Selected quad for the lemma: church_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A52681
|
An answer to Monsieur De Rodon's Funeral of the mass by N.N.
|
N. N., 17th cent.; Derodon, David, ca. 1600-1664. Tombeau de la messe. English.
|
1681
(1681)
|
Wing N27; ESTC R28135
|
95,187
|
159
|
else_o 2._o to_o show_v that_o christ_n be_v a_o priest_n for_o ever_o according_a to_o that_o order_n viz._n by_o his_o sacrifice_v under_o the_o form_n of_o bread_n and_o wine_n till_o the_o end_n of_o the_o world_n how_o can_v he_o say_v that_o it_o be_v a_o manifest_a falsification_n to_o i_o its_o a_o manifest_a falsification_n in_o he_o when_o he_o say_v in_o the_o same_o num._n that_o the_o greek_n septuagint_n translate_v it_o as_o protestant_n do_v and_o he_o be_v a_o priest_n for_o the_o london_n edition_n of_o the_o septuagint_n 1653._o by_o roger_n daniel_n have_v eën_v the_o hiereus_fw-la but_o or_o for_o he_o be_v a_o priest_n not_o and_o he_o be_v a_o preistj_fw-la for_o the_o particle_n de_fw-fr signify_v not_o only_o but_o but_o also_o gar_o that_o be_v for_o in_o good_a english_a as_o henricus_n stephanus_n tell_v we_o in_o his_o greek_a dictionary_n when_o he_o come_v to_o that_o particle_n to_o tell_v the_o truth_n i_o have_v not_o by_o i_o the_o old_a latin_a interpreter_n to_o see_v his_o expression_n and_o therefore_o i_o will_v not_o contradict_v mr._n rodon_n in_o that_o if_o you_o say_v christ_n be_v a_o priest_n for_o ever_o because_o he_o remain_v for_o ever_o i_o answer_v that_o remain_v for_o ever_o make_v he_o capable_a to_o do_v the_o function_n of_o a_o priest_n for_o ever_o be_v be_v a_o priest_n but_o that_o alone_o do_v not_o make_v he_o a_o priest_n for_o ever_o no_o more_o than_o it_o make_v a_o angel_n who_o will_v remain_v for_o ever_o a_o priest_n for_o ever_o neither_o can_v you_o say_v that_o he_o be_v a_o priest_n for_o ever_o because_o the_o virtue_n of_o his_o sacrifice_n on_o the_o cross_n remain_v for_o ever_o for_o the_o virtue_n of_o the_o sacrifice_n of_o noë_n which_o obtain_v that_o no_o more_o deluge_n shall_v come_v upon_o the_o earth_n for_o ever_o genes_n 8._o so_o remain_v or_o dure_v for_o ever_o yet_o i_o hope_v you_o will_v not_o say_v that_o noë_n be_v a_o priest_n for_o ever_o will_v you_o say_v at_o the_o death_n of_o a_o man_n who_o the_o king_n make_v lord_n chief_a justice_n and_o deprive_v he_o of_o his_o office_n at_o the_o year_n end_n he_o live_v yet_o 19_o year_n after_o he_o be_v lord_n chief_a justice_n 20._o year_n no_o because_o he_o do_v the_o function_n of_o a_o chief_a justice_n only_o one_o year_n no_o more_o can_v we_o say_v that_o christ_n be_v a_o priest_n for_o ever_o if_o he_o do_v not_o do_v the_o function_n of_o a_o priest_n for_o ever_o and_o the_o function_n of_o a_o priest_n according_a to_o st._n paul_n hebr._n 8._o v._o 3._o be_v to_o offer_v every_o high_a priest_n be_v ordain_v to_o offer_v gift_n and_o sacrifice_n wherefore_o it_o be_v of_o necessity_n that_o this_o man_n viz._n christ_n have_v some_o what_o also_o to_o offer_v he_o speak_v not_o here_o of_o intercession_n as_o if_o it_o be_v the_o proper_a partial_a function_n of_o a_o priest_n by_o reason_n of_o which_o mr._n rodon_n will_v have_v christ_n call_v a_o priest_n for_o ever_o if_o you_o say_v with_o calvin_n lib._n 4._o inst_z cap._n 18._o he_o offer_v himself_o in_o heaven_n i_o ask_v be_v that_o oblation_n make_v in_o heaven_n a_o proper_a sacrifice_n if_o so_o than_o the_o christian_a religion_n be_v no_o more_o upon_o earth_n but_o translate_v to_o heaven_n because_o the_o preist-hood_n be_v translate_v there_o be_v make_v of_o necessity_n say_v st._n paul_n hebr._n 7._o v._o 11._o a_o translation_n also_o of_o the_o law_n note_v 8._o christ_n be_v not_o call_v a_o priest_n for_o ever_o because_o he_o intercede_v for_o ever_o for_o to_o intercede_v be_v common_a to_o a_o priest_n and_o other_o man_n but_o because_o he_o sacrifice_n for_o ever_o that_o be_v to_o the_o end_n of_o the_o world_n the_o sacrifice_n of_o the_o eucharist_n of_o which_o he_o be_v the_o chief_a offerer_n note_v 9_o although_o it_o be_v not_o necessary_a we_o shall_v know_v how_o melchisede_v execute_v his_o kingly_a office_n yet_o be_v be_v necessary_a we_o shall_v know_v how_o he_o exercise_v his_o preist-hood_n because_o he_o be_v not_o mention_v to_o have_v have_v aspecial_a kingship_n but_o he_o be_v mention_v to_o have_v have_v a_o special_a preist-hood_n and_o because_o no_o mention_n be_v make_v in_o the_o scripture_n of_o the_o end_n of_o his_o preisthood_n more_o than_o of_o the_o end_n of_o his_o life_n he_o be_v call_v in_o they_o a_o priest_n for_o ever_o and_o in_o that_o a_o figure_n of_o christ_n preisthood_n for_o ever_o but_o not_o that_o he_o be_v true_o a_o priest_n for_o ever_o as_o christ_n so_o he_o be_v say_v to_o have_v be_v without_o a_o father_n or_o mother_n not_o that_o true_o he_o be_v so_o but_o only_o without_o parent_n mention_v in_o the_o scripture_n mr._n rodon_n in_o his_o last_o answer_n num_fw-la 28._o say_v its_o false_a that_o the_o difference_n between_o the_o preist-hood_n of_o melchisedech_n and_o that_o of_o aaron_n do_v consist_v in_o this_o viz._n that_o aaron_n offer_v the_o bloody_a sacrifice_n of_o beast_n and_o melchisedech_n offer_v a_o unbloody_a sacrifice_n of_o bread_n and_o wine_n also_o he_o say_v its_o false_a that_o the_o likeness_n of_o the_o preist-hood_n of_o melchisedech_n to_o that_o of_o jesus_n do_v consist_v in_o this_o viz._n that_o as_o melchisedech_n do_v sacrifice_n bread_n and_o wine_n so_o jesus_n do_v sacrifice_v his_o body_n and_o blood_n under_o the_o species_n of_o bread_n and_o wine_n and_o that_o these_o be_v human_a invention_n neither_o found_v on_o scripture_n or_o reason_n answer_n they_o be_v not_o human_a invention_n since_o they_o be_v ground_v on_o scripture_n as_o the_o church_n and_o father_n interpret_v it_o against_o who_o authority_n if_o mr._n rodon_n think_v his_o bare_a assertion_n be_v of_o sufficient_a force_n i_o may_v say_v in_o french_a mr._n rodon_n radote_n or_o deviat_n from_o the_o right_a tract_n as_o to_o that_o he_o say_v that_o the_o apostle_n write_v to_o the_o hebrew_n place_n the_o difference_n between_o the_o preist-hood_n of_o melchisedech_n and_o that_o of_o aaron_n and_o its_o likeness_n to_o that_o of_o christ_n in_o quite_o another_o thing_n then_o in_o that_o we_o allege_v this_o i_o deny_v and_o grant_v that_o he_o place_v the_o difference_n of_o the_o person_n of_o melchisedech_n from_o that_o of_o aaron_n and_o some_o likeness_n of_o the_o person_n of_o melchisedech_n with_o that_o of_o christ_n in_o quite_o a_o other_o thing_n but_o not_o the_o difference_n of_o the_o preist-hood_n of_o melchisedech_n from_o that_o of_o aaron_n or_o the_o likeness_n of_o the_o priest_n hood_n of_o melchisedech_n to_o that_o of_o jesus_n in_o other_o thing_n than_o those_o which_o be_v assert_v by_o the_o roman_a church_n st._n paul_n be_v here_o silent_a of_o both_o as_o to_o their_o formal_a difference_n or_o likeness_n for_o a_o reason_n which_o i_o shall_v bring_v by_o and_o by_o by_o this_o that_o melchisedech_n receive_v tithe_n from_o abraham_n and_o bless_v he_o he_o be_v declare_v by_o the_o apostle_n to_o be_v a_o great_a person_n than_o abraham_n but_o by_o this_o be_v not_o signify_v the_o difference_n of_o his_o preist-hood_n from_o that_o of_o aaron_n and_o other_o who_o be_v yet_o in_o the_o loin_n of_o abraham_n by_o that_o also_o that_o he_o be_v a_o king_n and_o a_o king_n of_o peace_n the_o great_a likeness_n of_o his_o person_n than_o that_o of_o aaron_n to_o christ_n be_v intimate_v but_o not_o the_o likeness_n of_o his_o preist-hood_n if_o you_o ask_v i_o why_o the_o apostle_n do_v not_o here_o assign_v formal_o and_o open_o the_o difference_n between_o the_o sacrifice_n of_o melchisedech_n and_o that_o of_o aaron_n and_o the_o resemblance_n of_o melchisedech_n with_o that_o of_o christ_n in_o the_o eucharist_n my_o answer_n be_v that_o the_o controversy_n between_o the_o incredulous_a jew_n and_o st._n paul_n be_v not_o about_o that_o difference_n or_o resemblance_n and_o beside_o by_o reason_n of_o their_o incredulity_n &_o weakness_n they_o be_v not_o capable_a of_o understand_v the_o mystery_n of_o the_o eucharist_n but_o whither_o or_o no_o all_o the_o sacrifice_n of_o aaron_n and_o his_o order_n be_v sufficient_a for_o the_o general_a redemption_n and_o satisfaction_n for_o the_o sin_n of_o all_o mankind_n and_o he_o answer_v no_o and_o say_v that_o they_o have_v need_n of_o a_o great_a sacrifice_n viz._n that_o of_o the_o cross_n and_o a_o great_a person_n to_o be_v priest_n figure_v by_o melchisedech_n who_o be_v eminent_o above_o abraham_n and_o all_o the_o order_n of_o aaron_n and_o who_o be_v to_o be_v a_o priest_n for_o ever_o viz._n by_o the_o proper_a act_n of_o preist-hood_n that_o be_v be_v to_o sacrifice_n till_o the_o end_n of_o the_o world_n which_o be_v not_o do_v by_o a_o perpetual_a intercession_n unless_o it_o be_v join_v to_o
grecian_n who_o be_v lover_n of_o participle_n say_v handsome_o by_o a_o participle_n that_o which_o in_o latin_a we_o say_v by_o a_o verb_n st._n jerom_n then_o know_v the_o meaning_n of_o the_o h._n ghost_n in_o that_o passage_n by_o the_o sentiment_n of_o the_o church_n and_o all_o the_o h._n father_n do_v not_o stick_v to_o the_o word_n in_o his_o latin_a translation_n but_o give_v we_o neat_o the_o sense_n but_o protestant_n in_o their_o translation_n disturb_v the_o sense_n make_v the_o word_n and_o be_v a_o priest_n relate_v to_o and_o he_o bless_v he_o whereas_o they_o relate_v to_o the_o word_n go_v afore_o and_o therefore_o we_o turn_v this_o particle_n vaughan_n which_o signify_v both_o for_o and_z and_o for._n now_o here_o be_v the_o reason_n why_o the_o word_n for_o or_o and_o he_o be_v a_o priest_n relate_v to_o the_o former_a word_n viz._n bring_v forth_o wine_n and_o bread_n because_o in_o the_o hebrew_n text_n after_o these_o word_n for_o or_o and_o he_o be_v a_o priest_n be_v put_v the_o accent_n which_o the_o hebrew_n call_v soph_n pasuch_n which_o signify_v that_o the_o period_n be_v end_v there_o note_v more_o over_o 1._o it_o make_v the_o same_o sense_n whether_o you_o say_v bring_v forth_o bread_n he_o bless_v he_o or_o he_o bring_v forth_o bread_n viz._n to_o sacrifice_n because_o he_o be_v a_o priest_n and_o bless_v he_o note_v 2._o the_o word_n proferens_fw-la bring_v or_o according_a to_o the_o hebrew_n word_n hotsi_fw-la that_o be_v brought_z though_o of_o itself_o signify_v nothing_o but_o bring_v or_o bring_v yet_o oftentimes_o for_o the_o exigence_n of_o the_o place_n it_o be_v use_v to_o signify_v the_o bring_n of_o the_o host_n to_o be_v sacrifice_v as_o jud_v 6.18_o and_o we_o take_v it_o so_o here_o for_o the_o reason_n i_o will_v bring_v by_o and_o by_o in_o the_o six_o note_n note_v 3._o although_o the_o hebrew_n have_v vaughan_n that_o be_v and_o he_o be_v a_o priest_n that_o make_v nothing_o because_o vaughan_n be_v take_v most_o frequent_o as_o ballarmine_n remark_n for_o the_o causal_a ki_n that_o be_v for_z or_o because_o as_o psal_n 95.5_o the_o sea_n be_v he_o and_o he_o make_v it_o st._n jerome_n turn_v because_o he_o make_v it_o and_o isa_n 64._o v._n 5._o thou_o be_v angry_a and_o we_o have_v sin_v say_v the_o hebrew_n and_o greek_a and_o latin_a though_o the_o protestant_a bible_n translate_v for_o that_o be_v because_o we_o have_v sin_v and_o gen._n 20._o v._n 3._o thou_o be_v but_o a_o dead_a man_n for_o the_o woman_n sake_n which_o thou_o have_v take_v for_o she_o be_v a_o man_n wife_n the_o hebrew_n have_v vaughan_n i._n e._n and_o she_o be_v marry_v to_o a_o husband_n and_o he_o bless_v he_o viz._n melchisedech_n bless_v abraham_n not_o as_o a_o priest_n but_o as_o a_o great_a person_n for_o abraham_n be_v also_o a_o priest_n and_o have_v often_o sacrifice_v item_n salom._n 3._o reg._n 8._o bless_a the_o people_n although_o he_o be_v not_o a_o priest_n but_o because_o he_o be_v a_o great_a person_n hebr._n 7._o v._o 7._o the_o less_o be_v bless_v of_o the_o better_a priest_n then_o here_o relate_v to_o sacrifice_n and_o not_o to_o bless_v he_o you_o object_n in_o these_o word_n bless_v he_o the_o relative_n he_o relate_v to_o the_o person_n to_o who_o the_o bread_n be_v offer_v but_o it_o be_v abraham_n he_o bless_v then_o the_o bread_n be_v offer_v only_o to_o abraham_n not_o to_o god_n and_o consequent_o there_o be_v no_o sacrifice_n answer_n he_o relate_v etc._n etc._n to_o who_o the_o bread_n be_v offer_v first_o or_o sacrifice_v by_o crumble_a a_o little_a of_o it_o on_o the_o fire_n i_o deny_v to_o who_o the_o bread_n be_v offer_v by_o a_o second_o action_n to_o make_v he_o participant_a of_o the_o sacrifice_n i_o grant_v so_o christ_n first_o offer_v his_o body_n and_o blood_n to_o his_o father_n which_o after_o he_o offer_v or_o give_v to_o his_o disciple_n note_v 4._o when_o bellarmin_n do_v not_o deny_v that_o melchisedech_n bring_v bread_n and_o wine_n to_o refresh_v abraham_n it_o be_v not_o to_o be_v understand_v corporal_o for_o they_o have_v no_o need_n of_o that_o be_v refresh_v immediate_o afore_o but_o spiritual_o by_o make_v they_o participant_a of_o the_o sacrifice_n ut_fw-la de_fw-la sacrificio_fw-la participarent_a say_v bellarm._n understand_v the_o jew_n of_o who_o st._n jerome_n write_v to_o evagrius_n in_o the_o same_o sense_n and_o joseph_n and_o damascen_n when_o they_o say_v that_o melchisedech_n bring_v bread_n and_o wine_n to_o refresh_v abraham_n and_o his_o people_n vix_fw-la spiritual_o as_o those_o word_n of_o damascen_n intimate_v lib_n '_o 4._o de_fw-fr fide_fw-la chap._n 14._o mensa_fw-la illa_fw-la melchisedech_n mysticam_fw-la hanc_fw-la speak_v of_o the_o eucharist_n adumbrabat_fw-la that_o be_v that_o table_n of_o melchisedech_n represent_v this_o viz._n of_o the_o eucharist_n mystical_a one_o or_o if_o this_o do_v not_o please_v you_o remember_v that_o david_n be_v refresh_v corporal_o with_o the_o loaf_n of_o proposition_n which_o have_v be_v offer_v to_o god_n so_o melchisedech_n may_v have_v refresh_v they_o with_o the_o bread_n and_o wine_n after_o he_o have_v offer_v both_o to_o god_n 1._o samuel_n chap._n 21._o v._n 6._o note_v 5._o howsoever_o st._n cyprian_n and_o st._n august_n translate_v that_o passage_n and_o he_o be_v a_o priest_n or_o for_o he_o be_v a_o priest_n it_o be_v clear_a they_o hold_v that_o melchisedech_n offer_v there_o bread_n and_o wine_n in_o a_o sacrifice_n st_o cyprian_n lib._n 2._o epist_n 3._o ad_fw-la caecil_n after_o he_o have_v cite_v those_o word_n of_o the_o psalm_n thou_o be_v a_o priest_n for_o ever_o after_o the_o order_n of_o melchisedech_n he_o add_v qui_fw-la ordo_fw-la utique_fw-la est_fw-la de_fw-la sacrificio_fw-la illo_fw-la quod_fw-la melchisedech_n sacerdos_n dei_fw-la summi_fw-la fuit_fw-la quod_fw-la panem_fw-la &_o vinum_fw-la obtulit_fw-la quod_fw-la abraham_n benedixit_fw-la nam_fw-la quis_fw-la magis_fw-la sacerdos_fw-la dei_fw-la summi_fw-la quam_fw-la dominus_fw-la noster_fw-la jesus_n qui_fw-fr sacrificium_fw-la deo_fw-la pairi_fw-la obtulit_fw-la &_o obtulit_fw-la hoc_fw-la idem_fw-la quod_fw-la melchisedech_n obtulerat_fw-la i._n e._n panem_fw-la &_o vinum_fw-la suum_fw-la viz._n corpus_n &_o sanguinem_fw-la i_o e._n which_o order_n certain_o be_v of_o that_o sacrifice_n viz._n that_o melchisedech_n be_v priest_n of_o god_n most_o high_a that_o he_o offer_v bread_n and_o wine_n etc._n etc._n and_o st._n aug._n epist_n 95._o ad_fw-la innoc._n papam_fw-la which_o he_o write_v in_o his_o own_o name_n and_o in_o the_o name_n of_o other_o bishop_n he_o say_v melchisedech_n prolato_fw-la sacramento_n mensae_n dominicae_fw-la novit_fw-la aeternum_fw-la ejus_fw-la sacerdotium_fw-la figurare_fw-la that_o be_v melchisedech_n have_v bring_v forth_o the_o sacrament_n of_o our_o lord_n table_n know_v to_o represent_v his_o eternal_a preist-hood_n and_o lib._n 16._o de_fw-la civit._fw-la dei_fw-la cap._n 22._o speak_v of_o the_o oblation_n of_o melchesedech_n ibi_fw-la say_v he_o first_o appear_v the_o sacrifice_n which_o be_v now_o offer_v by_o christian_n to_o god_n all_o the_o world_n over_o to_o return_v to_o the_o word_n hotsi_fw-fr note_v 6._o that_o there_o be_v a_o necessity_n to_o give_v the_o same_o signification_n to_o the_o word_n hotsi_fw-fr here_o that_o it_o have_v jud._n 6._o for_o this_o be_v the_o necessity_n because_o we_o have_v no_o other_o place_n in_o scripture_n tell_v we_o what_o be_v the_o sacrifice_n of_o melchisedech_n as_o it_o be_v condistinguish_v from_o that_o of_o aaron_n and_o therefore_o there_o be_v a_o obligation_n to_o translate_v the_o hebrew_n particle_n vau_fw-fr which_o signify_v both_o and_o and_o for_o for_o and_o not_o and_z bring_v so_o the_o reason_n wherefore_o he_o bring_v bread_n and_o wine_n viz._n to_o offer_v they_o to_o god_n afore_o he_o give_v they_o to_o abraham_n and_o his_o people_n to_o make_v they_o participant_a of_o the_o sacrifice_n note_n 7._o it_o be_v not_o probable_a that_o st._n jerom_n latin_a translation_n of_o this_o passage_n for_o he_o be_v a_o priest_n be_v corrupt_v because_o in_o his_o hebrew_a question_n and_o in_o his_o epistle_n to_o evagrius_n he_o translate_v and_o he_o be_v a_o priest_n because_o he_o be_v to_o be_v judge_v to_o have_v write_v with_o more_o application_n and_o exactness_n his_o translation_n of_o the_o bible_n which_o if_o approve_v be_v for_o the_o whole_a church_n and_o to_o be_v read_v till_o the_o end_n of_o the_o world_n than_o his_o answer_n to_o some_o particular_a question_n or_o to_o a_o missive_n letter_n and_o since_o mr._n rhodon_n avow_v here_o num._n 25._o that_o the_o hebrew_n particle_n viz._n vaughan_n use_v by_o moses_n do_v sometime_o signify_v for_o and_o st._n i_o have_v two_o reason_n oblige_v he_o to_o turn_v it_o so_o there_o 1._o to_o show_v what_o melchisedech_n sacrifice_n be_v which_o we_o have_v not_o where_o