them on the Sabbath day we wil not take it of them in the Sabbath and in the sanctified day And we wil let passe the seuenth yeare and the exaction of euerie hand † And we wil ordayne preceptes vpon ourselues to giue the third part of a sicle euerie yeare to the worke of the house of our God † to the loaues of proposition and to the continual sacrifice and for a continual holocaust in the Sabbathes in the Calendes in the Solemnities and in the sanctified and for sinne that propitiation may be made for Israel and vnto al vse of the house of our God † We therfore did cast lotes concerning the oblation of wood betwen the Priestes and the Leuites and the people that it should be brought into the house of our God by the houses of our fathers at set times from yeare to yeare that it might burne vpon the altar of the Lord our God as it is written in the law of Moyses † And that we would bring the first borne of our land and the first fruites of al the fruite of euerie tree from yeare to yeare in the house of our Lord. † and the first fruites of our sonnes and of our cattel as it is written in the law and the first fruites of our oxen and of our sheepe that they might be offered in the house of our God to the Priestes which minister in the house of our God † And the first fruites of our meates and of our libamentes and the fruites of euerie tree of vintage also and of oyle we wil bring to the Priestes vnto the treasurie of our God and the tenth part of our land to the Leuites The Leuites themselues shal receiue the tithes out of al the cities of our works † And the Priest the sonne of Aaron shal be with the Leuites in the tythes of the Leuites and the Leuites shal offer the tenth part of their tythe in the house of our God to the treasurie in the treasure house † For the children of Israel and the children of Leui shal carie to the treasurie the first fruites of corne of wine and of oyle and the sanctified vessels shal be there and the Priestes and singing men and porters and ministers and we wil not leaue the house of our God CHAP. XI New inhabitantes of Ierusalem are recited 20. likwise who dwelt in other cities of Iuda AND the princes of the people dwelt in Ierusalem but the rest of the people cast lottes to take one part of ten that should dwel in Ierusalem the holie citie and nine partes in the cities † And the people blessed al the men that had voluntarily offered them selues to dwel in Ierusalem † These therfore are the princes of the prouince which dwelt in Ierusalem and in the cities of Iuda And euerie one dwelt in his possession in their cities Israel the Priestes the Leuites the Nathineites and the children of the
seruants of Salomon † And in Ierusalem there dwelt of the children of Iuda and of the children of Beniamin of the children of Iuda Athaias the sonne of Aziam the sonne of Zacharias the sonne of Amarias the sonne of Saphatias the sonne of Malaleel of the children of Phares † Maasia the sonne of Baruch the sonne of Cholhoza the sonne of Hazia the sonne of Adaia the sonne of Ioiarib the sonne of Zacharias the sonne of a Silonite † Al these the childeren of Phares which dwelt in Ierusalem foure hundred sixtie eight valiant men † And these are the childeren of Beniamin Sellum the sonne of Mosollam the sonne of Ioed the sonne of Phadaia the sonne of Colaia the sonne of Masia the sonne of Etheel the sonne of Isaia † and after him Gebbai Sellai nine hundred twentie eight † and Ioel the sonne of Zechri the ouerseer of them and Iudas the sonne of Senua second ouer the citie † And of the Priestes Idaia the sonne of Ioarib Iachim † Saraia the sonne of Helcias the sonne of Mosollam the sonne of Sadoc the sonne of Meraioth the sonne of Achitob the prince of the house of God † and their bretheren that doe the workes of the temple eight hundred twentie two And Adaia the sonne of Ieroham the sonne of Phelelia the sonne of Amsi the sonne of Zacharias the sonne of Pheshur the sonne of Melchias † and his bretheren the princes of the fathers two hundred fourtie two And Amassai the sonne of Azreel the sonne of Ahazi the sonne of Mosolamoth the sonne of Emmer † and their bretheren exceding mightie an hundred twentie eight and their ouerseer Zabdiel sonne of the mightie ones † And of the Leuites Semeia the sonne of Hasub the sonne of Azaricam the sonne of Hasabia the sonne of Boni † and Sabathai and Iozabed ouer al the workes that were without the house of God of the princes of the Leuites † And Mathania the sonne of Micha the sonne of Zebedei the sonne of Asaph prince to prayse and to confesse in prayer and Becbecia second of his bretheren and Abda the sonne of Samua the sonne of Galal the sonne of Idithum † Al the Leuites in the holie citie two hundred eightie foure † And the porters Accub Telmon and their bretheren which kept the dores an hundred seuentie two † And the rest of Israel the Priestes and the Leuites in al the cities of Iuda euerie man in his possession † And the Nathineites that dwelt in Ophel and Siaha and Gaspha of the Nathineites † And the ouerseer of the Leuites in Ierusalem Azzi the sonne of Bani the sonne of Hasabia the sonne of Mathania the sonne of Micha Of the childeren of Asaph the singing men in the ministerie of the house of God † For the kings commandment was vpon them and an order among the singing men day by day † And Phathahia the sonne of Mesezebel of the childeren of Zara the sonne of Iuda in the hand of the king according to euerie word of the people † and in the houses through al their countries Of the children of Iuda there dwelt in Cariatharbe in her daughters and in Dibon and in her daughters and in Cabseel and in the villages thereof † and in Iesue and in Molada and in Bethphaleth † and in Hasersual and in Bersabee in her daughters † and in Siceleg and in Mochona and in her daughters † and in Remmon and in Saraa and in Ierimuth † Zanoa Odollam and in their townes Lachis and in her countries Azeca and in her daughters And they abode in Bersabee vnto the vale of Ennom † And the childeren of Beniamin of Geba Mecmas and Hai and Bethhel and her daughters † in Anathoth Nob Anania † Asor Rama Gethaim † Hadid Seboim and Neballac Lod † and Ono the valley of artificers † And of the Leuites were portions of Iuda and Beniamin CHAP. XII The names and offices of Priestes and Leuites which came with Zorobabel and Iosue to Ierusalem 27. with great solemnitie of thanksgeuing 31 watchmen are oppoynted on the new walles 45. and K●peres of the holy treasure AND these are the Priestes and Leuites that came vp with Zorobabel the sonne of Salathiel and Iosue Saraia Ieremias Esdras † Amaria Melluch Hattus † Sebenias Rheum Merimuth † Addo Genthon Abia † Miamin Madia Belga † Semeia and Ioiarib Idaia Sellum Amoc Helcias † Idaia These are the Princes of the Priestes and their bretheren in the daies of Iosue † Moreouer the Leuites Iesua Bennui Cedmihel Sarebia Iuda Mathanias ouer the hymnes they their bretheren † And Becbecia and Hannia and their bretheren euerie one in his office † And Iosue begatte Ioacim and Ioacim begate Eilasib and Eliasib begate Ioiada † and Ioiada begate Ionathan and Ionathan begate Ieddoa † And in the daies of Ioacim the Priestes and Princes of the families were Of Saraia Maraia Of Ieremias Hanania † Of Esdras Mosellam and of Amaria Iohanan † Of Milicho Ionathan o Sebenia Ioseph † Of Haram Edna Of Maraioth Helci † Of Adaia Zacharia Of Genthon Mosollam † Of Abia Zechri Of Miamin and Moadia Phelti † Of Belga Sammua of Semaia Ionathan † Of Ioiarib Mathanai of Iodaia Azzi † Of Sellai Sellai Of Amoc Heber † Of Helcias Hasebia Of Idaia Nathanael † The Leuites in the daies of Eliasib and Ioaiada and Iohanan and Ieddoa written Princes of the families and the Priestes in the reigne of Darius the Persian † The children of Leui Princes of the families written in the booke of Cronicles of daies and vnto the daies of Ionathan the sonne of Eilasib † And the Princes of the Leuites Hasebia Serebia and Iosue the sonne of Cedmihel their bretheren by their courses to praise and confesse according to the precept of Dauid the man of God and to waite equally in order † Mathania and Becbecia Obedia and Mosollam Telmon Accub keepers of the gates and of the entrances before the gates † These were in the daies of Ioacim the sonne of Iosue the sonne Iosedec and in the daies of Nehemias the duke and of Esdras the Priest and Scribe † And in the dedication of the wal of Ierusalem they sought Leuites out of al other places to bring them into Ierusalem and to make the dedication and ioy in geuing of thankes and songue and in cimbales psalteries and harpes † And the children of the singing men were gathered together out of the champaine about Ierusalem and out of the townes Nethuphati † and from the house of Galgal and from the countries of Geba and Azmaueth because the singing men did build them selues villages round about Ierusalem † And the Priestes and Leuites were cleansed and they cleansed the people and the gates and the wall † And I made the Princes of Iuda goe vp vpon the wal and I sette two great quyers of them that should praise And they went on the right hand vpon the wal to the gate of the dunghil † And
armie and in the glorie of his chariotes † In the twelfth yeare of his reigne Nabuchodonosor the king of the Assyrians who reigned in Niniue the greate citie fought against Arphaxad and ouer came him † in the great field which is called Ragan about Euphrates and Tigris and Iadason in the field of Erioch the king of the Elicians † Then was the kingdom of Nabuchodonosor exalted and his hart was eleuated and he sent to al that dwelt in Cilicia and Damascus and Libanus † and to the nations that are in Carmelus and Cedar and the inhabitantes of Galilee in the great field of Esdrelon † and to al that were in Samaria and beyond the riuer Iordan euen to Ierusalem and al the land of ●esse til you come to the borders of Aethiophia † To al these Nabuchodosor king of the Assyrians sent messengers † Who al with one minde said nay sent them backe emptie and reiected them without honour † Then Nabuchodonosor the king taking indignation against al that land swore by his throne and kingdom that he would reuenge him selfe of al those countries CHAP. II. Nabuchodonosor sendeth Holofernes his General to Waist al countries of the West 7. With a great armie and aboundant munition 11. They subdue manie places and others are strooken With great feare IN the thirtenth yeare of king Nabuchodonosor the two and twenteth day of the first moneth the word was geuen out in the house of Nabuchodonosor the king of the Assyrians that he would reuenge him selfe † And he called al the ancientes and al the captaynes and his men of warre and communicated with them the secrete of his counsel † and he said that his cogitation was vpon that to subdew al the earth to his empire † which saying when it had pleased them al Nabuchodonosor the king called Holofernes the General of his warres † and said to him Goe forth against euerie kingdom of the west against them especially that contemned my commandment † Thyne eie shal spare no kingdom and euerie ●ensed citie thou shalt ●ubdew to me † Then Holofernes called the captaynes magistrates of the powre of the Assyrians and he mustered men for the expedition as the king commanded him an hundred twentie thousand fighting men on foote and twelue thousand archers horsemen † And he made al his expedition to goe before in a multitude of inumerable camels with those thinges that might suffice the armies abundantly heardes of oxen also and flockes of sheepe which had no number † He appoynted corne to be prepared out of al Syria in his passage † But gold and siluer he tooke out of the kings house exceding much † And he went forth and al the armie with the chariotes horsemen and the archers which couered the face of the earth as locustes † And when he had passed through the coastes of the Assyrians he came to the great mountaines of Ange which are on the left hand of Cilicia and he went vp into al theit casteles and wonne euerie fortresse † And he brake downe the renowmed citie of Melothus and spoyled al the children of Thersis and the children of Ismael which wete against the face of the desert and on the south of the land of Cellon † And he passed ouer Euphrates and came into Mesopotamia and he brake al the high cities that were there from the torrent of Membre til ye come to the sea † and he tooke the borders therof from Cilicia vnto the coastes of Iapheth which are toward the south † And he caried away al the children of Madian and spoyled al their riches and al that resisted him he slew in the edge of the sword † And after these thinges he went downe into the fieldes of Damascus in the daies of haruest and he set al the corne on fire and he made al the trees and vineyardes to be cut downe † and the feare of him fel vpon al the inhabitantes of the land CHAP. III. Manie kinges and other princes submitte them selues to Holofernes 8. He receiueth them and taketh of their chief men to reinforce his armie 11. neuertheles destroyeth their cities and their goddes that Nabuchodonosor only might be called God THEN the kinges and princes of al cities and prouinces namely of Syria and Mesopotamia and Syria Sobal and Libya and Cilicia sent their embassadours which coming to Holofernes said † Let thy indignation towarde vs cease For it is better that liuing we feare Nabuchodonosor the great king and be subiect to thee then dying we should with our destruction suffer the damages of our seruitude † Euerie citie of ours and al our possession al mountaynes and hilles and fieldes and heardes of oxen and flockes of sheepe and goates and of horses and camels and al our goodes and families are in thy sight † let al our thinges be vnder thy law † We also and our children are thy seruantes † Come to vs a peaceable Lord and vse our seruice as it shal please thee † Then went he downe from the mountaynes with horsemen in a great powre and tooke euerie citie and euerie inhabiter of the land † And of al the cities he tooke to helpe him valiant men and chosen for battel † And so great feare lay vpon al those prouinces that the inhabitantes of al cities princes and honorable persons together with the people went out to meete him coming † receyuing him with garlandes and torches dauncing with timbrels shaulmes † Neither doing these thinges could they for al that mitigate the fi●cenesse of his stomacke † for he did both destroy their cities and cut downe their groues † For Nabuchodonosor the king had commanded him that he should destroy al the goddes of the earth that he only might be called God of those nations which could be subdewed with the might of Holofernes † And passing through al Syria Sobal and al Apamea al Mesopotamia he came to the Idumeians into the land of Gabaa † and tooke their cities and sate there for thirtie dayes in which daies he commanded al the armie of his powre to be vnited CHAP. IIII. The children of Israel excedingly fearing Holofernes forces 3. prouide to resist him by the exhortation of the High Priest vsing both humaine 8. and diuine meanes THEN the children of Israel which dwelt in the Land of Iuda hearing these thinges were sore asrayd of his presence † Trembling also and horrour inuaded their senses lest he would doe that to Ierusalem and to the temple of our Lord which he had done to other cities and their temples † And they sent into al Samaria round about as for as Iericho and preoccupated al the toppes of mountaynes † and they compassed their townes with walles and gathered together corne for prouision of battel † Eliachim the priest wrote to al that were against Esdrelon which is against the face of the great fielde beside Dothain and to al by whom there might be passage of
way that they should take the ascentes of the mountaynes by which there might be way to Ierusalem and should keepe watch where the way was narrow betwen the mountaynes † And the children of Israel did according as the Priest of our Lord Eliachim had appointed them † And al the people cried to our Lord with great instance and they humbled their soules in fastings and prayers they their wiues † And the Priestes put on heareclothes and they laide the infantes prostrate against the face of the temple of our Lord and the altar of our Lord they couered with hearecloth † and they cried to our Lord the God of Israel With one accord that their infantes might not be geuē into praye their wiues into spoile and their cities into destruction and their holie thinges into pollution and they be made a reproch to the Gentiles † Then Eliachim the high Priest of our Lord went about al Israel and spake to them † saying Know ye that our Lord wil heare your prayers if continewing you continew in fastinges and prayers in the sight of our Lord. † Be mindful of Moyses the seruant of our Lord who ouerthrew Amalec trusting in his power and in his might and in his armie in his shieldes in his chariotes in his horsemen not by fighting but with holie prayers † so shal al the enemies of Israel be if you perseuere in this worke which you haue begunne † They therfore at this exhortation of his beseching our Lord continewed in the sight of our Lord † so that they also which offered the holocaustes to our Lod did offer the sacrifices to our Lord girded with heareclothes and there were ashes vpon their head † And they al prayed God with al their hart that he would visite his people Israel CHAP. V. Holofernes hearing that the Israelites prepare to resist him in great rage demandeth diuers particulars concerning that people 5. Achior an Ammonite telleth the meruelous workes of God towards them 22. aduiseth him not to fight against them 26 the chief capitanies are offended threaten Achior AND it was told Holofernes the General of the warres of the Assyrians that the children of Israel prepared them selues to resist and had shut vp the wayes of the mountaynes † and with exceding furie he chafed in great anger and called al the princes of Noab and dukes of Ammon † and he sayd to them Tel me what is this people which besetteth the mountaynes or what and of what sorte and how great their cities are also what their power is or what is their multitude or who is the king of their warfare † and why aboue al that dwel in the East haue these contemned vs and haue not come forth to meete vs that they might receiue vs with peace † Then Achior captaine of al the children of Ammon answering said If thou wou●safe my Lord to heare I wil tel the truth in thy sight of this people which dwelleth in the mountaynes and there shal not a false word come forth of my mouth † This people is of the progenie of the Chaldees † The same dwelt first in Mesopotamia because they would not folow the goddes of their fathets which were in the land of the Chaldees † Forsaking therfore the ceremonies of their fathers which were in multitude of goddes † they worshipped one God of heauen who also commanded them that they should depart from thence and should dwel in Charan And when there was famine ouer al the land they went downe into Aegypt and there for foure hundred yeares were so multiplied that the host of them could not be numbred † And when the king of Aegypt oppressed them and in the buildinges of his cities had subdewed them in brick and claye they cried to their Lord and he stroke the whole Land of Aegypt with diuers plagues † And when the Aegyptians had cast them out from them and the plague had ceased from them and they would take them againe and cal them backe to their seruice † these fleeing away the God of heauen opened the sea so that the waters were consolidated as a wal on either side and they walking through the botome of the sea passed drie foote † In which place whiles an innumerable armie of the Aegyptians pursewed them they were so ouerwhelmed with the waters that there was not one remayning to tel the fact to posteritie † Also being past the read sea they possessed the desertes of Mount Sinai in which neuer man could dwel or sonne of man rested † There bitter fountaynes were made sweete for them to drinke and for fourtie yeares they receiued meate from heauen † Wheresoeuer they entered without bow and arrow and without shielde and sword their God fought for them and ouercame † And there was not that did insult against this people but when they departed from the worship of the Lord their God † But as often as beside their owne God they worshiped an other they were geuen to praye and into the sword and to reproch † And as often as they were penitent for that they reuolted from the worship of their God the God of heauen gaue them power to resist † Finally the king of the Chananeites and of Iebuseites and of the Pherezeites and of the Hetheite● and of the Heueites and of the Amorrheites and al the mightie in Hesebon they ouerthrew and they possessed their landes their cities † and as long as they sinned not in the sight of their God it was wel with them for their God hateth iniquitie † For these yeares also past when they had reuolted from the way which God had geuen them that they should walke in it they were destroyed in battels by manie nations and verie manie of them were led captiue into a strange land † But of late returning to the Lord their God from the dispersion wherein they were dispersed they are vnited are come vp into al these mountaynes and possesse Ierusalem againe where their Holies are † Now therfore my Lord search if there be any iniquitie of theirs in the sight of their God and let vs goe vp to them because their God deliuering wil deliuer them to thee and they shal be subdewed vnder the yoke of thy power † but if there be no offence of this people before their God we can not resist them because their God wil defend them and we shal be a reproche to the whole earth † And it came to passe when Achior had ceased to speake these wordes al the great men of Holofernes were angrie and they thought to kil him saying to each other † who is this that sayth the children of Israel can resist king Nabuchodonosor and his armies men vnarmed and without force and without skil of the feates of warre † That Achior therfore may know that he deceiueth vs let vs goe vp into the mountaynes and
of my planting the worke of mine hand to glorifie † The least shal be into a thousand and the litle one into a most strong nation I the Lord in the time therof wil sodenly doe it CHAP. LXI Christ announceth himself to be sent from heauen to teach the truth to heale and pardon the penitent to comforte the desolate and streingthen the weake 4. whose Apostles shal constantly preach iustice in al the world 10. And his Church shal reioyce THE spirit of the Lord vpon me because the Lord hath annoynted me to preach to the milde he sent me that I should heale the contrite of hart and preach indulgence to the captiues and deliuerance to them that are shut vp † That I should preach the placable yeare to the Lord and the day of vengeance of our God that I might comfort al that mourne † that I might appoint to the mourners of Sion and geue them a crowne for ashes the oyle of ioy for mourning a mantel of prayse for the spirit of sorrowfulnes and they shal be called in it the strong of iustice planting of the Lord to glorifie † And they shal build the desertes from the begynning of the world and shal erect the old ruines and shal repayre the desolate cities that were dissipated in generation and generation † And aliens shal stand and feede your cattel and the children shal be your husbandmen and dressers of the vines † And you shal be called the priestes of the Lord to you it shal be sayd The ministers of our God you shal eate the strength of the Gentiles and in their glorie you shal be proude † For your double confusion and shame they shal prayse their part for this cause shal they receiue duble in their land euerlasting ioy shal be to them † Because I am the Lord that loue iudgement hate robberie in holocaust and I wil geue their worke in truth and make a perpetual couenant with them † And they shal know their seede in the Gentiles and their bud in the middes of peoples al that shal see them shal know them that these are the seede which the Lord hath blessed † Reioycing I wil reioyce in our Lord and my soule shal be ioyful in my God because he hath clothed me with the garments of saluation and with the garment of iustice he hath compassed me as a bridgrome decked with a crowne and as a bride adorned with her iewels † For as the earth bringeth forth her spring and as the garden shooteth forth his seede so shal our Lord God make iustice to spring forth and prayse before al the Gentiles CHAP. LXII The prophet auoucheth that he wil not cease from preaching Christ 4. to whom al nations shal be conuerted 8. whos 's Church shal continew for euer FOR Sion I wil not hold my peace and for Ierusalem I wil not rest til her iust one come forth as brightnes her sauiour be kindled as a lampe † And the Gentiles shal see thy iust one and al kinges thy noble one and thou shalt be called by a new name which the mouth of our Lord shal name † And thou shalt be a crowne of glorie in the hand of our Lord and the diademe of a kingdome in the hand of thy God † Thou shalt no more be called Forsaken and thy land shal no more be called Desolate But thou shalt be called My wil in her and thy land inhabited because it hath wel pleased our Lord in thee and thy land shal be inhabited † For the yong man shal dwel with the virgin and thy children shal dwel in thee And the bridgrome shal reioyce vpon the birde thy God shal reioyce vpon thee † Vpon thy walles Ierusalem I haue appointed watchemen al the day and al the night for euer they shal not hold their peace You that remember our Lord hold not your peace † and geue not silence to him vntil he establish and vntil he make Ierusalem the prayse in the earth † Our Lord hath sworne by his right hand and by the arme of his strength If I shal geue thy wheate any more to be meate for thine enemies and if the strange children shal drinke thy wine wherein thou hast laboured † Because they that shal gather it together shal eate it and shal prayse the Lord and they that carie it together shal drinke it in my holie courtes † Passe ye passe ye through the gates prepare a way for the people make the iourney plaine picke vp the stones and lift vp the signe to the peoples † Behold our Lord hath made heard in the ends of the earth tel the daughter of Sion Behold thy sauiour cometh behold his reward is with him and his worke before him † And they shal cal them The holie people the redemed of our Lord. But thou shalt be called a citie Sought for and not Forsaken CHAP. LXIII Christ is described as a vistorious conquerour ascending into heauen with triumph embrued with bloud 7. For al whose benefites the Prophet rendreth thankes 10. expostulating the peoples ingratitude that prouoked God to wrath VVHO is this that cometh from Edom with died garments from Bosra this beautiful one in his robe going in the multitude of his strength I that speake iustice and am a defender to saue † Why then is thy clothing red and thy garments as theirs that treade in the wine presse † I haue troden the presse alone and of the Gentiles there is not a man with me I haue troden them in my furie and haue troden them downe in my wrath and their bloud is sprinkled vpon my garments and I haue stayned al my rayment † For the day of reuenge is in my hart the yeare of my redemption is come † I looked about there was no helper I sought and there was none to ayde and myne arme hath saued and myne indignation itself hath holpen me † And I haue troden downe the peoples in my furie and haue inebriated them in mine indignation and haue drawen their strength downe to the ground † I wil remember the mercies of our Lord the prayse of our Lord for al thinges that our Lord hath rendred to vs and for the multitude of the good thinges to the house of Israel which he hath geuen them according to his iudulgence and according to the multitude of his mercies † And he sayd But yet is my people children that denie not and he is become their sauiour † In al their tribulation he was not trubled and the angel of his face saued them in his loue and in his indulgence he redemed them and bare them and lifted them vp al the daies of the world † But they prouoked to wrath and afflicted the spirit of his holie one and he was turned to be their enemie and he conquered them † And he remembred the dayes of the world of Moyses and of his people
and al thinges whatsoeuer I shal command thee thou shalt speake † Be not afraide of their face because I am with thee to deliuer thee saith our Lord. † And our Lord put forth his hand and touched my mouth and our Lord saied to me Beholde I haue geuen my wordes in thy mouth † Behold I haue appointed thee this day ouer the Gentiles and ouer kingdomes that thou maist pluck vp and destroy and waste and dissipate and build and plant † And the word of our Lord was made to me saying What seest thou Ieremie And I said I see a rodde watching † And our Lord sayed to me wel hast thou seene because I wil watch vpon my word to doe it † And the word of our Lord was made to me the second time saying What seest thou And I said I see a pot boyling hote and the face thereof from the face of the North. † And our Lord saied vnto me From the North shal euil be opened vpon al the inhabitantes of the land † Because loe I wil cal together al the kinredes of the kingdomes of the North saith our Lord and they shal come and shal sette euerie one his throne in the entring of the gates of Ierusalem and vpon al the walles therof round about and vpon al the cities of Iuda † And I wil speake my iudgements with them touching al the wickednes of them that haue forsaken me and haue offered to strange goddes and haue adored the worke of their owne handes † Thou therefore girde thy loynes and rise and speake to them al thinges that I command thee Be not afraied of their face for I wil make thee not to feare their countenance † For I haue geuen thee this day to be as a fenced citie and as an yron pillar and as a brasen walle ouer al the land of the kinges of Iuda to the princes thereof to the priestes and to the people of the land † And they shal fight against thee and shal not preuaile because I am with thee saith our Lord to deliuer thee CHAP. II. God expostulateth with the Iewes 6. that they regard not his great benefites 8. Some priestes and pretended prophetes seruing false goddes 23. and denying their fault 25. are obstinate in idolatrie 36. for which they shal be confounded AND the word of our Lord was made to me saying † Goe and crie in the eares of Ierusalem saying Thus saith our Lord I haue remembred thee pitying thy youth and the charitie of thy despousing when thou didest folow me in the desert in a land that is not sowen † Israel is holie to our Lord the first fruites of his fruites al they that doe deuoure it doe sinne euil shal come vpon them saith our Lord. † Heare ye the word of our Lord ô house of Iacob and al ye kinredes of the house of Israel † thus saith our Lord What iniquitie haue your fathers found in me that they haue made themselues far from me and haue walked after vanitie and are become vaine † And they haue not said Where is our Lord that made vs come vp out of the land of Aegypt that led vs through the defert through a land inhabitable and without way through a land of thirst the image of death through a land wherein no man walked nor anie man dwelt † And I brought you into the land of Carmel that you might eate the fruite thereof and the best thinges therof and being entered in you haue contaminated my land and made mine inheritance an abomination † The priestes haue not said Where is our Lord and they that held the law knew me not and the pastours haue transgressed against me and the prophets haue prophecied in Baal and haue folowed idoles † Therefore wil I yet contend in iudgement with you saith our Lord and I wil plead with your children † Passe ye to the iles of Cethim and see and send into Cedar and consider earnestly and see if there hath the like thing bene done † If a nation hath changed their goddes and surely they are not goddes but my people hath changed their glorie into an idol † Be astoined ô heauens vpon this and ô gates thereof be ye desolate exceedingly saith our Lord. † For two euils hath my people done Me they haue forsaken the fountaine of liuing water haue digged to them selues cesternes broken cesternes that are not able to holde waters † Why is Israel a bondman or a seruant borne in the house why then is he become a praye † The lions haue roared vpon him and haue geuen their voice they haue made his land a wildernes his cities are burnt vp there is none to dwel in them † The children also of Memphis and Taphnes haue defloured thee euen to the crowne of the head † Is not this done to thee because thou didest forsake the Lord thy God at that time when he led thee by the way † And now what wilt thou in the way of Aegypt to drinke the trubled water And what hast thou to doe with the way of the Assyrians to drinke the waters of the riuer † Thy malice shal reproue thee and thine apostacie shal rebuke thee Know thou see that it is an euil and a bitter thing for thee to haue left the Lord thy God and that my feare is not with thee saith our Lord the God of hostes † From the beginning thou hast broken my yoke thou hast burst my bonds and thou saidst I wil not serue For on euerie litle high hil and vnder euerie greene thicke tree thou wast laied downe as an harlot † But I planted thee an elect vineyard al true seede how then art thou turned vnto me into that which is depraued ô strange vineyard † If thou shalt wash thyself with nitre and multiplie to thy self the herbe borith thou art spotted in thine iniquitie before me saith our Lord God † How sayst thou I am not polluted I haue not walked after Baalim see thy wayes in the valley know what thou hast done a swift courser that rideth his wayes † The wild Asse accustomed to the wildernes in the desire of his soule hath drawen the winde of his loue none shal turne her away al that seeke her shal not faile in her monethlie flowres they shal finde her † Stay thy foote from nakednes and thy throate from thirst And thou saidest I haue despayred no I wil not doe it for I haue loued strangers and I wil walke after them † As the theefe is confounded when he is taken so is the house of Israel confounded they and their kinges the princes and priestes and their prophetes † saying to wood Thou art my father and to stone Thou hast begotten me they haue turned the backe to me not the face and in the time of their affliction they wil say Arise and deliuer vs. † Where are the goddes whom thou
because the sword of the enemie is feare round about † Be girded with sackcloth ô daughter of my people be sprinkled with ashes make thee a bitter lamentation as the mourning of the only begotten because the destroyer shal sodenly come vpon vs. † I haue sette thee a strong prouer in my people and thou shalt know and proue their way † Al these princes are declyning walking deceitfully brasse and yron they are al corrupted † The bellowes haue failed the lead is consumed in the fire the founder hath melted in vaine for their malices are not consumed † Cal ye them reprobate siluer because our Lord hath reiected them CHAP. VII God promiseth to dwel with those that walke right wayes 8. otherwise the material temple wil not saue them 16. neither the prayers of the prophet shal helpe them persisting in their sinnes 21. nor sacrifice but obedience to Gods law THE word that was made to Ieremie from our Lord saying † Stand in the gate of the house of the Lord and preach there this word and say Heare ye the word of our Lord al Iuda which goe in by these gates to adore our Lord. † Thus saith the Lord of hostes the God of Israel Make your wayes good and your studies and I wil dwel with you in this place † Trust not in wordes of lying saying The temple of our Lord the temple of our Lord it is the temple of our Lord. † For if you shal wel direct your waies your studies if you shal doe iudgement between a man and his neighbour † to the stranger to the pupil to the widow shal do no oppression nor shede innocent bloud in this place walke not after strange godds to your owne euil † I wil dwel with you in this place in the land which I gaue to your fathers from the beginning and for euer † Behold you trust to your selues in wordes of lying which shal not profite you † to steale to murder to committe aduouterie to sweare falsely to offer to Baalim to go after strange godds which you know not † And you haue come and stood before me in this house in which my name is inuocated and haue said We are deliuered because we haue done al these abominations † Why is this house then wherein my name is inuocated in your eies become a denne of theeues I euen I am I haue seene saith our Lord. † Goe ye to my place in Silo where my name dwelt from the beginning and see what I haue done to it for the malice of my people Israel † and now because you haue done al these workes saith our Lord and I haue spoken to you early rising and speaking and you haue not heard and I haue called you and you haue not answered † I wil doe to this house wherein my name is inuocated and wherein you haue confidence and to the place which I haue geuen you and your fathers as I did to Silo. † And I wil cast you away from my face as I haue cast away al your bretheren the whole seede of Ephraim † Thou therefore pray not for this people neither take vnto thee praise and prayer for them and resist me not because I wil not heare thee † Seest thou not what these doe in the cities of Iuda and in the streete of Ierusalem † The children gather the stickes the fathers kindle the fire and the wemen temper the dough to make cakes vnto the queene of heauen to offer libaments vnto strange goddes and to prouoke me to wrath † Why doe they prouoke me to wrath saith our Lord and not themselues to the confusion of their owne countenance † Therefore this saith our Lord God Behold my furie and my indignation is powred vpon this place vpon men and vpon beastes and vpon the wood of the countrie and vpon the fruites of the land and it shal be kindled and shal not be quenched † Thus saith the Lord of hostes the God of Israel Adde your holocaustes to your victims and eate ye the flesh † Because I spake not with your fathers I commanded them not in the day that I brought them out of the land of Aegypt touching the word of holocaustes and victims † But this word I commanded them saying Heare ye my voice and I wil be your God and you shal be my people and walke ye in al the way that I haue commanded you that it may be wel with you † And they heard not nor inclined their eare but haue gone in their pleasures and in the peruersitie of their wicked hart and haue bene made backward and not foreward † from the day that their fathers came out of the land of Aegypt euen to this day And I haue sent to you al my seruants the prophetes by day rising early and sending † And they haue not heard me nor inclined their eare but they haue hardened their necke and haue wrought worse then their fathers † And thou shalt speake vnto them al these wordes they wil not heare thee thou shalt cal them and they wil not answere thee † And thou shalt say to them This is the nation which hath not heard the voice of the Lord their God nor receiued discipline faith is perished and is taken away out of their mouth † Powle thy heare cast it away and take lamentation on hiegh because our Lord hath cast of and hath left the generation of his furie † because the children of Iuda haue done euil in mine eies saith our Lord. They haue put their stumbling blockes in the house wherin my name is inuocated that they might pollute it † and they haue built the excelses of Topheth which is in the valley of the sonne of Ennom that they might burne their sonnes and their daughters with fire which thinges I commanded not nor thought in my hart † Therfore loe the daies shal come saith our Lord it shal no more be said Topheth and the valley of the sonne of Ennom but the valley of ●laughter and They shal burie in Topheth because there is no place † And the carcasse of this people shal be for meats to the foules of the ayre and to the beastes of the land and there shal be none to driue them away † And I wil make to cease out of the cities of Iuda and out of the streetes of Ierusalem the voice of ioy and the voice of gladnes the voice of the bridegroome and the voice of the bride for the land shal be in desolation CHAP. VIII The Babylonians spoyling Ierusalem wil cast the bones of Kinges Priestes Prophetes and others out of their sepulchres and most cruelly afflict the liuing 5. God so permitting because they would not repent when the true Prophetes admonished them so to do 18. Al which the prophet forseing lamenteth AT THAT time saith our Lord they wil cast out the bones of the kinges of
prophecie in my name whom I sent not that say There shal not be sword and famine in this land In sword and famine shal those prophetes be consumed † And the peoples to whom they prophecie shal be cast forth in the waies of Ierusalem through famine and sword and there shal be none to burie them they and their wiues their sonnes and their daughters and I wil power out their euil vpon them † And thou shalt say this word vnto them Let mine eies shede teares night and day and not cease because the virgine daughter of my people is afflicted with great affliction with a verie sore plague exceedingly † If I shal goe out to the fieldes loe the slaine with the sword and if I enter into the citie loe the pyned away with famine For the prophet and the priest are gone into a land which they knew not † Why casting of hast thou cast away Iuda or hath thy soule abhorred Sion why then hast thou striken vs so that there is no health we haue expected peace and there is no good and a time of curing and behold truble † We haue knowen ô Lord our impieties the iniquities of our fathers because we haue sinned to thee † Geue vs not into reproche for thy names sake neither make vs to haue the contumelie of the throne of thy glorie remember make not thy couenant with vs voide † Why are there among the sculptils of the Gentiles that can raine or can the heauens geue showers art not thou the Lord our God whom we haue expected for thou hast made al these thinges CHAP. XV. Though Moyses and Samuel should pray for this people yet God hath determined to punish them with plague warre famine and captiuitie 6. for their impenitencie 10. The prophet lamenteth that for his preaching the people is become worse 15. and persecuteth him 19. but God promiseth to deliuer and to reward him AND our Lord said to me “ If Moyses and Samuel shal stand before me my soule is not toward this people cast them out from my face and let them goe forth † And if they shal say vnto thee Whither shal we goe forth thou shalt say to them Thus saith our Lord They that to death to death and they that to sword to sword and they that to famine to famine and they that to captiuitie to captiuitie † And I wil visite vpon them foure kindes saith our Lord The sword to kil and dogges to teare the foules of the ayre and beasts of the earth to deuoure and to destroy † And I wil geue them into rage to al the kingdomes of the earth because of Manasses the sonne of Ezechias the king of Iuda for al thinges that he did in Ierusalem † For who shal haue pitie on thee Ierusalem or who shal be sorie for thee or who shal goe to pray for thy peace † Thou hast forsaken me saith our Lord thou hast gone backward and I wil stretch forth my hand vpon thee and wil kil thee I am wearie in praying thee † And I wil scatter them with a fanne in the gates of the land I haue slayne and destroyed my people yet they are not returned from their waies † Their widowes are multiplied vnto me aboue the sand of the sea I haue brought into them vpon the mother of the youngman a waster at noone day I haue cast terrour sudenly vpon the cities † She is weakned that bare seuen her soule hath fainted the sunne went downe to her when it was yet day she is confounded and ashamed and the residue of them I wil geue vnto the sword in the sight of their enemies saith our Lord. † Woe is me my mother why hast thou borne me a man of brawling a man of discord in al the earth I haue not lent to vsurie neither hath anie man lent vnto me to vsurie al curse me † Our Lord saith If thy remnant shal not be to good if I haue not holpen thee in the time of affliction and in the time of tribulation against the enemie † Why shal yron be confederate with the yron from the North and also brasse † Thy riches and thy treasures I wil geue into spoile for naught for al thy sinnes and in al thy borders † And I wil bring thine enemies out of a land which thou knowest not because a fire is kindled in my furie it shal burne vpon you † Thou knowest ô Lord be mindful of me and visite me and defend me from them that persecute me doe not receiue me in thy patience know that I haue sustayned reproch for thee † Thy wordes were found and I did eate them and thy word was made to me a ioy gladnes of my hart because thy name is inuocated vpon me ô Lord God of hostes † I sate not in the councel of iesters and I haue gloried at the face of thy hand I sate alone because thou hast filled me with threaning † Why is my sorow made perpetual and my desperate plague refuseth to be cured it is become vnto me as a lie of vnfaythful waters † For this cause thus saith our Lord If thou wilt be conuerted I wil conuert thee and thou shalt stand before my face and if thou wilt seperate the pretious thing from the vile thou shalt be as my mouth they shal be turned to thee thou shalt not be turned to them † And I wil geue thee vnto this people as a brasen wal strong and they shal fight against thee and shal not preuaile because I am with thee to saue thee and to deliuer thee saith our Lord. † And I wil deliuer thee out of the hand of the most wicked and I wil redeeme thee out of the hand of strong ANNOTATIONS CHAP. XV. 1. If Moyses and Samuel shal stand before me As before God reueled to this prophet Ieremie that the people should assuredly be punished and therfore prohibited him ch 7. v. 16. ch 11. v. 14 ch 14. v. 11. that he should not pray for them so here he confirmeth the same determinate sentence of their punishment saying If Moyses and Samuel shal stand before me my soule is not tovvards this people That is though not only Ieremie a zelous holie prophet now liuing but also Moyses and Samuel departed from this world long before shal pray for this people yet they shal not escape the designed punishment for their great sinnes By necessarie consequence of which confirmation is also proued that Moyses and Samuel after their death both could and did sometimes pray for the same people For otherwise the particular mention of these prophetes were not to the purpose if they neuer did nor could pray for them And wheras the English glosse in the Geneua Bible supposeth Gods meaning to be that if there vvere anie man liuing moued vvith so great zele tovvards the people as vvere these tvvo yet
hand preacheth the destruction of Ierusalem 4. for their idolatrie 10. and in signe therof breaketh the bottel in peeces 11. denouncing that God wil so breake the people that contemne his word THVS saith our Lord Goe and take a potters earthen bottel of the ancients of the people and of the ancients of the priests † and goe forth to the valley of the sonne of Ennom which is by the enterie of the earthen gate and there thou shalt preach the wordes that I wil speake to thee † And thou shalt say Heare the word of our Lord ye kinges of Iuda and inhabitants of Ierusalem Thus saith the Lord of hostes the God of Israel Behold I wil bring in affliction vpon this place so that euerie one that shal heare it his eares shal tingle † because they haue forsaken me and haue made this place strange they haue sacrificed therein to strange goddes whō they and their fathers the king of Iuda haue not knowen and they haue filled this place with the bloud of innocents † And they haue built the excelses of Baalim to burne their children with fire for holocaust to Baalim which I commanded not nor haue spoken of neither haue they ascended into my hart † Therefore behold the daies come saith our Lord and this place shal no more be called Topheth and the valley of the sonne of Ennom but the valley of slaughter † And I wil dissipate the counsel of Iuda and Ierusalem in this place and I wil subuerte them with the sword in the sight of their enemies and in the hand of them that seeke their liues and I wil geue their carcasses to be meate for the foules of the ayre and for the beastes of the earth † And I wil make this citie into astonishment and into hissing euerie one that shal passe by it shal be astonished shal hisse vpon al the plague therof † And I wil feede them with the flesh of their sonnes and with the flesh of their daughters and euerie one shal eate the flesh of his freind in the siege and in the distresse wherein their enemies shal include them they that seeke their liues † And thou shalt breake the bottel in the sight of the men that shal goe with thee † And thou shalt say to them Thus saith the Lord of hostes So wil I breake this people and this citie as the potters vessel is broken that can no more be repaired and they shal be buried in Topheth because there is no other place to burie in † So wil I doe to this place saith our Lord and to the inhabitants thereof and I wil make this citie as Topheth † And the houses of Ierusalem and the houses of the kinges of Iuda shal be as the place of Topheth vncleane al houses in the toppes whereof they haue sacrificed to al the host of heauen and haue offered libaments to strange goddes † And Ieremie came from Topheth whither our Lord had sent him to prophecie and he stoode in the court of the house of our Lord and said to al the people † Thus saith the Lord of hostes the God of Israel Behol● I wil bring in vpon this citie vpon al the cities thereof al the euils that I haue spoken against it because they haue hardened their necke that they would not heare my wordes CHAP. XX. Phassur a priest beateth the prophet and putteth him in the stockes He stil prophecieth their captiuitie in Babylon 7. Lamenteth that he and his preaching is derided 11. confideth in God 14. and vttereth his afflicted minde AND Phassur the sonne of Emmer priest who was appointed prince in the house of our Lord heard Ieremie prophecying these wordes † And Phassur stroke Ieremie the prophet and put him into the stockes that was in the vpper gate of Beniamin in the house of our Lord. † And when it was light on the morow Phassur brought forth Ieremie out of the stockes And Ieremie said to him Our Lord hath called thy name not Phassur but feare on euerie side † Because thus saith our Lord Behold I wil geue thee into feare thee and al thy freindes and they shal fal by the sword of their enemies and thine eies shal see and I wil geue al Iuda into the hand of the king of Babylon he shal transport them into Babylon and shal strike them with the sword † And I wil geue al the substance of this citie and al the labour therof al the price and al the treasures of the kings of Iuda wil I geue into the hand of their enemies and they shal spoile them and take them away and carie them into Babylon † But thou Phassur and al the inhabiters of thy house shal goe into captiuitie and thou shalt come into Babylon and there thou shalt die and there shalt be buried thou and al thy freindes to whom thou hast prophecied a lie † Thou hast seduced me ô Lord and I am seduced thou wast stronger then I and hast preuailed I am made a derision al the day al doe scorne me † Because now long agoe I speake crying out iniquitie and I often proclayme wasting and the word of our Lord is made a reproch to me and a derision al the day † And I said I wil nor remember him nor speake anie more in his name and there was made in my hart as a fire boyling and shut vp in my bones and I fainted not sustayning to beare it † For I heard the contumelies of manie terrour on euerie side persecute ye and let vs persecute him of al the men that were my peaceables and garding my side if by anie meanes he may be deceiued and we preuaile against him be reuenged on him † But our Lord is with me as a strong warrier therefore they that persecute me shal fal and shal be weake they shal be confounded exceedingly because they haue not vnderstood the euerlasting reproch which neuer shal be cleane put away † And thou Lord of hostes prouer of the iust which seest the reynes and the hart let me see I besech thee thy reuenge of them for to thee I haue reueled my cause † Sing ye to our Lord prayse our Lord because he hath deliuered the soule of the poore out of the hand of the wicked † Cursed be the day wherein I was borne the day in which my mother bare me be it not blessed † Cursed be the man that told my father saying There is a man child borne to thee and as it were with ioy he reioyced him † Let that man be as the cities are which our Lord hath subuerted and it hath not repented him let him heare crying in the morning and howling at noone time † Who slew me not from the wombe that my mother might be made my graue and her wombe an euerlasting conception † Why came I out of the wombe that I should see labour and sorow and my daies
furie at my hand thou shalt drinke thereof to al nations vnto the which I shal send thee † And they shal drinke and be trubled and be madde at the face of the sword which I shal send among them † And I tooke the cuppe at the hand of our Lord and I dranke to al the nations to which our Lord sent me † to Ierusalem and the cities of ●uda and to the kinges thereof princes thereof that I would geue them into desolation and into astonishment and into hissing and into malediction as is this day † To Pharao the king of Aegypt and to his seruants and his princes al his people † and to al generally to al the kinges of the land of Ausitis and to al the kinges of the land of the Philisthijms and of Ascalon and of Gaza and of Accaron and to the remnant of Azotus † and of Idumea and of Moab and to the children of Ammon † And to al the kinges of Tyre and to al the kinges of Sidon and to the kinges of the land of the iles who are beyond the Sea † And to Dedan and Thema and Buz and to al that haue their heare powled † And to al the kinges of Arabia and to al the kinges of the West that dwel in the desert † And to al the kinges of Zambri and to al the kinges of Elam and to al the kinges of the Medes † also to al the kinges of the North from neere and from a farre of to euerie one against his brother and to al the kingdomes of the earth which are vpon the face thereof and the king of Sesac shal drinke after them † And thou shalt say to them Thus saith the Lord of hostes the God of Israel Drinke ye and be drunken vomite and fal and rise not at the face of the sword which I shal send among you † And when they shal not take the cuppe of thy hand to drinke thou shalt say to them Thus saith the Lord of hostes Drinking you shal drinke † because loe in the citie wherein my name is inuocated wil I beginne to afflict and shal you be as innocent and scape free you shal not scape free for I cal the sword vpon al the inhabitants of the earth saith the Lord of hostes † And thou shalt prophecie vnto them al these wordes and shalt say to them Our Lord from on high shal roare and from his holie habitation shal geue his voice roaring he shal roare vpon his beautie the crie as it were of them that tread grapes shal be sung against al the inhabitants of the earth † The sound is come euen to the endes of the earth because there is iudgement to our Lord with the Nations he entreth iudgement with al flesh the impious I haue deliuered to the sword saith our Lord. † Thus saith the Lord of hostes Behold affliction shal go forth from nation to nation a great whirlewind shal goe forth from the endes of the earth † And the slaine of our Lord shal be in that day from the one end of the earth euen to the other end thereof they shal not be mourned and they shal not be gathered vp nor buried as a dunghil shal they lie vpon the face of the earth † Howle ye pastoures and crie and sprinkle your selues with ashes ye leaders of the flocke because your daies are accomplished to be slaine and your dissipations and you shal fal as precious vessels † And flight shal faile from the pastours and saluation from the principals of the flocke † A voice of the crie of the pastoures and an bowling of the principals of the flocke because our Lord hath wasted their pastures † And the fieldes of peace haue bene silent at the presence of the wrath of the furie of our Lord. † He hath as a lyon forsaken his couert because their land is made into desolation at the presence of the wrath of the doue and at the presence of the wrath of the furie of our Lord. CHAP. XXVI The prophet for preaching Gods commination 7. is apprehended by the priestes and false prophetes 10. but deliuered from death by the ancientes of the people 18. alleaging the examples of Michaeas 20. and Vrias prophecying the same before IN THE beginning of the kingdom of Ioakim the sonne of Iosias king of Iuda came this word from our Lord saying † Thus saith our Lord Stand in the court of the house of our Lord and thou shalt speake to al the cities of Iuda out of the which they come to adore in the house of our Lord al the wordes which I haue commanded thee to speake vnto them withdraw not a word † if perhaps they wil heare and be conuerted euerie one from his euil way and it may repent me of the euil that I thinke to doe to them for the malice of their studies † And thou shalt say to them Thus saith our Lord If you wil not heare me to walke in my law which I haue geuen you † that you heare the wordes of my seruants the prophetes which I sent to you in the night rising and directing and you heard not † I wil geue this house as Silo and this citie I wil geue into malediction to al the nations of the earth † And the priestes and prophetes and al the people heard Ieremie speaking these wordes in the house of our Lord. † And when Ieremie had ended speaking al thinges that our Lord had commanded him to speake vnto al the people the priestes and prophetes and al the people apprehended him saying Let him dye the death † Why hath he prophecied in the name of our Lord saying This house shal be as Silo and this citie shal be made desolate for that there is no inhabitant And al the people was gathered together against Ieremie in the house of our Lord. † And the princes of Iuda heard these wordes and they went vp from the kings house into the house of our Lord and sa●e in the entrie of the new gate of the house of our Lord. † And the priestes and the prophetes spake to the princes and to al the people saying The iudgement of death is to this man because he hath prophecied against this citie as you haue heard with your eares † And Ieremie spake to al the princes and to al the people saying Our Lord sent me that I should prophecie to this house to this citie al the wordes that you haue heard † Now therfore make your waies good and your studies heare the voice of our Lord your God and our Lord wil repent him of the euil that he hath spoken against you † But I loe am in your handes doe vnto me that which is good and right in your eyes † Howbeit know ye and vnderstand that if you kil me you shal betray innocent bloud against your selues and against this citie and the
and we shal folow that we may know our Lord. As the morning light is his coming forth prepared and he wil come to vs as a shower timely and late to the earth † What shal I do to thee Ephraim what shal I doe to thee Iuda your mercie as a morning clowd and as the dew passing away in the morning † For this haue I hewed in prophets I haue killed them in the wordes of my mouth and thy iudgements shal come forth as the light † Because I would mercie not sacrifice and the knowledge of God more then holocausts † But they as Adam haue trangtessed the couenant there haue they preuaricated against me † Galaad a citie of them that worke idol supplanted with bloud † And as it were the iawes of men that are robbers partaker with the priests of them that in the way kil those that passe out of Sichem because they haue wrought wickednes † In the house of Israel I saw an horrible thing there the fornications of Ephraim Israel is contaminated † Yea and thou Iuda put thee an hatuest when I shal conuert the captiuitie of my people CHAP. VII Since Ieroboam made schisme in religion that kindom hath fallen into manie distresses 10. and not repenting shal indure more VVHEN I would heale Israel the iniquitie of Ephraim was reueled and the malice of Samaria because they haue wrought lying and the theefe hath entered in spoyling the robber without † And lest perhaps they may say in their hattes that I haue remembred al their malice now haue their owne inuentions compassed them they haue bene done before me † In their malice they haue reioyced the king and in their lies the princes † Al they committing aduoutrie as it were an ouen heated of the baker the citie was quiet a litle from the comistion of leauen til the whole was leuened † The day of our king the princes begane to rage by reason of wine he streched out his hand with the scorners † Because they haue applied their hart as an ouen when he lay in wayte for them he slept al the night baking them in the morning himself heated as a fire of flame † Al were heated as an ouen and haue deuoured their iudges al their kinges are fallen there is none amongst them that crieth vnto me † Ephraim him self was mingled in the peoples Ephraim is become as harth-baken-bread that is not turned † Strangers haue eaten his strength and he knew not yea hore heares also were powred out on him and he was ignorant † And the pride of Israel shal be humbled in his face neither did they returne to the Lord their God they haue not sought him in al these † And Ephraim is become as a doue seduced not hauing an hart they inuocated Aegypt they went to the Assyrians † And when they shal goe forth I wil spred my nette vpon them as a foule of the heauen wil I plucke them downe I wil beate them according to the hearing of their assemblie † Wo to them because they haue reuolted from me they shal be wasted because they haue preuaricated against me I redemed them and they haue spoken lies against me † And they shaue not cried to me in their hart but they howled in their chambers vpon wheate and wine they chewed the cudde they are reuolted from me † And I haue taught them and strengthened their armes and against me they haue thought malice † They returned that they might be without yoke they became as a deceitful bow their princes shal fal by the sword for the furie of their tongue This is their scorning in the Land of Aegypt CHAP. VIII The Chaldees shal destroy the temple 3. But the tenne tribes shal first be caried into captiuitie 6. for worshiping the image of a calf IN thy throte let there be a trumpet as an eagle vpon the house of the Lord for that they haue transgressed my couenant and haue preuaricated my law † Me they shal inuocate My God we Israel haue knowen thee † Israel hath cast away the good thing the enemie shal persecute him † They haue reigned and not of me they hauebene princes and I knew not their siluer and their gold they made idols to themselues that they might perish † Thy calfe is cast of ô Samaria my furie is wrath against them How long can they not be clensed † Because it self also is of Israel the workman made it and it is not God because the calfe of Samaria shal be as spiders webbes † Because they shal sow winde and reape a whirle wind there is no standing stalke in it the bud shal not yeld meale and if it doe yeld strangers shal eate it † Israel is deuoured Now is he become in nations as an vncleane vessel † Because they went vp to Assur a wilde asse solitarie to himself Ephraim haue geuen gifts to louers † Yea and when they shal hyre the nations with reward now wil I gather them together and they shal rest a while from the burden of the king and the princes † Because Ephraim hath multiplied altars to sinne altars are made to him vnto sinne † I wil write to him my manifold lawes which haue bene accounted as strange † They shal offer hostes they shal immolate flesh and shal eate and the Lord wil not receiue them now wil he remember their iniquitie and wil visite their sinnes they shal returne into Aegypt † And Israel hath forgotten his maker and hath built temples and Iudas hath multiplied fensed cities and I wil cast fire on his cities and it shal deuoure the houses therof CHAP. IX The tenne tribes shal suffer famine 12. be depriued of their children and made captiue BE not glad Israel reioyce not as the peoples because thon hast fornicated from thy God thou hast loued reward aboue al the flores of wheate † The flore and the wine-presse shal not feede them and the wine shal lie to them † They shal not dwel in the land of our Lord Ephraim is returned into Aegypt and among the Assyrians he hath eaten the thing polluted † They shal not offer wine to our Lord and they shal not please him their sacrfices as the bread of mourners al that shal eate it shal be contaminated because their bread for their soule shal not enter into the house of our Lord. † what wil you doe in the solemne day in the day of the festiuitie of our Lord † For behold they are gone forth from destruction Aegypt shal gather them together Memphis shal burie them their siluer to be desyred the nettle shal inherite the burre in their tabernacles † The dayes of visitation are come the dayes are come of retributions know ô Israel the foolish prophete the mad spiritual man for the multitude of thine iniquitie the multitude also madnes † The watchman of Ephraim with my God the prophete is made
them And Demetrius sate vpon the seate of his kingdom † and there came to him the wicked and impious men of Israel Alcimus the captaine of them who would be made the priest † And they accused the people to the king saying Iudas and his bretheren haue destroyed al thy freindes and vs he hath destroyed out of our land † Now therfore send a man whom thou doest credite that he may goe and see al the destruction that he hath done to vs and to the kings countries and let him punish al his freinds and their ayders † And the king chose of his freinds Bacchides that ruled beyond the great riuer in the kingdom and was faythful to the king and he sent him † to see the destruction that Iudas hath made and Alcimus the impious man he appointed to the priesthood and gaue him in commandment to make reuenge vpon the children of Israel † And they arose and came with a great armie into the land of Iuda and they sent messengers and spake to Iudas his brethren with peaceable wordes in guile † And they attended not to their wordes for they saw that they came with a great armie † And there assembled to Alcimus Bacchides a congregation of the scribes to require the thinges that are iust † and first the Assideans that were in the children of Israel and they sought peace of them † for they sayd A man that is a priest of the seede of Aaron is come he wil not deceiue vs. † And he spake with-them peaceable wordes and he sware to them saying We wil doe you no harme nor your freindes † And they beleued him And he tooke of them threescore men and slew them in one day according to the word that is written † The flesh of thy saincts and the bloud of them they haue shed round about Ierusalem and there was none to burie them † And there fel feare and trembling vpon al the people because they sayd There is no truth iudgement in them for they haue transgressed the appointment and the othe which they sware † And Bacchides remoued the campe from Ierusalem and approched to Bethzecha and he sent tooke manie of them that were fled from him and certaine of the people he killed and threw them into a great pitte † And he committed the countrie to Alcimus and left with him ayde to helpe him And Bacchides went away to the king † and Alcimus did what he could for the principalitie of his priesthood † and there gathered together vnto him al that disturbed their people and the obteyned the land of Iuda made a great plague in Israel † And Iudas saw al the euils that Alcimus did and they that were with him to the children of Israel much more then the Gentils † And he went out into al the coasts of Iurie round about and did vengeance vpon the men that reuolted and they ceased to goe forth any more into the countrie † But Alcimus saw that Iudas preuailed and they that were with him and he knew that he could not stand with them and he went backe to the king and accused them of manie crimes † And the king sent Nicanor one of his nobler princes that practised emnities against Israel and he commanded him to destroy the people † And Nicanor came into Ierusalem with a great armie and he sent to Iudas and to his bretheren in peaceable wordes with guile † saying Let there be no fighting betwen me and you I wil come with few men to see your faces with peace † And he came to Iudas and they saluted one an other peaceably and the enemies were readie to catch Iudas † And the thing was knowne to Iudas that he was come with guile and he was sore afrayd of him would not see his face any more † And Nicanor knew that his counsel was disclosed and he went forth to Iudas into battel beside Capharsalama † And there fel of Nicanors armie almost fiue thousand men and they fled into the citie of Dauid † And after these wordes Nicanor went vp into mount Sion there went forth of the priests of the people to salute him in peace and to shew him the holocausts that were offered for the king † And scorning he contemned them and polluted them and he spake proudly † and sware with anger saying Vnles Iudas be deliuered and his armie into my handes incontinent when Ishal returne in peace I wil burne this house And he went out with great anger † and the priests entered in and stood before the face of the altar and the temple and weeping they sayd † Thou ô Lord hast chosen this house for thy name to be inuocated therin that it might be a house of prayer and obsecration for thy people † Take vengeance vpon this man and his armie and let them fal by the sword remember their blasphemies and grant not vnto them to be permanent † And Nicanor went out from Ierusalem and moued the campe neere to Bethhoron and the armie of Syria mette him † And Iudas approched in Adarsa with three thousand men and Iudas prayed and sayd † They that were sent by king Sennacherib ô Lord because they blasphemed thee an angel came forth and stroke of them an hundred eightie fiue thousand † so destroy this armie in our sight to day and let the rest know that he hath spoken il vpon the holy places and iudge thou him according to his malice † And the armies ioyned battel the thirtenth day of the moneth Adar and the campe of Nicanor was discomfited and himself was slaine first in the battel † And as his armie saw that Nicanor was slaine they threw away their weapons fled † and they pursewed them one dayes iorney from Adazer euen til ye come into Gazara and with trumpets they sounded after them with significations † And they went forth out of al the townes of Iurie round about and they pushed them with the hornes and they turned againe to them and they were al slaine with the sword and there was not left of them so much as one † And they tooke the spoiles of them for a praye and Nicanors head they cut of and his right hand which he had proudly stretched forth and they brought it and hung it vp against Ierusalem † And the people reioyced excedingly and they spent that day in great gladnes † And he ordayned that this day should be kept euerie yeare the thirtenth of the moneth Adar † And the land of Iuda was quiet for a few dayes CHAP. VIII Iudas knowing the Romanes to be a most renowmed nation reciting their worthie actes 17. sendeth Embassaders to enter league with them 21. Wherto they a greing confirme a perpetual amitie with mutual conditions AND Iudas heard of the name of the Romanes that they are mightie of power and agree vnto al thinges that are
captiue from the land of Iuda in al my kingdom I dismisse free for nothing that al may be discharged also from tributes of their cattel † And al the solemne dayes and the sabbaths and the new moones and the dayes appointed and three dayes before the solemne day and three dayes after the solemne day let them al be of immunitie and remission to al the Iewes that are in my kingdom † and no man shal haue powre to do any thing and to make businesses against any of them in any cause † And let there be inrolled of the Iewes in the kinges armie to the number of thirtie thousand men and allowance shal be geuen them as behoueth to al the kings bands and of them there shal be ordayned certaine that shal be in the fortresses of the great king † and of these there shal be appoynted ouer the affayres of the kingdom that are done of trust and let there be princes of them and let them walke in their owne lawes as the king hath commanded in the land of Iuda † And the three cities that are added to Iurie of the countrie of Samaria let them be accounted with Iurie that they may be vnder one and obey no other powre but the high priestes † Prolomais and the confines therof which I haue geuen for a gift to the holies that are in Ierusalem to the necessarie charges of the holie thinges † And I geue euerie yeare fiftene thousand sicles of siluer of the kings accounts that belong to me † and al that is aboue which they had not rendred that were ouer the affayres the yeares before from this time they shal geue it to the workes of the house † And beside these fiue thousand sicles of siluer which they receiued of the account of the holies euerie yeare and let these perteyne to the priests that execute the ministerie † And whosoeuer flee into the temple that is in Ierusalem in al the coasts therof in the kings danger for matter let them be dismissed al thinges that they haue in my kingdom let them haue it free † And to build or repayre the workes of the holie places the charges shal be geuen of the kings account † and to build the walles in Ierusalem and to fortifie them round about the charges shal be geuen of the kings account and to build the walles in Iurie † But as Ionathas and the people heard these wordes they beleued them not nor receiued them because they remembred the great mischife that he had done in Israel and had afflicted them excedingly † And their liking was toward Alexander because he had bene the first mouer of the wordes of peace vnto them and him they ayded al dayes † And king Alexander gathered a great armie and moued the campe nere to Demetrius † And the two kinges ioyned battel and the armie of Demetrius fled and Alexander pursewed him and vrged them sore † And the battel grew very sore til the sunne went downe and Demetrius was slaine in that day † And Alexander sent legates to Ptolomee king of Aegypt according to these wordes saying † BECAVSE I am returned into my kingdom and am set in the seate of my fathers and haue obteyned the princedom and haue destroyed Demetrius and possessed our countrie † and haue ioyned battel with him and he is destroyed him self his campe by vs and we sit in the seate of his kingdom † and now let vs make amitie one with an other and geue me thy daughter to wife and I wil be thy sonne in law and I wil geue thee gifts and to her dignitie † And king Ptolomee answered saying HAPPIE is the day wherin thou art returned to the land of thy fathers and art set in the seate of their kingdom † And now I wil doe to thee that which thou hast writen but meete me at Ptolemais that we may see one an other and I may despouse her to thee as thou hast sayd † And Ptolomee went out of Aegypt he and Cleopatra his daughter and he came to Ptolomais in the yeare an hundred threescore and two † And Alexander the king mette him and he gaue him Cleopatra his daughter and he made her mariage at Ptolomais as kinges in great glorie † And king Alexander wrote to Ionathas that he should come to meete him † And he went with glorie to Ptolomais and he mette there the two kinges and he gaue them much siluer and gold and gifts and he found grace in their sight † And there assembled against him pestilent men of Israel wicked men soliciting against him and the king attended not to them † And he commanded Ionathas to be changed of his garments and that he should be clothed with purple and so they did And the king placed him to sit with him self † And he sayd to his princes Goe ye out with him into the middes of the citie proclame that no man solicite against him for any matter and that no man be trublesome vnto him for any cause † And it came to passe as they that solicited saw his glorie that was published him couered with purple they al fled † and the king magnified him and wrote him amongst his chiefe freindes and made him Duke and partaker of the princedom † And Ionathas returned into Ierusalem with peace and ioy † In the yeare an hundreth sixtie fiue came Demetrius the sonne of Denetrius from Crete into the land of his fathers † And Alexander the king heard it and he was verie sorie and returned to Antioche † And Demetrius the king made Apollonius general who was ruler of Coelesiria he gathered a great armie came to Iamnia and he sent to Ionathas the high priest † saying Thou onlie resistest vs and I am brought into derision and into reproch because thou doest exercise powre against vs in the mountains † Now therfore if thou trust in thy forces come downe to vs into the plaine let vs compare there one with an other because with me is the force of battels † Aske and learne who I am and the rest that ayde me who also say that your foote can not stand before our face because twise haue thy fathers bene put to flight in their owne land † and now how wilt thou be able to abide the horsemen so great an armie in the plaine where is no stone nor rocke nor place to flee † But as Ionathas heard the wordes of Apollonius he was moued in minde and he chose tenne thousand men and went forth from Ierusalem Simon his brother mette him to ayde him † And they moued the campe to Ioppe and it shut him out of the citie because the garison of Apollonius was in Ioppe and he assaulted it † And they that were in the citie being put in great feare opened to him and Ionathas obteyned Ioppe † And Apollonius heard it he tooke three thousand horsemen and a great armie † And
receiue the right handes and he gaue it them and he cast them out from thence and clensed the castel from the contaminations † and they entered into it the three and twentith day of the second moneth the yeare an hundreth seuentie one with prayse and boughes of palme trees and harpes and cymbals nables and hymnes and canticles because the great enemie was destroyed out of Israel † And he ordayned that euerie yeare these dayes should be kept with gladnes † And he fortified the mount of the temple that was by the castel and he dwelt there him self and they that were with him † And Simon saw Iohn his sonne that he was a valient man of warre he made him captayne of al the hosts and he dwelt in Gazara CHAP. XIIII Demetrius inuading Media is taken captiue 4. and Iurie is in peace 14. Simon cherisheth the godlie and punisheth the wicked 16. receiueth freindlie letters from the Romanes and Spartiates 20. vvherof the copie is recited 24. sendeth a legate to Rome with a present 25. And is established highpriest and gouernour by publique consent IN THE yeare an hundreth seuentie two king Demetrius gathered his armie and went into Media to get him aydes to expugne Tryphon † And Arsaces the king of Persia and Media heard that Demetrius was entered his confines and he sent one of his princes to take him aliue † And he went and stroke the campe of Demetrius and tooke him and brought him to Arsaces and he put him into ward † And al the land of Iuda was at rest al the dayes of Simon and he sought good to his nation and his powre and his glorie pleased them al dayes † And with al his glorie he tooke Ioppe for an hauen and made it an entrance vnto the iles of the sea † And he enlarged the borders of his nation and obteyned the countrie † And he gathered a great captiuitie and had the dominion of Gazara and of Bethsura and of the castle and tooke away the vncleanes out of it and there was none that resisted him † And euerie man tilled his land with peace the land of Iuda yelded her fruites and the trees of the fildes their fruit † The ancients sate al in the streetes and treated of the good thinges of the land the yongmen did on them glorie and the stoles of warre † And he gaue victuals to the cities and he appointed them that they should be vessels of munition til the name of his glorie was renowmed euen to the end of the earth † He made peace vpon the land Israel reioyced with great ioy † And euerie man sate vnder his vine and vnder his fig-tree and there was none to make them asrayd † There was none left that impugned them vpon the earth kinges were discomfited in those dayes † And he confirmed al the humble of his people and sought the law and tooke away euerie wicked and euil man † he glorified the holies and multiplied the vessels of the holie places † And it was heard at Rome that Ionathas was dead and euen vnto the Spartiats and they were very sorie † But as they heard that Simon his brother was made the high priest in his place and he obteyned al the countrie and the cities therein † they wrote to him in brasen tables to renew the amities and societie which they had made with Iudas with Ionathas his bretheren † And they were read in the sight of the church in Ierusalem And this is a copie of the epistles that the Spartiates sent † THE PRINCES and the cities of the Spartians to Simon the grand priest and to the ancients and the priests and the rest of the people of the Iewes their bretheren greeting † The legates that were sent to our people haue told vs of your glorie and honour and ioy and we reioyced at their entrance † And we wrote that which was sayd of them in the counsels of the people thus Numenius the sonne of Antiochus and Antipater the sonne of Iason legates of the Iewes came to vs renewing with vs old amitie † And it pleased the people to receiue the men gloriously and to put a copie of their wordes in the seuered booke of the people to be for a memorie to the people of the Spartiats And a copie of these we haue writen to Simon the grand priest † And after these thinges Simon sent Numenius to Rome hauing a great buckler of gold of the weight of thousand poundes to establish amitie with them But when the people of Rome had heard † these wordes they sayd What thankes geuing shal we render to Simon and his children † For he hath restored his bretheren and hath expugned the enemies of Israel from them they decreed him libertie and registred it in tables of brasse and put it in titles in mount Sion † And this is a copie of the wriring THE EIGHTENTH day of the moneth Elul in the yeare an hundreth seuentie two the third yeare vnder Simon the grand priest in Asaramel † in a great assemblie of the priests of the people and the princes of the nation and the ancients of the countrie these thinges were notified that there haue often bene battels made in our countrie † But Simon the sonne of Mathathias of the children of Iarib and his bretheren put themselues in danger and resisted the aduersaries of their nation that their holies and law might stand with great glorie haue they glorified their nation † And Ionathas gathered together his nation and was made their grand priest and he was layd to his people † And their enemies would conculcate and destroy their countrie and extend their handes against the holies † Then Simon resisted and fought for his nation and bestowed much money and armed the valient men of his nation gaue them wages † and he fortified the cities of Iurie and Bethsura that was in the borders of Iurie where the armour of the enimies was before and he placed there Iewes for a garrison † And he fortified Ioppe which was by the sea and Gazara which is in the borders of Azotus wherin the enemies dwelt before and he placed Iewes there and whatsoeuer was fitte for their correption he put in them † And the people saw the fact of Simon and the glorie that he meant to doe to his nation they made him their duke and grand priest for that he had done al thes● thinges and for the iustice and fayth which he kept to his nation for that he sought by al meanes to aduance his people † And in his dayes it prospered in his hands so that the heathen were taken away out of their countrie and they that were in the citie of of Dauid in Ierusalem in the castel out of which they came forth and contaminated al thinges that were round about the holies they brought great plague vpon chastitie † he placed in it
men of Iurie to the defence of the countrie of the citie he raysed the walles of Ierusalem † And king Demetrius appointed him the high priesthood † According to these thinges he made him his friend and glorified him with great glorie † For he heard that the Iewes were called of the Romanes freinds and felowes and bretheren and that they receiued Simons legates gloriously † and that the Iewes and their priests consented that he should be their duke and high priest for euer til there rise the faithful prophete † and that he be duke ouer them and that he should haue the care of the holies and that he should appoint rulers ouer their workes and ouer the countrie and ouer the armour and ouer the holdes † And that he haue care of the holies and that he be heard of al and that al writinges in the countrie be writen in his name and that he be clothed with purple and gold † and that it be not lawful for any of the people and of the priests to disanul anie of these and to gainsay those thinges that are sayd of him or to cal together an assemblie in the countrie without him and to be clothed with purple and to weare a cheyne of gold † But he that shal doe beside these thinges or shal make frustrate any of these he shal be guiltie † And it pleased al the people to appoiut Simon and to doe according to these wordes † And Simon tooke it vpon him and it pleased him to execute high priesthood and to be duke and prince of the nation of the Iewes and of the priests and to be chiefe ouer al. † And this writing they bad them put in tables of brasse and to set them in the circuite of the holies in a famous place † and to put a copie therof in the treasurie that Simon may haue it and his children CHAP. XV. Antiochus by his letters granteth great priuilegies to simon 10. pursueth Thryphon and inuironeth him 15. The Romanes commend the Iewes to other nations 25. Antiochus refusing ayde sent by Simon breaketh league 30. and exacteth certaine cities and tribute 37. Tryphon escapeth and other of the kings forces inuade and spoîle lurie AND king Antiochus the sonne of Demetrius sent epistles from the iles of the sea to Simon the priest and prince of the nation of the Iewes and to al the nation † and they conteyned this tenure KING Antiochus to Simon the grand priest and to the nation of the Iewes greeting † Because certaine pestilent men haue obteyned the kingdom of our fathers and I meane to chalenge the kingdom and to restore it as it was before and I haue chosen a great armie haue made shippes of warre † And I wil march through the countrie that I may take reuenge of them that haue destroyed our countrie and that haue made manie cities desolate in my realme † Now therfore I establish vnto thee al the oblations which al the kinges before me remitted vnto thee and what other gifts soeuer they remitted thee † and I permitte thee to make a coyne of thy owne money in thy countrie † and Ierusalem to be holie and free and al the armour that is made and the fortresses which thou hast built and which thou dost hold let them remayne to thee † And al that is dew to the king and the thinges that are to be the kings hereafter from this present and for al time they are remitted to thee † And when we shal haue obteyned our kingdom we wil glorifie thee and thy nation and the temple with great glorie so that your glorie shal be made manifest in al the earth † In the yeare an hundreth seuentie foure went forth Antiochus into the land of his fathers and al the hosts assembled vnto him so that there were few left with Tryphon † And Antiochus the king pursewed him and he came to Dora flying by the seacost † For he knew that euils were heaped vpon him and the armie forsooke him † And Antiochus camped vpon Dora with an hundred twentie thousand men of warre and eight thousand horsemen † and he compassed the citie and the shippes approched to the sea and they vexed the citie by land and by sea and suffered none to come in or to goe out † And Numenius came and they that had bene with him from the citie of Rome hauing epistles written to kinges and countries wherein were conteyned these wordes † LVCIVS the consul of the Romanes to Ptolomee the king greeting † The ambassadours of the Iewes our freindes came to vs renewing the old amitie and societie being sent from Simon the prince of the priests and the people of the Iewes † And they brought also a buckler of gold of a thousand powndes † It hath pleased vs therfore to write to the kinges and countries that they doe them no harme nor impugne them and their cities and their countries and that they geue no ayde to them that fight against them † And it hath semed good vnto vs to take the buckler of them † If therfore anie pestilent men are fled out of their countrie to you deliuer them to Simon the prince of the priests that he may punish them according to their law † These self same thinges were written to Demetrius the king to Attalus and to Ariarathes and to Arsaces † and into al countries and to Lampsaces and to the Spartiats and to Delus and to Myndus and to Sicyon and to Caria and to Samus Pamphilia and Lycia and Alicarnassus and Coo and Siden and Aradon and Rhodes Phaselis and Gortyna and Gnidus and Cypres and Cyrenee † And a copie therof they wrote to Simon the prince of the priests people of the Iewes † But king Antiochus moued his campe vnto Dora the second time setting handes alwayes vpon it making engins he shut vp Tryphon that he could not goe forth † And Simon sent vnto him two thousand chosen men for ayde and siluer and gold and abundance of furniture † And he would not take them but brake al thinges that he couenanted with him before alienated him self from him † And he sent to him Athenobius one of his freinds to treate with him saying You hold Ioppe and Gazara and the castel that is in Ierusalem cities of my kingdom † their borders you haue made desolate and you haue made a great plague in the land and haue ruled in manie places in my kingdom † Now therfore deliuer the cities that you haue taken and the tributes of the places wherin you haue ruled without the borders of Iurie † But if not geue you for them fiue hundred talents of siluer and for the destruction that you haue made and the tributes of cities other fiue hundred talents but if not we wil come and expugne you † And Athenobius the kings freind came into Ierusalem saw the glorie of Simon and his
not eaten it was consumed † In like maner Salomon also eight dayes celebrated the dedication † And these self same thinges were put in the descriptions and commentaries of Nehemias and after what sort he making a librarie gathered together bookes of the prophetes and of Dauid and the epistles of the kinges and concerning the donaries † And in like maner Iudas also such thinges as were fallen away by the warre that happened to vs gathered them al together and they are with vs. † If therfore you desire these thinges send some that may fetch them vnto you † We therfore meaning to kepe the purification haue written vnto you You shal doe wel then if you kepe these dayes † And God that hath deliuered his people and rendered the inheritance to al the kingdom and the priesthoode and the sanctification † as he promised in the law we hope that he wil quickly haue mercie vpon vs and wil gather vs together from vnder heauen into the holie place † For he hath deliuered vs out of great perils and hath purged the place † Concerning Iudas Machabeus and his brethren and of the purification of the great temple and of the dedication of the altar † Yea and of the battels that perteyne to Antiochus the Noble and his sonne Eupator † and of the apparitions that were made from heauen to them that did manfully for the Iewes so that being few they reuenged the whole countrie and put to flight the barbarous multitude † and repayred the most famous temple in al the world and deliuered the citie and the lawes that were abolished were restored our Lord with al clemencie being made propicious vnto them † Also the thinges which by Iason the Cyrenean are comprised in fiue bookes we haue attempted to abridge in one volume † For considering the multitude of bookes and the difficultie to them that wil attempt the narrations of histories because of the multitude of matters † we haue bene careful for them that are willing to reade that there might be delectation of the minde and for the studious that they may more easily comitte it to memorie and that profite might ensewe to al that read it † And to our owne selues in deede which haue taken vpon vs this worke to make an abridgement we haue taken in hand no easie labour yea rather a busines ful of watching and swet●e † As they that prepare a feast and seeke to condescend to other mens wil for manie mens sakes we doe willingly susteyne the labour † The veritie certes concerning euery particular leauing to the auctors and our selues according to the forme that is geuen studying to be briefe † For as the builder of a new house must haue care of the whole building but he that hath the care to paint must seeke out the thinges that are apt for garnishing so must it be esteemed also in vs. † For to gather together the vnderstanding to order the speach and curiously to discusse euerie particular part agreeth to the auctor of an historie † but to pursew the breuitie of speach to auoyde the exact declarations of thinges is to be granted to him that abridgeth † From hence then wil we begine the narration of the preface let it be sufficient to haue sayd thus much for it is a foolish thing before the historie to flow ouer and in the historie to be shorte CHAP. III. VVhen Ierusalem was in peace and good order by the care of Onias high priest and king Seleucus fauoured pious workes 4. Simon a wicked churchwarden betrayeth the treasure of the Sanctuarie 7. VVher upon Heliodorus sent by the king and after curteous intertainment declaring that he must carie al the money to the king is resisted by Onias with others deuoutly commending the cause to God 23. He neuertheles attempting the sacrilege is terrified by a vision sore beaten and in desperate miserie 31. by Onias sacrifice and prayers is restored to health 35 and returning home confesseth the powre of God THEREFORE when the holie citie was inhabited in al peace the lawes also as yet were very wel kept because of Onias the high priest his pietie minde that hated euils † it came to passe that kinges also themselues and princes esteemed the place worthie of high honour and glorified the temple with verie great giftes † so that Seleucus the king of Asia of his reuenewes allowed al the charges perteyning to the ministerie of the sacrifices † But Simon of the tribe of Beniamin being appointed ouerseer of the temple ●●contended the prince of the priestes resisting him to worke some wicked thing in the citie † And 2. when he could not ouercome Onias he came to Appollonius the sonne of Tharsaeas who at that time was gouernour of Caelesyria and Phaenicia † and told him that the treasurie at Ierusalem was ful of innumerable deale of money and the common store to be infinite which perteyne not to the account of the sacrifices and that it is possible al might fal into the kings powre † And 3. when Appollonius had made relation to the king concerning the money that he was told of he calling for Heliodorus who was ouer his affayres sent him with commission to transport the foresayde money † And forthwith Heliodorus began to take his iourney in shew in dede as if he would goe visite the cities through out Coelesyria and Phaenicia but in very deede to accomplish the kings purpose † But when he was come to Ierusalem and was curteously receiued in the citie by the high-priest he told of the the aduertisment geuen of the money and opened for what cause he was come and asked if these thinges were so in very deede † Then the highpriest shewed that these were deposita and the liuelihoods of widowes and pupils † but certaine of them to belong vnto Hircanus of Tobie a very noble man among these thinges which impious Simon had promoted the whole to be of siluer foure hundred talents and of gold two hundred † And that they should be deceiued which had committed it to the place the temple that is honoured through out the whole world to be a thing for the reuerence and holines therof altogether vnpossible † But he by reason of those thinges which he had in commission of the king sayd in any wise that they must be caried to the king † And on a day appointed Heliodorus entered in to take order concerning these thinges But there was noe smal trembling through out the whole citie † And the priestes cast themselues before the altar with their priestes stoles and inuocated him from heauen which made the law of deposita that he would kepe the thinges safe from them that had deposed them † But now he that saw the countenance of the high priest was wounded in minde for his face and colour being changed declared the inner sorow of the minde
expedient that one man dye for the people and the whole nation perish not vvhich the holie Euangelist ascribeth to his office being highpriest of that yeare he prophecied that IESVS should dye for the nation and not only for the nation but togather into one the children of God that were dispersed IESVS REDEMER correct in vs our errors gather the dispersed conserue them that are and shal be gathered make al one flocke in one fould vnder one Pastour thy selfe IESVS CHRIST To whom with the Father and the Holie Ghost be al thankes praise honour and glorie now and for euer and euer AMEN The prayer of Manasses vvith the second third Bookes of Esdras extant in most Latin and vulgare Bibles are here placed after al the Canonical bookes of the old Testament because they are not receiued into the Canon of Diuine Scriptures by the Catholique Church THE PRAYER OF MANASSES KING OF IVDA WHEN HE WAS HELD CAPTIVE IN BABYLON LORD omnipotent God of our fathers Abraham Isaac and Iacob and of their iust sede which didst make heauen and earth with al the ornamentes of them which hast bound the sea with the word of thy precept which hast shut vp the depth and sealed it with thy terrible and laudable name whom al thinges dread tremble at the countinance of thy powre because the magnificence of thy glorie is importable the wrath of thy threatning vpon sinners is intollerable but the mercie of thy promise is infinite and vnsearchable because thou art our Lord most high benigne long suffering and very merciful and penitent vpon the wickednes of men Thou Lord according to the multitude of thy goodnes hast promised penance and remission to them that haue sinned to thee and by the multitude of thy mercies thou hast decreed penance to sinners vnto saluation Thou therfore Lord God of the iust hast not appointed penance to the iust Abraham Isaac and Iacob them that haue not sinned to thee but hast appointed penance for me a sinner because I haue sinned aboue the number of the sand of the sea Myne iniquities Lord be multiplied mine iniquities be multiplied and I am not worthie to behold looke vpon the height of heauen for the multitude of mine iniquities I am made crooked with manie a band of yron that I can not lift vp my head and I haue not respiration because I haue stirred vp thy wrath and haue done euil before thee I haue not done thy wil and thy commandmentes I haue not kept I haue set vp abominations and multiplied offenses And now I bowe the knee of my hart beseeching goodnes of thee I haue sinned Lord I haue sinned I acknowlege myne iniquities Wherefore I beseech disiring thee forgeue me Lord forgeue me and destroy me not together with myne iniquities neither reserue thou for euer being angrie euils for me neither damme me into the lowest places of the earth because thou art God God I say of the penitent in me thou shalt shew al thy goodnes because thou shalt saue me vnworthie according to thy great mercie and I wil prayse thee alwayes al the dayes of my life because al the power of the heauens prayseth thee and to thee is glorie for euer and euer Amen THE THIRD BOOKE OF ESDRAS For helpe of the readers especially such as haue not leysure to read al vve haue gathered the contentes of the chapters but made no Annotations because the text it self is but as a Commentarie to the Canonical bookes and therfore we haue only added the concordance of other Scriptures in the margin CHAP. I. Iosias king of Iuda maketh a great Pasch 7. geuing manie hostes to such as wanted for sacrifice 14. the Priestes and Leuites performing their functions therin 22. in the eightenth yeare of his reigne 25. He is slayne in battel by the king of Aegypt 32. and much lamented by the Iewes 34. His sonne Ieconias succedeth 37. After him Ioacim 40. who is deposed by the king of Babylon 43. Ioachin reigneth three monethes and is caried into Babylon 46. Sedecias reigneth eleuen yeares wickedly 52. and he with his people is caried captiue into Babylon the citie and temple are destroyed 57. so remayned til the Monarchie of the Persians AND Iosias made a Pasch in Ierusalem to our Lord immolated the Phase the fourtenth moone of the moneth † appointing the Priestes by courses of dayes clothed with stoles in the temple of our Lord. † And he spake to the Leuites the sacred seruantes of Israel that they should sanctifie them selues to our Lord in the placing of the holie arke of our Lord in the house which king Salomon sonne of Dauid built † It shal not be for you to take it vpon your shoulders And now serue your Lord and take the care of that nation Israel in part according to your villages and tribes † according to the writing of Dauid king of Israel and according to the magnificence of Salomon his sonne al in the temple and according to your fathers portion of principalitie among them that stand in the sight of your brethren the children of Israel † Immolate the Pasch and prepare the sacrifices for your bretheren and doe according to the precept of our Lord which was geuen to Moyses † And Iosias gaue vnto the people that was found of sheepe lambes and kiddes and goates thirtie thousand calues three thousand † These thinges were geuen to the people of the kinges goodes according to promisse and to the priestes for the Phase sheepe in number two thousand and calues an hundred † And Iechonias and Semeias and Nathanael bretheren and Hasabias and Oziel and Coraba for the Phase sheepe fiue thousand calues fiue hundred † And when these thinges were done in good order the Priestes and the Leuites stood hauing azymes by tribes † And according to the portions of their fathers principalitie in the sight of the people they did offer to our Lord according to those thinges which were written in the booke of Moyses † and rosted the Phase with fire as it ought and the hostes they boyled in cauldrons and in pottes with beneuolence † and they brought to al that were of the people and afterward they prepared for them selues and the priestes † For the Priestes offered the fatte vntil the houre was ended and the Leuites prepared for them selues and their brethren the children of Aaron † And the sacred singing men the children of Asaph were by order according to the precept of Dauid and Asaph and Zacharias and Ieddimus which was from the king † And the porters at euerie gate so that none transgressed his owne for their brethren prepared for them † And the thinges were consummate that perteyned to the sacrifice of our Lord. † In that day they celebrated the Phase and offered hostes vpon the sacrifice of our Lord according to the precept of king Iosias † And the children of Israel that were found at that time
from Babylon to build the citie that there should be libertie aswel to them as to their children and to al the priestes that goe before † And he wrote a quantitie also and commanded the sacred stole to be geuen wherein they should serue † and to the Leuites he wrote to geue preceptes vntil the day wherein the house shal be finished and Ierusalem builded And to al that kepe the citie he wrote portions and wages to be geuen to them † And he sent away al the vessels whatsoeuer Cyrus had separated from Babylon and al thinges whatsoeuer Cyrus sayd he also commanded to be donne and to be sent to Ierusalem † And when that yong man was gone forth lyfting vp his face toward Ierusalem he blessed the king of heauen † and sayd Of thee is victorie and of thee is wisdome and glorie And I am thy seruant † Blessed art thou which hast geuen me wisedom and I wil confesse to thee Lord God of our fathers † And he toke the letters and went into Babylon And he came and told al his brethren that were in Babylon † and they blessed the God of their fathers because he gaue them remission and refreshing † that they should goe vp and build Ierusalem and the temple wherein his name was renowmed and they reioyced with musike and ioy seuen dayes CHAP. V. Those that returned from captiuitie of Babylon into Ierusalem and Iurie are recited 47. They restore Gods seruice 66. but are hindered from building AFTER these thinges there were chosen to goe vp the princes of townes by their houses and tribes and their wiues and their sonnes and daughters and their men seruantes and wemen seruantes and their cattel † And Darius the king sent together with them a thousand horsmen til they conducted them to Ierusalem with peace with musicke with tymbrels and shaulmes † and al the brethren were playing and he made them goe vp together with them † And these are the names of the men that went vp by their townes according to tribes and according to the portion of their principalitie † Priestes The children of Phinees the sonne of Aaron Iesus the sonne of Iosedec Ioacim the sonne of Zorobabel the sonne of Salathiel of the house of Dauid of the progenie of Phares of the tribe of Iuda † Who spake vnder Darius king of the Persians the meruelous wordes in the second yeare of his reigne the first moneth Nisan † And they are these that of Iurie came vp from the captiuitie of the transmigration whom Nabuchodonosor the king of Babylon transported into Babylon and returned into Ierusalem † And euerie one sought a part of Iurie according to his owne citie they that came with Zorobabel and Iesus Nehemias Areores Elimeo Emmanio Mardocheo Beelsuro Mechpsatochor Olioro Emonia one of their princes † And the number of them of the same nation of their rulers the children of Phares two thousand an hundred seuentie two † The children of Ares three thousand an hundred fiftie seuen † The children of Phoemo an hundred fourtie two in the children of Iesus and Ioabes a thousand three hundred two † the children of Demu two thousand foure hundred seuentie the children of Choraba two hundred fiue the children of Banica an hundred sixtie eight † the children of Bebech foure hundred three the children of Archad foure hundred twentie seuen † the children of Cham thirtie seuen the children of Zoroar two thousand sixtie seuen the children of Adin foure hundred sixtie one † the children of Aderectes an hundred eight the children of Ciaso and Zelas an hundred seuen the children of Azoroc foure hundred thirtie nine † the children of Iedarbone an hundred thirtie two the children of Ananias an hundred thirtie the children of Asoni ninetie † the children of Marsar foure hundred twentie two the children of Zabarus nintie fiue the children of Sepolemon an hundred twentie three † the children of Nepopas fiftie fiue the children of Hechanatus an hundred fiftie eight the children of Cebethamus an hundred thirtie two † the children of Crearpatros which are of Enocadie and Modia foure hundred twentie three they of Gramas and Gabea an hundred twentie one † They of Besselon and Ceagge sixtie fiue they of Bastaro an hundred twentie two † they of Bechenobes fiftie fiue the children of Liptis an hundred fiftie fiue the children of Labonni three hundred fiftie seuen † the children of Sichem three hundred seuentie the children of Suadon Cliomus three hundred seuentie eight † the children of Ericus two thousand an hundred fourtie fiue the children of Anaas three hundred seuentie The priestes † the children of Ieddus the sonne of Euther the sonne of Eliasib three hundred seuentie two the children of Emerus two hundred fiftie two † the children of Phasurius three hundred fiftie seuen the children of Caree two hundred twentie seuen † The Leuites The children of Iesus in Caduhel and Bamis and Serebias and Edias seuentie foure the whole number from the twelfth yeare thirtie thousand foure hundred sixtie two † The sonnes and daughters and wiues the whole number fourtie thousand two hundred fourtie two † The children of the Priestes that sang in the temple the children of Asaph an hundred twentie eight † And the porters the children of Esmeni the children of Azer the children of Amon the children of Accuba of Topa the children of Tobi al an hundred thirtie nine † Priestes that serued in the temple the children of Sel the children of Gaspha the children of Tobloch the children of Caria the children of Su the children of Hellu the children of Lobana the children of Armacha the children of Accub the children of Vtha the children of Cetha the children of Aggab the children of Obai the children of Anani the children of Canna the children of Geddu † the children of An the children of Radin the children of Desanon the children of Nachoba the children of Caseba the children of Gaze the children of Ozui the children of Sinone the children of Attre the children of Hasten the children of Asiana the children of Manei the children of Nasissim the children of Acusu the children of Agista the children of Azui the children of Fauon the children of Phasalon † the children of Meedda the children of Phusa the children of Careé the children of Burcus the children of Saree the children of Coesi the children of Nasith the children of Agisti the children of Pedon † Salomon his children the children of Asophot the children of Phasida the children of Celi the children of Dedon the children of Gaddahel the children of Sephegi † the children of Aggia the children of Sachareth the children of Sabathen the children of Caroneth the children of Malsith the children of Ama the children of Sasus the children of Addus the children of Suba the children of Eura the children of Rahotis the children of Phasphat the children of Malmon † Al that serued the sanctuarie and the seruantes of Salomon foure hundred eightie two
† These are the children that came vp from Thelmela Thelharsa the princes of them Carmellam and Careth † and they could not declare their cities and their progenies how they are of Israel The children of Dalari the children of Tubal the children of Nechodaici † of the Priestes that did the function of priesthood and there were not found the children of Obia the children of Achisos the children of Addin who tooke a wife of the daughters of Pargeleu † and they were called by his name and the writing of the kinred of these was sought in the register and it was not found and they were forbid to doe the function of priesthood † And Nehemias and Astharus sayd to them Let not the holie thinges be participated til there arise a hiegh priest lerned for declaration and truth † And al Israel was beside men seruantes and wemen seruantes fourtie two thousand three hundred fourtie † Their men seruantes and wemen seruantes seuen thousand three hundred thirtie seuen Singing men and singing wemen two hundred three score fiue † Camels foure hundred thirtie fiue Horses seuen thousand thirtie six Mules two hundred thousand fourtie fiue Beastes vnder yoke fiue thousand twentie fiue † And of the rulers themselues by their villages when they came into the temple of God which was in Ierusalem to renew and raise vp the temple in his place according to their power † and to be geuen into the temple to the sacred treasure of the workes of gold twelue thousand mnas and fiue thousand mnas of siluer and stoles for Priestes an hundred † And the Priestes and Leuites and they that came out of the people dwelt in Ierusalem and in the countrie and the sacred singingmen and porters and al Israel in their countries † And the seuenth moneth being at hand and when the children of Israel were euerie man in his owne affayres they came together with one minde into the court that was before the east gate † And Iesus the sonne of Iosedec and his brethren the priestes Zorobabel the sonne of Salathiel and his bretheren standing vp prepared an altar † that they might offer vpon it holocaustes according to the thinges that are writen in the booke of Moyses the man of God † And there assembled there of other nations of the land and al the nations of the land erected the altar in his place and they offered hostes and morning holocaustes to our Lord. † And they celebrated the feast of Tabernacles and the solemne day as it is commanded in the lawe and sacrifices dayly as it behoued † and after these the appointed oblations and the hostes of the sabbathes and of the newmoones and of al the solemne sanctified dayes † And as manie as vowed to our Lord from the new moone of the seuenth moneth began to offer the hostes to God and the temple of our Lord was not yet built † And they gaue monie to the masones and workemen and drinke and victuals with ioy † And they gaue cartes to the Sidonians and Tyrianes that with them they should carie ceder beames from Lybanus and should make boates in the hauen Ioppe according to the decre that was writen for them by Cyrus king of the Persians † And in the second yeare coming into the temple of God in Ierusalem in the second moneth began Zorobabel the sonne of Salathiel and Iosue the sonne of Iosedec and their bretheren and the Priestes and Leuites and al that were come from the captiuitie into Ierusalem † and they founded the temple of God in the newmoone of the second moneth of the second yeare after that they came into Iurie and Ierusalem † And they appoynted the Leuites from twentie yeares ouer the workes of our Lord and Iesus stood and his sonne and the bretheren al Leuites ioyning together executors of the lawe doing the workes in the house of our Lord. † And al the Priestes stood hauing stoles with trumpettes † and Leuites the children of Asaph hauing cymbals together praysing our Lord and blessing him according to Dauid king of Israel † And they song a song to our Lord because his sweetenes and honour is for euer vpon Israel † And al the people sounded with trumpet and cried out with a loud voice praysing our Lord in the raysing vp of the house of our Lord. † And there came of the Priestes and Leuites and presidentes by their villages the more ancientes which had sene the old house † and to the building of this with crie and great lamentation and manie with trumpettes and great ioy † in so much that the people heard not the trumpettes for the lamentation of the people For the multitude was sounding with trumpettes magnifically so that it was heard far of † And the enimes of the tribe of Iuda and Beniamin heard it and they came to knowe what the voyce of the trumpettes was † And they knew that they which were of the captiuitie doe build a temple to our Lord the God of Israel † And coming to Zorobabel Iesus the ouerseers of the villages they sayd to them We will build together with you † For we haue in like maner heard your Lord we walke like from the dayes of Asbazareth king of the Assyrians who transported vs hither † And Zorobabel and Iesus the princes of the villages of Israel sayd to them † It is not for vs and you to build the house of our God For we alone wil build to our Lord of Israel according as Cyrus the king of the Persians hath commanded † And the nations of the land lying vpon them that are in Iurie and lifting vp the worke of the building and bringing ambushmentes and peoples prohibited them to build † and practising assaultes hindred them that the building might not be finished al the time of the life of king Cyrus and they differred the building for two yeares vntil the reigne of Darius CHAP. VI. The Iewes by assistance of king Darius build vp the Temple in Ierusalem AND in the second yeare of the reigne of Darius prophecied Aggeus and Zacharias the sonne of Addo the prophet to Iurie and Ierusalem in the name of God of Israel vpon them † Then Zorobabel the sonne of Salathiel standing vp and Iesus the sonne of Iosedec begane to build the house of our Lord which is in Ierusalem † When the prophetes of our Lord were present with them and did helpe them At the same time came Sisennes to them the deputie of Syria and of Phenice and Satrabuzanes and his felowes † and they sayd to them By whose commandment build ye this house and this roofe and perfite al other thinges And who are the workmen that build these thinges † And the ancientes of the Iewes which were left of the captiuitie by our Lord had fauoure when the visitation was made vpon them † And they were not hindered from building til it was signified to Darius of al these thinges and answer
Maloban and Enaathan and Samea and Ioribum Nathan Enuagam Zacharias and Mosolam the leaders them selues and that were skilful † And I sayd to them that they should come to Loddeus who was at the place of the treasurie † And I commanded them to say to Loddeus and his brethren and to them that were in the treasurie that they should send vs them that might doe the function of priesthood in the house of the Lord our God † And they brought vnto vs according to the mightie hand of the Lord our God cunning men of the children of Moholi the sonne of Leui the sonne of Israel S●bebia his sonnes and brethren which were eightene † Asbia and Amin of the sonnes of the children of Chananeus and their children twentie men † And of them that serued the temple whom Dauid gaue and the princes themselues to the ministerie of the Leuites of them that serued the temple two hundred twentie Al their names were signified in writings † And I vowed there a fast to the yong men in the sight of God that I might aske of him a good iourney for vs and them that were with vs and for the children and the cattel because of ambushementes † For I was ashamed to aske of the king footemen and horsemen in my companie to guard vs against our aduersaries † For we sayd to the king that the power of our Lord wil be with them that seeke him with al affection † And agayne we besought the Lord our God according to these thinges whom also we had propicious and we obteyned of our God † And I separated of the rulers of the people and of the Priestes of the temple twelue men and Sedebia and Asanna and with them of their brethren ten men † And I weyed to them the gold and siluer and the vessels of the house of our God perteyning to the Priestes which the king had geuen and his counselers and the princes and al Israel † And when I had weyed it I deliuered of siluer an hundred fiftie talentes and siluer vessels of an hundred talentes and of gold an hundred talentes † And of vessels of gold seuen score and twelue brasen vessels good of shyning brasse resembling the forme of gold † And I sayd to them You are also sanctified to our Lord and the vessels be holie and the gold and siluer is vowed to our Lord the God of our fathers † Watch and keepe til you deliuer them to some of the rulers of the people and to the Priestes and Leuites and to the princes of the cities of Israel in Ierusalem in the treasurie of the house of our God † And those Priestes and Leuites that receiued the gold and siluer and vessels brought it to Ierusalem into the temple of our Lord. † And we went forward from the riuer Thia the twelfth day of the first moneth til we entred into Ierusalem † And when the third day was come in the fourth day the gold being weyed and the siluer was deliuered in the house of the Lord our God to Marimoth Priest the sonne of Iori † And with him was Eleazar the sonne of Phinees and with them were Iosadus the sonne of Iesus and Medias and Banni the sonne of a Leuite by number and weight al thinges † And the weight of them was writen the same houre † And they that came out of the captiuitie offered sacrifice to our Lord the God of Israel oxen twelue for al Israel rammes eightie six † lambes seuentie two bucke goates for sinne twelue and for health twelue kyne al for the sacrifice of our Lord. † And they read againe the preceptes of the king to the kinges officers and to the deputies of Coelesyria and Phoenice and they honored the nation and the temple of our Lord. † And these thinges being finished the rulers came to me saying The stocke of Israel and the princes and the Priestes and the Leuites † and the strange people and nations of the land haue not separated their vncleannes from the Chananeites and Hetheites and Pherezeites and Iebuseites and Moobites Aegyptians and Idumeians † For they are ioyned to their daughters both themselues and their sonnes and the holie sede is mingled with the strange nations of the earth and the rulers and magistrates were partakers of that iniquitie from the beginning of the reigne it self † And forth with as I heard these thinges I rent my garmentes and the sacred tunike and tearing the heares of my head and my beard I sate sorowful and heauie † And there assembled to me mourning vpon this iniquitie as manie as were then moued by the word of our Lord the God of Israel and I sate sad vntil the euening sacrifice † And I rising vp from fasting hauing my garmentes rent and the sacred tunike kneeling and stretching forth my handes to our Lord † I sayd Lord I am confounded and ashamed before thy face † for our sinnes are multiplied ouer our heades and our iniquities are exalted euen to heauen † Because from the times of our fathers we are in great sinne vnto this day † And for the sinnes of vs and of our fathers we haue bene deliuered with our brethren and with our Priestes to the kinges of the earth into sword and captiuitie and spoile with confusion vnto this present day † And now what a great thing is this that mercie hath happened to vs from thee ô Lord God leaue thou vnto vs a roote and a name in the place of thy sanctification † to discouer our light in the house of the Lord our God to geue vs meate in al the time of our bondage † And when we serued we were not forsaken of the Lord our God but he sette vs in fauour appointing the kinges of the Persians to geue vs meate † and to glorifie the temple of the Lord our God and to build the desolations of Sion to geue vs stabilitie in Iurie and Ierusalem † And now what say we Lord hauing these thinges For we haue transgressed thy preceptes which thou gauest into the handes of thy seruants the prophetes † saying That the land into which ye entred to possesse the inheritance therof is a land polluted with the coinquinations of the strangers of the land and their vncleanes hath filled it wholy with their filthines † And now your daughters you shal not match with their sonnes and their daughters you shal not take for your sonnes † And you shal not seeke to haue peace with them for euer that growing strong you may eate the best things of the land and may distribute the inheritance to your children for euer † And the thinges that happen to vs al are done for our nauhtie workes and our great sinnes † And thou gauest vs such a roote and we are returned againe to transgresse thy ordinances that we would be mingled with the vncleannes of the nations of this land † Wil t not thou be wrath with vs to
but by the mightie hand of God :: Manie are held guiltie of sinne and are iustly punished for the fact of one or few either because they cōsented or concealed or neglected to punish the offenders or els they suffer temporal affliction for their warning to abhorre sinne for increase of their merite ● Aug. q. 8. 9. in Iosue :: Hi●l fel into this curse for reparing Iericho 3. Reg. 16. v. 34. :: So God tempered his punishment that but few were slaine and afterwards gaue the towne to the Israelites without losse of any of their men :: Prayer wil not auaile til iustice be first donne :: Deceiptes ● stratagemes are lawful in iust warre but not falshood nor breach of promise ● Aug. q. 10. 〈◊〉 Iosue :: These fiue thousād were of the thirtie thousand which were first sent v. 3. The other 25000 ioyned with Iosues troupe entered into the citie :: Not one fitte to beare armes was left :: He life his shield vpon a long pike or lance that it might be sene fitte of Deut. 27. :: Al superiors may blesse their subiectes Princes their people and parentes their children :: In such a case they ought to haue consulted God to wirte the high Priest putting on the Ephod Rationale should haue prayed at the dore of the tabernacle where our Lord appointed to speake vnto him Exo. 29 v. 42 It was also ordained Num. 27. v. 21. that Eleazar should cōsult our Lord when anie thing was to be donne by Iosue which omittīg to do they were deceiued by these Gabaonites :: In these Gabaonites of Chanaans race was fulfilled Noes prophecie Geu 9. that Chanaan should be a seruant to his brethren :: Iosue did thinke if the moone moued the sunne also must necessarily moue so he obtained the stay of both :: Til after the time this booke was written :: God condescending to worke so great a miracle at the instance of his seruant :: God so disposed that they should not cōquer al in one yeare lest the land had benne brought into a vvildernes and beastes increased against them Exod. 23. v. 29 Morally it signifieth that the children of God must be exercised in tribulations and mortification lest vices grow in them Procop. in Exod. :: These warres cōtinued nere seuen yeares as appeareth chap. 14. v. 10. :: For their enormious sinnes God left them in their owne reprobate sense not imposing necessitie of sinning but permitting them to indurate their owne hartes See An not Exod. 7. :: Hence forth they had not general warres but diuers tribes had particular as appeareth chap. 15. c. Num. 21. Deut. 3. :: Moyses slew two kinges Iosue thirtie one The third part Partitiō of the land among nine tribes a half :: These partes are designed though not yet conquered :: This part the Amorreites had taken and possessed otherwise the Israelits were prohibited to take anie thīg from the Ammonites Deut 2. :: The Leuites hauing their portions in other maner yet there were twelue tribes to receiue portiōs by reason that Iacob adopted Iosephs two sonnes Gen. 48. :: After the viewing of the land Num. 1● the Israelites remained in the desert 38. yeares so they were nere seuen yeares in warres :: Gods promise is euer sure on his part but because it is conditional if we serue him sincerly o●● wil being f●ee he saith ●f perhaps our lord be vvith me :: Onlie the countrie of Hebron was geuen to Caleb for the citie it self and suburbes belonged to the Priestes chap. 21● v. 11. c See be●ore Chap. 11. v. 23. :: Though it was prohibited that the nephew should marie his ●unt yet the vncle was not expresly forbid to marie his neece by Moyses law Leuit. 18. And albeit there is the same degree of consanguinitie yet not the same incōuenience by reason the same person remaineth subiect that was inferior before mariage Because ordinarily the south part of the world is more drie and barren then other partes a barren place is called a south land in respect of more settile ground :: The Iebuseites kept a strong castle in Ierusalem til king Dauid tooke it from them 2. Reg. 5. :: Ruben for the sinne of incest losing the priuelegies of birth-right Gen. 49 Priesthood was geuen to Leui the kingdome to Iuda and duble portiō to Ioseph Paraphr Chald. :: The land or territorie of Taphua fallig to the lotte of Manasses yet Taphua that is the citie it selfe was the childrens of Ephraim :: The Chananeite remained in the Land of Manasses for a time :: Not equal bu● proportionable partes were assigned for so it was commanded Num. 26. v. 54. To the greater number to geue a greater portion and to the fewer a lesse :: After the portions were appointed by mens industrie discretion God confirmed the same by lotte to take away al occasiō of discontentment :: Of modestie Iosue would not assigne to him self anie place but the whole people freely granted his request :: At first entering it sufficed to allege in general his innocencie but after he must be tried in particular :: God gaue al the Land in due time but not al at once for the causes expressed Exo. 23. v. 29. Deut. 7. v. 22. The fourth part Two tribes a halfe returne to their possessions Iosues godly admonitions his and Eleazars death :: It perteineth to al magistrates and other superiors to admonish their subiectes of their dutie towardes God before al other thinges :: Al superior● may impert blessing to their subiectes :: So it behoueth al the seruantes of God to see in time that no schisme be made and therfore orderly to inquire of euerie show of euil 1. Thes 5. :: Sinnes past are imputed to such as fal againe as a grauating their new sinnes by reason of more ingratitude :: As before chap. 7. so if these had bene culpable al Israel might feare to be punished except iustice were donne vpon the offenders chap. 7. :: In the law of Moyses was one onlie altar for sacrifice for the whole people of God to auoide schisme and idolatrie Now in the Church being in al nations are manie altares but one onlie Sacrifice prefigured by al the former as S. Augustin teacheth li 17. c. 20 de ●iuit S. ●●o Se● ● 〈◊〉 P●ssione :: God fought for the Isiachtes three ma● of wayes sometimes alone they not fighting at al as when the Aegyptians were drowned in the read sea sometimes they doing his cōmandmentes he apparently assisted them as in the siege of Iericho the walles miraculously fel downe c. 6 haile stones killed their enimies chap. 10. but most times inu●sibly as wel by geuing them courege as by striking their enimies with terrour And al these wayes God also fighteth for his seruantes in spiritual warres against the diuel the flesh the world :: The Israelites descended also of Nachor by Rebecca his sonnes daughter the wife of Isaac
1. Pa● 25 :: By their weping they testified that the new temple was not so excellent as the former And therfore Agg●u prophetie c. 2. can not be vnderstood of this temple but of the Church of Christ ● Aug li. 18. ci●it ● 45. :: Schismatikes and Here-tikes may not be admitte● to communicate in sacrifice with Catholiques :: God geuing corege to his seruantes stricke their enemies with terrour and so made them cease from hinderuig his worke as they before intended :: The hart of the king is in the hand of our Lord. Prouerb 21. The second part Esdras instructeth the people :: Esdras came with the f●●●● from Babylon 〈◊〉 ●sd 12 ●●ut returned thither and now ascended the second time ●o Ierusalem :: This great number which by Esdras perswasion came from Babylon signified the greatfiuict of soules conuerted from sinne by the exhortation of holie preachers S. Beaa li. 2. in Esara c. 10. :: It suffice not to part from Babylon that is from sinne but we must also doe workes of satisfaction and therfore Esdras here proclamed an extraordinarie fast to those that were come from captiuitie :: Malachias the Prophet complaineth also of this fault c. 2. v. 11. threatning Gods punishment both to superiors and subiectes for not correcting it ● 〈◊〉 :: In respect o● their greatiniquities Esdias presumeth not to aske the conseruation of the whole people but some reliques or ●●rā lest part as it were a little post or a naile of a whole house towards the reedifying therof ●Esdras being extraordinarily sent by God to correct the people repayreth to the high Priests sonne by his authoritie calleth the people together and so procedeth to make reformation ●o S. Paus conferred with other Apostles Gal. 2 :: Their ●inne was punished by ouer much rayne v. 13. And so affliction gaue them more feeling of their faultes :: Amongst other inconueniences of vnlawful mariages one is that children are borne illegitimate Duble title of this booke The cōtentes S. Ierom. Epist ad Paulin. Diuided into three partes The first part Nehemias his cōmiseration of his countrie :: Nehemias by his legacie being sent from a king by his name which signifieth comforter from our Lord and by his building againe the walles of Ierusalem prefigured our Sauiour who was sent from God the Father himselfe being the comforter of mankind and the send●● of an other comforter the Holie Ghost to remaine with his Church S. Beda prolog in Nehemiam :: Infideles Heretikes are greued that others endeuoure to repayre the ruines of the Church in any countrie :: Gods hand was clearly shewed in the effect of obtaining the kings fauourable letters The second part How the citie was repayred with walles people :: Finishing the gate they dedicated it to Gods seruice being for defence of his holie citie and so sanctified it :: It was Gods prouidence that the enemies mocking at the reparation of Ierusalem did not so furiously resist til the worke was performed so sometimes heretikes scoffe at the ende●●●●●● of poore priestes laboring to restore Catholique religion but whether they scoffe or rage Gods holie worke procedeth and prospereth :: S Beda in his time lamented that some spiritual Superiors neglected to feede their flock either spiritually or temporally and yet exacted temporal reuenewes and oppressed the poore people li 3. c. 21. in ●sd How much more may we with him wish an other Nehemias that is a comforter from our Lord to correct this fault to releeue poore Catholiques distressed A right propertie of a true pastor to do that good which he preacheth to others S. Beda ibidem :: A good conscience hath great confidence in God and iustly hopeth for reward :: VVhen heretikes other aduersaries of the Church finde them selues not able to suppresse Catholiques they offer conditions of peace and libertie to al so when protestātes beganne where they are weake they would haue none persecuted for anie opinions in religion but where they are strōg they hardly grant toleration to Catholiques :: Three special defences of a citie are the strength of walles shut●ing and opening the gates in due time diligēt watchmen so to the custodie of faithful soules three thinges are necessarie the grace of God due regard of the outward ●enses and continual watch against out inuisible enemies S. Ierom here noteth whēce he receiued eech part of this booke which is al Canonical Scripture being al alike so declared by the Church :: The people requested Esdras to bring the booke of the law and he brought it neither is there anie mention that he writte the whole law out of his memorie or by miracle which maketh it probable that al copies were not burned or lost but some reserued by Ieremias Eze chiel Daniel Aggeus Zacha rias or by him selfe or others out of which he collected one intire volume correcting faultes committed by scribes adding some thinges for explication sake supplement of the histories and that either by tradition o● reuelation :: Athersatha priu●●eg●● by reason of his fauour with king Artaxerxes Chap. 2. 1. Esd 2. :: True repentance requireth w●●kes of penance especially the ren●ou●●g of occasions of sinne as seperation from euil con panie abandoning of euil cogitations and of much wordly pleasure :: Changing of names importeth ●ome beneficial mysterie Gen. ●7 :: Free wil in sinners Num 14. :: In al leagues couenantes of peace those articles are specially mentioned wherin breach hath bene made in former times :: Because Ierusalem was most impugned by enimies fewe were willing to dwel there :: yet many valient men of the tribes of Iuda Beniamin and Leui offered them selues of other tribes the tenth part were chosen by lottes wherby is gathered that many of the tenne tribes returned also into Chanaan though the holie Scripture doth not so expresly record what became of them as of the other tenne tribes because Ierusalem pertained to the lote of Beniamin Iuda was the Kinglie tribe and Leui the Priestlie S. Beda lib. 3. cap. 31 in Esdr Esdras went againe to babylon and obtayning a fauorable commission of the King brought manie with him into Ierusalem ● ●●a● 7. :: The genealogie o●●●gn P●●●●●s 〈◊〉 Iosue to leddoa otherwise called Iaddus :: As others gaue tithes to the Leuites so they gaue to Priestes Num. 18. ● 21. 28. The third part Correction of faultes Deut. 23. Num. 22. :: This Tobias was an Ammo nite a persecuter c. 14. to whom Eliasib being akine by reason of vnlawful mariages ioyned felowshipe with him for wicked lucre which therfore Nehemias corrected prefiguring therin ou● Sauiours zele who threw byers and sellers out of the temple Mat. 21. And these persecuters prefigured heretikes in their wordes and actes as venerable Beda expoundeth li 〈◊〉 Esd c. 19. :: A iust man that hath merited by good workes may pray with great confidence for reward THE THIRD AND FOVRTH BOOKES OF ESDRAS
spiritual Et cont Mend. c. 1● ●●●ym in P●al 1●7 VVhy God would haue them obscure Isai of noble lineage and a mar●i● prophecied a long time Presat ad Paul Lusto Is called the Euangelical Prophet Hewritte in a high stile S. Ie●o Epist ad Pa●●●● Et in com Isa● S. Aug. ●● 18. c. 27. ●u●t lib 9 c. ● con●●●● Heb. 1. Liued in the kingdom of Iuda The contents diuided into two general partes and into eight particular 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. The first part The kingdom of Iuda shal be captiue in Babylon for their ingratitude towards Gods and other sinnes :: Not A●●s the third of the lesse prophetes for this name is written in other letters in Hebrew but one of the royal bloud as S. Ierom. testifieth :: Prince Priest and people are al sicke of ingratitude against God other iniquities :: Ierusalem defaced and destroyed :: God continually preserueth some holie seede that his Church neuer faileth Rom. 9. :: Much wickednes reigned in Ierusalem before their captiuitie in Babylon but much more at Christs passion when they persecuted him euen to the Crosse and his disciples and al christians til their citie was taken by the Romanes and the whole nation dispersed :: The Rabbins vnderstand those Iudges and Priestes that gouerned the people after their deliuerie from captiuitie but S. Ierom expoundeth this and the like places of the Apostles and their success●●s :: It is not only certaine but also euident that the prophet speaketh here and in innumerable other places of the Church of Christ which is the citie set vpon a mountaine Mat 5. vnto which al nations are gathered a●d al the time of the new Testament is called the last houre 1. Ioan. 2. because no time shal folow after this but al eternitie :: The Iewes were reiected after Christs death before which they were stil conserued though often seuerely punished And so now the Church of Christ shal neuer be reiected no● :: It is most absurde and contrarie to this and other Scriptures that Protestants seyne of great idolatrie in the Christian world for a thousand or more yeares together professing Christs name Religion and yet continually committing as these new masters imagine grosse idolatrie :: This was fulfilled first in the captiuitie of Babylon and more notoriously after Christs passion in the destruction of Ierusalem and dispersion of the Iewes euen to this day and yet forward til nere the end of this world :: An Ecclesiastical preacher must not flatter the people He must moue teares sayth S. Ierom not laughter Apoc. 1. :: By the metaphor of wemen S. Ierom vnderstandeth the cities of Iurie of which Ierusalem was the head and Sion the chiefe place there of al which were defaced by the Babylonians but more fully destroyed by Titus and Vespatian fourtie yeares after Christs Passion :: After the reduction of heathnish or heretical people to catholique religion there wil be great want of spiritual pastors :: Not al the Iewes that escaped temporal death in the destruction of Ierusalem but those only shal be eternally saued that beleuing shal be baptized and liue wel :: Isaie of the tribe of Iuda here prophecieth the doleful songue which Christ vttered weeping ouer Ierusalem fore seeing foretelling their destruction Luc. 19. v. 41. Mat. 21. :: Al this sheweth that God only subtracting his protection no man nor people is able to stand of whose ruine God is not the auctor but only permitteth that they fal into sinnes and so into other miseries :: An admonition to celebrate festiual dayes with ●oly religious exercises and not to folow drunkennes nor other wicked or vaine thinges Rom. 12. :: Greuous sinnes must be greuously punished Such as was the sinne of the Ievves persecuting Christ 4. Reg. 15 2. Par. 26 :: Neither Isaie nor Moyses nor anie other mortal man did euer see God in himselfe but only shadowed Yet the wicked calumniously accused condemned and put Isaie to cruel death vpon pretence of blasphemie for saying that he saw God VVhich he otherwise said not but couered by the vvinges of the Seraphimes Origen in hunc locum S. Ierom. Tradi Hebraicis in Paral. Apoc. 4. Rom. 1● :: Isaie was not only an Euangelical but also an Apostolical prophet with whom God here treateth and procedeth as with an Apostle saying VVhom shal I send and the prophet answering Send me God sent him saying Goe c. S. Ierom in Pro●mio Isais Mat. 23. :: Before this the kinges of Syria and of Israel had taken king Achaz in battel and caried avvay great spoyles 2. Paral. 28. But presuming to do the like againe God suffered them not to preuaile My stically this signified that heretikes of diuers sectes conspire together to impugne the Catho like Church VVhich they do much afflict and terrifie but can neuer ouerthrow i● S. Ierom in hunc lo●●● 4. Reg. 16 :: Though Achaz vvas very vvicked and committed idolatrie 4. Reg. 16. 2. Par. 28. yet he beleued in God Almightie knovving that he ought not to tempt him :: Vpon occasion of Gods mercie promised vvithout mans desert which king Achaz hardly beleued to confirme the same with a farre greatter example God inspired the Prophet also to forshevv the greater mysterie of Christs Incarnation his conception birth of a virgin for the redemption of ●l mankind Luc. 1. 4. Reg. 19. :: The mysterie here prophocied is of so great importance as would require a very great booke for ful explication therof :: Christ the Sonne of God and virgins child quickly taketh the pray from the diuel who before possessed almost al the world :: The prophet speaketh of the tenne tribes vvhich ioyned forces with the king of Syria against Ierusalem but them selues vvere first brought into captiuity by the Assyrians God protecting Ierusalem for that time and long after Luc. 2. Rom. 9. 1. Pet. 2. :: VVheter they seke to God in their extreme distresse not sincerely but ●●acted :: or seke worldlie helpe they shal not escape miserie :: S. Mathew expoundeth this prophecie of Christ first preaching in Galilee VVhere his disciples beleued in him folowed him Mat. 4. :: But after his passion few Iewes beleued in him in comparison of the Gentiles Iudic. 7. :: He that is great yea omnipotent God is borne a litle one in this vvorld and vvithout violence conquereth ruleth al the vvorld Luc. 2. :: God punishing sinners and they not repenting his iust furie stil increaseth punishing eternally al those that neuer repent :: VVhere is no repentance there can be no remission As v. 12. 17. ch 10. v. 4. c. :: VVheras good lawes are the stabilitie of the cōmon wealth wicked are the ruine therof Such as Ieroboam made forbidding to goe to Ierusalem and setting vp golden calues in Bethel and Dan causing the people to serue them as the goddes of Israel 3. Reg. 12. v. 16. Such also as the Scribes and
vnpossible to finde true wisdom without Gods grace and by his grace it is easily ●ound Deut. 30. v. 1● Mat. 11. v. 30. 1. Ioa. 5. v. 3. :: By this text most of the Fathers cited in the argument of this booke proue Christ to be God against Ievves Paganes and Heretikes :: VVisdom wherof he spake in the former chapter v. 12. is the lavv and commandment of God Deut. ●8 v. 49. Iere. ● v. 15. :: Ierusalem exhorteth her children to patience in their iust punishment assuring them of Gods mercie and relaxation :: Mercie is here called iustice in respect of Gods promise for although ●● promise vvas of his only mercie yet the performance procedeth also from his iustice a Ieremie writte this Epistle before the common people were in Babylon but Baruch redde it vnto them in Babylon and so it was sent back to the rest which were yet in Ierusalem Iere 1● v. 8. 9. c. b Tenne being the firstarticle number signifieth a general number and so seuen generations signifie seuen times tenne that is seuentie yeares Sometimes seuen ●● signific a generalitie because this whole world is counted by seuen dayes sometimes 100. signifie the same as Gen. 15. v 16. 400. yeares are called four generations Isa 44. c The Angel which guided this people coming out of Aegypt Exo. 12. 33. protected them also in Babylon d The innumerable absurdities in forging and adoring false goddes here recited by the prophet shew how foolish sensles they are that serue idols or anie images for goddes :: Idolaters imagining that sensles idols had diuiue powre foolishly estemed them of great value price Is 46. v. ● Martyrol 10. Apri 1. Maij. Ezechiel and Ieremie like in manie respectes prophecied for most part the same thinges 4. Reg. 44. Ep. ad Paulin. Ch. 1. The contents diuided into fine partes The first part The prophets first vision mission to preach :: The coniunction And being the first word either ioyneth the context to the title or as S Gregorie expoundeth it the exterior wordes vttered to the interior reueled to the prophet in spirit :: Either the thirtith yeare of his age or the 30. since the captiuitie was prophecied in the reigne of Iosias 4. Reg. 22. v. 18. ●animahum :: They turned not about v. 12. but hauing faces on euery side were readie to goe euerie way :: S. Gregorie expounding this vision of the foure Euangelistes or of the whole new Testaments teacheth that the old new Testaments are each in the other both teaching the same thinges in diuers maners ho. 6. in Ezech. :: In this chapter the prophet descriheth foure partes of a vision which he saw at one time of a whirlewinde ● 4. of foure liuing creatures v 5 of foure vvheeles v 15. of a man sitting in a throne in the firmament v 16. For vnderstanding of al which lerned large commentaries do hardly suffice :: Our Sauiour of his great humilitie and his singular loue towards mankinde often calleth himself the Sonne of man but no other so called him Here the Angel most frequently calleth Ezechiel the Sonne of man as wel to distinguish betwen Angelical humane kind as in honour of Christ of whom this and other prophetes were figures but why Ezechiel and scarse anie other Dan. 8. v. 17. had this title is hard to explicate :: Lamentations perteine to the penitent :: Songue to the praises of God :: VVoe to the desperate damned :: By this Metaphor of eating a booke is signified that the prophet receiued reuelations from 〈…〉 as appeareth v. 10. c. :: By this place and the like Mat. 11. v. 21. it semeth that the same grace being offered to diuers persons some do accept it and some do not but the cause of difference is by more grace added to the former which was sufficient before and by this super add●d●tion is made effectual That God geueth this abundance to some is of his mercie and that he geueth it not to others is no iniurie Ro 9. :: I wil take away my grace from him in punishment of his reuolting from me :: A preachers office is as wel to warne the iust to perseuere in iustice as to admonish the wicked to repent returne to God The 2. part The destruction of Ierusalem and the Temple with the captiuitie of the people for their sinnes :: To make a banck a ditch is also made ordinarily aboue three foote depe so the earth cast vp towardes the towne besieged make couert passage about seuen foot in height by which trench men approch more safely towards the wal where they purpose to make batterie breach and assault It is very hard to explicate how the tenne tribes were 390. yeares in captiuitie :: And from what time the 40. yeares are counted seing it is certaine that the two tribes were in captiuitie 70. yeares See S. Ierom in Ezech. :: As a staffe aydeth the weake so bread sustaineth al men :: In other cities of Iuda nere Ierusalem :: Ieremie Lament 2 and Bar●ch ch 2 prophecied of the same distresse by samine in the siege of Ierusalem :: Blasphemie is here taken improperly and signifieth that other nations shal not only reproch Ierusalem but also ●a●●● and scoffe at her miseries :: 〈…〉 was most especially committed in mountaines ●●●●lles and therfore both idols and idolaters vvere destroyed in the same places :: Gods perpetual prouidence stil preserueth some reliques that serue him sincerely and before those depart from this vvorld :: others doe repent and returne to God :: By Israel is ●ere meant al the countrie of Iurie as appeareth by the generall peach folovving the foure quarters of the land :: In the yeare of Iubeley the landes vvhich vvere sold returned to the seller or to his heyres Leuit. 2● but in the captiuitie there could be no such recouerie :: Adorning of idols with much gold was occasion that the Chaldees spoyled the citie more eageily * 〈…〉 :: This other like places signifie sea●sit●e of Priestes to teach the law in the captiuitie but not an vniuersal destruction or want of al. Io● euen then also God conserued some reliques as appeareth Malach. 2. :: After that the prophet had ested in his house ●9● dayes in which time when soeuer he s●●p● he lay only on his left side 4● dayes in like maner on his right side which was in al. 430. dayes which make one yeare two moneth and fiue dayes the next day he had this other vision before he went forth to preach ●● 3. 7. ●● :: VVicked men either do not beleue or litle consider Gods knovvlege and prouidence of al thinges and so fal into idolatrie :: Rabbi Dauid and Rabbi Salomon vvrite that the image of this idol being made of brasse had eyes of lead and vvhen the brasse was made hote by fire secretly put vnder the lead beginning to melt the image seemed to vvepe wherupon the vvemen
34. c Niniue exceeding glorious for antiquitie greatnes riches vvarlike prowese most large dominion vvas at last destroyed a Ierusalem vvithout proper merites preferred by Gods special grace before al other places sanctified adorned protected most singularly yet stil prouoked him to vvrath contemning his admonitions and persisting and multiplying sinnes can not but at last be seuerely punished Ezec ●● Mich. ● * bring b About 40. yeares after Christs resurrection the most part of the Ievves persisting obstinate vvere brought to maruelous distresse and miseries vvhen Titus tooke destroyed Ierusalem which is also a figure of the destruction of this vvorld and of eternal punishment of the vvicked d Al nation shal inuocate one God in a chosen lippe or tongue in vnitie of fayth and vvith one shoulder of fortitude beare the yoke and burden of Christian life made svvete and light by Christs grace e Men of light conuersation contemners of Christ shal also be conuerted become graue greatly honour him Aggeus prophecied after the captiuitie of Christ and his Church S Ierom. Epist ad Paulin. a Zorobabel descending directly from the kinges of Iuda was now duke chiefe temporal gouerner of the Iewes by permission of Darius king of Persians c It behooueth without delay to set forward restauration of Gods seruice reductiō of soules from sinne amending of il maners because by fores●owing therof Gods honour is hindered and manie soules do eternally perish b In like sorte Iesus secceded in the office of high priest to Iosedec vvho vvas caried vvith others captiue into Babylon 1 Par. 6. v. 15. Deut. 28. Mich. ● d To incite the people to iust estimation of his preaching the prophet auoucheth that he is a messenger not coming of him self but sent by God a They beganne the new vvorke the 24. day of the sixt moneth b and the 21 of the 7 moneth the prophet had an other reuelation Heb. 12. c Iacob the Patriarch Gen. 49. prophecied that Christ should be the expectation of the Gentiles VVho is called the desired of al Nations because he vvas hertofore vvanting and alvvayes necessarie to al nations d That vvhich touched a holie thing vvas sanctified Leui. 6. v 18 but the thing so touched did not sanctifie other thinges so the people by touching the sacrifices vvere legally sanctified but not really and therfore their sacrifices were not gratful to God so long as they did not endeuour to build the temple as they ought to haue done Amos. 4. * spr●ng vp Al other kingdomes perishing the kingdom of Christ which is his Church is neuer destroyed Eccli ●● The temple restored after the captiuitie vvas not so glorious as that which Salomon built But Christs Church of the nevv Testament in which he dvvelleth spiritually farre excelleth the material temple Zacharie begane to prophecie but two monethes after Aggeus S. Ierom. Epist ad Paulin. Mal. 3. Isa 21. Iere. 3. Ezec. 18. 20. Ose 14. Ioel 2. a VVhen God in the holie Scriptures sayth Conuert to me and I vvil conuert to you VVe are admonished that vve haue freewil And when vve ansvver Conuert vs o Lord to thee and vve shal be conuerted we confesse that Gods grace preuenteth vs. Conc. Trid. sess 6. c. 5. b That this was an Angel in the shape of a man is manifest v 11. c Seuentie yeares from the transmigration of Ioachin vvere complet in the first of Cytus Dan 9. Seuentie yeares were also complet from the destructiō of the temple in the second of Darius Histaspis and therfore the prophet novv prayeth God to inspire such as vvere able that they would build the temple againe Zach. 8 d From foure partes of the world to wite the Moabites Ammonites on the east of Iurie The Idumeans and Aegyptians on the south the Philisthims on the vveast the Assirians Chaldees on the North side had much molested the Ievves al vvhich vvere therfore plaged punished for the same * fabros a According to S Augustins rule in Psal 71. vvhen greater thinges are sayd then can be verified as the letter soundeth the same is literally to be vnderstood of the thing presigured And so this prophecie perteyneth to the Church of Christ rather then to the citie of Ierusalem b O ye Gentiles that remaine in confused Babylon of this world flee from it into the Church c And ye Iewes that haue feloship vvith Babylon leaue it and serue God sincerely a Literally this vision perteyned to the hiegh priest of tha● time b Vvhose fault is here taxed for that he admonished not the people to build the temple and to abstaine from marying vvemen of strange nations as 1. ●sd 8 9 10. c Angels are promised to assist the Prelates of the Church d Christ according to his manh●od is the seruant of God Of vvhó S Luke expoundeth this prophecie Luc. 1. ● 78. a Most Hebrevv Doctors some Christian expound this vision of the temple the old synagog but most others vnderstand it literally of Christ his Church b The candlesticke Metaphorically signifieth Christs Church c The lampe or light Christ d seuen lightes al the pastores of the Church e Tvvo oliues Enoch and Elias Apoc. 11. f VVhich vision vvas to be declared to Zorobabel for his consolation that he might knovv that God vvould protest his Church g Tvvo branches the diuine and humane natures of Christ a In this booke or roll of papers were writen the sinnes of the people and designed punishment b It appeared flying to signific that this decree of punishment came from heauen S. Chrysost ho. 27. ad popul c Excecation obduration fel vpon the Iewes for their auarice and periurie d Antichrist shal beginne his reigne vvhere Babylon vvas first built Gen. 11. a Foure Monarchies of the Chaldees the Medes and Persians the Grecians and the Romanes Dan. 2. b VVhen the prophet set the crovvne on the high priests head that he might withal signifie that it perteyned not him but as in figure of Christ he explicateth that God reueled this mysterie saying Behold a man vvho is also God called Orient that is Raising vp establishing the kingdom vvhich vvas promised to Dauid S. Iero. is bunc locum Luc. 1. r 78. a Because the temple vvas burned in the fift moneth Godolias slaine in the seuenth 4. Reg. 25. v. 8. 15 the Ievves fasted in those two monethes al the time of their captiuitie Isa 58. b VVhich fast vvas good but vnperfect wan ting vvorkes of mercie most especially required in fastes Isa 58 S. Greg. p. 3 past curae admonie 20. ho 16. in Euang. c And therfote the prophet admonisheth to fast from al sinnes Exo. 22. Isa 1. Iere. 5. a These benefites here prophecied are greater then euer vvere bestovved vpon the Ievves before Christ came therfore are rather to be vnderstood of the graces of the nevv testament Zach. 1. v. 14. b The tenne tribes vvere
this water the third day and the seuenth and so shal be cleansed If he were not sprinkled the third day the seuenth day he can not be clensed † Euerie one that toucheth the dead corps of mans soule and is not sprinkled with this commistion shal pollute the tabernacle of the Lord and shal perish out of Israel because he was not sprinkled with the water of expiation he shal be vncleane and his filthinesse shal remaine vpon him † This is the law of the man that dieth in a tabernacle Al that enter into his tent and al the vessel that are there shal be polluted seuen daies † The vessel that hath no couer nor bynding ouer it shal be vncleane † If any man in the field touch the corps of a man that was slaine or that died of himself or his bone or graue he shal be vncleane seuen daies † And they shal take of the ashes of combustion and of sinne and shal powre liuing water vpon them into a vessel † in the which when a man that is cleane hath dipped hyssope he shal sprinkle therwith al the tent and al the implementes and the men polluted with such contagion † and in this maner he that is cleane shal purge the vncleane the third and seuenth day And being expiated the senenth day he shal wash both himself and his garmentes and be vncleane vntil euening † If anie man be not expiated after this rite his soule shal perish out of the middes of the Church because he hath polluted the Lordes Sanctuarie and is not sprinkled with water of lustration † This precept shal be an ordinance for euer He also that sprinkleth the waters shal wash his garmentes Euerie one that toucheth the waters of expiation shal be vncleane vntil euen † Whatsoeuer he toucheth that is vncleane he shal make it vncleane and the soule that toucheth anie of these thinges shal be vncleane vntil euen CHAP. XX. ari● the sister of Moyses dieth 2. The people murmure for lack of water 7. Moys●s and Aaron being commanded to draw some out of a rock do it doutfully 12. and for the same are foretold that they shal die in the desert 14. Not obtaining licence to passe through Edom 22. they come into Mount Hor where Eleazar is ordained hiegh Priest Aaron dieth and is mourned by the people thirtie daie AND the children of Israel and al the multitude came into the desert Sin the first moneth and the people abode in Cades And Marie died there and was buried in the same place † And when the people lacked water they came together against Moyses and Aaron † and being turned into sedition said Would God we had perished among our brethren before our Lord. † Why haue you brought forth the Church of our Lord into the wildernesse that both we and our cattel should die † Why did you make vs ascend out of Aegypt and haue brought vs into this exceding naughtie place which can not be sowed which bringeth forth neither figge nor vines nor pomegranates moreouer also hath no water for to drinke † And Moyses and Aaron the multitude being dismissed entring into the tabernacle of couenant fel flatte vpon the ground and cried to our Lord and said Lord God heare the crie of this people and open vnto them thy treasure the fountaine of liuing water that being satisfied their murmuring may cease And the glorie of our Lord appeared ouer them † And our Lord spake to Moyses saying † Take the rodde and assemble the people together thou and Aaron thy brother and speake to the rocke before them and it shal geue waters And when thou hast brought forth water out of the rocke al the multitude shal drinke and their cattel † Moyses therfore tooke the rodde which was in the sight of our Lord as he commanded him † the multitude being assembled before the rocke and he said to them Heare ye rebellious and incredulous Can we out of this rocke bring you forth water † And when Moyses had lifted vp his hand stricking the rocke twise with the rodde there came forth great plentie of water so that the people drunke and their cattel † And our Lord said to Moyses and Aaron Because you haue not beleued me to sanctifie me before the children of Israel you shal not bring in these peoples into the land which I wil geue them † This is the water of contradiction where the children of Israel quarelled against our Lord and he was sanctified in them † In the meane time Moyses sent messengers from Cades to the King of Edom which should say Thus thy brother Israel biddeth vs to say Thou knowest al the labour that hath taken vs † in what maner our fathers went downe into Aegypt and there we dwelt a great time and the Aegyptians afflicted vs and our fathers † and in what maner we cried to our Lord and he heard vs and sent an Angel that hath brought vs out of Aegypt Loe being presently in the citie of Cades which is in thy vttermost borders † we besech thee that we may haue licence to passe through thy countrie We wil not goe through the fieldes not through the vineyardes we wil not drinke the waters of thy welles but we wil goe the common high way declining neither to the right hand nor to the left til we be past thy borders † To whom Edom answered Thou shalt not passe by me otherwise I wil come armed against thee † And the children of Israel said We wil goe by the beaten way and if we and the cattel drinke thy waters we wil geue thee that which is iust there shal be no difficultie in the price only let vs passe speedely † But he answered Thou shalt not passe And immediatly he came forth to meete them with an infinitie multitude and a strong hand † neither would he condescend to them desiring to grant them passage through his borders For the which cause Israel turned an other way from him † And when they had remoued the campe from Cades they came into the mountaine Hor which is in the borders of the land of Edom † Where our Lord spake to Moyses † Let Aaron sayeth he goe to his people for he shal not enter to the Land which I haue geuen the children of Israel for that he was incredulous to my mouth at the Waters of contradiction † Take Aaron and his sonne with him and thou shalt bring them into the mountaine Hor. † And when thou hast vnuested the father of his vesture thou shalt reuest therewith Eleazar his sonne Aaron shal be gathered and die there † Moyses did as our Lord had commanded and they went vp into the mountaine Hor before al the multitude † And when he had spoyled Aaron of his vestimentes be reuested Eleazar his sonne with them † After that he was dead in the toppe of the mountaine he went downe with Eleazar † And al the multitude seeing that Aaron
was dead mourned vpon him thirtie daies throughout al their families CHAP. XXI Israelites at the first encounter with the Chananeites hauing the worse after their vow kil the King of Arad and destroy his cities 4. The people againe murmuring are stricken with firie serpents 7. but confessing their fault Moyses by Gods commandment setteth vp a brasen serpent for a remedie 10. They march through diuers places 17. and sing a Canticle at a wel which God gaue them 21. They kil Sehon King of the Amorreites and conquer his land 33. Likwise Og King of Basan VVHICH when the Chananeite king of Arad who dwelt toward the south had heard to wit that Israel was come by the way of the spies he fought against them and being victour he tooke the pray of them † But Israel binding himself by vow to our Lord said If thou wilt deliuer this people into my hand I wil destroy their cities † And our Lord heard the prayers of Israel and deliuered the Chananeite whom they slew ouerthrowing their cities and they called the name of that place Horma that is to say Anathema † And they marched also from the mountaine Hor by the way that leadeth to the Redde sea that they might compasse the land of Edom. And the people began to be wearie of the iourney and labour † and speaking against God and Moyses they said Why didst thou bring vs out of Aegypt to die in the wildernesse There wanteth bread waters there are none our soule now lotheth at this most light meate † Wherfore our Lord sent vpon the people firie serpentes at whose plagues and the deathes of verie manie † they came to Moyses and said We haue sinned because we haue spoken against our Lord and thee Pray that he take from vs the serpentes And Moyses prayed for the people † and our Lord spake to him Make a brasen serpent and sette in for a signe he that being striken looketh on it shal liue † Moyses therfore made A BRASEN SERPENT and set it for a signe whom when they that were striken looked on they were healed † And the children of Israel marching camped in Oboth † Whence departing they pitched their tentes in Ieabarim in the wildernesse that looketh toward Moab against the east part † And remouing from thence they came to the Torrent Zared † Which they forsaking camped against Arnon which is in the desert standeth out in the borders of the Amorrheite For Arnon is the border of Moab diuiding the Moabites the Amorrheites † Wherof it is said in the booke of the warres of our Lord As he did in the Redde sea so wil he doe in the streames of Arnon † The rockes of the torrentes were bowed that they might rest in Ar and lie in the borders of the Moabites † From that place appeared the wel wherof our Lord spake to Moyses Gather the people together and I wil geue them water † Then Israel sang this verse Arise the wel They sang therto † The wel which the princes digged and the captaines of the multitude prepared in the law geuer and in their staues And they marched from the wildernesse to Mathana † From Mathana vnto Nahaliel from Nahaliel vnto Bamoth † From Bamoth is a valley in the countrie of Moab in the toppe of Phasga which looketh toward the desert † And Israel sent messengers to Sehon King of the Amorrheites saying † I besech thee that I may haue licence to passe through thy land we wil not goe aside into the fieldes and the vineyardes we wil not drinke waters of the welles we wil goe the kinges high way til we be past thy borders † Who would not grant that Israel should passe by his borders but rather gathering an armie went forth to meete them in the desert and came vnto Iasa and fought against them † Of whom he was strooken in the edge of the sword and his land was possessed from Arnon vnto Ieboc and to the children of Ammon for the borders of the Ammonites were kept with a strong garrison † Israel therfore tooke al his cities and dwelt in the cities of the Amorrheite to wit in Hesebon and the villages therof † The citie Hesebon was Sehons the king of the Amorrheite who fought against the king of Moab and tooke al the land that had bene of his dominion as farre as Arnon † Therfore it is said in the prouerbe Come into Hesebon let the citie of Sehon be built and erected † A fire went forth from Hesebon a flame from the towne of Sehon and deuoured Ar of the Moabites and the inhabitantes of the high places of Arnon † Wo to thee Moab thou art vndone people of Chamos He hath geuen his sonnes into flight and his daughters into captiuitie to Sehon the King of the Amorrheites † Their yoke is perished from Hesebon vnto Dibo● they came wearie into Nophe and vnto Medaba † Israel therfore dwelt in the Land of the Amorrheite † And Moyses sent some to take a view of lazer Whose villages they tooke and possessed the inhabitantes † And they turned them selues and went vp by the way of Basan and Og the King of Basan came against them with al his people to fight in Edrai † And our Lord said to Moyses Feare him not for into thy hand I haue deliuered him and al his people and land and thou shalt doe to him as thou didst to Sehon the King of the Amorrheites the inhabiter of Hesebon † They therfore smote him also With his sonnes and al his people vnto vtter destruction and they possessed his land CHAP. XXII Balac King of Moab fearing the Israelites sendeth for Balaam a souths●●●r to curse them 8. VVho consulting his false god is forbid by God almightie to goe and so excuseth him self 15. Balac sendeth againe offering greater reward 19. he againe consulteth and God bidd●th him goe 〈◊〉 but sendeth an Angel to meete him in the way whom his asse seing hu●neth three times and so often he beateth her 28. then she speaketh expostulating his hard vsage 31. he also seeth the Angel 35. and is chargeg ● speake nothing but that the Angel shal suggest AND marching forward they camped in the champion countrie of Moab where Iericho is situated beyond Iordan † And Balac the sonne of Sephor seeing al thinges that Israel had done to the Amorrheite † and that the Moabites were in greate feare of him and could not susteyne his assault † he said to the elders of Madian So wil this people destroy al that dwel in our coastes as the ox● is wont to eate the grasse vnto the verie rootes And he was at the same time King in Moab † He sent therfore messengers to Balaam the sonne of Behor a Southsayer who dwelt vpon the riuer of the land of the children of Ammon to cal him and to say Behold a people is come out of Aegypt that hath couered the face of the earth sitting against me
wordes of the dayes of the kinges of Iuda † And they buried him in his sepulchre in the garden of Oza and Iosias his sonne reigned for him CHAP. XXII Iosias repayreth the temple and Diuine seruice 8. The booke of law is found 11. wherupon they consult our Lord 15. and are foretold that much euil shal fal vpon them 18. but the good king shal dye in peace EIGHT yeares old was Iosias when he began to reigne he reigned one and thirtie yeares in Ierusalem the name of his mother was Idida the daughter of Hadaia of Besecath † And he did that which was liked before our Lord and walked in al the waies of Dauid his father he declined not to the right hand or to the lefte † And in the eightenth yeare of king Iosias the king sent Saphan the sonne of Aslia the sonne of Messulam the scribe of the temple of our Lord saying to him † Goe to Helcias the high priest that the money may be gathered into a summe which hath beene brought into the temple of our Lord which the porters of the temple haue gathered of the people † and let it be geuen to the workemen by the ouerseers of the house of our Lord who also shal destribute it to them that worke in the temple of our Lord to make the reparations of the temple † that is to the carpenters and masons and to them that mend broken places and that timber may be bought and stones out of the quarries to repayre the temple of our Lord. † Yet let not the money which they receiue be accounted to them but let them haue it in their powre and vpon their fidelitie † And Helcias the highe priest sayd to Saphan the scribe I haue found the Booke of the law in the house of our Lord and Helcias gaue the volume to Saphan who also did reade it † Saphan also the scribe came to the king and reported vnto him that which he had commanded and sayd Thy seruantes haue gathered into a summe the money which is found in the house of our Lord and they haue geuen it to be destributed to the workemen by the ouerseers of the workes of the temple of our Lord. † Saphan also the scribe told the king saying Helcias the priest hath geuen me a Booke Which when Saphan had read before the king † and the king had heard the wordes of the law of our Lord he rent his garmentes † And he willed Helcias the priest and Ahicam the sonne of Saphan and Achobor the sonne of Micha and Saphan the Scribe and Asaia the kinges seruant saying † Goe and consult our Lord for me and for the people and for al Iuda concerning the wordes of this volume which is found for the great wrath of our Lord is kindled agaynst vs because our fathers haue not heard the wordes of this Booke to doe al that is writen for vs. † Helcias therfore the priest and Ahicam and Achabor and Saphan and Asaia went to Holda a prophetesse the wife of Sellum the sonne of Thecua the sonne of Araas keeper of the garmentes who dwelt in Ierusalem in the second and they spake to her † And she answered them Thus sayth our Lord the God of Israel Tel the man that sent you to me † Thus sayth our Lord Behold I wil bring euils vpon this place and vpon the inhabitantes therof al the wordes of the law which the king of Iuda hath read † because they haue forsaken me and haue sacrificed to strange goddes prouoking me in al the workes of their handes and my indignation shal be kindled in this place and shal not be quenched † But to the king of Iuda that sent you to consult our lord thus you shal say Thus sayth our Lord the God of Israel For that thou hast heard the wordes of the volume † and thy hart is striken with feare and thou art humbled before the Lord hearing the wordes agaynst this place and the inhabitantes therof to witte that they should become a wonder and a curse and hast rent thy garmentes and wept before me and I haue heard it sayth our Lord † therfore I wil gather thee to thy fathers and thou shalt be gathered to thy sepulchre in peace that thy eies may not see al the euils which I wil bring in vpon this place CHAP. XXIII Iosias reading the law before the people they al promise to serue God 4. Al thinges belonging to Idolatrie are cast forth of the temple 8. and other places of Iuda 15. He also destroyeth the altar in Bethel not remouing the bones of a prophet 19. and other altares in Samaria killeth the false priestes 21. And maketh a notorious great Pasch 26. Yet God threatneth the captiuitie of Iuda for their sinnes 29. Iosias is slaine in battle by the king of Aegypt and his sonne Ioachaz reigneth VVho after three monethes is deposed by the king of Aegypt and his brother Eliacim henceforth called Ioakim made king AND they reported to the king that which she had sayd Who sent and al the ancientes of Iuda and Ierusalem were assembled to him † And the king went vp to the temple of our Lord and al the men of Iuda and al that dwelt in Ierusalem with him priestes and prophetes and al the people from litle to great and in hearing of al he read al the wordes of the Booke of the couenant which was found in the house of our Lord. † And the king stood vpon the steppe and made a couenant with our Lord to walke after our Lord kepe his preceptes and testimonies and ceremonies with al their hart and with al their soule and to performe the wordes of this couenant which were writen in that booke the people agreed to the couenant † And the king willed Helcias the high priest the priestes of the second order al the porters that they should cast out of the temple of our Lord al the vessels that had bene made to Baal and in the groue and to al the host of heauen he burnt them without Ierusalem in the Valley cedron and caried the dust of them into Bethel † And he destroyed the Southsayers which the kinges of Iuda had appointed to sacrifice in the excelses in the cities of Iuda and round about Ierusalem and them that burnt incense to Baal and to the Sunne and to the Moone and to the twelue signes and to al the host of heauen † And he caused the groue to be caried forth out of the house of our Lord without Ierusalem in the Valley cedron he burnt it there and brought it into dust and threw it vpon the sepulchres of the common people † He destroyed also the litle houses of the effeminates which were in the house of our Lord for the which the wemen woue as it were litle houses of the groue † And he gathered together al the priestes of the cities of Iuda and he contaminated the excelses where
thee and walke in thy waies al the daies that they liue vpon the face of the land which thou hast geuen to our fathers † The Forener also which is not of thy people Israel if he come from a far countrie for thy strong hand thy streched out arme and adore in this place † thou shalt heare from heauen thy most firme habitation shalt do al thinges for the which that pilgrime shal inuocate thee that al the peoples of the earth may know thy name and may feare thee as thy people Israel and may know that thy name is inuocated vpon this house which I haue built † If thy people shal goe forth to warre agaynst their aduersaries by the way that thou shalt send them shal adore thee agaynst the way wherein is this citie which thou hast chosen and the house which I haue built to thy name † thou shalt from heauen heare their prayers and petition and doe thou reuenge † And if they shal sinne to thee for there is no man that sinneth not and thou be angrie with them and deliuer them to the enemies and they leade them captiue into a farre countrie or which is neere at the least † and being conuerted in their hart in the land to the which they were led captiue shal doe penance and shal besech thee in the land of their captiuitie sayng We haue sinned we haue done wickedly we haue delt vniustly † and shal returne to thee in al their hart and in al their soule in the land of their captiuitie to the which they were led shal adore thee agaynst the way of their land which thou gauest their fathers and of the citie which thou hast chosen and of the house which I haue built to thy name † thou shalt heare from heauen that is from thy firme habitation their prayers and doe thou iudgement and forgeue thy people although sinneful † for thou art my God let thine eies I besech thee be opened and let thine eares be attent to the prayer that is made in this place † Now therfore arise Lord God in thy rest thou and the Arke of thy strength Let thy Priestes Lord God put on saluation thy Saintes reioyse in good thinges † Lord God turne not away from the face of my Christ remember the mercies of Dauid thy seruant CHAP. VII Fire from heauen deuoureth the holocaustes and glorie replenisheth the Temple 5. More sacrifices are offered 8. and the Temple is dedicated with seven daies solemnitie the eight day collection is made 12. God signifieth that he hath heard Salomons prayer 17. conditionally as it was made if they serue him 19. otherwise he wil punish them AND when Salomon had finished to poure out his prayers fyre descended from heauen and deuoured the holocaustes and victimes and the maiestie of our Lord filled the house † Neither could the Priestes enter into the Temple of our Lord because the maiestie of our Lord had filled the temple of our Lord. † Yea and al the children of Israel sawe the fyre descending and the glorie of our Lord vpon the house and falling flat on the earth vpon the pauement paued with stone they adored and praysed our Lord Because he is good because his mercie is for euer † And the king and al the people immolated victimes before our Lord. † King Salomon therfore killed hostes of oxen twentie two thousand of rammes an hundred twentie thousand and the king and al the people dedicated the house of God † And the Priestes stood in their offices and the Leuites with the instrumentes of the songues of our Lord which Dauid the king made to prayse our Lord Because his mercie is for euer singing the hymnes of Dauid by their handes moreouer the Priestes sounded with trumpettes before them and al Israel stood † Salomon also sanctified the middes of the court before the temple of our Lord for he had offered there the holocaustes and the fatte of the pacifiques because the brasen altar which he had made could not susteyne the holocaustes and the sacrifices and the fatte † Salomon therfore made a solemnitie at that time seuen daies and al Israel with him an assemblie verie great from the entrance of Emath to the Torrent of Aegypt † And he made in the eight day an assemblie because he had dedicated the altar seuen daies and had celebrated the solemnitie seuen daies † Therfore in the three and twenteth day of the seuenth moneth he dismist the people to their tabernacles reioysing and being glad for the good that our Lord had done to Dauid and Salomon and Israel his people † And Salomon accomplished the house of our Lord and the house of the king and al that he had disposed in his hart to do in the house of our Lord and in his owne house and he prospered † And our Lord appeared to him by night and sayd I haue heard thy prayer and haue chosen this place to me for a house of sacrifice † If I shal shut heauen and rayne fal not and shal bid and command the locust to deuoure the land and shal send pestilence into my people † and my people being conuerted vpon whom my name is inuocated shal besech me and seeke out my face and shal doe penance from their most wicked waies I also wil heare from heauen and wil be propitious to their sinnes and wil saue their land † Mine eies also shal be opened and mine eares erected to his prayer that shal pray in this place † For I haue chosen and haue sanctified this place that my name may be there for euer and mine eies and my hart may remaine there al daies † Thou also if thou walke before me as Dauid thy father walked and shalt doe according to al thinges which I haue commanded thee and shalt keepe my iustices and iudgementes † I wil rayse vp the throne of thy kingdom as I promised to Dauid thy father saying There shal not be taken away of thy stocke a man that shal be prince in Israel † But if you shal be turned away and shal forsake my iustices and my preceptes which I haue proposed to you and going shal serue strange goddes and adore them † I wil plucke you out of my land which I haue geuen you and this house which I haue sanctified to my name I wil cast away from my face and wil deliuer it for a parable and an exemple to al peoples † And this house shal be for a prouerbe to al passengers and they shal say being astonyshed Why hath the Lord done so to this land and to this house † And they shal answer Because they forsooke the Lord the God of their fathers who brought them out of the Land of Aegypt and tooke hold of strange goddes and adored them and worshipped them therfore are al these euils come vpon them CHAP. VIII Salomon buildeth diuers cities 7. maketh the residue of the Chananites tributarie 12. offereth the ordinarie
hostes of sacrifices in the solemne feastes 14. disposeth the Priestes and Leuites in their offices as Dauid had ordained 17. and sendeth shippes to fetch gold from Ophir AND twentie yeares being complete after that Salomon built the house of our Lord and his owne house † he built the cities which Hiram had geuen to Salomon and made the children of Israel dwel there † He went also into Emath Suba and obteyned it † And he built Palmira in the desert and he built other cities very wel fensed in Emath † And he built Beth horon the vpper and Beth horon the nether walled cities hauing gates and barrigates and lockes † Balaath also and al the strongest cities that were Salomons and al the cities of the chariotes and the cities of the horsemen Al thinges whatsoeuer Salomon would disposed he built in Ierusalem and in Libanus and in al the land of his dominion † Al the people that was leaft of the Hetheites and Amorrheites and Pherezeites and Heueites and Iebuseites which were not of the stocke of Israel † of their children and of the posteritie which the children of Israel had not slaine Salomon subdewed to be tributaries vntil this day † Moreouer of the children of Israel he sette not to serue the kinges workes for they were men of warre and the chiefe captaines and princes of his chariotes and horsemen † And al the princes of king Salomons armie were two hundred fiftie which taught the people † But the daughter of Pharao he remoued from the citie of Dauid into the house which he had built for her For the king sayd My wife shal not dwel in the house of Dauid the king of Israel because it is sanctified because the Arke of our Lord is entered into it † Then Salomon offered holocaustes to our Lord vpon the altar of our Lord which he had built before the porch † that euerie day there might be offering on it according to the precept of Moyses in the Sabbathes and in the Calendes and in the festiual daies thrise a yere that is to say in the Solemnitie of Azymes and in the Solemnitie of weekes and in the Solemnitie of tabernacles † And he appoynted according to the disposition of Dauid his father the offices of the Priestes in their ministeries the Leuites in their order that they should prayse and minister before the Priestes according to the rite of euerie day the porters in their diuisions by gate and gate for so Dauid the man of God had commanded † Neither did they trangresse of the kinges commandementes as wel the Priestes as the Leuites touching al thinges that he had commanded and in the custodies of the treasures † Salomon had al expenses prepared from the day that he founded the house of our Lord vntil the day wherein he perfitted it † Then went Salomon into Asiongaber and into Ailath to the coast of the Red sea which is in the Land of Edom. † And Hiram sent vnto him by the handes of his seruantes shippes and cunning mariners and they went with Salomons seruantes into Ophir and they tooke from thence foure hundred fiftie talentes of gold and brought it to king Salomon CHAP. IX The Queene of Saba admireth Salomons wisdom 9. giueth and receiueth presents 13. Of the great store of treasure which is yearely brought in 13. king Salomon maketh pretious armour 17. a throne 20. and plate 24. Other kinges send him giftes so he abundeth in glorie and riches 29. After fourtie yeares reigne he dieth and his sonne Roboam succedeth THE queene of Saba also when she had heard the fame of Salomon came to proue him in hard propositions in Ierusalem with great riches and camels which caried spices and very much gold and pretious stones And when she was come to Salomon she spake to him what thinges soeuer were in her hart † And Salomon expounded to her al thinges that she propounded neither was there anie thing that he made not playne vnto her † Who after she saw to witte the wisedom of Salomon and the house which he had built † moreouer also the meates of his table and the habitations of his seruantes and the offices of his ministers and their garmentes the cupbearers also and their garmentes and the victimes which he immolated in the house of our Lord there was no spirit in her anie longer she was soe astonied † And she sayd to the king The word is true which I heard in my countrie of thy vertues and wisdom † I did not beleue them that told it vntil my self was come and mine eies had seene and I had proued scarce the half part of thy wisedom to haue beene told me thou hast passed the fame with thy vertues † Blessed are thy men and blessed are thy seruantes which assist before thee at al time and heare thy wisedom † Be the Lord thy God blessed who would ordayne thee ouer his throne king of the Lord thy God Because God loueth Israel and wil preserue it for euer therfore hath he sette thee king ouer it to doe iudgementes and iustice † And she gaue to the king an hundred twentie talentes of gold and spices exceding much and most pretious stones there were not such spices as these which the Queene of Saba gaue to King Salomon † But the seruantes of Hiram also with the seruantes of Salomon brought gold from Ophir and Thymtrees and most pretious stones † wherof the king made to witte of the Thymtrees stayers in the house of our Lord and in the kinges house harpes also and psalteries for the singing men neuer were there seene such trees in the Land of Iuda † And king Salomon gaue to the Queene of Saba al thinges that she would and that she asked and manie moe thinges then she brought to him who returning went into her countrie with her seruantes † And the weight of the gold that was brought to Salomon euerie yeare was six hundred sixtie six talentes of gold † beside that summe which the legates of diuers nations and the merchantes were accustomed to bring and al the kinges of Arabia and the Dukes of the landes which brought gold and siluer to Salomon † King Salomon therfore made two hundred golden speares of the summe of six hundred peces of gold which were spent in euerie speare † also three hundred golden shieldes of three hundred peces of gold with which euerie shield was couered and the king put them in the armarie which was besette with a wood † The king also made a great throne of i●orie and couered it with most fyne gold † Six steppes also wherwith the going vp was to the throne and a foote stoole of gold and two litle armes on either side and two lions standing by the litle armes † yea and other twelue litle lions standing vpon the steppes on both sides there was not such a throne in al kingdomes † Al the vessels also of the kinges table were of gold
inhabitantes therof For in truth our Lord sent me to you that I should speake al these wordes in your eares † And the princes and al the people said to the priestes and to the prophetes There is no iudgement of death to this man because he hath spoken to vs in the name of the Lord our God † Men therefore of the ancients of the land rose vp and they spake to al the assemblie of the people saying † Michaeas the Morasthi was a prophet in the daies of Ezechias the king of Iuda and he spake to al the people Iuda saying Thus saith the Lord of hostes Sion shal be plowed as a field and Ierusalem shal be as an heape of stones and the mount of the house as the high places of woodes † Did Ezechias the king of Iuda and al Iuda condemne him to death Did they not feare our Lord and beseech the face of our Lord and it repented our Lord of the euil that he had spoken against them Therefore we doe great euil against our selues † There was also a man prophecying in the name of our Lord Vrias the sonne of Semei of Cariathiarim and he prophecied against this citie and against this land according to al the wordes of Ieremie † And king Ioakim and al his mighties and his princes heard these wordes the king sought to kil him And Vrias heard and was afraied and fled and went into Aegypt † And king Ioakim sent men into Aegypt Elnathan the sonne of Achobor and men with him into Aegypt † And they brought Vrias out of Aegypt and brought him to king Ioakim and he stroke him with the sword and he cast forth his carcasse in the sepulchers of the base vulgar people † Therefore the hand of Ahicam the sonne of Saphan was with Ieremie that he should not be deliuered into the handes of the people and they kil him CHAP. XXVII Ieremie putteth chaines about his owne necke and then sendeth them to sundrie kinges admonishing them that they must either be subiect to the king of Babylon 8. or perish by sword famine and pestilence 14. Inueigheth against false prophetes preaching the contrarie 16. and falsly affirming that the vessels already taken away shal quickly be restored 18. wheras in dede the rest shal also be caried away but al at last restored IN THE beginning of the kingdom of Ioakim the sonne of Iosias king of Iuda was this word made to Ieremie from our Lord saying † Thus saith our Lord to me Make thee bandes and chaynes and thou shalt put them on thy necke † And thou shalt send them to the king of Edom and to the king of Moab and to the king of the children of Ammon and to the king of Tyre and to the king of Sidon by the hand of the messengers that are come to Ierusalem to Sedecias the king of Iuda † And thou shalt command them that they speake to their lordes Thus saith the Lord of hostes the God of Israel Thus shal you say to your lordes † I made the earth and men and the beastes that are vpon the face of the earth in my great strength and in my stretched out arme and I haue geuen it to him that pleased in mine eies † And now therefore I haue geuen al these landes into the hand of Nabuchodonosor king of Babylon my seruant more ouer also the beastes of the field I haue geuen him to serue him † And al nations shal serue him and his sonne and his sonnes sonne til the time come of his land and of himself and manie nations and great kinges shal serue him † But the nation and kingdome that shal not serue Nabuchodonosor king of Babylon and who soeuer shal not bowe his necke vnder the yoke of the king of Babylon I wil visite vpon that nation with sword and with famine and with pestilence saith our Lord til I consume them in his hand † You therefore heare not your prophetes and deuiners and dreamers and southsayers and sorcerers that say to you You shal not serue the king of Babylon † Because they prophecie lies vnto you that they may make you far from your countrie and cast you out and you perish † But the nation that shal submit their necke vnder the yoke of the king of Babylon and shal serue him the same wil I let alone in their owne land saith our Lord and they shal husband it and dwel in it † And to Sedecias the king of Iuda I haue spoken according to al these wordes saying Submitte your neckes vnder the yoke of the king of Babylon serue him and his people you shal liue † Why wil you dye thou and thy people with the sword and famine the pestilence as the Lord hath spoken to the nation that wil not serue the king of Babylon † Heare not the wordes of the prophetes that say to you You shal not serue the king of Babylon because they speake a lie to you † Because I sent them not saith our Lord they prophecie in my name falsely that they may cast you out you perish as wel you as the prophetes that prophecie vnto you † And to the priestes and to this people I haue spoken saying Thus saith our Lord Heare not the wordes of your prophetes that prophecie to you saying Behold the vessels of our Lord shal returne out of Babylon euen now quickly for they prophecie a lie vnto you † Therefore heare them not but serue the king of Babylon that you may liue Why is this citie geuen into desolation † And if they be prophetes and the word of our Lord be in them let them interpose themselues before the Lord of hostes that the vessels which were leaft in the house of our Lord and in the house of the king of Iuda and in Ierusalem come not into Babylon † Because thus saith the Lord of hostes to the pillars and to the sea and to the feete and to the rest of the vessels that are remayning in this citie † Which Nabuchodonosor the king of Babylon tooke not when he transported Ieconias the sonne of Ioakim the king of Iuda from Ierusalem into Babylon and al the great men of Iuda and Ierusalem † Because thus saith the Lord of hostes the God of Israel to the vessels that are left in the house of our Lord and in the house of the king of Iuda and Ierusalem † They shal be transported into Babylon and there they shal be vntil the day of their visitation saith our Lord and I wil cause them to be brought and to be restored in this place CHAP. XXVIII Hananias a false prophet auoucheth that within two yeares the holie vessel and king I echonias with other captiues shal be restored 5. I eremie prayeth that it may be so 7. but prophecieth that it wil not so be 10. The false prophet in confirmation of that he saith breaketh I eremies chaine 12.