Selected quad for the lemma: church_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A43789
|
Dissertation concerning the antiquity of temples wherein is shewn, that there were none before the tabernacle, erected by Moses in the wilderness from histories, sacred and profane.
|
Hill, Joseph, 1625-1707.
|
1696
(1696)
|
Wing H1998; ESTC R19706
|
45,384
|
60
|
i_o dissertation_n concern_v the_o antiquity_n of_o temple_n wherein_o be_v show_v that_o there_o be_v none_o before_o the_o tabernacle_n erect_v by_o moses_n in_o the_o wilderness_n from_z history_n sacred_a and_o profane_a london_n print_v for_o tho._n parkhurst_n at_o the_o bible_n and_o three_o crown_n in_o cheapside_n 1696._o honoratissimo_fw-la do._n do._n gulielmo_n trumbul_n equiti_fw-la aurato_fw-la non_fw-la minus_fw-la virtutibus_fw-la quam_fw-la titulis_fw-la ornato_fw-la apud_fw-la regem_fw-la galliarum_n necnon_fw-la imp_n turcicum_fw-la olim_fw-la legato_n nuper_fw-la quaestorum_fw-la aerarij_fw-la socio_fw-la nune_n gulielmo_n m._n brit._n regi_fw-la ab_fw-la epistolis_fw-la &_o sanctioribus_fw-la consilijs_fw-la itemque_fw-la in_o conventu_fw-la ordinum_fw-la regni_fw-la senatori_fw-la integerrimo_fw-la hanc_fw-la qualem_fw-la qualem_fw-la dissertationem_fw-la quam_fw-la humillimè_fw-la d._n d._n c._n l._n mq_n josephus_n hill_n reader_n have_v a_o design_n to_o publish_v a_o few_o dissertation_n concern_v some_o opinion_n that_o have_v in_o the_o late_a time_n be_v ventilate_v among_o we_o i_o shall_v brief_o show_v to_o what_o subject_n they_o have_v relation_n a_o long_a preface_n be_v no_o way_n congruous_a to_o a_o short_a treatise_n this_o first_o be_v mere_o historical_a refer_v to_o the_o time_n of_o the_o old_a testament_n concern_v the_o antiquity_n of_o temple_n of_o which_o subject_n many_o author_n have_v speak_v by_o the_o by_o but_o scarce_o any_o industrious_o and_o full_o hospinian_n indeed_o have_v say_v something_o thereof_o but_o so_o little_a and_o superficial_o in_o comparison_n of_o his_o copious_a handle_v other_o matter_n that_o it_o be_v next_o to_o nothing_o for_o satisfaction_n therein_o and_o none_o in_o our_o own_o language_n that_o i_o have_v see_v at_o least_o have_v treat_v of_o this_o argument_n there_o be_v one_o r._n t._n that_o publish_v a_o small_a tract_n in_o 12o._o a._n d._n 1638._o de_fw-la templis_fw-la wherein_o he_o discourse_v of_o the_o ancient_a manner_n of_o building_n consecrate_v and_o adorn_v of_o church_n according_a to_o the_o mode_n of_o those_o time_n but_o nothing_o of_o their_o antiquity_n concern_v which_o i_o have_v from_o sacred_a and_o profane_a history_n say_v what_o i_o think_v sufficient_a for_o this_o preliminary_a dissertation_n the_o second_o have_v reference_n to_o the_o time_n of_o the_o gospel_n concern_v artificial_a church_n wherein_o the_o common_a opinion_n of_o protestant_n be_v defend_v that_o the_o primitive_a christian_n neither_o build_v nor_o have_v any_o public_a separate_a place_n appropriate_a for_o the_o public_a worship_n of_o god_n for_o above_o two_o hundred_o year_n after_o our_o bless_a saviour_n ascension_n but_o only_o such_o private_a place_n of_o resort_n as_o be_v most_o convenient_a and_o secure_a in_o those_o time_n of_o persecution_n which_o be_v also_o the_o opinion_n of_o the_o ancient_a father_n and_o historian_n general_o as_o shall_v in_o due_a place_n be_v manifest_v in_o after_o age_n when_o superstition_n and_o popery_n prevail_v several_a author_n the_o better_a to_o maintain_v the_o holiness_n of_o church_n begin_v to_o assert_v that_o from_o the_o beginning_n christian_n have_v public_a place_n dedicate_v and_o consecrate_v to_o their_o worship_a god_n although_o both_o then_o and_o ever_o since_o all_o of_o this_o opinion_n acknowledge_v those_o edifice_n be_v nothing_o so_o large_a or_o stately_a as_o the_o temple_n of_o the_o heathen_n or_o the_o church_n of_o christian_n in_o and_o after_o constantine_n time_n when_o christianity_n be_v general_o embrace_v but_o i_o hope_v to_o make_v it_o apparent_a that_o this_o salvo_n will_v not_o serve_v their_o tarn_n nor_o all_o the_o argument_n that_o bellarmine_n and_o baronius_n have_v bring_v which_o some_o learned_a protestant_n of_o our_o nation_n have_v make_v use_n of_o more_o especial_o full_a in_o his_o miscellany_n and_o mode_n after_o he_o though_o he_o mention_n he_o not_o who_o have_v a_o large_a discourse_n on_o this_o subject_a yet_o not_o sufficient_a to_o support_v their_o opinion_n a_o three_o dissertation_n concerus_fw-la the_o holiness_n of_o church_n which_o not_o only_o the_o papist_n but_o many_o good_a protestant_n also_o contend_v for_o although_o our_o saviour_n have_v take_v away_o all_o distinction_n of_o place_n under_o the_o gospel_n as_o dr._n sherlock_n in_o his_o dissuasive_a from_o popery_n c._n 4._o have_v sufficient_o prove_v the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o chief_a ground_n of_o their_o mistake_n be_v in_o resemble_v our_o church_n to_o the_o temple_n which_o have_v only_a conformity_n to_o the_o jewish_a synagogue_n as_o many_o learned_a man_n have_v show_v for_o there_o be_v but_o one_o temple_n for_o all_o the_o 12_o tribe_n and_o none_o enter_v into_o it_o but_o the_o priest_n and_o the_o high_a priest_n once_o a_o tear_n into_o the_o holy_a of_o holies_n on_o the_o day_n of_o expiation_n the_o people_n assemble_v only_o in_o the_o outward_a court_n whereas_o the_o synagogue_n be_v for_o all_o the_o people_n meeting_n therein_o for_o the_o moral_a worship_n of_o god_n on_o such_o time_n as_o he_o have_v ordain_v and_o as_o god_n special_a manifestation_n of_o himself_o in_o any_o place_n entitle_v it_o to_o a_o relative_a holiness_n for_o the_o time_n exod._n 3.5_o josh_n 5.15_o acts._n 7.33_o and_z 2_o peter_z i._o ââ¦_n 18._o so_o by_o his_o more_o especial_a residence_n in_o the_o tabernacle_n and_o temple_n they_o become_v holy_a exod._n 40.9_o 10_o 11._o and_o be_v typical_a of_o our_o bless_a saviour_n hallow_v the_o service_n of_o his_o people_n as_o he_o tell_v we_o matth._n 23.17_o 19_o 20_o 21._o but_o where_o read_v we_o of_o god_n dwelling_n in_o the_o synagogue_n or_o christian_a church_n more_o than_o in_o other_o place_n where_o he_o be_v wor_n ship_v only_o of_o his_o gracious_a presence_n with_o his_o own_o ordinance_n which_o hallow_v the_o place_n for_o the_o time_n not_o the_o place_n they_o for_o even_o the_o element_n of_o the_o sacrament_n consecrate_v by_o christ_n appointment_n have_v no_o other_o relative_a holiness_n but_o in_o their_o sacramental_a use_n and_o the_o church_n of_o england_n in_o some_o case_n admit_v their_o administration_n in_o private_a house_n make_v no_o doubt_n of_o god_n acceptance_n thereof_o there_o as_o well_o as_o in_o the_o public_a church_n the_o last_o task_n will_v be_v touch_v priest_n and_o altar_n show_v that_o these_o proper_o belong_v only_o to_o the_o jewish_a and_o not_o otherwise_o than_o improper_o to_o the_o christian_a religion_n the_o former_a being_n never_o use_v otherwise_o in_o the_o new_a testament_n and_o the_o latter_a only_o once_o for_o our_o saviour_n and_o that_o most_o of_o the_o allegation_n from_o antiquity_n for_o their_o use_n be_v either_o from_o supposititious_a author_n or_o such_o as_o fall_v short_a of_o prove_v that_o for_o which_o they_o be_v allege_v index_n of_o temple_n in_o general_a page_n 14_a their_o antiquity_n from_o the_o old_a testament_n p._n 5._o §_o 1-7_a and_o from_o profane_a history_n §_o 8._o their_o original_a among_o ethiopian_n §_o 8._o grecian_n §_o 9_o italian_n §_o 10._o pelasgian_o and_o other_o grecian_n §_o 11_o 12_o 13._o egyptian_n §_o 14_o 15_o 16._o osiris_n and_o isis_n §_o 17_o 18_o 19_o the_o assyrian_n and_o babylonian_n §_o 20._o the_o conclusion_n p._n 46._o errata_fw-la page_n 11._o line_n 32._o for_o horum_fw-la read_v harum_fw-la p._n 17._o l._n 20._o for_o and_z read_v of_o ibid._n l._n 24._o r._n 2514._o p._n 18._o l._n 33._o r._n tatianus_n p._n 21._o l._n 26._o r._n ademtis_fw-la p._n 24._o l._n 23._o r._n arcades_n ibid._n l._n 33._o r._n lycaon_n p._n 32._o l._n 34._o lindus_n p._n 39_o l._n 34._o exod._n 12.12_o dissertation_n i._o of_o the_o antiquity_n of_o temple_n and_o whether_o there_o be_v any_o before_o the_o sanctuary_n it_o be_v requisite_a to_o speak_v something_o of_o temple_n in_o general_a before_o we_o proceed_v to_o treat_v of_o their_o antiquity_n it_o be_v needless_a to_o insist_v on_o the_o etymology_n of_o the_o word_n or_o the_o synonima_n thereof_o their_o general_a part_n or_o utensil_n which_o may_v be_v see_v in_o many_o philologer_n and_o even_o in_o english_a in_o the_o large_a historical_a dictionary_n new_o publish_v it_o be_v enough_o to_o my_o purpose_n that_o they_o be_v place_n build_v for_o public_a worship_n concern_v which_o the_o learned_a antiquary_n lilius_fw-la giraldus_n who_o work_n be_v late_o print_v at_o leyden_n in_o his_o history_n of_o the_o god_n syntagm_n 17_o faith_n zenonis_n dogma_fw-la fuit_fw-la templa_fw-la deorum_fw-la non_fw-la aedaficanda_fw-la it_o be_v zeno_n opinion_n that_o temple_n ought_v not_o to_o be_v build_v unto_o the_o go_n and_o dislike_v that_o of_o clemens_n alexandrinus_n in_o his_o admonition_n to_o the_o gentile_n superstitio_fw-la templa_fw-la condere_fw-la persuasit_fw-la quae_fw-la cnim_fw-la prius_fw-la bominum_fw-la sepulchra_fw-la fuerunt_fw-la magnificentius_fw-la condita_fw-la templorum_fw-la appellatione_fw-la vocata_fw-la sunt_fw-la
that_o the_o babylonian_a monarchy_n begin_v 1903_o year_n before_o babylon_n be_v take_v by_o alexander_n a_o little_a after_o the_o assyrian_a monarchy_n begin_v as_o scripture_n testify_v gen._n 10._o for_o moses_n have_v mention_v the_o beginning_n of_o nimrod_n kingdom_n to_o have_v be_v babel_n and_o erech_v and_o accad_n and_o calne_n in_o the_o land_n of_o shinar_n for_fw-mi 10._o he_o forthwith_o add_v that_o out_o of_o that_o land_n to_o wit_n the_o land_n of_o shinar_n go_v ashur_n and_o build_v nineveh_n and_o the_o city_n rehoboth_n and_o calab_v this_o ashur_n be_v the_o second_o son_n of_o sem_fw-mi ver_fw-la 22._o it_o be_v think_v his_o elder_a son_n be_v ninus_n the_o first_o from_o who_o name_n be_v the_o name_n ninive_n give_v to_o the_o city_n build_v by_o he_o and_o ninive_n i_o find_v be_v all_o one_o with_o ninus_n in_o herodotus_n who_o kingdom_n begin_v 1360_o year_n before_o lycurgus_n give_v law_n to_o the_o spartan_n according_a to_o the_o computation_n of_o george_n the_o monk_n mention_v by_o scaliger_n with_o one_o year_n only_a difference_n provide_v we_o understand_v ashur_n to_o have_v reign_v 60_o before_o his_o son_n ninus_n and_o from_o the_o first_o of_o ninus_n to_o lycurgus_n his_o give_a law_n be_v 1300_o year_n and_o which_o act_n of_o lycurgus_n be_v 97_o year_n before_o the_o account_n of_o iphitus_n his_o olympiad_n begin_v now_o this_o be_v 1485_o year_n before_o the_o reign_n of_o the_o latter_a belus_n babylonius_n beladan_n or_o nabonazar_n by_o name_n who_o in_o all_o likely_a hood_n be_v that_o belus_n which_o herodotus_n speak_v of_o and_o diodorus_n siculus_n for_o this_o baladan_n or_o nabonazar_n the_o second_o babylonian_n belus_n begin_v his_o reign_n but_o the_o twelve_o year_n of_o jotham_n king_n of_o judah_n a_o little_a before_o the_o foundation_n of_o the_o wall_n of_o rome_n be_v lay_v by_o romulus_n but_o whereas_o scaliger_n conceive_v there_o be_v two_o dinasty_n in_o babylonia_n one_o succeed_v the_o other_o 368_o year_n before_o the_o most_o ancient_a belus_n who_o yet_o he_o account_v more_o ancient_a by_o 125_o year_n than_o the_o computation_n of_o calysthenes_n do_v reach_v unto_o this_o lydiat_a conceive_v to_o have_v no_o colour_n of_o truth_n and_o thus_o i_o have_v dispatch_v this_o enquiry_n about_o the_o antiquity_n of_o temple_n according_a to_o my_o power_n and_o present_a leisure_n yet_o i_o deny_v not_o but_o that_o as_o man_n before_o there_o be_v any_o temple_n do_v worship_v their_o decease_a ancestor_n and_o offer_v sacrifice_n at_o their_o sepulcher_n as_o augustine_n testify_v they_o do_v according_a unto_o varro_n his_o observation_n de_fw-fr civit._fw-la dei_fw-la lib._n 18._o c._n 3._o apud_fw-la sepulchrum_fw-la septimi_fw-la svi_fw-la regis_fw-la thurimachi_n sacrificare_fw-la sicionois_fw-fr solere_fw-la the_o scythian_n be_v wont_a to_o sacrifice_v at_o the_o sepulchre_n of_o their_o seven_o king_n thurimachus_n which_o thurimachus_n be_v say_v to_o have_v reign_v among_o the_o sicyonian_o before_o inachus_n reign_v among_o the_o argive_n tho'_o other_o make_v inachus_n the_o first_o king_n of_o argos_n to_o be_v more_o ancient_a than_o aegialcus_n first_o king_n of_o the_o sicyonian_o as_o ludovious_a vives_z relate_v upon_o the_o 18_o book_n of_o austin_n de_fw-fr civit._fw-la dei_fw-la chap._n 3._o and_o pausanias_n in_o his_o corinthiack_n pag._n 54._o show_n where_o be_v the_o sepulchre_n of_o phoroneus_n and_o add_v phoroneo_fw-la quoque_fw-la nostra_fw-la etiamnum_fw-la aetate_fw-la parentant_fw-la to_o this_o day_n they_o do_v offer_v sacrifice_n to_o phoroneus_n to_o wit_n at_o his_o sepulchre_n and_o no_o marvel_n if_o they_o be_v of_o their_o opinion_n who_o know_v no_o other_o god_n than_o the_o ghost_n of_o dead_a man_n from_o who_o they_o receive_v answer_n lie_v over_o their_o grave_n as_o melo_n and_o other_o write_v of_o certain_a people_n of_o afriea_n call_v augitae_fw-la likewise_o i_o deny_v not_o but_o that_o in_o process_n of_o time_n the_o sepulcher_n of_o great_a man_n be_v fair_a house_n or_o structure_n build_v to_o no_o other_o end_n but_o that_o the_o body_n of_o great_a personage_n may_v lie_v therein_o as_o it_o be_v in_o state_n such_o be_v the_o mausolaea_n regum_fw-la sepulchra_fw-la faith_n caelius_n rodigimus_fw-la l._n 9_o c._n 10._o the_o sepulcher_n of_o king_n the_o first_o of_o they_o mausolaeum_n have_v its_o name_n from_o mausolus_n as_o the_o same_o author_n write_v l._n 23._o c._n 6._o king_n of_o halicarnassus_n as_o pausanias_n relate_v in_o his_o arcadia_n and_o he_o add_v that_o it_o be_v build_v ea_fw-la operis_fw-la magnitudine_fw-la atque_fw-la omni_fw-la ornamentorum_fw-la magnificentia_fw-la ut_fw-la romani_fw-la rei_fw-la miraculo_fw-la adducti_fw-la magnificentissima_fw-la quaeque_fw-la apud_fw-la se_fw-la monumenta_fw-la mausolea_fw-la appellarint_fw-la so_o great_a and_o so_o adorn_v that_o the_o roman_n admire_v it_o afterward_o call_v all_o such_o magnificent_a monument_n by_o the_o name_n of_o mausolaea_n and_o he_o write_v strange_a thing_n of_o the_o sepulchre_n of_o one_o helena_n a_o hebrew_n woman_n in_o jerusalem_n before_o it_o be_v destroy_v by_o adrian_n and_o lilius_fw-la giraldus_n in_o his_o book_n de_fw-fr vario_n sepeliendi_fw-la ritu_fw-la write_v that_o temple_n and_o church_n have_v their_o original_a from_o hence_o his_o word_n be_v these_o fuit_fw-la verò_fw-la usque_fw-la adeò_fw-la antiquis_fw-la sepulchrorum_fw-la cura_fw-la ut_fw-la non_fw-la aliundè_fw-la templorum_fw-la &_o sacrarum_fw-la aedium_fw-la originem_fw-la deductam_fw-la diligentissimi_fw-la scriptores_fw-la tradant_fw-la eusebius_n &_o lactantius_n qua_fw-la de_fw-la re_fw-mi &_o clemens_n alexandraeus_n in_o adbortatione_n ad_fw-la graecos_n si_fw-la ita_fw-la rectè_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d interpretamur_fw-la sic_fw-la scriptum_fw-la reliquit_fw-la superstitio_fw-la inquit_fw-la templa_fw-la condere_fw-la persuasit_fw-la quae_fw-la enim_fw-la prius_fw-la hominum_fw-la sepulchra_fw-la fuerunt_fw-la magnificentius_fw-la condita_fw-la templorum_fw-la appellatione_fw-la vocata_fw-la sunt_fw-la nam_fw-la apud_fw-la larissaeam_fw-la civitatem_fw-la in_o arce_fw-la in_o templo_fw-la palladis_fw-la achrisii_n sepulchrum_fw-la fuit_fw-la quod_fw-la nune_fw-la sacrarii_fw-la loco_fw-la calebratur_fw-la in_o arce_fw-la queque_fw-la atheniensi_fw-la ut_fw-la est_fw-la ab_fw-la anticcho_fw-la in_o nono_fw-la historiarum_fw-la scriptum_fw-la cecropis_fw-la sepulchrum_fw-la fuit_fw-la in_o templo_fw-la verò_fw-la palladis_fw-la iaceo_fw-la erichthonius_n ismarus_n autem_fw-la eumolpi_n atque_fw-la dairae_fw-la filius_fw-la in_o eleusine_n una_fw-la cum_fw-la celei_fw-la natabus_fw-la sepultus_fw-la &_o reliqua_fw-la quae_fw-la multa_fw-la clemens_n collegit_fw-la &_o ab_fw-la eo_fw-la eusebius_n quae_fw-la in_o latinis_fw-la codicthus_fw-la non_fw-la babentur_fw-la he_o add_v that_o as_o temple_n so_o image_n and_o idol_n as_o touch_v the_o public_a use_n of_o they_o take_v their_o original_n from_o sepulcher_n also_o and_o he_o allege_v diophante_n the_o là cedemonian_a in_o his_o book_n of_o antiquity_n for_o the_o proof_n of_o this_o but_o whether_o there_o be_v such_o in_o egypt_n in_o the_o day_n of_o joseph_n or_o moses_n i_o be_o very_o uncertain_a suppose_v they_o have_v their_o bull_n apis_n sever_v and_o keep_v in_o a_o placè_fw-la by_o himself_o this_o require_v only_o septum_fw-la a_o place_n compass_v about_o with_o a_o wall_n where_o may_v be_v asso_fw-la some_o place_n of_o succour_n with_o a_o cover_v to_o resort_v unto_o in_o time_n of_o rain_n hail_o storm_n or_o tempest_n though_o we_o read_v not_o so_o much_o as_o this_o of_o those_o ancient_a time_n only_o we_o read_v of_o those_o time_n that_o some_o creature_n be_v account_v sacred_a by_o the_o egyptian_n and_o it_o be_v not_o lawful_a to_o kill_v such_o nay_o it_o be_v abomination_n to_o sacrifice_v any_o such_o or_o suppose_v they_o have_v image_n of_o those_o god_n who_o they_o worship_v yet_o temple_n be_v not_o necessary_a for_o this_o for_o as_o i_o have_v show_v before_o many_o such_o together_o with_o altar_n also_o be_v erect_v sub_fw-la divo_fw-la in_o the_o open_a air._n i_o will_v conclude_v all_o with_o that_o which_o alexander_n ab_fw-la alexandro_n write_v in_o his_o genial_a day_n lib._n 4._o cap._n 7._o persae_n nec_fw-la deorum_fw-la imagine_v habent_fw-la nec_fw-la templa_fw-la erigunt_fw-la crant_fw-la enim_fw-la aedium_fw-la sacrarum_fw-la &_o simulacrorum_fw-la eversores_fw-la sed_fw-la in_fw-la loco_fw-la mundo_fw-la &_o excelsorum_fw-la praecatione_fw-la diis_fw-la victimas_fw-la immolant_fw-la quod_fw-la à _fw-la plerisque_fw-la usitatum_fw-la invenimus_fw-la nam_fw-la carmeli_fw-la deus_fw-la colebatur_fw-la cvi_fw-la nec_fw-la templum_fw-la erat_fw-la nec_fw-la simulachrum_fw-la sed_fw-la ara_fw-la tantum_fw-la &_o divinus_fw-la cultus_fw-la judaei_n ment_fw-la sola_fw-la unum_fw-la numen_fw-la colunt_fw-la ideo_fw-la nulla_fw-la apud_fw-la eos_fw-la simulachra_fw-la non_fw-la modo_fw-la templis_fw-la sed_fw-la nec_fw-la urbibus_fw-la insunt_fw-la germani_n queque_fw-la nullam_fw-la humani_fw-la oris_fw-la speciem_fw-la diis_fw-la prae_fw-la eorum_fw-la magnitudinè_fw-la dederunt_fw-la nec_fw-la templa_fw-la dicarunt_fw-la sed_fw-la lucos_fw-la &_o nemora_fw-la deorum_fw-la nominibus_fw-la appellant_n illa_fw-la velut_fw-la sacra_fw-la templa_fw-la venerantur_fw-la and_o in_o his_o 2_o