Selected quad for the lemma: church_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
church_n build_v peter_n rock_n 30,238 5 9.7701 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02663 A notable and learned sermon or homilie, made vpon saint Andrewes daye last past 1556 in the Cathedral curche of S. Paule in London, by Mayster Ihon Harpesfeild doctour of diuinitie and canon residenciary of the sayd churche, set furthe by the bishop of London. Harpsfield, John, 1516-1578. 1536 (1536) STC 12795; ESTC S112490 8,697 42

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

the heresies of Valentinus and other heretikes and in the thirde chapiter of the same boke in this maner Quoniam valde longum est omnium ecclesiarum enumerare successiones maximae et antiquissemae et ōnibus cognitae a gloriosissimis duobus Apostolis Petro et paulo Romae fundatae et constitutae ecclesiae eam quā habet ab apostolis traditionē et annūciatā hominibus fidem per successiones episcoporū perueniētem vsque ad nos indicantes confundimus eos omnes qui quoquo modo vel per sui complacentiam malam velvanam gloriam vel per caecitatem et malā sententiā preterquàm oportet colligunt Ad hāc enim ecclesiā propter potentiorem principalitatem necesse est omnem cōuenire ecclesiam hoc est eos qui sūt vndique fideles that is to say Forasmuch as it were a long processe to recite the succession of all christen seas we showe the succession of Bishoppes in the greatest the most aunciente and the moste knowen sea founded and stablished at Rome by the most gloria apostles Petre Paule and we declare what is the tradicion which that sea hath receiued frō the apostles and what faith hath ben preached to men there and is comen by succession of byshoppes euen vnto vs and so doing we confound and put to sylence al those which by any meanes either by standing to muche in their own cōceite or for vaine glorye or through blinde ignoraunce or throughe wrong opinion dooe gather otherwise in matters of religion then is behouable For vnto this sea by reson of the higher gouernment euery sea that is all faithful whersoeuer they dwel must nedes haue recourse The like is also in Sainct Austine in hys cxlv epistle where he improuing the secte of the Donatistes writeth in this maner Si ordo episco porū sibi succe dentium cōsiderandus est quāto citius et vere salubri ter ab ipso Petro numeramus cui totius ecclesiae figuram gerenti dominus ait Tu es Petrus et super hanc Petrā aedificabo ecclesiā meā If the order of Bishops succeding one a nother is to be considered howe much more soner in dede more wholsomly doe we recken from Peter himself vnto whom bearing the figure of the whole church our lord saith Thou art Peter and vpon this rocke will I builde my churche And within a litle after he saith In hoc ordine successionis nullus Donatista inuenitur In this order of succession no Donatist is founde Thus concerning the primacye of S. Peter and hys successours we haue matter sufficient both in scripture and in the fathers to content vs. But it may not here be omitted that though in the numbre of many successours of Sainct Peter it might somtime chaūce some one or mo to be euil yet that nothig can preiudicate to the authorite nor mē ought therfore to withdraw their obedience And that in this point also ye may se good mater to content you I shal recite a notable sayeng of Sainct Austin in his forsaied epistle to this effecte where he writeth in this maner In illū autem ordinē episcoporū qui ducitur ab ipso Petro vsoque ad Anastasiū qui nūc eādē sedet cathedram etiā si quisquàm traditor per illa tempora surrep sisset nihil praeiudicaret ecclesiae et innocētibus christianis quibus dūs prouidens ait de praepositis malis Quae dicūt facite quae autē faciunt nolite facere Dicunt enim non faciunt vt certa sit spes fidelis quae nō in homine sed in deo collocata nunquàm tempestate sacrilegi scif matis dissipetur that is to saye Thoughe some traitour had by these days crept into that order or numbre of Bishoppes which is reckened from Peter vnto Anastasius which now sitteth in that sea yet were it not preiudicial to the church and to the innocent christen folke for whō our lord prouiding saieth Doe the thinges which they say but that they do do ye not for they saye and doe not that the hope of a christen man might be sure and being set not on man but on god should neuer be shaken with any tempest or storme of wicked scisme Nowe that ye haue heard how necessarye it is for al christendome to be vnder the gouernemēt of the Apostolike sea and thereby must needes perceiue that the benefite of our reconciliation and reduction to that sea is a most excellent and exceadyng gret benefit I think good to note vnto you the circūstances incident with the same wherby the benefit is made the more notable This most ioyful reconciliation came vnto this realme on the first feastiual day in the whole yeare by the order of the ecclesiasticall seruice that is on sainct Andrewes day It came in the feast of S. Andrew brother to S. Peter to whose sea we are reconciled in the day of such a saint as was crucified as bothe Peter was the firste that enioyed this autoritie and as Christe was whoe gaue the autoritie vnto Peter It chaūced in the tyme of a parliament and by the full consent and glad approbatiō of the whole realme in that parliament represented It came vnto vs by oure owne countrey man the most honorable lorde Legates grace who neuer swarued from that sea In the raigne of our soueraines kynge Phylip and quene Mary who alwayes continued in their obedyence to that supremicye It came by see vnto vs a mete passage for the authoritye of hym whiche was called to that autoritie frome the see and in his feast who was made an apostle from the see that is of a fyssher I shall not nede muche to speake of the great euils that this realme is ryd from by this benefit Euery mā feleth in him self the great relife that he hath by his reconciliation I meane not onely for the temporall cruelte myserye tumult feare and tyrannye whiche ceasse by this benefyte but most of all for the inwarde ghostly relyfe of which saincte Paule speakynge in the seconde chapiter of his first epistle to the Corinthians sayeth Quisscit hominū quae sūt hominis nisi spiritus hominis qui ipso est Ita et quae dei sunt nemo nouit nisi spiritus dei what man knoweth the thinges whiche are in man but the spirite of manne whiche is within him Euen so those thinges whiche longe to god none knoweth but onely the spirite of god In whiche wordes saincte Paule geueth vs to wete that who so hath not the spirite of god in him knoweth not gods truth Now the spirite of god can not be but in them that are of the body whiche is gouerned with goddes spirite and this bodye is the Churche whereof they are not whiche deuyde theim selues from the gouernment appointed by god to be in the churche whiche gouernment is as you haue hearde the obedience to the sea of Rome from whiche we haue deuided our selues of late yeres and wher vnto