Selected quad for the lemma: christian_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
christian_n word_n worship_v worshipper_n 46 3 10.9977 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01309 A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke. Fulke, William, 1538-1589. 1583 (1583) STC 11430.5; ESTC S102715 542,090 704

There are 14 snippets containing the selected quad. | View original text

say_v a_o pagan_a idolater_n and_o a_o 1562._o christian_a idolater_n by_o one_o and_o the_o same_o greek_a word_n in_o one_o and_o the_o same_o meaning_n and_o they_o translate_v a_o pagan_a idolater_n and_o a_o christian_a worshipper_n of_o image_n by_o two_o distinct_a word_n and_o diverse_a meaning_n it_o must_v needs_o be_v do_v wilful_o to_o the_o foresay_a purpose_n see_v chap._n 3._o num_fw-la 8._o 9_o fulke_v 6._o we_o translate_v not_o only_a pagane_n idolater_n but_o also_o jews_n idolater_n nor_o christian_n only_o worshipper_n of_o image_n but_o pagan_n also_o wherefore_o this_o be_v a_o foolish_a observation_n and_o if_o we_o do_v any_o where_fw-mi explicate_v who_o be_v a_o idolater_n by_o translate_n he_o a_o worshipper_n of_o image_n both_o the_o word_n bear_v it_o and_o it_o be_v not_o contrary_a to_o the_o sense_n of_o the_o scripture_n in_o which_o we_o find_v the_o worship_v of_o image_n always_o forbid_v but_o never_o command_v or_o allow_v mart._n 7._o if_o they_o translate_v one_o and_o the_o same_o greek_a 〈◊〉_d word_n tradition_n whensoever_o the_o scripture_n speak_v of_o evil_a tradition_n and_o never_o translate_v it_o so_o whensoever_o it_o speak_v of_o good_a and_o apostolical_a tradition_n their_o intention_n be_v evident_a against_o the_o authority_n of_o tradition_n see_v chap._n 2_o numb_a 1._o 2_o 3._o fulke_v 7._o this_o be_v answer_v sufficient_o in_o confutation_n of_o the_o preface_n sect._n 51._o the_o english_a word_n tradition_n sound_v in_o the_o evil_a part_n and_o take_v by_o the_o papist_n for_o matter_n unwritten_a yet_o as_o true_a and_o as_o necessary_a as_o that_o which_o be_v contain_v in_o the_o holy_a scripture_n we_o have_v upon_o just_a cause_n avoid_v in_o such_o place_n as_o the_o greek_a word_n signify_v good_a and_o necessary_a doctrine_n deliver_v by_o the_o apostle_n which_o be_v all_o contain_v in_o the_o scripture_n and_o yet_o have_v use_v such_o english_a word_n as_o sufficient_o express_v the_o greek_a word_n use_v in_o the_o original_a text_n do_v not_o you_o yourselves_o translate_v tradere_fw-la sometime_o to_o betray_v and_o sometime_o to_o deliver_v mart._n 8._o yea_o if_o they_o translate_v tradition_n take_v in_o 〈◊〉_d ill_a part_n where_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a and_o translate_v it_o not_o so_o where_o it_o be_v in_o the_o greek_a take_v in_o good_a part_n it_o be_v more_o evidence_n 20._o of_o the_o foresay_a wicked_a intention_n see_v chap._n 2._o numb_a 5._o 6._o fulk_n 8._o our_o intention_n can_v be_v no_o worse_o than_o your_o vulgar_a latin_a interpreter_n be_v who_o where_o the_o greek_a have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d translate_v it_o tradition_n act._n 6._o and_o the_o right_a understanding_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d according_a to_o the_o apostle_n meaning_n will_v yield_v tradition_n as_o well_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o place_n before_o mention_v martin_n 9_o if_o they_o make_v this_o a_o good_a rule_n to_o translate_v according_a to_o the_o usual_a signification_n and_o not_o the_o original_a derivation_n of_o word_n as_o beza_n and_o master_n 209._o whitaker_n do_v and_o if_o they_o translate_v contrary_a to_o this_o rule_n what_o be_v it_o but_o wilful_a corruption_n so_o they_o do_v in_o translate_n idolum_fw-la a_o image_n presbyter_n a_o elder_a and_o the_o like_a see_v chap._n 4._o &_o chap._n 6._o numb_a 6._o 7._o 8._o etc._n etc._n numb_a 13._o etc._n etc._n fulke_v 9_o neither_o beza_n nor_o master_n whitaker_n make_v it_o a_o perpetual_a rule_n to_o translate_v according_a to_o the_o usual_a signification_n for_o sometime_o a_o word_n be_v not_o take_v in_o the_o usual_a signification_n as_o foenerator_n use_v by_o your_o vulgar_a latin_a interpreter_n luke_n 7._o usuallye_o signify_v a_o usurer_n yet_o do_v you_o translate_v it_o a_o creditor_n likewise_o stabulum_n use_v luke_n 10._o usual_o signify_v a_o stable_a yet_o you_o translate_v it_o a_o inn_n so_o navis_fw-la which_v usual_o signify_v a_o ship_n you_o call_v it_o a_o boate._n mark_n 8._o and_o navicula_fw-la which_o usuallye_o signify_v a_o boat_n you_o call_v a_o ship_n luke_n 5._o and_o yet_o i_o think_v you_o mean_v no_o wilful_a corruption_n no_o more_o sure_o do_v they_o which_o translate_v idolum_fw-la a_o image_n and_o presbyter_n a_o elder_a which_o you_o can_v not_o deny_v but_o they_o follow_v the_o original_a derivation_n of_o the_o word_n whereas_o some_o of_o you_o both_o go_v from_o the_o usual_a signification_n and_o also_o from_o the_o original_a derivation_n martin_n 10._o if_o presbyter_n by_o ecclesiastical_a use_n be_v appropriate_v to_o signify_v a_o priest_n no_o less_o than_o episcopus_fw-la to_o signify_v a_o bishop_n or_o diaconus_fw-la a_o deacon_n and_o if_o they_o translate_v these_o two_o late_a according_o and_o the_o first_o never_n in_o all_o the_o new_a testament_n what_o can_v it_o be_v but_o wilful_a corruption_n in_o favour_n of_o this_o heresy_n that_o ●99_n there_o be_v no_o priest_n of_o the_o new_a testament_n see_v chap._n 6._o numb_a 12._o fulke_v 10._o the_o word_n priest_n by_o popish_a abuse_n be_v common_o take_v for_o a_o sacrificer_n the_o same_o that_o sacerdos_n in_o latin_a but_o the_o holy_a ghost_n never_o call_v the_o minister_n of_o the_o word_n and_o sacrament_n of_o the_o new_a testament_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o sacerdotes_fw-la therefore_o the_o translatour_n to_o make_v a_o difference_n between_o the_o minister_n of_o the_o old_a testament_n and_o they_o of_o the_o new_a call_v the_o one_o according_a to_o the_o usual_a acception_n priest_n and_o the_o other_o according_a to_o the_o original_a derivation_n elder_n which_o distinction_n see_v the_o vulgar_a latin_a text_n do_v always_o right_o observe_v it_o be_v in_o favour_n of_o your_o heretical_a sacrifice_a priesthood_n that_o you_o corrupt_o translate_v sacerdos_n and_o presbyter_n always_o as_o though_o they_o be_v all_o one_o a_o priest_n as_o though_o the_o holy_a ghost_n have_v make_v that_o distinction_n in_o vain_a or_o that_o there_o be_v no_o difference_n between_o the_o priesthood_n of_o the_o new_a testament_n and_o the_o old_a the_o name_n of_o priest_n according_a to_o the_o original_a derivation_n from_o presbyter_n we_o do_v not_o refuse_v but_o according_a to_o the_o common_a acception_n for_o a_o sacrificer_n we_o can_v not_o take_v it_o when_o it_o be_v speak_v of_o the_o ministry_n of_o the_o new_a testament_n and_o although_o many_o of_o the_o ancient_a father_n have_v abusivelye_o confound_v the_o term_n of_o sacerdos_n and_o presbyter_n yet_o that_o be_v no_o warrant_n for_o we_o to_o translate_v the_o scripture_n and_o to_o confound_v that_o which_o we_o see_v manifest_o the_o spirit_n of_o god_n have_v distinguish_v for_o this_o cause_n we_o have_v translate_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o elder_a even_o as_o your_o vulgar_a latin_a translater_n do_v diverse_a time_n as_o act_n 15._o and_o 20._o 1._o pet._n 5._o and_o else_o where_o call_v they_o seniores_fw-la or_o maiores_fw-la natu_fw-la which_o you_o common_o call_v the_o auncientes_n or_o senior_n because_o you_o dare_v not_o speak_v english_a and_o say_v the_o elder_n neither_o be_v presbyter_n by_o ecclesiastical_a use_n so_o approprietate_v to_o signify_v a_o priest_n that_o you_o will_v always_o translate_v it_o so_o in_o the_o old_a testament_n where_o your_o vulgar_a translator_n use_v it_o for_o a_o name_n of_o office_n and_o government_n and_o not_o for_o priest_n at_o any_o time_n neither_o do_v we_o always_o translate_v the_o greek_a word_n episcopus_fw-la and_o diaconus_fw-la for_o a_o bishop_n and_o a_o deacon_n but_o sometime_o for_o a_o overseer_n as_o act._n 20._o and_o a_o minister_n general_o oftentimes_o the_o word_n baptisma_fw-la by_o ecclesiastical_a use_n signify_v the_o holy_a sacrament_n of_o baptism_n yet_o be_v you_o enforce_v mark_n 7._o to_o translate_v baptismata_fw-la wash_n even_o so_o do_v we_o to_o observe_v that_o distinction_n which_o the_o apostle_n and_o evangelist_n always_o do_v keep_v when_o we_o call_v sacerdotes_fw-la priest_n for_o difference_n we_o call_v presbyteros_fw-la elder_n and_o not_o lest_o the_o name_n of_o priest_n shall_v enforce_v the_o popish_a sacrifice_n of_o the_o mass_n for_o this_o word_n presbyter_n will_v never_o comprehend_v a_o sacrificer_n or_o a_o sacrifice_a priesthood_n mart._n 11._o if_o for_o god_n altar_n they_o translate_v temple_n &_o for_o bell_n idololatrical_a table_n they_o translate_v altar_n judge_v whether_o it_o be_v not_o of_o purpose_n against_o our_o altar_n and_o in_o favour_n of_o their_o communion_n table_n see_v chap._n 17._o numb_a 15._o 16._o fulk_n 11._o if_o there_o be_v any_o such_o mistake_n of_o one_o word_n for_o a_o other_o i_o think_v it_o be_v the_o fault_n of_o the_o printer_n rather_o than_o of_o the_o translator_n for_o the_o name_n of_o altar_n be_v more_o
be_v destroy_v out_o of_o the_o world_n but_o be_v and_o have_v be_v in_o christian_a country_n with_o honour_n and_o reverence_n even_o since_o christ_n time_n marry_o in_o the_o idol_n of_o the_o gentile_n we_o see_v it_o verify_v which_o be_v destroy_v in_o all_o the_o world_n so_o far_o as_o gentility_n be_v convert_v to_o christ._n fulk_n 6._o very_o the_o commandment_n of_o god_n be_v a_o commandment_n of_o the_o first_o table_n unto_o which_o what_o soever_o be_v say_v in_o the_o scripture_n of_o image_n or_o the_o worship_n of_o they_o forbid_v must_v be_v refer_v speak_v general_o of_o all_o manner_n of_o image_n make_v by_o the_o devise_n of_o man_n for_o any_o use_n of_o religion_n whether_o they_o be_v of_o jew_n pagan_n or_o false_a christian_n but_o we_o be_v offer_v a_o demonstration_n that_o our_o own_o conscience_n condemn_v we_o herein_o and_o that_o we_o apply_v all_o translation_n to_o our_o heresy_n and_o that_o be_v this_o in_o esai_n 31._o and_o zacha._n 13._o with_o one_o consent_n all_o translate_v idol_n because_o god_n speak_v of_o the_o time_n of_o the_o new_a testament_n where_o if_o they_o have_v translate_v image_n they_o have_v make_v the_o prophecy_n false_a because_o image_n in_o christian_a country_n be_v with_o honour_n but_o idol_n of_o the_o gentile_n be_v destroy_v out_o of_o the_o world_n so_o far_o as_o gentility_n be_v convert_v to_o christ_n a_o goodly_a demonstration_n i_o promise_v you_o that_o the_o translator_n have_v no_o such_o respect_n it_o be_v plain_a for_o that_o they_o do_v not_o understand_v the_o 31._o of_o esay_n of_o the_o time_n of_o christ_n but_o of_o the_o reformation_n make_v by_o ezechias_n but_o in_o esay_n 44._o which_o be_v a_o manifest_a pprophecy_n of_o the_o church_n of_o christ_n they_o all_o use_v the_o word_n image_n also_o micheas_n the_o 5._o and_o in_o diverse_a other_o place_n where_o the_o destruction_n of_o idolatry_n be_v prophesy_v by_o the_o religion_n of_o christ_n which_o be_v verify_v only_o in_o true_a christian_n for_o otherwise_o both_o the_o idolatry_n of_o pagan_n and_o of_o false_a christian_n have_v remain_v in_o many_o place_n and_o yet_o remain_v to_o this_o day_n mart._n 7._o and_o what_o be_v the_o pagan_n idol_n or_o their_o 1._o idolatry_n s._n paul_n tell_v we_o say_v they_o change_v the_o glory_n pagan_n of_o the_o incorruptible_a god_n into_o the_o similitude_n of_o the_o image_n of_o a_o corruptible_a man_n &_o of_o bird_n and_o beast_n and_o creep_a thing_n and_o they_o serve_v or_o worship_v the_o creature_n more_o than_o the_o creator_n do_v he_o charge_v they_o for_o make_v the_o image_n of_o man_n or_o beast_n yourselves_o have_v hang_n and_o clothes_n full_a of_o such_o painting_n and_o embrodering_n of_o imagirie_n wherewith_o then_o be_v they_o charge_v with_o give_v the_o glory_n of_o god_n to_o such_o creature_n which_o be_v to_o make_v they_o idol_n and_o themselves_o idolater_n fulk_n 7._o that_o the_o pagan_n change_v the_o glory_n of_o god_n into_o the_o similitude_n of_o the_o image_n of_o man_n etc._n etc._n it_o be_v the_o extremity_n of_o their_o madness_n but_o that_o they_o make_v image_n of_o man_n or_o beast_n if_o you_o will_v not_o confess_v that_o jupiter_n mars_n etc._n etc._n be_v man_n and_o isis_n a_o cow_n or_o beast_n yet_o remember_v that_o they_o make_v image_n of_o their_o emperor_n and_o commit_v idolatry_n to_o they_o otherwise_o to_o make_v image_n out_o of_o religion_n be_v not_o the_o offence_n of_o idolatry_n in_o they_o nor_o we_o that_o have_v they_o in_o hang_n and_o painting_n and_o other_o lawful_a image_n mart._n 8._o the_o case_n be_v thus_o why_o do_v you_o make_v it_o two_o 1562._o distinct_a thing_n in_o s._n paul_n call_v the_o pagan_n idolater_n and_o the_o christian_n do_v the_o same_o worshipper_n of_o image_n and_o that_o in_o one_o sentence_n whereas_o the_o apostle_n use_v but_o one_o and_o the_o self_n same_o greek_a word_n in_o speak_v both_o of_o pagan_n and_o christian_n it_o be_v a_o marvellous_a and_o wilful_a corruption_n and_o well_o to_o be_v mark_v and_o therefore_o i_o will_v put_v down_o the_o whole_a sentence_n as_o it_o be_v in_o your_o english_a translation_n i_o write_v to_o you_o that_o you_o shall_v not_o company_n with_o fornicator_n and_o i_o mean_v not_o at_o all_o of_o the_o fornificator_n of_o this_o world_n either_o of_o the_o covetous_a or_o extortioner_n either_o 〈◊〉_d the_o idolater_n etc._n etc._n but_o that_o you_o company_n not_o together_o if_o any_o that_o be_v call_v a_o brother_n be_v a_o fornicator_n or_o covetous_a or_o 〈◊〉_d a_o worshipper_n of_o image_n or_o a_o extortioner_n in_o the_o first_o speak_v of_o pagan_n your_o translator_n name_v idolater_n according_a to_o the_o text_n but_o in_o the_o late_a part_n speak_v of_o christian_n you_o translate_v the_o very_a self_n same_o greek_a word_n worshipper_n of_o image_n why_o so_o forsooth_o to_o make_v the_o reader_n think_v that_o s._n paul_n speak_v here_o not_o only_o of_o pagan_a idolater_n but_o also_o of_o catholic_a christian_n that_o reverent_o kneel_v in_o prayer_n before_o the_o cross_n the_o holy_a rood_n the_o image_n of_o our_o saviour_n christ_n and_o his_o saint_n as_o though_o the_o apostle_n have_v command_v such_o to_o be_v avoid_v fulk_n 8._o the_o reason_n be_v because_o we_o count_n idolater_n and_o worshipper_n of_o image_n to_o be_v all_o one_o but_o it_o be_v a_o marvellous_a wilful_a corruption_n that_o in_o one_o sentence_n 1._o cor_fw-la 5._o we_o call_v the_o pagan_n idolater_n and_o the_o christian_n worshipper_n of_o image_n and_o yet_o the_o same_o greek_a word_n in_o both_o if_o this_o be_v a_o fault_n it_o be_v but_o of_o one_o translation_n of_o the_o three_o for_o the_o geneva_n bible_n have_v idolater_n in_o both_o the_o other_o worshipper_n of_o idol_n in_o the_o late_a place_n and_o we_o think_v the_o late_a to_o be_v understand_v of_o idolatrous_a papist_n which_o worship_n idol_n make_v with_o hand_n of_o man_n as_o cross_n rood_n and_o other_o image_n to_o as_o great_a dishonour_n of_o god_n and_o danger_n of_o their_o soul_n as_o pagan_n do_v so_o that_o if_o it_o have_v be_v worshipper_n of_o image_n in_o both_o the_o translation_n have_v not_o be_v amiss_o mart._n 9_o where_o if_o you_o have_v yet_o the_o face_n to_o deny_v this_o your_o malicious_a and_o heretical_a intent_n tell_v we_o why_o all_o these_o other_o word_n be_v translate_v and_o repeat_v alike_o in_o both_o place_n covetous_a fornicator_n extortioner_n both_o pagan_n and_o christian_n and_o only_o this_o word_n idolater_n not_o so_o but_o pagan_n idolater_n and_o christian_n worshipper_n of_o image_n at_o the_o least_o you_o can_v not_o deny_v but_o it_o be_v of_o purpose_n do_v to_o make_v both_o seem_v all_o one_o yea_o and_o to_o signify_v that_o the_o christian_n do_v the_o foresay_a reverence_n before_o sacred_a image_n which_o you_o call_v worship_v of_o image_n be_v more_o to_o be_v avoid_v than_o the_o pagan_a idolater_n whereas_o the_o apostle_n speak_v of_o pagan_n and_o christian_n that_o commit_v one_o and_o the_o self_n same_o heinous_a sin_n what_o soever_o command_v the_o christian_a in_o that_o case_n to_o be_v avoid_v for_o his_o amendment_n leave_v the_o pagan_a to_o himself_o and_o to_o god_n as_o have_v not_o to_o do_v to_o judge_v of_o he_o fulk_n 9_o i_o think_v the_o cause_n be_v that_o christian_n may_v understand_v who_o be_v a_o idolater_n &_o what_o the_o word_n idolater_n signify_v which_o be_v use_v in_o the_o former_a part_n of_o the_o sentence_n and_o if_o the_o translator_n purpose_n be_v by_o this_o explication_n to_o dissuade_v the_o reader_n from_o worship_v of_o popish_a image_n i_o see_v not_o what_o cause_n he_o have_v to_o be_v ashamed_a thereof_o see_v the_o greek_a word_n signify_v as_o much_o as_o he_o say_v not_o as_o though_o idol_n be_v proper_a only_o to_o the_o gentile_n and_o image_n to_o christian_n for_o in_o other_o place_n he_o use_v the_o name_n of_o image_n speak_v both_o of_o the_o pagan_n and_o the_o christian_n 1._o cor._n 8._o although_o for_o my_o part_n i_o can_v wish_v he_o have_v use_v one_o word_n in_o both_o place_n &_o either_o call_v they_o both_o idolater_n or_o both_o worshipper_n of_o image_n mart._n 10._o but_o to_o this_o the_o answer_n belike_o will_v be_v make_v 35._o as_o one_o of_o they_o have_v already_o answer_v in_o the_o like_a case_n that_o in_o the_o english_a bible_n appoint_v to_o be_v read_v in_o their_o church_n it_o be_v otherwise_o and_o even_o as_o we_o will_v have_v it_o correct_v and_o therefore_o say_v he_o it_o have_v be_v good_a before_o we_o enter_v into_o such_o heinous_a accusation_n to_o have_v examine_v our_o ground_n that_o they_o have_v be_v true_a as_o
the_o public_a service_n of_o god_n such_o thing_n be_v not_o lawful_a for_o danger_n of_o idolatry_n nor_o in_o private_a place_n to_o be_v abuse_v as_o they_o be_v of_o papist_n but_o rather_o though_o they_o be_v as_o ancient_a and_o as_o goodly_a monument_n as_o the_o brazen_a serpent_n be_v which_o no_o image_n at_o this_o day_n can_v be_v it_o be_v to_o the_o great_a honour_n of_o god_n that_o they_o shall_v be_v despise_v deface_v burn_a and_o stamp_v to_o powder_n as_o that_o be_v which_o sometime_o be_v erect_v by_o the_o commandment_n of_o god_n by_o which_o not_o only_o great_a miracle_n be_v wrought_v but_o the_o wonderful_a mystery_n of_o our_o salvation_n through_o faith_n in_o christ_n be_v prefigure_v mart._n 12._o and_o as_o concern_v the_o bible_n that_o at_o this_o day_n be_v read_v in_o their_o church_n if_o it_o be_v that_o of_o the_o year_n 1577._o it_o be_v worse_a sometime_o in_o this_o matter_n of_o image_n than_o the_o other_o for_o where_o the_o other_o read_v covetousness_n which_o be_v worship_v ●_o of_o idol_n there_o this_o late_a where_o unto_o they_o appeal_v read_v thus_o covetousness_n which_o be_v worship_v of_o image_n and_o ephes._n 5._o it_o read_v as_o absurd_o as_o the_o other_o a_o 35._o covetous_a man_n which_o be_v a_o worshipper_n of_o image_n loe_o this_o be_v the_o english_a bible_n which_o they_o refer_v we_o unto_o as_o better_v translate_v and_o as_o correct_v the_o fault_n of_o the_o former_a but_o because_o it_o be_v evident_a by_o these_o place_n that_o this_o also_o be_v partly_o worse_o and_o partly_o as_o ill_o as_o the_o other_o therefore_o this_o great_a confuter_n 1579._o of_o master_n john_n houlet_n flee_v once_o more_o to_o the_o geneva_n english_a bible_n say_v thus_o we_o read_v and_o so_o we_o translate_v to_o wit_n a_o covetous_a person_n which_o be_v a_o idolater_n where_o shall_v we_o have_v these_o good_a fellow_n and_o how_o shall_v we_o be_v sure_a that_o they_o will_v stand_v to_o any_o of_o their_o translation_n from_o the_o first_o read_v in_o their_o church_n they_o flee_v to_o that_o that_o be_v now_o red_a and_o from_o this_o again_o to_o the_o late_a geneva_n english_a bibles_n neither_o red_a in_o their_o church_n as_o we_o suppose_v nor_o of_o great_a authority_n among_o they_o and_o we_o doubt_v not_o but_o they_o will_v as_o fast_o flee_v from_o this_o to_o the_o former_a again_o when_o this_o shall_v be_v prove_v in_o some_o place_n more_o false_a and_o absurd_a than_o the_o other_o fulk_n 12._o it_o please_v you_o worse_o perhaps_o that_o less_o favour_v your_o pelt_a distinction_n of_o image_n and_o idol_n but_o it_o be_v never_o the_o worse_a to_o be_v like_v of_o they_o that_o be_v wise_a and_o learned_a which_o know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o greek_a do_v signify_v the_o same_o thing_n which_o you_o can_v not_o deny_v and_o where_o you_o say_v in_o your_o scornful_a mood_n lo_o this_o be_v the_o bible_n which_o they_o refer_v we_o unto_o as_o better_v translate_v and_o as_o correct_v the_o fault_n of_o the_o former_a you_o follow_v your_o accustom_a vain_a of_o lie_v for_o i_o acknowledge_v no_o fault_n of_o the_o former_a in_o this_o point_n of_o image_n but_o confute_v the_o forwardness_n of_o that_o foolish_a reason_n which_o accuse_v our_o service_n of_o read_v the_o bible_n in_o shameless_a translation_n in_o that_o text_n 1._o john_n 5._o whereas_o in_o the_o bible_n appoint_v for_o the_o service_n it_o be_v not_o as_o he_o say_v but_o even_o as_o he_o will_v have_v we_o to_o say_v i_o fly_v not_o therefore_o as_o it_o please_v your_o wisdom_n to_o say_v from_o that_o translation_n also_o to_o the_o geneva_n bible_n neither_o do_v i_o allege_v the_o geneva_n translation_n for_o that_o cause_n you_o pretend_v but_o to_o show_v that_o albeit_o we_o translate_v in_o such_o word_n as_o you_o can_v not_o mislike_v yet_o your_o venomous_a slander_v pen_n and_o tongue_n can_v never_o give_v over_o your_o peevish_a quarrel_v in_o the_o place_n by_o you_o quote_v i_o defend_v both_o as_o true_a and_o answerable_a to_o the_o greek_a and_o of_o one_o sense_n and_o meaning_n where_o the_o sound_n of_o word_n only_o be_v diverse_a the_o signification_n of_o matter_n one_o and_o the_o same_o and_o yet_o you_o must_v have_v your_o foolish_a flourish_n in_o roperipe_a term_n where_o shall_v we_o have_v these_o good_a fellow_n &_o c_o you_o shall_v have_v we_o by_o the_o grace_n of_o god_n ready_a to_o justify_v all_o our_o translation_n from_o shameless_a falsification_n and_o heretical_a corruption_n which_o be_v your_o impudent_a charge_n against_o us._n and_o if_o in_o matter_n of_o lesser_a moment_n you_o can_v descry_v the_o least_o error_n in_o any_o or_o in_o all_o of_o our_o translation_n we_o shall_v be_v willing_a to_o confess_v the_o same_o and_o ready_a to_o reform_v it_o for_o truth_n be_v dear_a to_o we_o than_o credit_n although_o we_o think_v it_o better_a credit_n to_o reform_v a_o fault_n than_o be_v admonish_v wilful_o to_o continue_v it_o or_o defend_v it_o mart._n 13._o but_o what_o matter_n be_v it_o how_o they_o read_v in_o their_o church_n or_o how_o they_o correct_v their_o former_a translation_n by_o the_o late_a when_o the_o old_a corruption_n remain_v still_o be_v set_v of_o purpose_n in_o the_o top_n of_o every_o door_n within_o their_o church_n in_o these_o word_n babe_n keep_v yourselves_o from_o image_n why_o remain_v 5._o that_o write_v so_o often_o and_o so_o conspicuous_o in_o the_o wall_n of_o their_o church_n which_o in_o their_o bibles_n they_o corre_v as_o a_o fault_n their_o late_a bible_n say_v keep_v yourselves_o from_o idol_n their_o church_n wall_n say_v keep_v yourselves_o from_o image_n s._n john_n speak_v to_o the_o late_o convert_v gentile_n bid_v they_o beware_v of_o the_o idol_n from_o whence_o they_o be_v convert_v they_o speak_v to_o the_o old_a instruct_v christian_n bid_v they_o beware_v of_o the_o sacred_a image_n of_o christ_n our_o saviour_n of_o the_o holy_a crucifix_n of_o the_o cross_n of_o every_o such_o representation_n and_o monument_n of_o christ_n passion_n and_o our_o redemption_n and_o therefore_o in_o the_o very_a same_o place_n where_o these_o holy_a monument_n be_v wont_a to_o stand_v in_o catholic_a time_n to_o wit_n in_o the_o rood_n loft_n and_o partition_n of_o the_o church_n and_o chancel_n there_o now_o stand_v these_o word_n as_o confront_v and_o condemn_v the_o foresay_a holy_a monument_n babe_n keep_v yourselves_o from_o image_n which_o word_n whosoever_o esteem_v as_o the_o word_n of_o scripture_n and_o the_o word_n of_o saint_n john_n speak_v against_o christ_n image_n be_v make_v a_o very_a babe_n in_o deed_n and_o sottish_o abuse_v by_o their_o scribble_v door_n and_o false_a translation_n to_o count_v that_o idolatry_n which_o be_v in_o deed_n to_o no_o other_o purpose_n than_o to_o the_o great_a honour_n of_o he_o who_o image_n and_o picture_n it_o be_v fulk_n 13._o still_o you_o harp_n on_o the_o old_a untuneable_a string_n that_o the_o former_a be_v a_o corruption_n which_o say_v babe_n keep_v yourselves_o from_o image_n which_o sentence_n sore_o grieve_v you_o to_o be_v write_v in_o the_o top_n of_o church_n door_n or_o in_o place_n where_o the_o rood_n loft_n stand_v and_o you_o ask_v why_o it_o remain_v on_o the_o wall_n which_o we_o correct_v as_o a_o fault_n in_o the_o bibles_n but_o who_o tell_v you_o that_o they_o correct_v it_o as_o a_o fault_n in_o the_o bibles_n be_v every_o alteration_n with_o you_o a_o correction_n the_o one_o explicate_v the_o other_o that_o idol_n of_o which_o s._n john_n speak_v be_v image_n abuse_v in_o religion_n not_o that_o all_o image_n be_v idol_n as_o the_o word_n idol_n in_o the_o english_a speech_n be_v take_v nor_o that_o all_o idol_n be_v image_n but_o as_o image_n that_o be_v worship_v but_o s._n john_n you_o say_v speak_v to_o the_o convert_a gentile_n bid_v they_o beware_v of_o the_o idol_n from_o whence_o they_o be_v convert_v that_o be_v true_a but_o not_o only_o from_o they_o but_o from_o all_o other_o idol_n except_o perhaps_o you_o think_v that_o christian_n by_o that_o text_n shall_v not_o abhor_v the_o image_n of_o simon_n magus_n and_o selene_n and_o the_o image_n of_o the_o valentinian_o and_o gnostike_n and_o other_o heretic_n which_o worship_v the_o image_n of_o christ_n and_o of_o saint_n paul_n as_o irenaeus_n and_o epiphanius_n 27._o do_v testify_v and_o it_o seem_v you_o so_o think_v in_o deed_n for_o you_o say_v soon_o after_o whosoever_o esteem_v those_o word_n as_o the_o word_n of_o scripture_n if_o image_n be_v put_v for_o idol_n speak_v against_o christ_n image_n be_v make_v a_o very_a babe_n suchs_n babe_n be_v irenaeus_n
than_o a_o good_a subject_n will_v call_v his_o lawful_a prince_n a_o tyrant_n do_v he_o not_o here_o tell_v we_o that_o which_o we_o will_v have_v to_o wit_n that_o we_o may_v not_o speak_v or_o translate_v according_a to_o the_o original_a property_n of_o the_o word_n but_o according_a to_o the_o common_a usual_a and_o accustom_a signification_n thereof_o as_o we_o may_v not_o translate_v phalaris_n tyrannus_fw-la phalaris_n the_o king_n as_o sometime_o tyrannus_n do_v signify_v and_o in_o ancient_a author_n do_v signify_v but_o phalaris_n the_o tyrant_n as_o now_o this_o word_n tyrannus_fw-la be_v common_o take_v and_o understand_v even_o so_o we_o may_v idolis_fw-la not_o now_o translate_v my_o child_n keep_v you_o self_n from_o image_n 〈◊〉_d as_o the_o word_n may_v and_o do_v sometime_o signify_v according_a 5._o to_o the_o original_a property_n thereof_o but_o we_o must_v translate_v keep_v yourselves_o from_o idol_n according_a to_o the_o common_a use_n and_o signification_n of_o the_o word_n in_o vulgar_a speech_n and_o in_o the_o holy_a scripture_n where_o the_o greek_a word_n be_v so_o notorious_o and_o usual_o peculiar_a to_o idol_n and_o not_o unto_o image_n that_o the_o holy_a father_n of_o the_o second_o nicene_n council_n which_o know_v right_o well_o the_o signification_n of_o the_o greek_a word_n themselves_o be_v grecian_n do_v pronounce_v anathema_n to_o all_o such_o as_o interpret_v those_o place_n of_o the_o holy_a scripture_n that_o concern_v idol_n of_o image_n or_o against_o sacred_a image_n as_o now_o these_o caluinist_n do_v not_o only_o in_o their_o commentary_n upon_o the_o holy_a scripture_n but_o even_o in_o their_o translation_n of_o the_o text_n fulk_n 17._o we_o can_v not_o yet_o be_v rid_v of_o this_o man_n extraordinary_a and_o unaduised_a surmise_n which_o be_v too_o many_o and_o tedious_a as_o where_o i_o say_v the_o name_n idol_n be_v odious_a in_o the_o english_a tongue_n he_o gather_v that_o i_o mean_v it_o to_o be_v odious_a only_o in_o the_o english_a tongue_n and_o not_o in_o the_o latin_a and_o greek_a i_o have_v show_v before_o that_o in_o tully_n time_n it_o be_v not_o odious_a in_o latin_a and_o it_o be_v not_o long_o since_o master_n martin_n confess_v the_o greek_a word_n according_a to_o the_o original_a propriety_n to_o signify_v as_o general_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o image_n which_o be_v not_o odious_a although_o in_o late_a time_n among_o christian_n both_o of_o the_o greek_a and_o the_o latin_a church_n the_o name_n of_o idolum_fw-la become_v odious_a as_o well_o as_o the_o word_n idol_n in_o english_a therefore_o it_o be_v not_o my_o fond_a opinion_n but._n m._n martin_n foolish_a collection_n that_o a_o man_n may_v say_v in_o latin_a fecit_fw-la hominem_fw-la ad_fw-la idolum_fw-la suum_fw-la and_o yet_o i_o be_o charge_v with_o rash_a assertion_n when_o nothing_o be_v reprove_v that_o i_o affirm_v but_o that_o which_o he_o himself_o do_v imagine_v but_o now_o you_o will_v return_v to_o those_o word_n of_o i_o where_o i_o say_v that_o though_o the_o original_a propriety_n of_o the_o word_n have_v that_o signification_n yet_o no_o christian_a man_n will_v say_v that_o god_n make_v man_n according_a to_o his_o idol_n no_o more_o than_o a_o good_a subject_n will_v call_v his_o lawful_a prince_n a_o tyrant_n these_o word_n you_o say_v do_v tell_v we_o that_o we_o may_v not_o speak_v or_o translate_v according_a to_o the_o original_a propriety_n of_o the_o word_n but_o according_a to_o the_o common_a usual_a and_o accustom_a signification_n thereof_o for_o speak_v i_o grant_v as_o the_o word_n be_v use_v in_o our_o time_n but_o for_o translate_n i_o say_v you_o must_v regard_v how_o the_o word_n be_v use_v in_o time_n of_o the_o writer_n who_o work_n you_o translate_v as_o if_o you_o will_v translate_v out_o of_o euripides_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v you_o say_v who_o be_v tyrant_n of_o this_o land_n or_o rather_o who_o be_v king_n or_o in_o aristophanes_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v you_o translate_v jupiter_n tyrant_n of_o the_o god_n or_o king_n of_o the_o god_n i_o think_v not_o but_o in_o s._n john_n see_v at_o that_o time_n that_o he_o write_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v a_o image_n general_o it_o may_v be_v translate_v a_o image_n general_o and_o see_v he_o speak_v of_o the_o unlawefull_a use_n of_o image_n it_o may_v also_o be_v translate_v a_o idol_n as_o the_o word_n be_v now_o take_v to_o signify_v how_o the_o late_a petty_a prelate_n of_o the_o second_o nicene_n council_n be_v dispose_v to_o use_v the_o word_n to_o colour_v their_o blasphemous_a idolatry_n it_o be_v not_o material_a the_o ancient_a dictionary_n of_o suidas_n phavorinus_n hesychius_n with_o the_o example_n of_o homer_n plato_n and_o other_o ancient_a greek_a author_n be_v of_o more_o credit_n for_o the_o true_a and_o ancient_a signification_n of_o that_o word_n mart._n 18._o this_o then_o be_v so_o that_o word_n must_v be_v 35_o translate_v as_o their_o common_a use_n and_o signification_n require_v if_o you_o ask_v your_o old_a question_n what_o great_a crime_n of_o corruption_n be_v commit_v in_o translate_n keep_v yourselves_o from_o image_n the_o greek_a be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o have_v answer_v yourself_o that_o in_o so_o translate_n idol_n and_o image_n be_v make_v to_o signify_v one_o thing_n which_o may_v not_o be_v do_v no_o more_o than_o tyrant_n and_o king_n can_v be_v make_v to_o signify_v all_o one_o and_o how_o can_v you_o say_v then_o that_o this_o be_v no_o more_o absurdity_n than_o in_o steed_n of_o a_o greek_a word_n to_o use_v a_o latin_a of_o the_o same_o signification_n be_v you_o not_o here_o contrary_a yourself_o be_v idol_n and_o image_n tyrant_n and_o king_n of_o one_o signification_n say_v you_o not_o that_o in_o the_o english_a tongue_n idol_n be_v grow_v to_o a_o other_o signification_n than_o image_n as_o tyrant_n be_v grow_v to_o a_o other_o signification_n than_o king_n your_o false_a translation_n therefore_o that_o in_o so_o many_o place_n make_v idol_n and_o image_n all_o one_o not_o only_o force_v the_o word_n in_o the_o holy_a scripture_n but_o disgrace_v the_o sentence_n thereby_o as_o ephes._n 5._o &_o col._n 3_o be_v they_o image_n not_o in_o your_o own_o judgement_n very_o corrupt_a and_o as_o your_o own_o conscience_n must_v confess_v of_o a_o malicious_a intent_n corrupt_v to_o disgrace_v thereby_o the_o church_n holy_a image_n by_o pretence_n of_o the_o holy_a scripture_n that_o speak_v only_o of_o the_o pagan_n idol_n fulk_n 18._o again_o i_o repeat_v that_o word_n must_v or_o may_v be_v translate_v according_a to_o that_o signification_n they_o have_v in_o time_n of_o the_o writer_n who_o you_o translate_v and_o to_o my_o question_n what_o absurdity_n be_v it_o in_o that_o text_n of_o saint_n john_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o translate_v image_n you_o answer_v by_o that_o mean_n idol_n and_o image_n be_v make_v to_o signify_v one_o thing_n but_o that_o be_v not_o so_o for_o image_n signify_v more_o general_o than_o idol_n in_o english_a and_o image_n answer_v proper_o to_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d idol_n to_o the_o meaning_n of_o saint_n john_n that_o be_v of_o wicked_a image_n so_o that_o the_o translation_n be_v good_a even_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v be_v translate_v a_o king_n general_o according_a to_o the_o word_n and_o if_o the_o author_n mean_v of_o a_o cruel_a king_n it_o may_v be_v translate_v a_o tyrant_n for_o king_n be_v a_o general_a word_n apply_v to_o good_a king_n and_o to_o evil_a as_o image_n be_v to_o lawful_a and_o unlawefull_a image_n therefore_o our_o translation_n that_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v a_o image_n be_v not_o false_a much_o less_o any_o malicious_a corruption_n and_o if_o the_o translator_n in_o so_o do_v intend_v to_o disgrace_v popish_a image_n i_o think_v they_o do_v well_o and_o according_a to_o the_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n who_o forbid_v general_o all_o image_n that_o may_v be_v have_v in_o religious_a reverence_n do_v not_o restrain_v the_o signification_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o the_o wicked_a idol_n of_o the_o gentile_n but_o leave_v it_o at_o large_a to_o comprehend_v all_o such_o image_n and_o all_o kind_n of_o worship_v they_o as_o be_v contrary_a to_o the_o law_n and_o commandment_n of_o god_n mart._n 19_o but_o of_o the_o usual_a and_o original_a signification_n of_o word_n whereof_o you_o take_v occasion_n of_o manifold_a corruption_n we_o will_v speak_v more_o anon_o if_o first_o we_o touch_v some_o other_o your_o falsification_n against_o holy_a image_n as_o where_o you_o affectate_v to_o thrust_v the_o word_n image_n into_o the_o text_n when_o there_o be_v
image_n of_o their_o idol_n for_o they_o worship_v not_o a_o idol_n but_o for_o variety_n of_o their_o doctrine_n they_o adore_v diverse_a go_n and_o he_o put_v in_o very_a well_o which_o you_o make_v to_o yourselves_o for_o they_o receive_v they_o not_o of_o god_n but_o forge_v they_o of_o their_o own_o mind_n and_o of_o the_o idol_n of_o samaria_n he_o say_v we_o always_o understand_v samaria_n and_o the_o amos._n idol_n of_o samaria_n in_o the_o person_n of_o heretic_n the_o same_o prophet_n say_v woe_n be_v to_o they_o that_o despise_v 6._o zion_n and_o tru_v in_o the_o mount_n of_o samaria_n for_o heretic_n despise_v the_o church_n of_o god_n and_o trust_v in_o the_o falsehood_n of_o their_o opinion_n erect_v themselves_o against_o the_o knowledge_n of_o god_n and_o say_v when_o they_o have_v divide_v the_o people_n by_o schism_n we_o have_v no_o part_n in_o david_n nor_o inheritance_n in_o the_o son_n of_o isay._n fulk_n 29._o not_o these_o only_a but_o the_o idol_n of_o the_o simonist_n valentinian_o gnostici_fw-la carpocratit_n collyridian_n and_o such_o like_a make_v with_o hand_n of_o christ_n and_o his_o mother_n of_o paul_n and_o simon_n and_o selene_n and_o pythagoras_n etc._n etc._n and_o such_o other_o be_v idol_n of_o false_a christian_n since_o the_o idolatry_n of_o the_o gentile_n give_v place_n by_o the_o judgement_n of_o irenaeus_n epiphanius_n and_o other_o ancient_a doctor_n and_o whatsoever_o you_o cite_v or_o can_v cite_v out_o of_o saint_n hierom_n against_o the_o idol_n of_o heresy_n agree_v most_o apt_o to_o yourselves_o the_o papist_n who_o worship_v not_o only_a idol_n make_v with_o hand_n but_o also_o the_o idol_n of_o your_o brain_n which_o be_v abominable_a heresy_n mart._n 30._o thus_o the_o reader_n may_v see_v that_o the_o holy_a scripture_n which_o the_o adversary_n false_o translate_v against_o the_o holy_a image_n of_o our_o saviour_n christ_n and_o his_o saint_n to_o make_v we_o idolater_n do_v in_o deed_n concern_v their_o idol_n and_o condemn_v they_o as_o idolater_n which_o forge_n new_a opinion_n to_o themselves_o such_o as_o the_o ancient_a father_n know_v not_o and_o adore_v they_o and_o their_o own_o sense_n and_o interpretation_n of_o scripture_n so_o far_o and_o so_o vehement_o that_o they_o prefer_v it_o before_o the_o approve_a judgement_n of_o all_o the_o general_a counsel_n and_o holy_a doctor_n and_o for_o maintenance_n of_o the_o same_o corrupt_v the_o holy_a scripture_n at_o their_o pleasure_n and_o make_v they_o speak_v according_a to_o their_o fancy_n as_o we_o have_v partly_o show_v and_o now_o be_v to_o declare_v further_o fulk_n 30._o thus_o the_o reader_n may_v see_v that_o when_o you_o have_v cavilled_a quarrel_v falsify_v and_o slander_v as_o much_o as_o you_o can_v to_o charge_v we_o with_o false_a translation_n of_o the_o scripture_n concern_v image_n you_o can_v find_v nothing_o worth_a the_o nothing_o but_o if_o some_o small_a oversight_n through_o negligence_n or_o perhaps_o the_o printer_n fault_n have_v escape_v you_o make_v a_o great_a matter_n of_o it_o although_o it_o be_v correct_v by_o ourselves_o in_o other_o translation_n and_o when_o all_o other_o matter_n fail_v you_o return_v to_o your_o accustom_a vein_n of_o rail_v and_o revile_v which_o in_o no_o wise_a man_n judgement_n deserve_v any_o answer_n because_o it_o be_v so_o general_a chap._n four_o the_o ecclesiastical_a use_n of_o word_n turn_v into_o their_o original_a and_o profane_a signification_n martin_n we_o speak_v a_o little_a before_o of_o the_o double_a signification_n 1._o of_o word_n the_o one_o according_a to_o the_o original_a property_n the_o other_o according_a to_o the_o usual_a take_v thereof_o in_o all_o vulgar_a speech_n and_o writing_n these_o word_n as_o by_o the_o way_n we_o show_v before_o upon_o occasion_n of_o matter_n the_o adversary_n grant_v be_v to_o be_v translate_v in_o their_o vulgar_a and_o usual_a signification_n not_o as_o they_o signify_v by_o their_o original_a property_n as_o for_o example_n mayor_n in_o the_o original_a signification_n be_v great_a but_o when_o we_o say_v the_o mayor_n of_o london_n now_o it_o be_v take_v and_o sound_v in_o every_o man_n ear_n for_o such_o a_o officer_n and_o no_o man_n will_v say_v the_o great_a of_o london_n according_a to_o the_o original_a property_n of_o it_o likewise_o episcopus_fw-la a_o greek_a word_n in_o the_o original_a sense_n be_v every_o overseer_n as_o tully_n use_v it_o and_o other_o profane_a writer_n but_o among_o christian_n in_o ecclesiastical_a speech_n it_o be_v a_o bishop_n and_o no_o man_n will_v say_v my_o lord_n overseer_n of_o london_n for_o my_o lord_n bishop_n likewise_o we_o say_v seven_o deacon_n s._n steven_n a_o deacon_n no_o man_n will_v say_v seven_o minister_n s._n steven_n a_o minister_n although_o that_o be_v the_o original_a signification_n of_o the_o word_n deacon_n but_o by_o ecclesiastical_a use_n and_o appropriation_n be_v take_v for_o a_o certain_a degree_n of_o the_o clergy_n so_o it_o found_v in_o every_o man_n ear_n and_o so_o it_o must_v be_v translate_v as_o we_o say_v nero_n make_v many_o martyr_n not_o nero_n make_v many_o witness_n and_o yet_o martyr_n by_o the_o first_o original_a property_n of_o the_o word_n be_v nothing_o else_o but_o a_o witness_n we_o say_v baptism_n be_v a_o sacrament_n not_o wash_v be_v a_o sacrament_n yet_o baptism_n and_o wash_n by_o the_o first_o original_a property_n of_o the_o word_n be_v all_o one_o fulke_n we_o have_v also_o answer_v before_o that_o 1._o word_n must_v not_o be_v always_o translate_v according_a to_o their_o original_n and_o general_a signification_n but_o according_a to_o such_o signification_n as_o by_o use_n they_o be_v appropry_v to_o be_v take_v we_o agree_v also_o that_o word_n take_v by_o custom_n of_o speech_n into_o a_o ecclesiastical_a meaning_n be_v not_o to_o be_v alter_v into_o a_o strange_a or_o profane_a signification_n for_o such_o vanity_n and_o novelty_n of_o word_n the_o apostle_n prohibit_v whereof_o the_o popish_a translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v fraught_v full_a notwithstanding_o our_o meaning_n be_v not_o that_o if_o any_o greek_a term_n or_o word_n of_o any_o other_o language_n have_v of_o long_a time_n be_v usurp_v in_o our_o english_a language_n the_o true_a understanding_n of_o which_o be_v unknowen_a at_o this_o day_n to_o the_o common_a people_n but_o that_o the_o same_o term_n may_v be_v either_o in_o translation_n or_o exposition_n set_v out_o plain_o to_o inform_v the_o simplicity_n of_o the_o ignorant_a by_o such_o word_n as_o of_o they_o be_v better_o understand_v also_o when_o those_o term_n be_v abuse_v by_o custom_n of_o speech_n to_o signify_v some_o other_o thing_n than_o they_o be_v first_o appoint_v for_o or_o else_o be_v take_v ambiguous_o for_o diverse_a thing_n we_o ought_v not_o to_o be_v superstitious_a in_o these_o case_n but_o to_o avoid_v misunderstanding_n we_o may_v use_v word_n according_a to_o their_o original_a signification_n as_o they_o be_v take_v in_o such_o time_n as_o they_o be_v write_v by_o the_o instrument_n of_o the_o holy_a ghost_n as_o for_o example_n if_o a_o bishop_n be_v mistake_v by_o the_o people_n either_o for_o such_o a_o idol_n as_o the_o papist_n use_v to_o make_v of_o their_o s._n nicolas_n bishop_n or_o else_o for_o a_o great_a lord_n only_o that_o ride_v about_o in_o a_o white_a rochet_n they_o may_v be_v tell_v that_o the_o name_n of_o a_o bishop_n describe_v his_o office_n that_o be_v to_o be_v a_o overseer_n of_o the_o flock_n of_o christ_n commit_v to_o his_o charge_n likewise_o if_o the_o word_n deacon_n be_v take_v for_o such_o a_o one_o as_o at_o a_o popish_a mass_n stand_v in_o a_o disguise_a tunicle_n hold_v a_o patten_n or_o some_o other_o idolatrous_a babble_n use_v of_o they_o the_o people_n must_v be_v teach_v that_o this_o name_n signify_v a_o minister_n which_o be_v ordain_v not_o to_o serve_v the_o popish_a altar_n but_o the_o poor_a man_n table_n that_o be_v to_o provide_v for_o the_o poor_a and_o to_o see_v the_o church_n alm_n bestow_v upon_o they_o also_o if_o the_o name_n of_o martyr_n be_v not_o understand_v but_o take_v only_o for_o they_o that_o be_v torment_v and_o rend_v in_o body_n as_o the_o common_a speech_n be_v to_o say_v of_o man_n &_o beast_n that_o they_o be_v martyr_v when_o their_o body_n be_v wound_v and_o mangle_a here_o it_o be_v needful_a to_o show_v that_o the_o saint_n that_o suffer_v for_o christ_n have_v their_o name_n of_o their_o witness_n or_o testimony_n not_o of_o their_o pain_n &_o torment_n the_o name_n of_o baptism_n be_v so_o common_a to_o christian_n that_o it_o need_v not_o to_o be_v change_v into_o wash_v but_o yet_o it_o may_v and_o aught_o to_o be_v explicate_v unto_o the_o unlearned_a what_o this_o word_n do_v signify_v which_o be_v no_o profane_a
of_o faith_n necessary_a to_o salvation_n be_v comprehend_v but_o we_o be_v content_a to_o be_v judge_v by_o those_o place_n which_o seem_v of_o most_o importance_n for_o the_o dignity_n pre-eminence_n &_o authority_n of_o the_o church_n mart._n 2._o our_o saviour_n say_v upon_o this_o rock_n i_o will_v 16._o build_v my_o church_n and_o the_o gate_n of_o hell_n shall_v not_o prevail_v against_o it_o they_o make_v he_o to_o say_v upon_o this_o rock_n i_o will_v build_v 18._o my_o congregation_n again_o if_o he_o hear_v not_o they_o tell_v the_o church_n &_o if_o he_o hear_v not_o the_o church_n let_v he_o be_v to_o thou_o as_o a_o heathen_a and_o as_o a_o publican_n they_o say_v congregation_n again_o who_o will_v think_v they_o will_v have_v alter_v the_o word_n church_n in_o the_o epistle_n to_o the_o ephesian_n their_o english_a translation_n 5._o for_o many_o year_n red_a thus_o you_o husband_n love_v your_o wife_n as_o christ_n love_v the_o congregation_n and_o cleanse_v it_o to_o make_v it_o unto_o himself_o a_o glorious_a congregation_n without_o spot_n or_o wrinkle_n and_o this_o be_v a_o great_a secret_a but_o i_o speak_v of_o christ_n &_o of_o the_o congregation_n and_o to_o timothee_n the_o house_n 3._o of_o god_n which_o be_v the_o congregation_n of_o the_o live_a god_n the_o pillar_n and_o ground_n of_o truth_n here_o be_v no_o word_n of_o church_n which_o in_o latin_a &_o greek_a be_v ecclesia_fw-la dei_fw-la vivi_fw-la columna_fw-la &_o firmamentum_fw-la veritatis_fw-la likewise_o to_o the_o ephesian_n again_o he_o have_v make_v he_o head_n of_o the_o congregation_n which_o be_v his_o 23._o body_n and_o to_o the_o hebrews_n they_o be_v all_o bold_a to_o translate_v the_o congregation_n of_o the_o first_o bear_v where_o the_o apostle_n name_v heavenly_a jerusalem_n the_o city_n of_o the_o live_a god_n etc._n etc._n fulk_n 2._o in_o the_o first_o english_a bible_n print_v where_o it_o be_v thus_o translate_v math._n 16._o upon_o this_o rock_n i_o will_v build_v my_o congregation_n the_o note_n in_o the_o margin_n be_v thus_o upon_o this_o rock_n that_o be_v as_o say_v s._n augustin_n upon_o the_o confession_n which_o thou_o have_v make_v knowledge_v i_o to_o be_v christ_n the_o son_n of_o the_o live_a god_n i_o will_v build_v my_o congregation_n or_o church_n be_v not_o this_o translator_n think_v you_o sore_o afraid_a of_o the_o name_n of_o the_o church_n what_o other_o thing_n shall_v he_o understand_v by_o the_o word_n congregation_n in_o all_o place_n by_o you_o note_v or_o in_o any_o like_a but_o the_o church_n as_o he_o do_v here_o expound_v himself_o and_o this_o translation_n almost_o word_n for_o word_n do_v the_o bible_n you_o call_v 1562._o follow_v mart._n 3._o so_o that_o by_o this_o translation_n there_o be_v no_o more_o church_n militant_a and_o triumphant_a but_o congregation_n and_o he_o be_v not_o head_n of_o the_o church_n but_o of_o the_o congregation_n and_o this_o congregation_n at_o the_o time_n of_o the_o make_n of_o this_o translation_n be_v in_o a_o few_o new_a brethren_n of_o england_n for_o who_o sake_n the_o name_n church_n be_v leave_v out_o of_o the_o english_a bible_n to_o commend_v the_o name_n of_o congregation_n above_o the_o name_n of_o church_n whereas_o s._n augustine_n initio_fw-la tell_v they_o that_o the_o jew_n synagogue_n be_v a_o congregation_n the_o 〈◊〉_d church_n a_o convocation_n and_o that_o a_o congregation_n be_v of_o beast_n also_o a_o convocation_n of_o reasonable_a creature_n only_o and_o that_o the_o jew_n congregation_n be_v sometime_o call_v the_o church_n but_o the_o apostle_n never_o call_v the_o church_n congregation_n do_v you_o see_v then_o what_o a_o goodly_a change_n they_o have_v make_v for_o church_n to_o say_v congregation_n so_o make_v themselves_o a_o very_a synagogue_n &_o that_o by_o the_o property_n of_o the_o greek_a word_n which_o yet_o as_o s._n augustine_n tell_v they_o most_o true_o signify_v rather_o a_o convocation_n fulk_n 3._o a_o strange_a matter_n that_o the_o church_n militant_a and_o triumphant_a shall_v be_v exclude_v by_o use_v the_o word_n congregation_n when_o by_o it_o nothing_o be_v signify_v but_o the_o congregation_n or_o church_n militant_a and_o triumphant_a and_o that_o christ_n shall_v no_o more_o be_v head_n of_o the_o church_n when_o he_o be_v head_n of_o the_o congregation_n where_o the_o difference_n be_v only_o in_o sound_n of_o word_n not_o in_o sense_n or_o meaning_n your_o vain_a and_o ridiculous_a surmise_n why_o the_o name_n of_o church_n shall_v be_v leave_v out_o of_o the_o bible_n i_o have_v before_o confute_v show_v that_o in_o every_o bible_n it_o be_v either_o in_o the_o text_n or_o in_o the_o note_n but_o s._n augustin_n tell_v we_o say_v you_o that_o the_o jew_n synagoge_n be_v a_o congregation_n the_o church_n a_o convocation_n &_o that_o a_o congregation_n be_v of_o beast_n also_o a_o convocation_n of_o reasonable_a creature_n only_o but_o s._n luke_n in_o the_o person_n of_o s._n stephen_n tell_v we_o and_o augustine_n tell_v we_o as_o much_o that_o the_o synagoge_n of_o the_o jew_n be_v call_v also_o ecclesia_fw-la which_o signify_v the_o church_n and_o congregation_n that_o congregatio_fw-la the_o latin_a word_n may_v be_v of_o beast_n also_o it_o skill_v not_o for_o the_o church_n of_o christ_n be_v call_v also_o a_o flock_n and_o sheep_n of_o his_o pasture_n but_o he_o that_o shall_v say_v in_o english_a a_o congregation_n of_o beast_n may_v be_v take_v for_o as_o wise_a a_o man_n as_o he_o that_o say_v a_o audience_n of_o sheep_n and_o whereas_o s._n augustine_n tell_v you_o that_o the_o jew_n congregation_n be_v sometime_o call_v the_o church_n what_o be_v the_o cause_n that_o you_o do_v translate_v it_o the_o assembly_n act._n 7._o even_o as_o you_o do_v the_o congregation_n of_o the_o idolatrous_a ephesian_n act._n 19_o but_o further_o you_o say_v augustine_n tell_v we_o that_o the_o apostle_n never_o call_v the_o church_n congregation_n it_o be_v a_o world_n to_o see_v what_o foolish_a fetch_v you_o have_v to_o deceive_v the_o ignorant_a augustine_n say_v the_o apostle_n never_o call_v our_o assembly_n synagoga_fw-la but_o always_o ecclesia_fw-la and_o yet_o he_o be_v a_o little_a deceive_v for_o s._n paul_n call_v our_o gather_v together_o unto_o christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o congregatio_fw-la a_o congregation_n he_o say_v not_o and_o although_o he_o make_v a_o nice_a distinction_n between_o the_o word_n congregation_n &_o convocation_n yet_o all_o man_n which_o know_v the_o use_n of_o these_o word_n will_v confess_v no_o necessity_n of_o a_o jewish_a synagoge_n to_o be_v imply_v in_o the_o word_n congregation_n more_o than_o in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o of_o the_o holy_a ghost_n be_v use_v for_o a_o assembly_n or_o gather_v together_o either_o of_o jew_n christian_n or_o gentile_n and_o therefore_o it_o seem_v the_o translator_n use_v the_o word_n congregation_n which_o be_v indifferent_a for_o all_o even_o as_o the_o word_n ecclesia_fw-la be_v use_v both_o in_o the_o greek_a and_o vulgar_a latin_a mart._n 4._o if_o they_o appeal_v here_o to_o their_o late_a translation_n we_o must_v obtain_v of_o they_o to_o condemn_v the_o former_a and_o to_o confess_v this_o be_v a_o gross_a fault_n commit_v therein_o and_o that_o the_o catholic_a church_n of_o our_o country_n do_v not_o ill_a to_o forbid_v &_o burn_v such_o book_n which_o be_v so_o translate_v by_o tyndal_n and_o the_o like_a as_o be_v not_o in_o deed_n god_n book_n word_n or_o scripture_n but_o the_o devil_n word_n yea_o they_o must_v confess_v that_o the_o leave_v out_o of_o this_o word_n church_n altogether_o be_v of_o a_o heretical_a spirit_n against_o the_o catholic_a roman_a church_n because_o than_o they_o have_v no_o caluinisticall_a church_n in_o any_o like_a form_n of_o religion_n &_o government_n to_o they_o now_o neither_o will_v it_o serve_v they_o to_o say_v after_o their_o manner_n and_o if_o a_o man_n shall_v translate_v ecclesiam_fw-la congregation_n this_o be_v no_o more_o 35._o absurdity_n than_o in_o steed_n of_o a_o greek_a word_n to_o use_v a_o latin_a of_o the_o same_o signification_n this_o we_o trow_v will_v not_o suffice_v they_o in_o the_o judgement_n of_o the_o simple_a indifferent_a reader_n fulk_n 4._o we_o need_v not_o to_o appeal_v to_o the_o late_a translation_n for_o any_o corruption_n or_o falsification_n of_o the_o former_a no_o nor_o for_o any_o mistranslation_n for_o see_v the_o spirit_n of_o god_n as_o i_o have_v say_v before_o use_v the_o word_n ecclesia_fw-la general_o for_o a_o company_n of_o christian_n jew_n and_o gentile_n the_o translator_n have_v not_o go_v from_o the_o truth_n and_o use_v of_o the_o scripture_n to_o use_v the_o word_n congregation_n which_o signify_v indifferent_o all_o three_o wherefore_o there_o need_v no_o condemnation_n nor_o
confession_n of_o any_o gross_a fault_n herein_o commit_v except_o you_o will_v count_v it_o a_o gross_a fault_n in_o s._n luke_n to_o use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d without_o any_o scrupulositie_n for_o all_o three_o as_o the_o translator_n do_v the_o word_n congregation_n and_o you_o in_o two_o signification_n the_o word_n assembly_n neither_o can_v your_o heathenish_a and_o barbarous_a burn_a of_o the_o holy_a scripture_n so_o translate_v nor_o your_o blasphemy_n in_o call_v it_o the_o devil_n word_n be_v excuse_v for_o any_o fault_n in_o translation_n which_o you_o have_v discover_v as_o yet_o or_o ever_o shall_v be_v able_a to_o descry_v that_o stink_a cavil_n of_o leave_v out_o of_o the_o bible_n this_o word_n church_n altogether_o be_v both_o foolish_a and_o false_a i_o have_v answer_v more_o than_o once_o already_o it_o be_v not_o leave_v out_o altogether_o that_o in_o content_n of_o book_n and_o chapiter_n and_o in_o note_n of_o explication_n of_o this_o word_n congregation_n be_v set_v down_o neither_o can_v there_o be_v any_o purpose_n against_o the_o catholic_a church_n of_o christ_n in_o they_o that_o translate_v and_o teach_v the_o creed_n in_o english_a profess_v to_o believe_v the_o holy_a catholic_a church_n as_o for_o our_o hatred_n of_o the_o malignant_a antichristian_a church_n of_o rome_n we_o never_o dissemble_v the_o matter_n so_o that_o we_o be_v afraid_a open_o to_o profess_v it_o what_o need_n have_v we_o then_o after_o such_o a_o fantastical_a manner_n as_o be_v fond_o imagine_v to_o insinuate_v it_o mart._n 5._o but_o my_o master_n if_o you_o will_v confess_v the_o former_a fault_n and_o corruption_n never_o so_o plain_o be_v that_o enough_o to_o justify_v your_o corrupt_a deal_n in_o the_o holy_a scripture_n be_v it_o not_o a_o horrible_a fault_n so_o wilful_o to_o falsify_v and_o corrupt_v the_o word_n of_o god_n write_v by_o the_o inspiration_n of_o the_o holy_a ghost_n may_v you_o abuse_v the_o people_n for_o certain_a year_n with_o false_a translation_n and_o afterward_o say_v loe_o we_o have_v amend_v it_o in_o our_o late_a translation_n 27._o then_o may_v the_o heretic_n beza_n be_v excuse_v for_o translate_n in_o steed_n of_o christ_n soul_n in_o hell_n his_o carcase_n in_o the_o grave_n and_o because_o some_o friend_n tell_v he_o of_o that_o corruption_n &_o he_o correct_v it_o in_o the_o late_a edition_n he_o shall_v nevertheless_o in_o your_o judgement_n be_v count_v a_o right_a honest_a man_n no_o be_v you_o sure_o the_o discrete_a reader_n can_v not_o be_v so_o abuse_v but_o he_o will_v easy_o see_v that_o there_o be_v a_o great_a difference_n in_o mend_v some_o oversight_n which_o may_v escape_v the_o best_a man_n &_o in_o your_o gross_a false_a translation_n who_o at_o the_o first_o falsify_v of_o a_o prepense_a malice_n and_o afterwards_o alter_v it_o for_o very_a shame_n howbeit_o to_o say_v the_o truth_n in_o the_o chief_a &_o principal_a place_n that_o concern_v the_o church_n perpetuity_n &_o stability_n you_o have_v not_o yet_o alter_v the_o former_a translation_n but_o it_o remain_v as_o before_o and_o be_v at_o this_o day_n red_a in_o your_o church_n thus_o upon_o this_o rock_n 1577._o i_o will_v build_v my_o congregation_n can_v it_o be_v without_o some_o heretical_a subtlety_n that_o in_o this_o place_n special_o and_o i_o think_v only_o you_o change_v not_o the_o word_n congregation_n into_o church_n give_v we_o a_o reason_n and_o discharge_v your_o credit_n fulk_n 5._o you_o be_v very_o hardly_o &_o in_o very_a deed_n malicious_o bend_v against_o we_o that_o you_o will_v accept_v no_o confession_n of_o fault_n escape_v never_o so_o plain_o make_v as_o for_o corrupt_a deal_n in_o the_o holy_a scripture_n and_o falsify_v of_o the_o word_n of_o god_n you_o be_v not_o able_a no_o not_o if_o you_o will_v burst_v yourself_o for_o malice_n to_o convict_v us._n and_o therefore_o look_v for_o no_o confession_n of_o any_o such_o wickedness_n whereof_o our_o conscience_n be_v clear_a before_o god_n and_o do_v not_o accuse_v us._n as_o for_o bezaes_n correction_n of_o his_o foreman_n translation_n act._n 2._o v._n 27._o if_o your_o dogged_a stomach_n will_v not_o accept_v he_o shall_v notwithstanding_o with_o all_o godly_a learned_a man_n be_v account_v as_o he_o deserve_v for_o one_o who_o have_v more_o profit_v the_o church_n of_o god_n with_o his_o sincere_a translation_n and_o learned_a annotation_n than_o all_o the_o popish_a seminary_n and_o seminarist_n shall_v be_v able_a to_o hinder_v it_o jangle_n of_o gross_a &_o false_a translation_n as_o long_o as_o you_o will_n but_o the_o chief_a &_o principal_a place_n that_o concern_v the_o church_n perpetuity_n be_v not_o yet_o reform_v to_o your_o mind_n for_o in_o the_o bible_n 1577._o we_o read_v still_o math._n 16._o upon_o this_o rock_n i_o will_v build_v my_o congregation_n if_o christ_n have_v a_o perpetual_a congregation_n build_v upon_o the_o foundation_n of_o the_o prophet_n and_o apostle_n himself_o be_v the_o corner_n stone_n his_o church_n be_v in_o no_o danger_n ever_o to_o decay_v yet_o you_o ask_v whether_o it_o can_v be_v without_o some_o heretical_a subtlety_n that_o in_o this_o place_n special_o and_o as_o you_o think_v only_o the_o word_n congregation_n be_v not_o change_v into_o church_n it_o be_v a_o homely_a but_o a_o true_a proverb_n the_o good_a wife_n will_v never_o have_v seek_v her_o daughter_n in_o the_o oven_n have_v she_o not_o be_v there_o first_o herself_o you_o be_v so_o full_a of_o heretical_a subtlety_n and_o traitorous_a devise_n that_o you_o dream_v of_o they_o in_o other_o man_n do_n whatsoever_o come_v into_o your_o hand_n yea_o where_o you_o yourself_o can_v have_v no_o probable_a imagination_n what_o to_o suspect_v and_o therefore_o we_o must_v give_v you_o a_o reason_n in_o discharge_n of_o our_o credit_n for_o my_o part_n i_o know_v not_o with_o what_o special_a reason_n the_o translator_n be_v move_v but_o i_o can_v give_v you_o my_o probable_a conjecture_n that_o he_o think_v it_o all_o one_o as_o in_o deed_n it_o be_v to_o say_v my_o congregation_n or_o my_o church_n for_o what_o be_v christ_n congregation_n but_o his_o church_n or_o what_o be_v christ_n church_n but_o his_o congregation_n and_o yet_o to_o put_v you_o out_o of_o all_o fear_n the_o geneva_n translation_n have_v the_o word_n church_n that_o you_o make_v so_o great_a account_n of_o as_o though_o it_o be_v not_o a_o indifferent_a word_n to_o the_o true_a church_n of_o true_a christian_n and_o the_o false_a church_n of_o malignant_a heretic_n be_v usurp_v first_o to_o signify_v the_o congregation_n of_o christian_n by_o a_o metonymy_n of_o the_o place_n contain_v for_o the_o people_n contain_v for_o the_o etymology_n thereof_o be_v from_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v use_v of_o christian_n for_o the_o place_n of_o their_o holy_a meeting_n signify_v the_o lord_n house_n therefore_o in_o the_o northern_a which_o be_v the_o more_o ancient_a english_a speech_n be_v call_v by_o contraction_n kyrke_n more_o near_o to_o the_o sound_n of_o the_o greek_a word_n mart._n 6._o what_o shall_v i_o say_v of_o beza_n who_o the_o english_a bible_n also_o follow_v translate_n active_o that_o greek_a word_n which_o in_o common_a use_n and_o by_o s._n chrysostoms_n and_o the_o greek_a doctor_n exposition_n be_v a_o plain_a passive_a to_o signify_v as_o in_o his_o annotation_n be_v clear_a that_o christ_n may_v be_v without_o his_o church_n that_o be_v a_o head_n without_o a_o body_n the_o word_n be_v these_o in_o the_o heretical_a translation_n he_o give_v he_o to_o be_v the_o head_n over_o all_o thing_n to_o the_o 23._o church_n which_o church_n be_v his_o body_n the_o fullness_n of_o he_o 〈◊〉_d that_o fill_v all_o in_o all_o s._n chrysostom_n say_v beza_n he_o may_v have_v say_v all_o the_o greek_a &_o latin_a ancient_a father_n take_v it_o passive_o in_o this_o sense_n that_o christ_n be_v fill_v all_o in_o all_o because_o all_o faithful_a man_n as_o member_n &_o the_o whole_a church_n as_o the_o body_n concur_v to_o the_o fullness_n &_o accomplishment_n of_o christ_n the_o head_n but_o this_o say_v he_o seem_v unto_o i_o a_o force_a interpretation_n why_o so_o beza_n fulk_n 6._o that_o beza_n translate_v the_o participle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d active_o it_o be_v plain_a both_o in_o the_o text_n of_o his_o translation_n &_o in_o his_o annotation_n but_o that_o he_o do_v it_o to_o signify_v that_o christ_n may_v be_v without_o his_o church_n that_o be_v a_o head_n without_o a_o body_n it_o be_v a_o shameless_a slander_n his_o word_n upon_o which_o you_o weave_v this_o cobweb_n be_v these_o omninò_fw-la autem_fw-la hoc_fw-la addidit_fw-la apostolus_fw-la ut_fw-la sciamus_fw-la christum_fw-la per_fw-la se_fw-la non_fw-la indigere_fw-la hoc_fw-la supplemento_fw-la ut_fw-la
a_o sacrament_n join_v with_o the_o spiritual_a sacrifice_n of_o praise_n and_o thanks_n give_v which_o sacrament_n be_v administer_v by_o the_o minister_n thereto_o appoint_v the_o sacrifice_n be_v common_a to_o the_o whole_a church_n of_o the_o faithful_a who_o be_v all_o spiritual_a priest_n to_o offer_v up_o spiritual_a sacrifice_n as_o much_o as_o the_o minister_n of_o the_o word_n and_o sacrament_n mart._n 3._o to_o defeat_v all_o this_o and_o to_o take_v away_o all_o external_a priesthood_n and_o sacrifice_n they_o by_o corrupt_a translation_n of_o the_o holy_a scripture_n make_v they_o clean_o dumb_a as_o though_o they_o have_v not_o a_o word_n of_o any_o such_o priest_n or_o priesthood_n as_o we_o speak_v of_o their_o bibles_n we_o grant_v have_v the_o name_n of_o priest_n very_o often_o but_o that_o be_v when_o mention_n be_v make_v either_o of_o the_o priest_n of_o the_o jew_n or_o of_o the_o priest_n of_o the_o gentile_n special_o when_o they_o be_v reprehend_v &_o blame_v in_o the_o holy_a scripture_n and_o in_o such_o place_n our_o adversary_n have_v the_o name_n priest_n in_o there_o translation_n to_o make_v the_o very_a name_n of_o priest_n odious_a among_o the_o common_a ignorant_a people_n again_o they_o have_v also_o the_o name_n priest_n when_o they_o be_v take_v for_o all_o manner_n of_o man_n woman_n or_o child_n that_o offer_v internal_a and_o spiritual_a sacrifice_n whereby_o our_o adversary_n will_v false_o signify_v that_o there_o be_v no_o other_o priest_n 199._o as_o one_o of_o they_o of_o late_o fresh_o avouch_v direct_o against_o s._n augustine_n who_o in_o one_o brief_a sentence_n distinguish_v priest_n proper_o so_o call_v in_o the_o church_n and_o priest_n as_o it_o be_v a_o common_a name_n to_o all_o christian_n lib._n 20._o de_fw-fr civit._n dei_fw-la cap._n 10._o this_o name_n then_o of_o priest_n and_o priesthood_n proper_o so_o call_v as_o s._n augustine_n say_v which_o be_v a_o order_n distinct_a from_o the_o laity_n and_o vulgar_a people_n ordain_v to_o offer_n christ_n in_o a_o unbloudy_a manner_n in_o sacrifice_n to_o his_o heavenly_a father_n for_o we_o to_o preach_v &_o minister_v the_o sacrament_n and_o to_o be_v the_o pastor_n of_o the_o people_n they_o whole_o suppress_v in_o their_o translation_n &_o in_o all_o place_n where_o the_o holy_a scripture_n call_v they_o presbyteros_fw-la there_o they_o never_o translate_v priest_n but_o elder_n and_o that_o they_o do_v observe_v so_o due_o and_o so_o wary_o and_o with_o so_o full_a and_o general_a consent_n in_o all_o their_o english_a 722._o bibles_n as_o the_o puritan_n do_v plain_o confess_v and_o m._n whit._n gift_n deni_v it_o not_o that_o a_o man_n will_v wonder_v to_o see_v how_o careful_a they_o be_v that_o the_o people_n may_v not_o once_o hear_v the_o name_n of_o any_o such_o priest_n in_o all_o the_o holy_a scripture_n fulk_n 3._o now_o you_o have_v get_v a_o fine_a net_n to_o dance_v naked_a in_o that_o no_o ignorant_a blind_a bussarde_n can_v see_v you_o the_o mask_n of_o your_o net_n be_v the_o ambiguous_a and_o abusive_a signification_n of_o this_o word_n priest_n which_o in_o deed_n according_a to_o the_o original_a derivation_n from_o presbyter_n shall_v signify_v nothing_o else_o but_o a_o elder_a as_o we_o translate_v it_o that_o be_v one_o appoint_v to_o govern_v the_o church_n of_o god_n according_a to_o his_o word_n but_o not_o to_o offer_v sacrifice_n for_o the_o quick_a and_o the_o dead_a but_o by_o usurpation_n it_o be_v common_o take_v to_o signify_v a_o sacrificer_n such_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o greek_a and_o sacerdos_fw-la in_o latin_a by_o which_o name_n the_o minister_n of_o the_o gospel_n be_v never_o call_v by_o the_o holy_a ghost_n after_o this_o common_a acception_n and_o use_v of_o this_o word_n priest_n we_o call_v the_o sacrificer_n of_o the_o old_a testament_n and_o of_o the_o gentile_n also_o because_o the_o scripture_n call_v they_o by_o one_o name_n cohanin_n or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o because_o the_o scripture_n call_v the_o minister_n of_o the_o new_a testament_n by_o diverse_a other_o name_n and_o never_o by_o the_o name_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o think_v it_o necessary_a to_o observe_v that_o distinction_n which_o we_o see_v the_o holy_a ghost_n so_o precise_o have_v observe_v therefore_o where_o the_o scripture_n call_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o call_v they_o according_a to_o the_o etymology_n elder_n and_o not_o priest_n which_o word_n be_v take_v up_o by_o common_a usurpation_n to_o signify_v sacrificer_n of_o jew_n gentile_n or_o papist_n or_o else_o all_o christian_n in_o respect_n of_o spiritual_a sacrifice_n and_o although_o augustine_n and_o other_o of_o the_o ancient_a father_n call_v the_o minister_n of_o the_o new_a testament_n by_o the_o name_n of_o sacerdotes_fw-la and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v the_o minister_n of_o the_o old_a testament_n yet_o the_o authority_n of_o the_o holy_a ghost_n make_v a_o perfect_a distinction_n between_o these_o two_o appellation_n and_o function_n aught_o to_o be_v of_o more_o estimation_n with_o us._n the_o father_n be_v content_a to_o speak_v in_o latin_a &_o greek_a as_o the_o term_n be_v take_v up_o by_o the_o common_a people_n new_o convert_v from_o gentility_n but_o yet_o they_o retain_v the_o difference_n of_o the_o sacrifice_a priesthood_n of_o the_o one_o and_o the_o ministerial_a office_n of_o the_o other_o this_o may_v suffice_v therefore_o to_o render_v a_o reason_n why_o we_o use_v not_o the_o word_n priest_n for_o minister_n of_o the_o new_a testament_n not_o that_o we_o refuse_v it_o in_o respect_n of_o the_o etymology_n but_o in_o respect_n of_o the_o use_n &_o common_a signification_n thereof_o mart._n 4._o as_o for_o example_n in_o their_o translation_n when_o there_o fall_v a_o question_n about_o circumcision_n they_o determine_v 〈◊〉_d that_o paul_n and_o barnabas_n shall_v go_v up_o to_o jerusalem_n presbyteros_fw-la unto_o the_o apostle_n and_o elder_n about_o this_o question_n act._n 15._o and_o again_o they_o be_v receyve_v of_o the_o church_n congregation_n and_o of_o the_o apostle_n and_o elder_n again_o the_o apostle_n and_o elder_n come_v together_o to_o reason_n of_o this_o matter_n again_o then_o please_v it_o the_o apostle_n and_o elder_n with_o the_o whole_a congregation_n to_o send_v etc._n etc._n again_o the_o apostle_n and_o elder_n and_o brethren_n send_v greeting_n etc._n etc._n again_o they_o deliver_v they_o the_o decree_n for_o to_o keep_v 16._o that_o be_v ordain_v of_o the_o apostle_n and_o elder_n if_o in_o all_o these_o place_n they_o have_v translate_v priest_n as_o in_o deed_n they_o shall_v have_v do_v according_a to_o the_o greek_a word_n it_o have_v then_o disaduantage_v they_o this_o much_o that_o man_n will_v have_v think_v both_o the_o dignity_n of_o priest_n to_o be_v great_a and_o also_o their_o authority_n in_o counsel_n as_o be_v here_o join_v with_o the_o apostle_n to_o be_v great_o reverence_v and_o obey_v to_o keep_v the_o people_n from_o all_o such_o holy_a and_o reverend_a cogitation_n of_o priest_n they_o put_v elder_n a_o name_n wherewith_o our_o holy_a christian_a forefather_n ear_n be_v never_o acquaint_v in_o that_o sense_n fulk_n 4._o in_o all_o those_o place_n by_o you_o rehearse_v act._n 15._o and_o 16._o your_o own_o vulgar_a latin_a text_n have_v seniores_fw-la which_o you_o have_v rather_o call_v ancient_n as_o the_o french_a protestant_n call_v the_o governor_n of_o their_o church_n than_o elder_n as_o we_o do_v that_o popish_a priest_n shall_v have_v any_o dignity_n or_o authority_n in_o counsel_n we_o do_v flat_o deny_v but_o that_o the_o senior_n ancient_n elder_n or_o priest_n if_o you_o will_v of_o the_o new_a testament_n shall_v have_v as_o much_o dignity_n and_o authority_n as_o god_n word_n do_v afford_v they_o we_o desire_v with_o all_o our_o heart_n that_o our_o christian_a forefather_n ear_n be_v not_o acquaint_v with_o the_o name_n of_o elder_n it_o be_v because_o the_o name_n of_o priest_n in_o their_o time_n sound_v according_a to_o the_o etymology_n and_o not_o according_a to_o the_o corruption_n of_o the_o papist_n otherwise_o i_o think_v their_o ear_n be_v as_o much_o acquaint_v with_o the_o name_n of_o elder_n which_o we_o use_v as_o with_o the_o name_n of_o auncientes_n and_o senior_n that_o you_o have_v new_o take_v up_o not_o for_o that_o they_o differ_v in_o signification_n from_o elder_n but_o because_o you_o will_v differ_v from_o us._n mart._n 5._o but_o let_v we_o go_v forward_o we_o have_v hear_v often_o and_o of_o old_a time_n of_o make_v of_o priest_n and_o of_o late_a year_n also_o of_o make_v minister_n but_o do_v you_o ever_o here_o in_o all_o england_n of_o make_v elder_n yet_o by_o these_o man_n translation_n it_o have_v be_v in_o england_n a_o
heaven_n etc._n etc._n istum_fw-la locum_fw-la episcopi_fw-la &_o presbyteri_fw-la nonintelligentes_fw-la etc._n etc._n this_o place_n bishop_n &_o priest_n not_o understand_v take_v upon_o they_o somewhat_o of_o the_o pride_n of_o the_o pharizee_n so_o that_o they_o think_v they_o may_v either_o condemn_v the_o innocent_n or_o lose_v the_o guilty_a person_n whereas_o with_o god_n not_o the_o sentence_n of_o the_o priest_n but_o the_o life_n of_o the_o person_n accuse_v be_v inquire_v of_o we_o read_v in_o leviticus_fw-la of_o the_o leper_n where_o they_o be_v command_v to_o show_v themselves_o to_o the_o priest_n and_o if_o they_o have_v the_o leprosy_n then_o by_o the_o priest_n they_o be_v make_v unclean_a not_o that_o priest_n make_v leper_n and_o unclean_a person_n but_o that_o they_o may_v have_v knowledge_n of_o he_o that_o be_v a_o leper_n and_o he_o that_o be_v no_o leper_n and_o may_v discern_v who_o be_v clean_a or_o who_o be_v unclean_a therefore_o even_o as_o the_o priest_n do_v there_o make_v the_o leper_n clean_o or_o unclean_a so_o here_o also_o the_o bishop_n and_o priest_n do_v bind_v or_o lose_v not_o they_o that_o be_v innocent_a or_o guilty_a but_o according_a to_o his_o office_n when_o he_o shall_v hear_v the_o variety_n of_o sinner_n he_o know_v who_o be_v to_o be_v bind_v and_o who_o be_v to_o be_v loose_v but_o where_o you_o say_v the_o people_n go_v to_o diverse_a ghostly_a father_n as_o before_o when_o that_o extraordinary_a penitentiary_n priest_n be_v take_v away_o for_o the_o adultery_n of_o a_o deacon_n at_o constantinople_n you_o speak_v beside_o the_o book_n to_o make_v the_o ignorant_a believe_n that_o the_o people_n go_v to_o auricular_a shrift_n for_o in_o constantinople_n where_o this_o privy_a confession_n be_v take_v away_o the_o people_n be_v leave_v to_o their_o own_o conscience_n at_o rome_n the_o same_o time_n great_a offender_n do_v open_a penance_n neither_o be_v there_o any_o such_o diverse_a ghostly_a father_n as_o you_o speak_v of_o that_o chrysostom_n say_v lib._n 3._o de_fw-la sacerdotio_fw-la we_o receive_v it_o be_v so_o understand_v as_o i●_n be_v not_o contrary_a to_o that_o i_o cite_v even_o now_o our_o of_o high_a 〈…〉_o but_o what_o make_v all_o this_o against_o translate_n presbyter_n a_o elder_a mart._n 27_o now_o then_o to_o conclude_v this_o point_n see_v 12_o we_o have_v such_o a_o cloud_n of_o witness_n as_o the_o apostle_n speak_v even_o from_o christ_n time_n that_o testify_v not_o only_o for_o the_o name_n but_o for_o the_o very_a principal_a function_n of_o external_a priesthood_n in_o offer_v the_o sucrifice_n of_o christ_n body_n &_o blood_n in_o remit_v sin_n and_o so_o forth_o what_o a_o pe●●ish_a malicious_a and_o impudent_a corruption_n be_v this_o for_o the_o deface_a of_o the_o testimony_n of_o the_o holy_a scripture_n tend_v thereunto_o to_o seek_v to_o scratch_v advantage_n of_o the_o ●ord_n presbyter_n and_o to_o make_v it_o signify_v a_o elder_a not_o a_o priest_n presbytenum_fw-la eldership_n rather_o than_o priesthood_n as_o if_o other_o new_a fangle_a companion_n that_o will_v forge_v a_o heresy_n that_o there_o be_v no_o apostle_n shall_v for_o that_o purpose_n translate_v it_o always_o legate_n or_o that_o there_o be_v no_o angel_n &_o shall_v translate_v it_o always_o messenger_n &_o that_o baptism_n be_v but_o a_o judaical_a ceremony_n &_o shall_v translate_v it_o wash_v which_o castalio_n do_v much_o more_o tolerable_o in_o his_o transiation_n than_o any_o of_o these_o shall_v if_o he_o do_v it_o only_o of_o curiosity_n &_o folly_n and_o if_o to_o take_v away_o all_o distinction_n of_o clergy_n &_o lai●y_v the_o protestant_n shall_v always_o translate_v clerum_fw-la clerus_fw-la 5._o lot_n or_o lottery_n as_o they_o do_v translate_v be_v for_o the_o same_o purpose_n parish_n and_o heritage_n may_v not_o beza_n himself_o control_v they_o say_v that_o the_o ancient_a father_n transfer_v the_o name_n clerus_fw-la to_o the_o college_n of_o ecclesiastical_a minister_n fulk_n 27._o a_o cloud_n of_o testimony_n in_o deed_n you_o have_v heap_v together_o not_o as_o the_o apostle_n do_v to_o uphold_v the_o certainty_n of_o faith_n but_o to_o obscure_v the_o light_n of_o truth_n for_o our_o translation_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o elder_n be_v true_a clear_a &_o plain_a without_o ambiguity_n insomuch_o as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n who_o as_o it_o seem_v be_v a_o grecian_a &_o therefore_o use_v glad_o many_o greek_a term_n do_v yet_o translate_v this_o wo●d_n almost_o twice_o as_o often_o senior_a or_o maior_fw-la natu_fw-la as_o he_o do_v presbyter_n when_o he_o speak_v of_o the_o minister_n of_o the_o gospel_n how_o the_o ancient_a writer_n apply_v unto_o they_o improper_o the_o name_n of_o sacrificer_n as_o unto_o the_o sacrament_n the_o name_n of_o oblation_n or_o sacrifice_n i_o have_v speak_v already_o sufficient_o our_o translation_n therefore_o be_v nothing_o like_o your_o vai_fw-mi 〈…〉_o supposal_n of_o of_o new_a fangle_a companion_n which_o to_o 〈…〉_o apostle_n angel_n and_o baptism_n will_v turn_v the_o word_n into_o legate_n messenger_n &_o wash_v whereas_o we_o have_v no_o purpose_n to_o deny_v any_o office_n or_o function_n of_o the_o church_n appoint_v by_o christ_n but_o to_o distinguish_v in_o name_n as_o his_o spirit_n in_o the_o scripture_n do_v always_o the_o sacrificer_n of_o the_o old_a testament_n from_o the_o minister_n of_o the_o new_a testament_n the_o word_n clerus_fw-la 1._o pet._n 5_o which_o we_o translate_v parish_n or_o heritage_n yourselves_o in_o your_o note_n of_o that_o place_n confess_v to_o comprehend_v in_o signification_n all_o christian_n which_o you_o be_v not_o able_a to_o prove_v that_o in_o s_n peter_n time_o it_o be_v transfer_v unto_o the_o college_n of_o ecclesiastical_a minister_n as_o beza_n say_v it_o be_v afterward_o wherefore_o it_o be_v one_o of_o your_o accustom_a slander_n to_o say_v we_o translate_v it_o so_o of_o purpose_n to_o take_v away_o all_o distinction_n of_o clergy_n and_o laity_n when_o all_o man_n know_v that_o wheresoever_o our_o church_n be_v establish_v we_o retain_v the_o distinction_n and_o so_o think_v it_o necessary_a always_o mart._n 28._o but_o al●s_n the_o effect_n of_o this_o corruption_n and_o heresy_n concern_v priest_n have_v it_o not_o wrought_v within_o these_o few_o year_n such_o contempt_n of_o all_o priest_n that_o nothing_o be_v more_o odious_a in_o our_o country_n than_o that_o name_n which_o before_o be_v so_o honourable_a &_o venerable_a &_o now_o be_v among_o all_o man_n if_o ministry_n or_o eldership_n be_v grow_v to_o estimation_n in_o steed_n thereof_o somewhat_o they_o have_v to_o say_v but_o that_o be_v yet_o more_o contemptible_a and_o especial_o elder_n and_o eldership_n for_o the_o queen_n majesty_n and_o her_o counsellor_n will_v permit_v none_o in_o government_n of_o any_o church_n in_o england_n and_o so_o they_o have_v bring_v all_o to_o nothing_o else_o but_o profane_a lai●ie_n and_o no_o marvel_v of_o these_o horrible_a inconvenience_n for_o as_o the_o sacrifice_n and_o priesthood_n go_v together_o and_o therefore_o be_v both_o honourable_a together_o so_o when_o they_o have_v according_a to_o daniel_n prophecy_n abolish_v the_o daily_a sacrifice_n out_o of_o the_o church_n what_o remain_v but_o the_o contempt_n of_o priest_n and_o clergy_n and_o their_o office_n so_o far_o forth_o that_o for_o the_o holy_a sacrifice_n sake_n priest_n be_v call_v in_o great_a despite_n massing_n priest_n of_o they_o that_o little_o consider_v or_o less_o care_n what_o notable_a holy_a learned_a father_n of_o all_o age_n since_o christ_n time_n this_o their_o reproach_n touch_v and_o concern_v as_o by_o the_o testimony_n before_o allege_v be_v manifest_a and_o whereof_o the_o reader_n may_v see_v a_o peculiar_a chapter_n in_o the_o late_a apology_n 6._o of_o the_o english_a seminary_n fulk_n 28._o a_o marvellous_a corruption_n for_o we_o to_o call_v they_o elder_n who_o you_o in_o your_o translation_n call_v ancient_n and_o the_o vulgar_a latin_a before_o we_o both_o call_v seniores_fw-la but_o what_o be_v come_v to_o pass_v i_o pray_v you_o by_o this_o wonderful_a corruption_n the_o name_n of_o popish_a priest_n be_v so_o contemptible_a that_o nothing_o be_v more_o odious_a in_o england_n and_o good_a cause_n why_o both_o for_o their_o blasphemy_n against_o god_n and_o traitorous_a practice_n against_o the_o honourable_a state_n of_o the_o realm_n and_o our_o most_o gracious_a queen_n but_o elder_n and_o eldership_n you_o ween_v be_v more_o contemptible_a because_o the_o queen_n majesty_n &_o her_o counsellor_n will_v permit_v none_o in_o government_n of_o any_o church_n in_o england_n and_o so_o they_o have_v bring_v all_o to_o nothing_o else_o but_o profane_a laity_n this_o traitorous_a slander_n of_o you_o be_v as_o true_a as_o all_o the_o rest_n for_o although_o the_o queen_n majesty_n and_o the_o counsel_n do_v not_o
not_o complain_v of_o the_o singularity_n of_o this_o example_n although_o you_o require_v but_o one_o i_o will_v add_v out_o of_o the_o psalm_n 141._o where_o the_o prophet_n say_v our_o bone_n be_v scatter_v at_o the_o very_a brink_n or_o mouth_n of_o sheol_n the_o grave_n how_o can_v you_o understand_v he_o to_o speak_v of_o hell_n for_o the_o grave_n and_o not_o hell_n be_v a_o place_n for_o dead_a man_n bone_n as_o he_o speak_v of_o the_o faithful_a by_o the_o wicked_a count_v as_o good_a as_o dead_a &_o rot_a consume_v to_o the_o bone_n by_o these_o and_o many_o other_o example_n it_o be_v manifest_a that_o the_o proper_a signification_n of_o sheol_n in_o english_a be_v a_o grave_n and_o not_o hell_n mart._n 22._o and_o therefore_o beza_n do_v strange_o abuse_v 55._o his_o reader_n more_o than_o in_o one_o place_n say_v that_o the_o hebrew_n word_n do_v proper_o signify_v grave_a be_v deduce_v of_o a_o verb_n that_o signify_v to_o crave_v or_o ask_v because_o it_o crave_v always_o new_a corpse_n as_o though_o the_o grave_n crave_v more_o than_o hell_n do_v or_o swallow_v 16._o more_o or_o be_v more_o hardly_o satisfy_v and_o fill_v than_o hell_n for_o in_o all_o such_o place_n they_o translate_v grave_a and_o in_o one_o such_o place_n they_o say_v the_o grave_n and_o destruction_n can_v never_o be_v full_a 20._o whereas_o themselves_o a_o little_a before_o translate_v the_o very_a same_o word_n hell_n &_o destruction_n and_o therefore_o it_o may_v have_v please_v 11._o they_o to_o have_v say_v also_o hell_n and_o destruction_n can_v never_o be_v full_a as_o their_o powfellowe_n do_v in_o their_o translation_n and_o again_o we_o shall_v 5._o swallow_v they_o up_o like_o hel._n the_o devil_n we_o read_v go_v about_o continual_o like_o a_o roar_a lion_n seek_v who_o he_o may_v de●ou●_n who_o be_v call_v in_o the_o apocalypse_n abaddon_n that_o 11._o be_v destruction_n and_o so_o very_o apt_o hell_n and_o destruction_n be_v join_v together_o and_o be_v true_o say_v never_o to_o be_v fill_v what_o madness_n and_o impudency_n be_v it_o then_o for_o beza_n to_o write_v thus_o who_o allege_v be_v ignorant_a that_o by_o the_o hebrew_n word_n rather_o be_v signify_v a_o grave_n for_o that_o it_o seem_v after_o a_o sort_n to_o crave_v always_o new_a carcase_n fulk_n 22._o beza_n do_v not_o abuse_v his_o reader_n to_o tell_v he_o that_o sheol_n be_v derive_v of_o a_o verb_n that_o signify_v crave_v or_o ask_v but_o you_o do_v unhonest_o abuse_v beza_n as_o you_o do_v every_o man_n when_o you_o take_v in_o hand_n to_o affirm_v that_o he_o stand_v only_o upon_o the_o etymology_n of_o sheol_n to_o prove_v that_o it_o signify_v the_o grave_n mart._n 23._o and_o again_o concern_v our_o saviour_n christ_n descend_v into_o hell_n and_o deliver_v the_o father_n from_o thence_o it_o 24._o be_v marvel_v f●i●lr_n be●a_n that_o the_o most_o part_n of_o the_o ancient_a father_n be_v in_o this_o error_n whereas_o with_o the_o hebrews_n the_o word_n sheol_n signify_v nothing_o else_o but_o grave_a before_o he_o plead_v upon_o the_o etymology_n or_o nature_n of_o the_o word_n now_o also_o he_o plead_v upon_o the_o authority_n of_o the_o hebrews_n themselves_o if_o he_o be_v not_o know_v to_o be_v very_o impudent_a and_o obstinate_a we_o will_v easy_o mistrust_v his_o skill_n in_o the_o hebrew_n say_v that_o among_o the_o hebrews_n the_o word_n signify_v nothing_o else_o but_o aliud_fw-la grave_n fulk_n 23._o beza_n say_v that_o the_o word_n sheol_n proper_o signify_v nothing_o but_o the_o grave_n nevertheless_o he_o say_v it_o be_v take_v figurative_o for_o tribulation_n which_o be_v near_o to_o extreme_a destruction_n yea_o and_o sometime_o for_o the_o bottomless_a pit_n of_o hell_n mart._n 24._o i_o will_v glad_o know_v what_o be_v those_o hebrews_n do_v not_o the_o hebrew_n text_n of_o the_o holy_a scripture_n best_o tell_v we_o the_o use_n of_o this_o word_n do_v not_o themselves_o translate_v it_o hell_n very_o often_o do_v not_o the_o septuaginta_fw-la always_o if_o any_o hebrew_n in_o the_o world_n be_v ask_v how_o he_o will_v turn_v these_o word_n into_o hebrew_n simile_n estis_fw-la sepulchris_fw-la dealbatis_fw-la you_o be_v like_a to_o white_v grave_n and_o sepulchrum_n eius_fw-la apud_fw-la vos_fw-la est_fw-la his_o grave_n be_v among_o you_o will_v any_o hebrew_n i_o say_v translate_v it_o by_o this_o hebrew_n word_n which_o beza_n say_v among_o the_o hebrews_n signify_v sheol_n nothing_o else_o but_o grave_n ask_v your_o hebrew_n reader_n in_o this_o case_n and_o see_v what_o they_o will_v answer_v fulk_n 24._o the_o best_a of_o the_o hebrews_n that_o either_o interpret_v scripture_n or_o make_v dictionary_n jew_n or_o christian_n do_v acknowledge_v that_o sheol_n do_v proper_o signify_v the_o grave_n that_o the_o septuaginta_fw-la do_v always_o translate_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o prove_v not_o that_o it_o always_o signify_v hell_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v not_o always_o hell_n as_o in_o the_o place_n of_o numb._n 16._o as_o for_o the_o turn_n of_o latin_a into_o hebrew_n be_v not_o our_o controversy_n but_o of_o translate_n hebrew_n into_o english_a sheol_n may_v signify_v the_o grave_n the_o hole_n the_o pit_n as_o f●●ea_o though_o it_o be_v not_o all_o one_o with_o the_o latin_a word_n sepulchrum_n and_o yet_o rabbi_n solomon_n who_o you_o bold_o cite_v in_o the_o 27._o section_n say_v plain_o that_o the_o true_a and_o proper_a interpretation_n 37._o of_o sheol_n be_v keber_n which_o you_o say_v be_v as_o proper_a for_o grave_n as_o lac_n be_v for_o milk_n mart._n 25._o what_o be_v those_o hebrews_n then_o that_o beza_n church_n speak_v of_o forsooth_o certain_a jew_n or_o late_a rabbin_n which_o as_o they_o do_v false_o interpret_v all_o the_o holy_a scripture_n against_o our_o saviour_n christ_n in_o other_o point_n of_o our_o belief_n as_o against_o his_o incarnation_n death_n and_o resurrection_n so_o do_v they_o also_o false_o interpret_v the_o holy_a scripture_n against_o his_o descend_v into_o hell_n which_o those_o jewish_a rabbin_n deny_v because_o they_o look_v for_o another_o messiah_n that_o shall_v not_o die_v at_o all_o and_o consequent_o shall_v not_o after_o his_o death_n go_v down_o into_o hell_n &_o deliver_v the_o father_n expect_v his_o come_n as_o our_o saviour_n christ_n do_v and_o therefore_o those_o jewish_a rabbin_n hold_v as_o the_o heretic_n do_v that_o the_o father_n of_o the_o old_a testament_n be_v in_o heaven_n before_o our_o saviour_n christ_n incarnation_n &_o these_o rabbin_n be_v they_o which_o also_o pervert_v the_o hebrew_n word_n to_o the_o signification_n of_o grave_n in_o such_o place_n of_o the_o holy_a scripture_n as_o speak_v either_o of_o our_o saviour_n christ_n descend_v into_o hell_n or_o of_o the_o father_n go_v down_o into_o hell_n even_o in_o like_a manner_n as_o they_o pervert_v other_o hebrew_n word_n of_o the_o holy_a scripture_n as_o 7._o namely_o alma_fw-la to_o signify_v a_o young_a woman_n not_o a_o virgin_n against_o our_o saviour_n birth_n of_o the_o b._n virgin_n marie_n fulk_n 25._o beza_n speak_v of_o the_o holy_a man_n of_o god_n which_o do_v write_v the_o scripture_n and_o so_o use_v that_o word_n sheol_n as_o it_o can_v not_o be_v take_v to_o signify_v any_o thing_n proper_o but_o the_o grave_n or_o pit_n and_o as_o for_o the_o jewish_a rabbin_n what_o reason_n be_v there_o why_o we_o shall_v not_o credit_n they_o in_o the_o interpretatiou_n of_o word_n of_o their_o own_o tongue_n rather_o than_o any_o ancient_a christian_n ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n and_o although_o they_o do_v sometime_o froward_o contend_v about_o the_o signification_n of_o a_o word_n or_o two_o against_o the_o truth_n of_o the_o gospel_n that_o be_v no_o sufficient_a cause_n why_o they_o shall_v be_v discredit_v in_o all_o word_n but_o beside_o they_o beza_n have_v also_o the_o best_a hebritian_n that_o have_v be_v in_o this_o last_o age_n among_o the_o christian_n not_o only_a protestant_n but_o papist_n also_o namely_o pagninus_n and_o masius_n in_o their_o dictionary_n mart._n 26._o and_o if_o these_o late_a rabbin_n be_v the_o hebrew_n that_o beza_n mean_v and_o which_o these_o gay_a english_a translator_n follow_v we_o lament_v that_o they_o join_v themselves_o with_o such_o companion_n be_v the_o swear_a enemy_n of_o our_o saviour_n christ._n sure_o the_o christian_a hebrew_n in_o rome_n and_o elsewhere_o which_o of_o great_a rabbin_n be_v become_v zealous_a doctor_n of_o christianiti●_n and_o therefore_o honour_v every_o mystery_n and_o article_n of_o our_o christian_a faith_n concern_v our_o saviour_n christ_n they_o dispute_v as_o vehement_o against_o those_o other_o rabbin_n as_o we_o do_v against_o the_o heretic_n and_o among_o other_o thing_n they_o tell_v they_o thus_o saul_n say_v 28._o raise_v i_o up_o samuel_n
and_o repentance_n be_v all_o one_o but_o you_o say_v repentance_n also_o act._n 11._o god_n then_o to_o the_o gentile_n have_v give_v repentance_n to_o life_n where_o the_o word_n be_v poenitentia_fw-la in_o both_o place_n as_o also_o 2._o tim._n 2._o where_o you_o say_v lest_o sometime_o god_n give_v they_o repentance_n to_o know_v the_o truth_n of_o this_o repentance_n which_o god_n give_v unto_o life_n and_o remission_n of_o sin_n withal_o satisfaction_n be_v no_o part_n of_o public_a repentance_n so_o call_v when_o indeed_o it_o be_v a_o public_a testification_n that_o god_n have_v give_v inward_a repentance_n we_o acknowledge_v satisfaction_n to_o the_o church_n and_o to_o the_o judgement_n of_o the_o governoure_v thereof_o to_o be_v a_o part_n mart._n 5._o or_o i_o will_v also_o ask_v they_o whether_o in_o these_o place_n they_o will_v translate_v repentance_n and_o amendment_n of_o life_n where_o there_o be_v mention_v a_o prescript_n time_n of_o satisfaction_n for_o their_o fault_n by_o such_o and_o such_o penal_a mean_n whether_o there_o be_v any_o prescript_n time_n of_o repentance_n or_o amendment_n of_o life_n to_o continue_v so_o long_o and_o no_o long_o if_o not_o then_o must_v it_o needs_o be_v translate_v penance_n and_o do_v penance_n which_o be_v long_o or_o short_a according_a to_o the_o fault_n and_o the_o manner_n of_o do_v the_o same_o i_o may_v repent_v in_o a_o moment_n and_o amend_v my_o life_n at_o one_o instant_a and_o this_o repentance_n and_o amendment_n ought_v to_o continue_v for_o ever_o but_o the_o holy_a counsel_n and_o father_n speak_v of_o a_o thing_n to_o be_v do_v for_o certain_a year_n or_o day_n and_o to_o be_v release_v at_o the_o bishop_n discreation_n this_o therefore_o be_v penance_n and_o not_o repentance_n only_o or_o amendment_n of_o life_n and_o be_v express_v by_o the_o foresay_a greek_a word_n as_o also_o by_o *_o a_o other_o equivalent_a there_o unto_o 〈◊〉_d fulk_n 5._o i_o have_v answer_v before_o we_o may_v in_o all_o these_o place_n use_v the_o word_n of_o repentance_n as_o well_o as_o this_o word_n repent_v the_o noun_n as_o well_o as_o the_o verb_n and_o if_o we_o will_v use_v the_o same_o figure_n which_o they_o do_v that_o call_v such_o external_a testimony_n of_o repentance_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o may_v use_v the_o word_n of_o amendment_n of_o life_n also_o the_o prescripte_n time_n of_o satisfaction_n i_o have_v say_v be_v to_o the_o church_n which_o be_v offend_v and_o slander_v by_o their_o open_a offence_n and_o to_o the_o judgement_n of_o the_o bishop_n and_o elder_n which_o have_v the_o appoint_v or_o release_n of_o such_o time_n of_o repentance_n the_o other_o greek_a word_n which_o you_o say_v be_v aequivalent_fw-la to_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d namely_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v to_o fall_v down_o under_o or_o knee_n before_o one_o as_o tertullian_n express_v the_o phrase_n praesbyteris_fw-la advolui_fw-la aris_fw-la dei_fw-la adgeniculari_fw-la poenitentia_fw-la for_o one_o to_o be_v cast_v down_o in_o humble_a manner_n before_o the_o etc._n elder_n to_o kneel_v before_o the_o altar_n of_o god_n hereof_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v use_v for_o that_o submission_n which_o public_a penitent_n do_v show_v to_o testify_v their_o inward_a humility_n and_o by_o a_o metonymy_n of_o the_o sign_n be_v take_v for_o that_o which_o it_o do_v signify_v namely_o humble_a and_o hearty_a repentance_n which_o be_v approve_v before_o man_n by_o such_o outward_a gesture_n and_o token_n of_o inward_a grief_n and_o humility_n of_o mind_n so_o be_v public_a fast_v in_o token_n of_o repentance_n by_o tertullian_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o it_o be_v a_o sign_n &_o token_n of_o humiliation_n ieiunio_fw-la and_o submission_n of_o mind_n which_o must_v of_o necessity_n accompany_v true_a repentance_n wherefore_o it_o be_v untrue_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v equivalent_a with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v to_o change_v the_o mind_n frrm_v evil_a to_o good_a whereas_o the_o other_o express_v but_o a_o outward_a gesture_n to_o signify_v inward_a repentance_n and_o that_o in_o open_a repentance_n only_o mart._n 6._o i_o omit_v that_o this_o very_a phrase_n to_o do_v penance_n be_v word_n for_o word_n express_v thus_o in_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 2._o ausonius_n the_o christian_n poet_n who_o i_o may_v as_o well_o allege_v once_o &_o use_v it_o not_o as_o they_o do_v virgil_n terence_n &_o the_o like_a very_o often_o use_v this_o greek_a word_n so_o evident_o in_o this_o sense_n that_o beza_n say_v he_o do_v it_o for_o his_o verse_n sake_n because_o another_o word_n will_v not_o stand_v so_o well_o in_o the_o verse_n but_o the_o reader_n i_o trust_v see_v the_o use_n and_o signification_n of_o these_o greek_a word_n by_o the_o testimony_n of_o the_o greek_a father_n themselves_o most_o ancient_a and_o approve_a fulk_n 6._o you_o may_v well_o omit_v that_o which_o bear_v no_o credit_n of_o antiquity_n the_o liturgy_n be_v not_o so_o ancient_a as_o he_o who_o name_n it_o bear_v the_o rubrike_n much_o less_o that_o beza_n say_v of_o ausonius_n use_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o sense_n you_o mean_v it_o seem_v you_o do_v not_o understande_v he_o for_o he_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v never_o use_v but_o in_o good_a part_n so_o that_o in_o my_o judgement_n ausonius_n will_v have_v say_v rather_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o that_o his_o know_a epigram_n if_o the_o measure_n of_o his_o pentametre_n verse_n will_v have_v bear_v it_o mart._n 7._o three_o that_o the_o ancient_a latin_a interpreter_n do_v common_o so_o translate_v these_o word_n through_o out_o the_o new_a testament_n that_o need_v no_o proof_n neither_o will_v i_o stand_v agere_fw-la upon_o it_o though_o it_o be_v great_a authority_n than_o they_o have_v any_o to_o the_o contrary_a because_o the_o adversary_n know_v it_o and_o mislike_v it_o and_o for_o that_o and_o other_o like_a point_n it_o be_v belike_o that_o one_o of_o they_o say_v it_o be_v the_o worst_a translation_n of_o all_o whereas_o beza_n his_o master_n 1557._o say_v it_o be_v the_o best_a of_o all_o so_o well_o they_o agree_v in_o judgement_n the_o master_n and_o the_o man_n fulk_n 7._o the_o latin_a interpreter_n as_o it_o appear_v in_o many_o place_n have_v no_o perfect_a understanding_n of_o the_o greek_a tongue_n but_o in_o the_o latin_a it_o be_v manifest_a that_o he_o be_v very_o rude_a in_o so_o much_o that_o lindanus_n think_v he_o be_v a_o grecian_a rather_o than_o a_o latinist_n yea_o he_o have_v a_o whole_a chapter_n thus_o entitle_v that_o the_o autor_n of_o the_o 6._o vulgar_a translation_n of_o the_o psalter_n and_o the_o new_a testament_n be_v grecians_z nec_fw-la latin_n satis_fw-la eruditos_fw-la and_o not_o sufficient_o learn_v in_o the_o latin_a tongue_n by_o which_o testimony_n it_o may_v be_v gather_v what_o credit_n be_v to_o be_v give_v to_o the_o latin_a term_n that_o he_o use_v differ_v from_o the_o latin_a phrase_n use_v by_o they_o that_o be_v learn_v in_o that_o tongue_n i_o can_v bring_v example_n of_o many_o term_n and_o phrase_n that_o you_o yourself_o be_v ashamed_a to_o follow_v which_o pretend_v so_o precise_a a_o translation_n out_o of_o the_o vulgar_a latin_a what_o my_o mislike_n be_v of_o that_o translation_n and_o how_o contrary_a to_o that_o which_o beza_n say_v thereof_o i_o have_v open_v else_o where_o to_o your_o shame_n only_o here_o i_o must_v tell_v you_o that_o albeit_o in_o respect_n of_o learning_n i_o disdain_v not_o to_o acknowledge_v myself_o bezaes_n scholar_n of_o who_o nevertheless_o i_o have_v learn_v very_o little_a yet_o i_o will_v you_o shall_v know_v i_o be_o no_o stranger_n man_n though_o you_o and_o such_o traitor_n as_o you_o be_v have_v rather_o be_v the_o pope_n man_n than_o true_a servant_n to_o the_o queen_n of_o england_n mart._n 8._o i_o come_v to_o the_o four_o proof_n which_o be_v that_o all_o the_o latin_a church_n and_o the_o glorious_a doctor_n thereof_o have_v always_o read_v as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n translate_v these_o word_n and_o expound_v the_o same_o of_o penance_n and_o do_v penance_n to_o name_v one_o or_o two_o for_o a_o example_n s._n augustine_n place_n be_v very_o 108._o notable_a which_o therefore_o i_o set_v down_o and_o may_v be_v translate_v thus_o man_n do_v penance_n before_o baptism_n of_o their_o former_a 2._o sin_n yet_o so_o that_o they_o be_v also_o baptize_v peter_n say_v thus_o do_v you_o penance_n and_o let_v every_o one_o be_v baptize_v man_n also_o do_v penance_n if_o after_o baptism_n they_o do_v so_o sin_n that_o they_o deserve_v to_o be_v excommunicate_v and_o reconcile_v
be_v the_o word_n which_o be_v preach_v among_o 〈◊〉_d you_o as_o the_o geneva_n bibles_n translate_v or_o more_o significant_o which_o be_v euangelize_v among_o you_o as_o we_o translate_v for_o though_o there_o be_v great_a significancie_n in_o the_o greek_a word_n than_o be_v express_v by_o bare_a preach_n or_o tell_v a_o thing_n as_o have_v a_o goodly_a relation_n &_o allusion_n to_o the_o word_n euangelium_fw-la gospel_n yet_o neither_o do_v they_o euangelizo_fw-la in_o any_o other_o place_n neither_o can_v they_o translate_v it_o to_o preach_v by_o the_o gospel_n but_o simple_o to_o preach_v to_o tell_v to_o show_v as_o preach_v peace_n by_o jesus_n christ_n act._n 10._o vers_fw-la 39_o so_o themselves_o translate_v it_o 〈◊〉_d &_o psalm_n 95_o or_o 96._o v._o 2._o be_v tell_v of_o his_o salvation_n from_o day_n to_o day_n which_o in_o other_o place_n be_v speak_v by_o other_o greek_a word_n that_o have_v no_o signification_n at_o all_o of_o gospel_n 〈◊〉_d as_o immediate_o in_o the_o say_a psalm_n 95_o or_o 96._o v._o 3_o and_o psalm_n 104._o or_o 105._o v._o 1._o and_o act._n 13._o v._n 5._o and_o c._n 17._o v._n 23._o and_o io._n 1._o v._n 3._o fulk_n 3._o the_o other_o before_o be_v not_o a_o more_o lewd_a slander_n than_o this_o be_v a_o foolish_a cavil_n the_o greek_a word_n signify_v not_o simple_o to_o preach_v the_o gospel_n or_o good_a tiding_n which_o both_o may_v and_o aught_o to_o be_v express_v where_o the_o phrase_n of_o our_o tongue_n will_v abide_v it_o and_o therefore_o the_o geneva_n translation_n be_v imperfect_a in_o this_o place_n rather_o than_o the_o other_o when_o you_o say_v euangelize_v you_o do_v not_o translate_v but_o fain_o a_o new_a word_n which_o be_v not_o understand_v of_o mere_a english_a ear_n as_o you_o do_v in_o a_o hundred_o place_n beside_o to_o make_v the_o scripture_n dark_a and_o unprofitable_a to_o the_o ignorant_a reader_n and_o if_o the_o word_n signify_v no_o more_o but_o to_o preach_v to_o tell_v to_o show_v as_o you_o will_v seem_v to_o prove_v by_o a_o number_n of_o quotation_n why_o do_v you_o use_v that_o new_a word_n euangelize_n which_o if_o it_o be_v understand_v and_o in_o use_n be_v more_o than_o simple_o to_o preach_v to_o tell_v to_o show_v but_o of_o all_o other_o your_o mad_a surmise_n this_o be_v the_o most_o monstrous_a that_o this_o be_v add_v to_o make_v the_o reader_n think_v that_o there_o be_v no_o other_o word_n of_o god_n but_o the_o write_a word_n do_v gospel_n i_o pray_v you_o signify_v the_o write_a word_n the_o common_a hearer_n you_o say_v hear_v this_o word_n gospel_n conceive_v nothing_o else_o i_o be_o persuade_v there_o be_v no_o such_o reader_n in_o england_n except_o it_o be_v some_o of_o your_o viperous_a brood_n that_o think_v the_o gospel_n to_o be_v nothing_o but_o the_o story_n write_v by_o the_o four_o evangelist_n whereas_o all_o true_a christian_n know_v the_o gospel_n to_o be_v contain_v not_o only_o in_o those_o story_n but_o also_o in_o other_o writing_n of_o the_o apostle_n and_o that_o the_o gospel_n be_v preach_v whensoever_o a_o good_a sermon_n teach_v the_o way_n unto_o salvation_n be_v preach_v howsoever_o the_o septuaginta_fw-la use_v the_o word_n euangelizo_fw-la in_o the_o old_a testament_n we_o be_v not_o to_o learn_v the_o signification_n thereof_o out_o of_o their_o translation_n but_o out_o of_o the_o scribe_n of_o the_o holy_a ghost_n in_o the_o new_a testament_n mart._n 4._o all_o which_o word_n signify_v only_o to_o tell_v to_o show_v to_o declare_v and_o be_v use_v indifferent_o for_o and_o with_o the_o other_o word_n which_o they_o here_o only_o translate_v to_o preach_v by_o the_o gospel_n whereas_o in_o all_o other_o place_n when_o they_o will_v translate_v it_o 40._o most_o significant_o they_o express_v it_o by_o bring_v glad_a tiding_n and_o in_o some_o place_n where_o it_o shall_v be_v express_v most_o significant_o in_o respect_n of_o evangelize_a or_o preach_v the_o gospel_n there_o they_o translate_v it_o bare_o preacher_n and_o preach_v only_a s._n peter_n place_n aforesaid_a must_v be_v stretch_v to_o signify_v the_o word_n preach_v by_o the_o gospel_n to_o insinuate_v and_o uphold_v their_o heresy_n of_o the_o write_a gospel_n only_o or_o only_o write_v word_n against_o apostolical_a tradition_n not_o write_v if_o this_o be_v not_o their_o meaning_n let_v they_o give_v we_o a_o good_a reason_n why_o they_o translate_v it_o so_o in_o this_o one_o place_n only_o fulk_n 4._o when_o we_o vary_v about_o the_o signification_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o in_o deed_n when_o we_o vary_v not_o in_o substance_n though_o you_o must_v brabble_n about_o it_o for_o a_o countenance_n what_o mean_v you_o to_o teach_v we_o the_o signification_n of_o other_o word_n except_o you_o will_v make_v folk_n believe_v that_o we_o know_v nothing_o but_o what_o we_o learn_v of_o you_o i_o say_v again_o if_o in_o the_o new_a testament_n we_o have_v not_o full_o express_v the_o signification_n of_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d either_o it_o be_v because_o our_o english_a phrase_n can_v not_o express_v it_o or_o else_o it_o be_v a_o fault_n of_o negligence_n but_o in_o the_o old_a testament_n where_o we_o have_v not_o that_o word_n because_o we_o translate_v out_o of_o hebrew_n what_o reason_n be_v there_o that_o you_o shall_v exact_v the_o significancie_n of_o that_o word_n when_o we_o do_v not_o translate_v it_o the_o insenslesse_a insinuation_n that_o you_o dream_v of_o i_o be_o sure_o be_v far_o from_o the_o translator_n mind_n see_v we_o have_v manifest_a and_o inevitable_a scripture_n to_o confound_v your_o heretical_a blasphemy_n of_o the_o imperfection_n and_o insufficiency_n of_o the_o word_n &_o gospel_n of_o god_n write_v unto_o eternal_a salvation_n and_o if_o the_o word_n gospel_n when_o it_o be_v add_v to_o the_o text_n out_o of_o the_o verb_n of_o euangelize_a do_v insinuate_v the_o heresy_n of_o the_o write_a gospel_n only_o why_o do_v you_o math._n 11._o v._n 5._o translate_v pauperes_fw-la euangelizantur_fw-la to_o the_o poor_a the_o gospel_n be_v preach_v will_v you_o think_v it_o be_v a_o honest_a surmise_n of_o i_o to_o say_v you_o avoid_v the_o name_n of_o the_o gospel_n so_o often_o as_o you_o express_v it_o not_o in_o translate_n that_o word_n for_o hatred_n you_o bear_v the_o gospel_n and_o yet_o it_o have_v more_o likelihood_n than_o many_o that_o you_o have_v invent_v and_o prosecute_v against_o us._n mart._n 5._o it_o be_v write_v of_o luther_n that_o he_o for_o the_o self_n 88_o same_o heresy_n in_o his_o first_o translation_n into_o the_o german_a tongue_n leave_v out_o these_o word_n of_o s._n peter_n altogether_o this_o be_v the_o word_n which_o be_v evangelize_v or_o preach_v to_o you_o why_o so_o because_o s._n peter_n do_v here_o define_v what_o be_v the_o word_n of_o god_n say_v that_o which_o be_v preach_v to_o you_o and_o not_o that_o only_o which_o be_v write_v which_o false_a deal_n of_o luther_n be_v no_o small_a presumption_n against_o the_o like_a heretical_a meaning_n of_o our_o english_a protestant_n who_o i_o be_o sure_a in_o this_o point_n of_o controversy_n of_o the_o word_n write_v and_o unwritten_a will_v not_o deny_v that_o they_o agree_v with_o the_o lutheran_n fulk_n 5._o that_o any_o such_o sentence_n be_v upon_o any_o purpose_n least_o out_o by_o luther_n in_o his_o translation_n for_o my_o part_n i_o believe_v it_o not_o neither_o upon_o your_o report_n nor_o upon_o your_o author_n lindanus_n credit_n if_o the_o printer_n do_v omit_v a_o line_n yet_o what_o reason_n be_v it_o to_o think_v that_o luther_n do_v it_o upon_o such_o a_o cause_n which_o be_v to_o no_o purpose_n for_o he_o except_o he_o shall_v have_v leave_v out_o all_o those_o text_n of_o scripture_n where_o preach_v of_o the_o gospel_n or_o word_n of_o god_n be_v mention_v what_o you_o have_v leave_v out_o i_o have_v note_v before_o and_o yet_o i_o have_v not_o pronounce_v the_o cause_n why_o so_o confident_o as_o you_o do_v of_o that_o omission_n which_o you_o know_v not_o whether_o it_o be_v so_o or_o no._n mart._n 6._o again_o in_o the_o epistle_n of_o s._n james_n they_o add_v 6._o the_o word_n scripture_n into_o the_o text_n say_v but_o the_o scripture_n offer_v more_o grace_n where_o the_o apostle_n may_v say_v as_o well_o and_o indifferent_o the_o spirit_n or_o holy_a ghost_n give_v more_o grace_n and_o it_o be_v much_o more_o probable_a and_o be_v so_o expound_v of_o many_o let_v the_o good_a reader_n see_v the_o circumstance_n of_o the_o place_n and_o abhor_v their_o sauciness_n in_o the_o text_n of_o holy_a scripture_n ful._n 6._o the_o nominative_a case_n in_o the_o greek_a be_v want_v which_o be_v express_v in_o the_o verse_n before_o and_o in_o this_o
daughter_n of_o jerusalem_n have_v shake_v her_o head_n at_o thou_o all_o be_v the_o feminine_a gender_n and_o speak_v of_o zion_n literal_o and_o 〈◊〉_d of_o the_o church_n spiritual_o triumph_v over_o assur_n and_o all_o her_o enemy_n you_o translate_v all_o as_o of_o the_o masculine_a gender_n and_o apply_v it_o to_o assur_n insult_v against_o jerusalem_n etc._n etc._n i_o can_v not_o conceive_v what_o this_o translation_n mean_v and_o i_o will_v glad_o know_v the_o reason_n and_o i_o will_v have_v think_v it_o some_o gross_a oversight_n but_o that_o i_o find_v it_o so_o in_o all_o your_o english_a bibles_n and_o not_o only_o in_o this_o place_n of_o esay_n but_o also_o in_o the_o book_n of_o the_o king_n 4._o reg._n 19_o where_o the_o same_o word_n be_v repeat_v and_o it_o be_v no_o less_o marvel_n unto_o we_o that_o know_v not_o the_o reason_n of_o your_o do_n why_o you_o have_v 1577._o leave_v out_o alleluia_n alleluia_n nine_o time_n in_o the_o six_o last_o psalm_n be_v in_o the_o hebrew_a nine_o time_n more_o than_o in_o your_o translation_n special_o when_o you_o 〈◊〉_d know_v that_o it_o be_v the_o ancient_a and_o joyful_a song_n of_o the_o primitive_a church_n see_v the_o new_a english_a testament_n annot._n apoc._n 19_o fulk_n 13._o it_o seem_v that_o our_o translator_n follow_v too_o much_o the_o judgement_n of_o the_o tigurine_a translator_n who_o what_o reason_n move_v he_o so_o to_o translate_v i_o know_v not_o it_o seem_v they_o weigh_v not_o well_o the_o hebrew_n in_o that_o place_n but_o such_o be_v man_n frailty_n that_o he_o be_v apt_a and_o easy_a t●●b_n deceive_v if_o he_o be_v not_o very_o vigilant_a and_o attentive_a in_o those_o case_n and_o the_o example_n of_o one_o man_n error_n that_o be_v of_o credit_n soon_o draw_v other_o man_n into_o the_o same_o by_o countenance_n of_o his_o authority_n nevertheless_o two_o of_o our_o translation_n the_o bishop_n bible_n and_o coverdales_n bible_n translate_v the_o very_a same_o word_n according_a to_o the_o hebrew_n 2._o reg._n 19_o refer_v the_o say_n against_o senacherib_n despise_v and_o laugh_v to_o scorn_v by_o jerusalem_n and_o therefore_o you_o say_v untrue_o that_o be_v be_v in_o all_o our_o english_a bibles_n 4._o reg._n 19_o where_o you_o marvel_v why_o we_o have_v leave_v out_o alleluia_n nine_o time_n in_o the_o six_o last_o psalm_n i_o marvel_v as_o much_o why_o you_o shall_v so_o say_v for_o in_o the_o bishop_n bible_n which_o i_o have_v and_o which_o you_o call_v bib._n 1577._o it_o be_v ten_o time_n in_o the_o five_o last_o psalm_n and_o ten_o time_n there_o be_v in_o the_o translation_n praise_v you_o the_o lord_n in_o the_o 145._o it_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n but_o in_o the_o other_o five_o psalm_n it_o be_v both_o in_o the_o beginning_n and_o in_o the_o end_n of_o every_o one_o of_o they_o mart._n 14._o again_o you_o translate_v thus_o many_o which_o have_v see_v the_o first_o house_n when_o the_o foundation_n of_o this_o house_n be_v lay_v before_o their_o eye_n weep_v etc._n etc._n look_v well_o to_o your_o hebrew_n and_o you_o shall_v find_v it_o according_a both_o to_o the_o greek_a and_o the_o latin_a thus_o many_o which_o have_v see_v the_o first_o house_n in_o the_o foundation_n thereof_o that_o be_v yet_o stand_v upon_o the_o foundation_n not_o destroy_v and_o this_o temple_n before_o their_o eye_n weep_v you_o imagine_v that_o it_o shall_v be_v mean_v they_o see_v salomon_n temple_n when_o it_o be_v first_o found_v which_o because_o it_o be_v unpossible_a therefore_o you_o translate_v otherwise_o than_o be_v in_o the_o hebrew_n greek_a and_o latin_a but_o yet_o in_o some_o of_o your_o bibles_n you_o shall_v have_v consider_v the_o matter_n better_o and_o translate_v according_o fulk_n 14._o the_o hebrew_n be_v indifferent_a ezra_n 3._o to_o either_o of_o both_o translation_n and_o the_o sense_n be_v all_o one_o whether_o beiasedho_o be_v refer_v to_o the_o first_o house_n name_v before_o 〈◊〉_d or_o to_o this_o house_n before_o their_o eye_n which_o follow_v and_o therefore_o your_o conjecture_n of_o our_o imagination_n as_o in_o other_o place_n be_v no_o more_o bold_a than_o vain_a 〈◊〉_d mart._n 15._o and_o sure_o why_o you_o shall_v translate_v 4._o 〈◊〉_d reg._n 23._o v._n 13._o on_o the_o right_a hand_n of_o mount_n olivete_fw-fr rather_o than_o as_o it_o be_v in_o the_o vulgar_a latin_a and_o why_o you_o abject_a of_o 〈◊〉_d the_o gentile_n esa._n 45._o v._o 20._o rather_o than_o you_o that_o be_v save_v of_o the_o gentile_n you_o belike_o know_v some_o reason_n we_o do_v not_o neither_o 〈◊〉_d by_o the_o hebrew_n nor_o the_o greek_a fulk_n 15._o the_o geneva_n bible_n have_v according_a to_o the_o hebrew_n the_o mount_n of_o corruption_n which_o be_v in_o deed_n the_o mount_n olivet_n as_o be_v prove_v by_o 1._o reg._n 11._o v._n 7._o and_o 2._o sam._n 15._o v._n 30._o and_o of_o the_o fruitfulness_n of_o oil_n be_v call_v mischethith_n but_o in_o this_o place_n in_o detestation_n of_o the_o idolatry_n be_v call_v maschith_n signify_v corruption_n as_o bethel_n be_v call_v bethaven_n osec_n 4._o v._n 15._o in_o esai_n 45._o two_o of_o our_o translation_n have_v according_a to_o the_o usual_a signification_n of_o the_o hebrew_n word_n pelitei_fw-mi 〈◊〉_d you_o that_o escape_v of_o the_o people_n but_o that_o the_o word_n also_o signify_v a_o abject_a you_o may_v have_v learn_v by_o pagnine_n and_o so_o cease_v to_o have_v marvel_v why_o the_o geneva_n bible_n translate_v you_o abject_n of_o the_o gentile_n as_o your_o own_o vulgar_a translation_n jer._n 44._o translate_v it_o of_o they_o that_o flee_v or_o fugitive_n mart._n 16._o howbeit_o in_o these_o lesser_a thing_n though_o nothing_o in_o the_o scripture_n be_v to_o be_v count_v little_a you_o may_v perhaps_o more_o free_o have_v take_v your_o pleasure_n in_o follow_v neither_o hebrew_n nor_o greek_a but_o when_o it_o concern_v a_o matter_n no_o less_o than_o usury_n there_o by_o your_o false_a translation_n to_o give_v occasion_n unto_o the_o reader_n to_o be_v a_o usurer_n be_v no_o small_a fault_n either_o against_o true_a religion_n 1577._o or_o against_o good_a manner_n this_o you_o do_v most_o evident_o in_o your_o most_o authentical_a translation_n say_v thus_o thou_o shall_v 19_o not_o hurt_v thy_o brother_n by_o usury_n of_o money_n nor_o by_o usury_n of_o corn_n nor_o by_o usury_n of_o any_o thing_n that_o he_o may_v be_v hurt_v withal_o what_o be_v this_o to_o say_v but_o that_o usury_n be_v not_o here_o forbid_v unless_o it_o hurt_v the_o party_n that_o borow_v which_o be_v so_o root_v in_o most_o man_n heart_n that_o they_o think_v such_o usury_n very_o lawful_a and_o 〈◊〉_d daily_o offend_v mortal_o that_o way_n where_o almighty_a god_n in_o this_o place_n of_o holy_a scripture_n have_v not_o a_o word_n of_o hurt_v or_o not_o hurt_v as_o may_v be_v see_v by_o the_o geneva_n bibles_n but_o say_v simple_o thus_o thou_o shall_v not_o lend_v to_o thy_o brother_n to_o usury_n usury_n of_o money_n usury_n of_o meat_n usury_n of_o any_o thing_n that_o be_v put_v etc._n to_o usury_n mart._n 17._o mark_v the_o hebrew_n and_o the_o greek_a and_o see_v and_o be_v ashamed_a that_o you_o strain_n and_o pervert_v it_o to_o say_v for_o non_fw-la foenerabis_fw-la fratri_fw-la tuo_fw-la which_o be_v word_n for_o word_n in_o the_o greek_a and_o hebrew_n thou_o shall_v not_o hurt_v thy_o brother_n by_o usury_n if_o the_o hebrew_n word_n in_o the_o use_n of_o holy_a scripture_n do_v signify_v to_o hurt_v by_o usury_n why_o do_v you_o in_o the_o very_a next_o word_n follow_v in_o the_o self_n same_o bible_n translate_v it_o thus_o unto_o a_o stranger_n 20._o thou_o may_v lend_v upon_o usury_n but_o not_o unto_o thy_o brother_n why_o say_v you_o not_o a_o stranger_n thou_o may_v hurt_v with_o usury_n but_o not_o thy_o brother_n be_v it_o not_o all_o one_o word_n &_o phrase_n here_o and_o before_o and_o if_o you_o have_v so_o translate_v it_o here_o also_o the_o jew_n will_v have_v thank_v you_o who_o by_o force_v the_o hebrew_n word_n as_o you_o do_v think_v it_o very_o good_a to_o hurt_v any_o stranger_n that_o be_v any_o christian_n by_o any_o usury_n be_v it_o never_o so_o great_a fulk_n 16._o &_o 17._o you_o say_v well_o that_o in_o the_o scripture_n nothing_o be_v to_o be_v count_v little_a and_o therefore_o even_o in_o these_o little_a thing_n we_o have_v endeavour_v to_o follow_v the_o hebrew_n and_o have_v so_o well_o follow_v it_o that_o though_o you_o say_v much_o yet_o you_o can_v prove_v little_a against_o us._n but_o concern_v this_o text_n of_o usury_n whereof_o you_o will_v make_v we_o great_a patroness_n it_o be_v marvel_n that_o you_o can_v not_o find_v in_o your_o dictionary_n that_o the_o verb_n nashach_n signify_v to_o 〈◊〉_d
to_o maintain_v any_o cause_n of_o we_o by_o plain_a syllogism_n only_o in_o the_o mean_a time_n to_o find_v you_o occupie●_n ●here_o have_v be_v a_o book_n call_v syllogisticon_n set_v forth_o by_o master_n fox_n more_o than_o twenty_o year_n ago_o let_v we_o see_v in_o a_o sheet_n of_o print_a paper_n what_o you_o have_v to_o answer_v those_o syllogism_n whether_o you_o will_v find_v they_o defective_a in_o form_n or_o matter_n or_o else_o there_o be_v no_o reason_n but_o you_o shall_v grant_v their_o conclusion_n pag._n 146._o to_o prove_v that_o protestants_n be_v lord_n of_o the_o scripture_n to_o make_v they_o say_v what_o they_o listen_v d._n fulke_n 8._o word_n to_o master_n bristol_n be_v cite_v for_o the_o division_n of_o parish_n excommunication_n suspension_n public_a solemnize_n of_o marriage_n with_o the_o law_n thereof_o and_o punish_v of_o heretic_n by_o death_n they_o be_v all_o manifest_o prove_v out_o of_o the_o scripture_n this_o i_o say_v allege_v no_o one_o place_n of_o scripture_n to_o prove_v it_o say_v our_o censurer_n i_o say_v as_o much_o of_o hold_v of_o counsel_n which_o bristol_n with_o the_o rest_n will_v have_v we_o as_o ape_n to_o have_v borrow_v of_o the_o popish_a church_n whereas_o i_o affirm_v they_o be_v prove_v out_o of_o the_o scripture_n if_o bristol_n will_v reply_v &_o deny_v y_z t_z such_o thing_n may_v be_v prove_v out_o of_o the_o scripture_n it_o shall_v be_v no_o hard_a matter_n to_o do_v it_o yet_o in_o the_o mean_a time_n if_o you_o think_v i_o have_v say_v more_o than_o i_o can_v show_v i_o will_v give_v you_o this_o taste_n for_o division_n of_o church_n or_o parish_n act._n 14._o v._n 23._o elder_n in_o every_o church_n and_o tit._n 1._o v._n 5._o elder_n in_o every_o city_n or_o town_n hold_v of_o council_n act._n 15._o excommunication_n where_o the_o party_n cast_v out_o be_v to_o be_v take_v for_o a_o heathen_a or_o publican_n math._n 18._o v._n 17._o separation_n or_o suspension_n where_o the_o party_n separate_v be_v to_o be_v take_v as_o a_o brother_n 2._o thess._n 3._o public_a solemnize_n of_o marriage_n mat._n 1._o v._n 18._o where_n betrthe_v and_o public_a come_n together_o be_v express_v example_n joan._n 2._o for_o punishment_n of_o heretic_n i_o have_v cite_v before_o what_o the_o puritan_n will_v grant_v i_o care_v not_o although_o i_o think_v there_o be_v none_o of_o they_o that_o be_v so_o call_v will_v deny_v any_o of_o these_o except_o he_o be_v some_o mad_a schismatic_n and_o for_o the_o last_o which_o you_o say_v be_v for_o a_o long_a time_n deny_v by_o ourselves_o till_o now_o we_o have_v burn_v some_o for_o religion_n in_o england_n you_o shall_v have_v tell_v how_o long_o for_o we_o have_v not_o now_o first_o of_o all_o consent_v to_o the_o burn_a of_o heretic_n the_o arrian_n and_o anabaptiste_n burn_v in_o king_n edward_n day_n for_o thirty_o year_n ago_o can_v bear_v witness_n but_o you_o may_v say_v your_o pleasure_n i_o know_v few_o in_o other_o country_n but_o heretic_n themselves_o that_o deny_v it_o to_o be_v lawful_a to_o punish_v blasphemous_a obstinate_a heretic_n by_o death_n if_o any_o have_v any_o private_a opinion_n what_o have_v we_o to_o do_v which_o it_o or_o to_o be_v charge_v by_o it_o if_o i_o shall_v note_v your_o phrase_n when_o you_o say_v that_o protestants_n do_v now_o reign_v in_o england_n as_o though_o there_o be_v more_o king_n than_o one_o you_o will_v say_v perhaps_o i_o be_v over_o captious_a well_o let_v it_o pass_v but_o such_o thing_n say_v i_o as_o be_v not_o evident_o contain_v in_o the_o word_n a_o christian_n be_v not_o absolute_o bind_v to_o believe_v they_o in_o plain_a deal_n you_o shall_v have_v bestow_v a_o note_n in_o your_o margin_n where_o i_o have_v so_o say_v as_o well_o as_o place_v there_o heretical_a audacity_n of_o your_o papistical_a charity_n the_o say_n i_o confess_v or_o the_o like_a yet_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n where_o it_o be_v utter_v will_v perhaps_o have_v bewray_v some_o part_n of_o your_o usual_a and_o honest_a deal_n but_o what_o cause_n have_v you_o to_o cri●●ut_v so_o loud_o behold_v the_o last_o refuge_n of_o a_o proud_a heretical_a spirit_n in_o break_v where_o he_o can_v otherwise_o get_v out_o call_v you_o it_o proud_a heresy_n to_o hold_v that_o nothing_o be_v to_o be_v credit_v upon_o necessity_n of_o salvation_n which_o have_v not_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n which_o be_v able_a to_o make_v a_o man_n wise_a to_o salvation_n which_o be_v write_v that_o believe_v we_o may_v be_v save_v which_o be_v able_a to_o make_v the_o man_n of_o god_n perfect_a prepare_v to_o every_o good_a work_n and_o why_o do_v you_o dare_v m._n charke_n to_o avouch_v that_o which_o i_o have_v affirm_v i_o know_v he_o dare_v affirm_v and_o be_v able_a to_o defend_v this_o truth_n but_o there_o be_v no_o reason_n that_o he_o shall_v be_v dare_v with_o my_o assertion_n i_o dare_v affirm_v to_o your_o face_n if_o you_o dare_v show_v it_o that_o a_o christian_n man_n be_v not_o bind_v to_o believe_v that_o the_o common_a creed_n be_v make_v by_o the_o apostle_n after_o that_o fabulous_a manner_n that_o you_o papist_n do_v teach_v namely_o that_o peter_n make_v one_o piece_n andrew_n another_o and_o so_o of_o the_o rest_n yet_o i_o doubt_v not_o but_o it_o be_v gather_v out_o of_o the_o doctrine_n and_o write_n of_o the_o apostle_n but_o you_o have_v ancient_a doctor_n which_o affirm_v that_o it_o be_v make_v by_o the_o apostle_n origen_n ter●llian_n jerome_n ruffinus_n ambrose_n austen_n and_o all_o the_o primitive_a church_n do_v so_o constant_o affirm_v to_o be_v their_o doing_n let_v we_o consider_v then_o in_o order_n first_o origen_n in_o pro●●_n lib._n the_o princip_n testify_v that_o the_o apostle_n by_o their_o preach_n do_v most_o plain_o deliver_v y_z e_o sum_n of_o faith_n according_a to_o the_o capacity_n of_o the_o most_o simple_a whereof_o he_o make_v a_o rehearsal_n contain_v in_o deed_n some_o article_n of_o the_o creed_n but_o neither_o all_o nor_o any_o one_o in_o such_o form_n of_o word_n as_o our_o creed_n do_v express_v they_o and_o before_o he_o begin_v the_o rehearsal_n of_o they_o thus_o he_o say_v species_n verò_fw-la eorum_fw-la quae_fw-la per_fw-la praedicationem_fw-la apostolican_n manifesté_n traduntur_fw-la istae_fw-la sunt_fw-la these_o be_v the_o particular_n of_o those_o thing_n which_o by_o the_o preach_n of_o the_o apostle_n be_v manifest_o deliver_v which_o word_n do_v show_v that_o the_o apostle_n in_o deed_n teach_v the_o doctrine_n yet_o prove_v not_o that_o they_o make_v this_o creed_n rather_o than_o the_o nicen_n creed_n or_o athanasius_n creed_n tertullian_n against_o praxeas_n much_o after_o the_o same_o manner_n yet_o more_o near_o the_o word_n of_o the_o creed_n rehearse_v the_o article_n pertain_v to_o the_o three_o person_n of_o the_o deity_n and_o then_o he_o add_v h●●c_fw-la regulam_fw-la ab_fw-la initio_fw-la evangelii_fw-la de_fw-la cucurrisse_fw-la etiam_fw-la ante_fw-la priores_fw-la quosque_fw-la heretic_n nedum_fw-la ante_fw-la praxeam_fw-la hesternum_fw-la probabis_fw-la ●●●_o ipsa_fw-la posterita●_n omnium_fw-la h●●●●icorum_fw-la quàm_fw-la ipsa_fw-la novellitas_fw-la praxeae_fw-la hesterni_fw-la that_o this_o rule_n have_v run_v down_o from_o the_o begin_n of_o the_o gospel_n even_o before_o all_o former_a heretic_n not_o only_o before_o praxeas_n a_o yesterday_n bird_n as_o well_o the_o late_a spring_n of_o all_o heretic_n shall_v prove_v as_o the_o very_a novelty_n of_o praxeas_n one_o that_o come_v but_o yesterday_o that_o the_o rule_n of_o faith_n contain_v in_o the_o creed_n be_v as_o ancient_a as_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n i_o always_o agree_v with_o tertullian_n but_o that_o the_o apostle_n make_v the_o creed_n i_o hear_v he_o yet_o say_v never_o a_o word_n jerom_n ad_fw-la pammachium_fw-la against_o the_o error_n of_o john_n of_o jerusalem_n say_v in_o symbolo_fw-la fidei_fw-la &_o spei_fw-la nostrae_fw-la quod_fw-la ab_fw-la apostolis_n traditum_fw-la non_fw-la scribitur_fw-la in_o charta_fw-la &_o atramento_fw-la sed_fw-la in_o tabulis_fw-la cordis_fw-la carnalibus_fw-la post_fw-la confessionem_fw-la trinitati●_n &_o unitatem_fw-la ecclesiae_fw-la omne_fw-la christiani_n dogmatis_fw-la sacrament●m_fw-la carnis_fw-la resurrectione_n includitur_fw-la in_o the_o symbol_n of_o our_o faith_n and_o hope_n which_o be_v deliver_v from_o the_o apostle_n be_v not_o write_v in_o paper_n and_o ink_n but_o in_o the_o fleshy_a table_n of_o our_o heart_n after_o the_o confession_n of_o the_o trinity_n and_o the_o unity_n of_o the_o church_n all_o the_o mystery_n of_o christian_a doctrine_n be_v enclose_v in_o the_o resurrection_n of_o the_o flesh_n although_o it_o be_v grant_v that_o saint_n jerome_n here_o speak_v of_o our_o common_a creed_n yet_o it_o follow_v not_o that_o he_o affirm_v it_o to_o be_v make_v by_o the_o