Selected quad for the lemma: christian_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
christian_n christian_a church_n true_a 7,329 5 5.0567 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A97086 The considerator considered: or, A brief view of certain considerations upon the Biblia polyglotta, the prolegomena and appendix thereof. Wherein, amongst other things, the certainty, integrity, and divine authority of the original texts, is defended, against the consequences of athiests, papists, antiscripturists, &c. inferred from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations. The Biblia polyglotta, and translations therein exhibited, with various readings, prolegomena and appendix, vindicated from his aspersions and calumnies. And the questions about the punctation of the Hebrew text, the various readings, and the ancient Hebrew character briefly handled. / By Br. Walton. D.D. Walton, Brian, 1600-1661. 1659 (1659) Wing W657; Thomason E1860_1; ESTC R204072 144,833 308

There are 7 snippets containing the selected quad. | View original text

church_n as_o it_o be_v now_o as_o appear_v both_o by_o the_o hebrew_n copy_n among_o they_o and_o by_o the_o comment_n and_o exposition_n and_o translation_n of_o the_o ancient_a writer_n of_o the_o church_n the_o read_n and_o exposition_n therefore_o of_o christian_n be_v not_o regulate_v by_o the_o masorite_n or_o depend_v upon_o their_o skill_n and_o diligence_n in_o punctation_n for_o if_o their_o punctation_n have_v never_o be_v the_o read_n have_v be_v the_o same_o it_o be_v nor_o do_v these_o rely_v upon_o the_o masorite_n but_o upon_o the_o text_n itself_o and_o the_o true_a read_n of_o it_o continue_v and_o preserve_v in_o the_o church_n of_o christ_n which_o because_o the_o masorite_n have_v well_o express_v by_o their_o point_n the_o christian_a church_n receive_v their_o punctation_n not_o upon_o their_o authority_n but_o as_o i_o say_v because_o it_o express_v the_o true_a sense_n receive_v in_o the_o church_n of_o god_n and_o withal_o because_o they_o see_v it_o conduce_v much_o to_o the_o more_o easy_a read_n of_o the_o text._n vii_o against_o this_o we_o have_v a_o main_a objection_n pag._n 292_o 293._o that_o while_o the_o hebrew_n language_n be_v the_o vulgar_a tongue_n of_o that_o nation_n and_o be_v speak_v by_o every_o one_o uniformaly_n every_o where_o it_o have_v be_v possible_o upon_o a_o supposition_n that_o there_o be_v no_o point_n that_o man_n without_o infallible_a guidance_n &_o direction_n may_v affix_v note_n and_o figure_n which_o may_v with_o some_o exactness_n answer_v the_o common_a pronunciation_n of_o that_o language_n and_o so_o consequent_o exhibit_v the_o true_a &_o proper_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o word_n themselves_o but_o when_o there_o have_v be_v a_o interruption_n of_o 1000_o year_n in_o the_o vulgar_a use_n of_o that_o language_n and_o be_v preserve_v only_o pure_a in_o our_o book_n to_o suppose_v that_o the_o true_a and_o exact_a pronunciation_n of_o every_o letter_n tittle_n and_o syllable_n be_v preserve_v alive_a by_o oral_a tradition_n not_o write_v any_o where_o nor_o common_o speak_v be_v to_o build_v castle_n in_o the_o air_n after_o he_o say_v that_o the_o relief_n be_v insufficient_a to_o say_v the_o masorite_n affix_v not_o the_o present_a punctation_n arbitrary_o but_o according_a to_o the_o tradition_n they_o have_v receive_v what_o weight_n be_v to_o be_v lay_v upon_o such_o a_o tradition_n for_o near_o 1000_o year_n above_o according_a to_o morinus_n be_v easy_a to_o be_v imagine_v nor_o let_v man_n please_v themselves_o with_o the_o pretend_a facility_n of_o learning_n the_o hebrew_n language_n without_o point_n and_o accent_n and_o not_o only_o the_o language_n but_o the_o true_a and_o proper_a read_n and_o distinction_n of_o the_o bible_n let_v the_o point_n &_o accent_n be_v whole_o remove_v and_o the_o restraint_n and_o distinction_n of_o the_o word_n as_o now_o point_v and_o then_o turn_v in_o the_o drove_n of_o the_o learned_a critic_n of_o this_o age_n upon_o the_o note_a consonant_n and_o we_o shall_v quick_o see_v what_o woeful_a work_n yea_o havoc_n of_o the_o sacred_a truth_n will_v be_v make_v among_o they_o be_v they_o shut_v up_o in_o several_a cell_n i_o shall_v hardly_o expect_v that_o harmony_n and_o agreement_n among_o they_o which_o be_v fabulous_o report_v to_o have_v be_v among_o the_o lxx_o in_o the_o like_a case_n viii_o to_o this_o we_o answer_v 1._o that_o though_o the_o language_n cease_v to_o be_v vulgar_a for_o 1000_o year_n yet_o there_o be_v still_o a_o succession_n of_o priest_n and_o scribe_n and_o other_o learned_a man_n who_o continue_v the_o knowledge_n of_o the_o language_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n of_o the_o text_n and_o do_v to_o this_o day_n with_o who_o the_o language_n be_v the_o same_o as_o it_o be_v when_o the_o common_a people_n speak_v it_o and_o their_o study_n and_o profession_n be_v to_o write_v out_o copy_n of_o the_o law_n and_o likewise_o to_o read_v and_o expound_v it_o or_o to_o teach_v the_o read_n and_o true_a pronnnciation_n of_o it_o to_o other_o which_o they_o do_v successive_o from_o age_n to_o age_n as_o we_o see_v in_o the_o greek_a and_o latin_a which_o have_v a_o long_a time_n cease_v to_o be_v vulgar_a and_o yet_o the_o knowledge_n of_o the_o tongue_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n be_v the_o same_o among_o learned_a man_n as_o it_o be_v when_o they_o be_v vulgar_a this_o be_v a_o great_a part_n of_o the_o jewish_a learning_n the_o true_a read_n of_o the_o text_n and_o they_o who_o be_v most_o accurate_a and_o exact_a therein_o be_v honour_v most_o among_o they_o and_o have_v their_o school_n and_o their_o scholar_n and_o disciple_n who_o they_o instruct_v from_o time_n to_o time_n till_o at_o length_n in_o regard_n of_o their_o many_o dispersion_n and_o banishment_n that_o the_o true_a read_n may_v not_o be_v lose_v with_o the_o language_n they_o begin_v to_o affix_v point_n to_o the_o text_n as_o well_o to_o facilitate_v the_o read_n as_o to_o preserve_v it_o the_o better_a from_o any_o alteration_n or_o change_n and_o therefore_o it_o be_v all_o one_o to_o they_o who_o still_o preserve_v the_o true_a read_n and_o sense_n of_o the_o scripture_n to_o point_n and_o accent_n it_o as_o it_o be_v whilst_o the_o common_a people_n speak_v and_o understand_v it_o as_o well_o as_o they_o and_o therefore_o upon_o this_o concession_n that_o whilst_o the_o language_n be_v vulgar_a the_o point_n and_o accent_n may_v have_v be_v affix_v with_o certainty_n it_o follow_v undeniable_o that_o even_o in_o the_o time_n of_o the_o tiberian_a masorite_n the_o rabbin_n and_o learned_a man_n among_o the_o jew_n may_v point_v the_o bible_n as_o well_o as_o their_o predecessor_n may_v have_v do_v whilst_o the_o language_n be_v common_a this_o be_v a_o clear_a truth_n to_o any_o common_a understanding_n and_o not_o to_o build_v castle_n in_o the_o air_n 2._o the_o true_a read_n be_v not_o continue_v by_o oral_a or_o unwritten_a tradition_n after_o the_o tongue_n cease_v to_o be_v vulgar_a but_o by_o the_o write_a text_n which_o be_v always_o preserve_v entire_a among_o they_o and_o the_o read_n depend_v not_o upon_o tradition_n otherwise_o then_o the_o read_n of_o all_o book_n in_o other_o language_n which_o depend_v upon_o the_o oral_a instruction_n of_o master_n and_o teacher_n without_o which_o continue_v from_o hand_n to_o hand_n how_o can_v any_o know_v that_o such_o a_o letter_n or_o character_n stand_v for_o such_o a_o sound_n or_o that_o such_o a_o word_n have_v such_o a_o signification_n the_o samaritane_n pentateuch_n chaldean_a paraphrase_n of_o the_o pentateuch_n and_o prophet_n and_o the_o syriack_n translation_n of_o the_o bible_n continue_v above_o a_o thousand_o year_n before_o they_o be_v point_v and_o the_o samaritan_n be_v not_o yet_o point_v as_o be_v certain_o know_v &_o confess_v by_o all_o which_o show_v plain_o how_o the_o hebr._n text_n may_v be_v continue_v and_o the_o true_a read_n preserve_v without_o point_v unless_o our_o author_n can_v show_v any_o difference_n as_o to_o this_o matter_n between_o the_o language_n for_o they_o have_v the_o same_o letter_n the_o same_o vowel_n aleph_fw-la vau_fw-fr jod_n with_o the_o hebrew_n and_o the_o read_n in_o every_o respect_n subject_a to_o as_o much_o ambiguity_n and_o uncertainty_n as_o be_v pretend_v to_o be_v in_o the_o hebrew_n unpointed_a and_o that_o the_o true_a read_n may_v be_v preserve_v above_o a_o thousand_o year_n be_v not_o against_o all_o reason_n but_o very_o reasonable_a to_o suppose_v since_o we_o see_v the_o ●ame_n do_v in_o the_o samaritan_n syriack_n and_o chaldee_n for_o a_o long_a time_n and_o the_o same_o may_v be_v say_v of_o the_o arabic_a though_o not_o for_o so_o long_a a_o time_n after_o the_o alcoran_n be_v write_v ix_o 3._o the_o certain_a read_n of_o the_o text_n by_o diligent_a practice_n and_o use_n may_v be_v attain_v without_o point_n though_o with_o more_o difficulty_n then_o if_o it_o be_v point_v as_o have_v be_v heretofore_o show_v by_o martinius_n capellus_n and_o other_o one_o that_o be_v whole_o ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n have_v some_o translation_n as_o the_o lxx_o or_o vulgar_a latin_a may_v by_o labour_n and_o industry_n and_o compare_v the_o translation_n with_o the_o text_n and_o observe_v the_o antecedent_n and_o consequent_n find_v out_o the_o signification_n of_o each_o word_n by_o itself_o and_o the_o proper_a sense_n and_o meaning_n in_o connexion_n with_o other_o and_o may_v by_o degree_n find_v out_o where_o the_o translator_n vary_v from_o the_o text_n and_o where_o he_o be_v mistake_v thus_o among_o other_o clenard_n learn_v the_o arabic_a without_o any_o mr._n or_o instructor_n when_o that_o language_n be_v scarce_o know_v in_o europe_n by_o the_o nubiense_n psalter_n where_o the_o arabic_a be_v without_o any_o point_a vowel_n
thy_o own_o self_n for_o thou_o do_v the_o same_o thing_n viii_o when_o i_o first_o read_v this_o pamphlet_n i_o stand_v amaze_v at_o the_o strange_a boldness_n of_o the_o author_n charge_v the_o prolegomena_n with_o such_o tenet_n and_o assertion_n which_o they_o be_v so_o far_o from_o maintain_v that_o they_o do_v assert_v and_o prove_v the_o plain_a contrary_n and_o that_o not_o obiter_fw-la or_o by_o the_o by_o but_o ex_fw-la professo_fw-la in_o full_a tract_n as_o for_o instance_n the_o main_a charge_n p._n 206._o that_o there_o be_v corruption_n yea_o gross_a corruption_n befall_v the_o original_a text_n which_o man_n by_o their_o critical_a conjecture_n may_v discover_v and_o correct_v be_v so_o far_o from_o truth_n that_o the_o whole_a prolegom_n 7._o be_v spend_v in_o prove_v that_o the_o original_a text_n be_v not_o corrupt_v either_o by_o jew_n christian_n or_o other_o that_o they_o be_v of_o supreme_a authority_n in_o all_o matter_n and_o the_o rule_n to_o try_v all_o translation_n by_o that_o the_o copy_n we_o now_o have_v be_v the_o true_a transcript_n of_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d write_v by_o the_o sacred_a penman_n that_o the_o special_a providence_n of_o god_n have_v watch_v over_o these_o book_n to_o preserve_v they_o pure_a and_o uncorrupt_a against_o all_o attempt_n of_o sectary_n heretic_n and_o other_o and_o will_v still_o preserve_v they_o to_o the_o end_n of_o the_o world_n for_o that_o end_n for_o which_o they_o be_v at_o first_o write_v that_o the_o error_n or_o mistake_n which_o may_v befall_v by_o neglilence_n or_o inadvertency_n of_o transcriber_n or_o printer_n be_v in_o matter_n of_o no_o concernment_n from_o whence_o various_a reading_n have_v rise_v and_o may_v by_o collation_n of_o other_o copy_n and_o other_o mean_n there_o mention_v be_v rectify_v and_o amend_v the_o argument_n also_o bring_v by_o some_o romanist_n against_o the_o purity_n certainty_n and_o authority_n of_o the_o original_a text_n be_v clear_o answer_v wherein_o i_o doubt_v not_o but_o the_o reader_n may_v find_v more_o satisfaction_n than_o in_o all_o these_o confuse_a consideration_n and_o for_o gather_v various_a reading_n by_o mere_a conjecture_n the_o author_n of_o the_o prolegom_n be_v so_o far_o from_o approve_v that_o way_n that_o he_o express_o reject_v it_o and_o give_v reason_n against_o it_o prol._n 6._o sect_n ult_n which_o the_o author_n of_o the_o consideration_n p._n 209._o 305_o 307._o do_v also_o acknowledge_v with_o thankfulness_n ix_o the_o like_a may_v be_v see_v in_o most_o of_o his_o other_o charge_n wherein_o he_o fight_v with_o his_o own_o shadow_n and_o like_o a_o wanton_a whelp_n run_v round_o after_o his_o own_o stern_a dissemble_v his_o adversary_n opinion_n and_o instead_o thereof_o substitute_v any_o lame_a confectary_n which_o come_v sudden_o into_o his_o distemper_a fancy_n for_o whatsoever_o may_v seem_v odious_a to_o vulgar_a apprehension_n he_o ascribe_v to_o the_o prolegomena_n that_o so_o he_o may_v have_v colour_n to_o say_v what_o he_o list_v other_o thing_n be_v by_o he_o wilful_o pervert_v and_o misconstrue_v the_o controversy_n never_o true_o state_v not_o one_o argument_n faithful_o recite_v much_o less_o answer_v nor_o the_o ten_o part_n of_o what_o be_v say_v in_o the_o prolegomena_n on_o the_o matter_n in_o question_n take_v notice_n of_o much_o less_o confute_v so_o that_o i_o be_v a_o long_a time_n in_o doubt_n whether_o to_o take_v notice_n of_o these_o consideration_n at_o all_o by_o way_n of_o answer_n there_o be_v nothing_o in_o they_o which_o be_v not_o in_o the_o prolegomena_n and_o appendix_n already_o full_o answer_v as_o those_o that_o shall_v please_v to_o compare_v both_o together_o may_v easy_o see_v and_o this_o be_v the_o opinion_n of_o some_o man_n of_o great_a learning_n and_o judgement_n that_o i_o shall_v not_o trouble_v myself_o with_o any_o answer_n beside_o i_o have_v to_o deal_v with_o one_o so_o possess_v with_o prejudice_n and_o passion_n and_o thereby_o so_o pertinacious_a in_o his_o opinion_n that_o i_o shall_v but_o aethiopem_fw-la lavare_fw-la he_o may_v be_v convince_v but_o not_o convert_v and_o will_v hold_v his_o conclusion_n in_o despite_n of_o the_o premise_n neither_o be_v his_o authority_n of_o such_o weight_n with_o judicious_a and_o learned_a man_n as_o that_o they_o will_v esteem_v the_o biblia_fw-la polyglotta_n either_o the_o better_a for_o his_o praise_n or_o the_o worse_a for_o his_o censure_n so_o that_o as_o his_o praise_n shall_v not_o tickle_v so_o neither_o his_o dispraise_n trouble_v declamationes_fw-la ambitiosorum_fw-la be_v only_o otiosorum_fw-mi cibi_fw-la as_o scal._n exerc_n 307_o nor_o be_v it_o my_o lot_n alone_o to_o be_v thus_o handle_v by_o he_o he_o lay_v about_o he_o on_o all_o side_n and_o like_o ishmael_n his_o hand_n be_v against_o every_o one_o so_o that_o we_o may_v say_v with_o the_o epigrammatist_n omnibus_fw-la inuideas_fw-la livide_v nemo_fw-la tibi_fw-la yea_o the_o volume_n itself_o begin_v already_o to_o serve_v for_o waste_v paper_n in_o grocer_n shop_n and_o to_o vanish_v in_o thuris_fw-la pipirisve_fw-la cucullos_fw-la x._o yet_o consider_v that_o it_o may_v have_v come_v into_o the_o hand_n of_o diverse_a who_o never_o see_v and_o it_o may_v be_v can_v read_v or_o understand_v the_o biblia_fw-la polyglotta_n or_o the_o prolegomena_n and_o may_v simple_o give_v credit_n to_o what_o he_o aver_v for_o though_o he_o say_v the_o opinion_n may_v be_v candid_o dispute_v among_o learned_a man_n without_o danger_n yet_o he_o have_v think_v fit_a to_o submit_v and_o expose_v they_o to_o the_o judgement_n of_o the_o unlearned_a who_o can_v judge_v but_o may_v wrest_v what_o they_o understand_v not_o to_o their_o own_o hurt_n wherein_o either_o his_o prudence_n or_o piety_n may_v just_o be_v call_v in_o question_n in_o bring_v a_o latin_a tract_n upon_o a_o english_a stage_n and_o withal_o lest_o he_o may_v complain_v that_o he_o be_v neglect_v or_o brag_v among_o his_o ignorant_a proselyte_n that_o he_o can_v not_o be_v answer_v and_o further_o see_v that_o there_o be_v as_o s._n ambr._n the_o ossic_a 1._o c._n 3._o say_v otiosum_fw-la silentium_fw-la as_o well_o as_o otiosum_fw-la verbum_fw-la and_o i_o will_v be_v loath_a to_o be_v guilty_a of_o the_o one_o as_o my_o adversary_n be_v of_o the_o other_o and_o withal_o because_o he_o threaten_v in_o many_o place_n p._n 152_o 153._o 193._o 201_o 305._o 320._o 345._o a_o further_a search_n and_o to_o make_v more_o discovery_n of_o great_a matter_n i_o think_v it_o not_o altogether_o unfit_a though_o i_o want_v not_o other_o employment_n wherein_o to_o spend_v my_o hour_n both_o in_o right_a to_o myself_o and_o this_o work_n of_o the_o bible_n and_o to_o all_o those_o reverend_n and_o worthy_a person_n who_o approbation_n have_v commend_v it_o to_o the_o public_a as_o also_o of_o all_o those_o great_a and_o learned_a divine_n and_o other_o some_o of_o which_o i_o have_v now_o mention_v who_o be_v involve_v in_o the_o same_o cause_n to_o take_v a_o brief_a view_n of_o these_o consideration_n &_o to_o examine_v the_o ground_n of_o those_o consequence_n which_o he_o will_v infer_v and_o to_o show_v how_o unjust_o and_o uncharitable_o he_o have_v deal_v that_o so_o the_o prolegomena_n appendix_n and_o several_a translation_n may_v be_v vindicate_v from_o his_o false_a aspersion_n the_o true_a use_n of_o the_o work_v maintain_v for_o the_o public_a good_a of_o the_o church_n the_o truth_n assert_v against_o his_o sophism_n and_o declamation_n the_o reader_n disabused_a their_o judgement_n rectify_v who_o may_v be_v mislead_v by_o a_o popular_a pamphlet_n ●itted_v for_o vulgar_a capacity_n not_o for_o scholastical_a judgement_n and_o all_o further_a error_n and_o misconstruction_n prevent_v in_o what_o shall_v be_v hereafter_o offer_v by_o he_o or_o other_o upon_o this_o account_n so_o that_o he_o or_o whoever_o shall_v proceed_v in_o this_o virulent_a way_n of_o censure_v may_v be_v without_o excuse_n for_o as_o juo_n ep._n 219._o quia_fw-la falsitas_fw-la praecessit_fw-la oportet_fw-la ut_fw-la veritas_fw-la subsequatur_fw-la quae_fw-la latrocinia_fw-la noctis_fw-la detegat_fw-la not_o that_o i_o intend_v to_o follow_v he_o in_o all_o his_o confuse_a maze_n extravagancy_n and_o cautology_n but_o only_o to_o insist_v upon_o the_o chief_a and_o most_o material_a point_n which_o be_v right_o state_v and_o the_o truth_n prove_v or_o vindicate_v i_o shall_v submit_v all_o to_o the_o judicious_a and_o indifferent_a reader_n chap._n ii_o i_o the_o occasion_n and_o motive_n of_o publish_v the_o consideration_n ii_o the_o adversary_n begin_v with_o a_o untruth_n iii_o his_o sinister_a end_n write_v in_o english_a against_o a_o latin_a treatise_n and_o yet_o in_o the_o same_o book_n write_v in_o latin_a against_o the_o quaker_n iv._o his_o love_n of_o the_o truth_n candid_a and_o sincere_a deal_n v._o his_o dangerous_a assertion_n against_o the_o miracle_n
exhibit_v in_o the_o consideration_n and_o then_o what_o it_o be_v which_o be_v assert_v or_o maintain_v in_o the_o prolegomena_n and_o after_o we_o shall_v proceed_v to_o the_o examination_n of_o the_o particular_n ii_o but_o before_o we_o enter_v upon_o the_o several_a head_n we_o must_v consider_v one_o general_a charge_n mention_v p._n 205_o and_o which_o include_v most_o of_o the_o rest_n viz._n that_o except_v that_o figment_n of_o the_o jew_n corrupt_v the_o bible_n out_o of_o hatred_n to_o the_o christian_n and_o the_o thesis_n prefer_v this_o or_o that_o translation_n in_o general_a above_o the_o original_n there_o be_v no_o opinion_n that_o he_o know_v of_o that_o be_v ever_o ventilate_v among_o christian_n tend_v to_o the_o depression_n of_o the_o worth_n or_o impair_n the_o esteem_n of_o the_o hebrew_n copy_n which_o be_v not_o direct_o or_o by_o just_a consequence_n own_v in_o these_o prolegomina_fw-la this_o will_v appear_v to_o be_v most_o untrue_a in_o the_o severall_n by_o he_o mention_v when_o we_o shall_v come_v to_o they_o where_o we_o shall_v make_v it_o appear_v that_o the_o hebrew_n copy_n be_v not_o at_o all_o impeach_v by_o any_o thing_n maintain_v in_o the_o prolegomena_n unless_o he_o mean_v that_o some_o cabalistical_a mystery_n or_o rather_o foppery_n from_o whence_o strange_a observation_n be_v draw_v to_o the_o deprave_a and_o pervert_v of_o the_o scripture_n and_o expose_v the_o hebrew_n text_n to_o scorn_v and_o contempt_n be_v not_o own_v such_o rabbinicall_a fancy_n take_v up_o by_o some_o christian_n it_o be_v true_a be_v reject_v and_o condemn_v for_o the_o publisher_n do_v not_o believe_v that_o the_o esteem_n and_o worth_a of_o the_o hebrew_n text_n be_v advance_v by_o any_o untruth_n or_o by_o the_o vain_a and_o groundless_a conceit_n of_o such_o idle_a pretender_n but_o rather_o impair_v and_o lessen_v but_o as_o for_o the_o due_a honour_n and_o integrity_n of_o the_o original_a text_n and_o preserve_v the_o true_a esteem_n of_o they_o to_o posterity_n he_o doubt_v not_o but_o that_o it_o will_v be_v acknowledge_v by_o all_o unprejudiced_a person_n that_o he_o have_v do_v more_o than_o have_v be_v hitherto_o do_v by_o any_o iii_o after_o this_o general_a calumny_n our_o author_n instance_n in_o divers_a particular_n to_o make_v good_a his_o general_a charge_n which_o be_v reckon_v up_o in_o divers_a place_n in_o the_o epist_n pag._n 9_o and_o 25._o afterward_o in_o the_o consideration_n p._n 151._o 158_o etc._n etc._n and_o again_o p_o 205_o 206._o and_o in_o divers_a other_o place_n these_o we_o shall_v collect_v as_o they_o be_v scatter_v and_o disperse_v in_o these_o consideration_n and_o that_o the_o truth_n or_o falsehood_n of_o they_o may_v the_o better_o appear_v we_o shall_v withal_o set_v down_o the_o several_a tenet_n as_o they_o be_v assert_v in_o the_o prolegomena_n parallel_n with_o they_o consideration_n 1._o that_o the_o original_a copy_n of_o the_o scripture_n be_v corrupt_a yea_o have_v gross_a corruption_n in_o they_o so_o that_o they_o be_v no_o ground_n for_o faith_n to_o rest_v upon_o p._n 147_o 158_o 159_o 206_o 314_o 345_o and_o epist_n p._n 9_o 10_o 21._o 2._o that_o there_o be_v other_o copy_n of_o the_o original_a hebrew_n and_o greek_a differ_v from_o those_o we_o now_o enjoy_v which_o be_v quite_o lose_v p._n 206._o 311_o 312._o epist_n p._n 10._o 3._o that_o the_o same_o sit_v have_v attend_v the_o scripture_n in_o its_o transcription_n as_o have_v do_v other_o book_n god_n providence_n watch_v no_o more_o over_o this_o than_o other_o book_n p._n 173._o 206._o 4._o that_o it_o be_v lawful_a to_o collect_v various_a reading_n &_o to_o correct_v the_o text_n upon_o mere_a conjecture_n p._n 151._o and_o 206._o 5_o that_o the_o keri_n and_o keti●_n be_v various_a reading_n &_o gather_v by_o some_o judaical_a rabbin_n out_o of_o ancient_a copy_n partly_o their_o creticall_a amendment_n or_o conjecture_n p._n 157._o 206._o 6._o that_o the_o end_n of_o print_v ancient_a translation_n in_o this_o bible_n be_v by_o they_o to_o correct_v the_o original_a text_n though_o there_o be_v no_o diversity_n in_o the_o copy_n p._n 158._o 206._o 311._o 314._o epist_n p._n 21._o 25._o to_o set_v they_o in_o competition_n with_o the_o text_n p._n 174._o 311._o 315._o ep._n p._n 9_o to_o correct_v the_o word_n of_o god_n p._n 180._o to_o correct_v the_o scripture_n p._n 344._o 7._o that_o the_o hebrew_n point_n or_o vowell_n and_o accent_n be_v a_o novel_a invention_n of_o some_o judaical_a rabbin_n about_o 500_o or_o 600._o year_n after_o the_o give_v out_o of_o the_o gospel_n p._n 157._o epist_n p._n 9_o 8._o that_o the_o vowel_n and_o accent_n be_v the_o arbitrary_a invention_n of_o the_o masorite_n who_o fix_v they_o to_o the_o text_n as_o they_o please_v p._n 208._o c._n 4_o in_o the_o content_n and_o p._n 117_o 218_o 9_o that_o it_o be_v lawful_a for_o we_o to_o change_v the_o vowell_n and_o accent_n at_o our_o pleasure_n p._n 250._o and_o p._n 217._o 218._o 258._o 10._o that_o the_o whole_a credit_n of_o our_o read_n and_o interpretation_n of_o sripture_n as_o far_o as_o regulate_v by_o the_o present_a punctation_n depend_v only_o on_o the_o faithfulness_n and_o skill_n of_o those_o jew_n who_o invention_n this_o work_n be_v assert_v to_o be_v p._n 157._o prolegomena_n 1._o that_o the_o original_a text_n be_v not_o corrupt_v either_o by_o jew_n or_o other_o either_o be-before_a christ_n or_o since_o but_o be_v pure_a entire_a authentic_a and_o of_o supreme_a authority_n in_o all_o matter_n of_o faith_n and_o the_o rule_n whereby_o to_o try_v all_o translation_n proleg_n 1._o 2_o 3_o 4_o 5_o etc._n etc._n prove_v at_o large_a 2._o that_o the_o copy_n we_o now_o have_v be_v the_o true_a transcript_n of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o prophet_n and_o apostle_n and_o the_o very_a same_o prove_v prolegom_n 7._o sect._n 16._o 3._o that_o the_o scripture_n have_v be_v subject_a to_o casual_a mistake_n of_o transcriber_n and_o printer_n in_o small_a matter_n of_o no_o moment_n which_o by_o compare_v of_o other_o copy_n and_o by_o other_o mean_n may_v be_v rectify_v and_o amend_v and_o that_o in_o this_o it_o have_v have_v the_o same_o fate_n with_o other_o book_n often_o transcribe_v yet_o the_o special_a care_n and_o providence_n of_o god_n have_v so_o watch_v over_o it_o that_o in_o all_o thing_n which_o concern_v faith_n and_o good_a life_n and_o in_o all_o matter_n of_o weight_n and_o moment_n no_o error_n have_v befall_v it_o and_o that_o his_o special_a providence_n will_v preserve_v it_o entire_a against_o all_o endeavour_n of_o heretic_n or_o other_o to_o the_o end_n of_o the_o world_n prolegom_n 6._o sect._n 1._o 3_o proleg_n 7._o sect_n 12._o 15._o praef._n p._n 1._o 4._o that_o to_o collect_v various_a reading_n by_o mere_a conjecture_n when_o there_o be_v no_o difference_n in_o the_o copy_n or_o translation_n be_v not_o safe_a it_o will_v open_v a_o window_n for_o busy_a wit_n to_o deprave_v the_o scripture_n and_o to_o turn_v it_o into_o any_o sense_n etc._n etc._n proleg_n 6._o sect._n 12._o 5._o that_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v not_o critical_a amendment_n or_o conjecture_n of_o the_o rabbin_n but_o various_a readins_n gather_v out_o of_o ancient_a copy_n proleg_n 8_o sect._n 25._o 6._o the_o end_n of_o these_o ancient_a translation_n be_v first_o they_o serve_v as_o pipe_n to_o convey_v those_o live_a water_n from_o the_o fountain_n to_o particular_a nation_n second_o to_o confirm_v our_o faith_n by_o their_o consent_n and_o harmony_n among_o themselves_o and_o with_o the_o original_a text_n in_o all_o matter_n of_o moment_n three_o to_o bear_v witness_n to_o the_o purity_n and_o integrity_n of_o the_o original_a text_n by_o their_o consent_n and_o agreement_n therewith_o and_o to_o prevent_v all_o future_a corruption_n by_o sectary_n heretic_n or_o negligence_n of_o scribe_n four_o to_o explain_v the_o true_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o text_n as_o it_o be_v understand_v in_o the_o first_o &_o pure_a time_n etc._n etc._n proleg_n 5._o sect._n 1._o 2_o 3._o 7._o that_o the_o hebrew_n tongue_n consist_v of_o vowel_n and_o consonant_n and_o always_o have_v vowel_n as_o all_o other_o language_n have_v viz._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o which_o some_o add_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o which_o ancient_o by_o joseph_n st._n hierom._n orig._n etc._n etc._n be_v call_v vowel_n and_o serve_v for_o vowel_n as_o in_o other_o eastern_a tongue_n the_o syr._n chald._n arab._n etc._n etc._n by_o their_o 22._o letter_n of_o which_o these_o be_v part_n the_o hebrew_n may_v and_o do_v express_v all_o their_o word_n as_o well_o as_o all_o other_o nation_n who_o have_v their_o letter_n &_o alphabet_n with_o the_o name_n and_o
by_o compare_v it_o with_o other_o translation_n in_o that_o psalter_n and_o so_o erpenius_n the_o great_a writer_n of_o the_o arabic_a in_o these_o part_n profess_v of_o himself_o that_o proprio_fw-la mart_n he_o first_o get_v the_o knowledge_n of_o the_o arabic_a tongue_n without_o any_o teacher_n out_o of_o arab._n book_n not_o point_v such_o as_o the_o arabic_a gospel_n print_v at_o rome_n the_o nubiense_n psalter_n avicen_n and_o other_o author_n and_o if_o they_o be_v do_v in_o the_o arab._n i_o know_v no_o reason_n why_o it_o may_v not_o be_v do_v in_o the_o hebrew_n in_o the_o chaldee_n and_o syriack_n which_o seem_v to_o be_v dialect_v of_o the_o heb._n the_o same_o be_v do_v before_o point_n for_o they_o be_v devise_v elias_n leu._n galatinus_n scaliger_n and_o other_o testify_v of_o their_o knowledge_n that_o child_n be_v teach_v to_o read_v h●brew_n chaldee_n arabic_a turkish_a and_o persian_a book_n without_o point_n and_o that_o they_o have_v see_v they_o read_v very_o ready_o it_o be_v true_a it_o be_v more_o difficulty_n to_o read_v without_o point_n but_o yet_o attainable_a for_o our_o author_n be_v much_o mistake_v when_o he_o say_v that_o man_n may_v please_v themselves_o with_o a_o pretend_a facility_n of_o read_v the_o hebrew_n without_o point_n i_o know_v none_o that_o think_v it_o so_o very_o easy_a nay_o it_o be_v free_o acknowledge_v that_o it_o be_v with_o more_o difficulty_n attain_v before_o the_o point_n be_v devise_v and_o thereupon_o the_o faculty_n of_o true_a and_o distinct_a read_n be_v account_v no_o ordinary_a matter_n among_o the_o rabbin_n who_o count_v it_o a_o great_a part_n of_o their_o learning_n yet_o the_o analogy_n of_o grammar_n be_v agree_v upon_o and_o know_v it_o be_v not_o difficult_a for_o one_o that_o be_v but_o reasonable_o skill_v in_o the_o language_n especial_o with_o the_o help_n of_o a_o translation_n or_o the_o like_a to_o read_v without_o point_n now_o the_o analogy_n of_o grammar_n be_v always_o the_o same_o or_o else_o not_o only_o the_o figure_n of_o the_o point_n but_o the_o sound_v also_o be_v of_o a_o late_a invention_n and_o therefore_o i_o doubt_v not_o but_o that_o if_o point_v and_o accent_n be_v take_v away_o yet_o by_o the_o help_n of_o some_o translation_n and_o by_o diligent_a care_n and_o study_v one_o may_v as_o well_o attain_v to_o the_o true_a read_n of_o the_o hebrew_n as_o clenard_n and_o erpenius_n do_v of_o the_o arabic_a and_o that_o if_o diverse_a do_v follow_v the_o same_o study_n upon_o the_o same_o text_n their_o harmony_n and_o agreement_n will_v demonstrate_v the_o possibility_n and_o will_v be_v better_o in_o both_o the_o read_n and_o sense_n of_o the_o scripture_n then_o be_v to_o be_v find_v among_o some_o congregation_n at_o this_o day_n who_o harmony_n in_o expound_v the_o scripture_n be_v little_o better_a than_o that_o of_o the_o builder_n of_o babel_n when_o their_o tongue_n be_v divide_v x._o three_o it_o be_v to_o be_v observe_v that_o although_o the_o read_n of_o divers_a word_n unpointed_a consider_v by_o themselves_o may_v be_v dubious_a and_o subject_a to_o diverse_a reading_n yet_o this_o ambiguity_n be_v take_v away_o by_o the_o antecedent_n &_o consequent_n so_o that_o in_o the_o context_n as_o they_o be_v part_n of_o a_o sentence_n the_o read_n which_o be_v in_o itself_o ambiguous_a be_v determine_v to_o one_o sense_n and_o meaning_n this_o be_v show_v at_o large_a in_o proleg_n 13._o sect._n 50_o 51._o where_o a_o instance_n be_v give_v sect._n 51._o out_o of_o exod._n 18._o 15._o where_o the_o word_n unpointed_a be_v ambiguous_a and_o capable_a of_o diverse_a sense_n take_v several_o but_o in_o the_o context_n all_o ambiguity_n be_v take_v away_o and_o this_o be_v prove_v against_o morinus_n and_o other_o romanist_n with_o who_o our_o author_n seem_v to_o join_v hand_n who_o from_o the_o ambiguity_n of_o some_o word_n unpointed_a will_v prove_v the_o text_n to_o be_v ambiguous_a he_o instance_n in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o unpointed_a be_v capable_a of_o 8._o signification_n which_o be_v full_o answer_v proleg_n 87._o sect._n 24._o but_o if_o notwithstanding_o the_o antecedent_n and_o consequent_n some_o word_n do_v still_o remain_v doubtful_a as_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o in_o all_o language_n yet_o the_o use_n and_o custom_n receive_v in_o the_o church_n take_v away_o all_o further_a ambiguity_n the_o most_o of_o those_o that_o stand_v for_o the_o antiquity_n of_o the_o point_n ascribe_v the_o first_o beginning_n of_o they_o to_o esdras_n as_o buxtorf_n and_o other_o now_o if_o the_o text_n may_v be_v read_v certain_o and_o without_o ambiguity_n though_o without_o point_n from_o the_o time_n of_o moses_n to_o esdras_n why_o may_v it_o not_o likewise_o be_v continue_v and_o preserve_v as_o well_o after_o esdras_n his_o time_n as_o it_o be_v before_o experience_n as_o i_o have_v say_v show_v it_o in_o other_o tongue_n as_o the_o chaldee_n syriack_n arabic_a etc._n etc._n which_o have_v no_o point_n at_o first_o yet_o be_v read_v without_o ambiguity_n the_o talmud_n and_o other_o rabbinicall_a write_n be_v daily_o read_v both_o by_o jew_n and_o christian_n without_o point_n punctation_n facilitate_v the_o read_n he_o that_o understand_v not_o the_o hebrew_n may_v read_v it_o with_o point_n he_o that_o be_v exercise_v in_o the_o tongue_n may_v read_v it_o without_o they_o there_o be_v no_o colour_n why_o the_o chaldee_n paraphrase_n the_o syriack_n bible_n the_o alcoran_n may_v be_v read_v and_o the_o true_a sense_n certain_o know_v before_o they_o be_v point_v and_o why_o the_o hebrew_n text_n can_v but_o must_v be_v subject_a to_o such_o uncertainty_n the_o new_a testament_n be_v not_o at_o first_o write_v with_o accent_n note_n of_o aspiration_n distinction_n by_o comma_n &_o colon_n etc._n etc._n as_o be_v show_v proleg_n 3._o sect._n 45._o and_o appear_v by_o ancient_a mss._n our_o alexandrian_a &_o other_o and_o be_v grant_v general_o whereupon_o in_o the_o complutense_n edition_n it_o be_v print_v without_o accent_n that_o it_o may_v better_o represent_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o apostle_n and_o evangelist_n as_o the_o author_n of_o that_o edition_n in_o one_o of_o their_o preface_n affirm_v and_o it_o be_v know_v that_o some_o greek_a word_n unaccent_v be_v doubtful_a and_o capable_a of_o diverse_a sense_n and_o that_o the_o distinction_n do_v sometime_o alter_v the_o sense_n and_o yet_o none_o of_o the_o ancient_n accuse_v the_o greek_a text_n of_o ambiguity_n but_o the_o read_n be_v certain_a and_o so_o continue_v till_o accent_n and_o distinction_n be_v invent_v if_o the_o want_n of_o these_o do_v not_o hinder_v the_o certainty_n of_o the_o new_a testament_n why_o shall_v the_o want_n of_o the_o point_n hinder_v the_o certainty_n of_o the_o old_a therefore_o d._n prideaux_n lect._n 12._o sect._n 17._o say_v lectionis_fw-la certitudo_fw-la comparari_fw-la potest_fw-la absque_fw-la punctis_fw-la ex_fw-la attenta_fw-la praxi_fw-la &_o librata_fw-la orationis_fw-la serie_fw-la to_o the_o same_o purpose_n martinius_n technolog_n incerta_fw-la inquis_fw-la erunt_fw-la omne_fw-la in_o libris_fw-la sacris_fw-la si_fw-la desunt_fw-la puncta_fw-la deum_fw-la immortalem_fw-la quid_fw-la audio_fw-la tota_n hebraeorum_n sapientia_fw-la in_o scriptis_fw-la talmudicis_fw-la &_o rabbinicis_n quae_fw-la multa_fw-la sunt_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la tradita_fw-la est_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la legitur_fw-la &_o publicae_fw-la in_o scholis_fw-la exponitur_fw-la neque_fw-la quisquam_fw-la est_fw-la qui_fw-la incerta_fw-la illic_fw-la omne_fw-la conqueratur_fw-la &_o tu_fw-la mihi_fw-la reclamas_fw-la hebraea_n scripta_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la incerta_fw-la esse_fw-la neque_fw-la te_fw-la protinus_fw-la ab_fw-la ipsa_fw-la rerum_fw-la experientia_fw-la convinci_fw-la refellique_n sentias_fw-la to_o these_o i_o will_v only_o add_v what_o buxtorf_n sen_fw-la say_v of_o the_o uncertainty_n of_o the_o chaldee_n unpointed_a which_o may_v be_v as_o true_o say_v and_o apply_v to_o the_o hebrew_n unpointed_a thesaur_n gram._n anno_fw-la 1609._o p._n 614._o incerta_fw-la in_o voce_fw-la per_fw-la se_fw-la extra_fw-la sententiam_fw-la posita_fw-la non_fw-la in_o continuata_fw-la &_o perfecta_fw-la sententia_fw-la etc._n etc._n arbitrarium_fw-la est_fw-la sed_fw-la ei_fw-la qui_fw-la ignorantiae_fw-la tenebris_fw-la obductus_fw-la nigrum_fw-la arbitratur_fw-la esse_fw-la album_fw-la &_o pro_fw-la arbitrio_fw-la de_fw-la coloribus_fw-la judicat_fw-la non_fw-la cujuscunque_fw-la arbitrium_fw-la sed_fw-la conveniens_fw-la sententiae_fw-la ratio_fw-la sed_fw-la certa_fw-la constansque_fw-la analogia_fw-la grammatica_fw-la veram_fw-la lectionem_fw-la moderatur_fw-la these_o thing_n consider_v most_o of_o our_o adversary_n reason_n especial_o that_o which_o be_v the_o principal_a about_o the_o uncertainty_n of_o the_o text_n be_v answer_v all_o which_o be_v at_o large_a handle_v in_o the_o prolegom_n 3._o but_o these_o he_o prudent_o pass_v over_o because_o if_o they_o have_v be_v mention_v by_o he_o the_o whole_a fabric_n of_o his_o building_n have_v fall_v to_o
our_o author_n observe_v elsewhere_o p._n 250._o that_o elias_n tie_v all_o as_o strict_o to_o the_o read_n by_o point_n as_o if_o they_o have_v be_v do_v by_o ezra_n elias_n therefore_o do_v not_o hold_v the_o read_n and_o sense_n of_o the_o scripture_n or_o the_o matter_n of_o the_o punctation_n to_o depend_v upon_o the_o rabbin_n but_o only_o the_o present_a form_n and_o figure_n and_o how_o can_v he_o imagine_v to_o draw_v christian_n to_o a_o belief_n of_o that_o which_o he_o do_v not_o believe_v himself_o or_o to_o a_o dependence_n upon_o the_o rabbin_n for_o the_o whole_a sense_n of_o the_o scripture_n which_o himself_o do_v not_o hold_v and_o nothing_o more_o show_v the_o vanity_n of_o this_o fancy_n then_o that_o those_o christian_n that_o hold_v the_o same_o opinion_n with_o elias_n do_v utter_o deny_v that_o they_o depend_v upon_o the_o rabbin_n ancient_a or_o modern_a for_o the_o sense_n of_o the_o scripture_n luther_n be_v far_o from_o this_o who_o as_o our_o author_n cite_v he_o within_o a_o few_o line_n write_v that_o the_o jew_n have_v corrupt_v the_o bible_n by_o their_o point_n and_o distinction_n and_o calvin_n show_v how_o little_o he_o esteem_v the_o authority_n of_o the_o rabbin_n on_o zach._n 11._o 7._o let_v he_o name_v any_o place_n or_o one_o word_n out_o of_o elias_n or_o any_o other_o writer_n jew_n or_o christian_n that_o intimate_v in_o the_o least_o that_o he_o have_v any_o such_o aim_n or_o name_v one_o christian_a writer_n romanist_n or_o protestant_n of_o this_o opinion_n that_o profess_v to_o depend_v upon_o the_o rabbin_n for_o the_o true_a sense_n and_o read_n of_o the_o scripture_n as_o groundless_a be_v that_o which_o follow_v that_o this_o fraud_n of_o elias_n be_v not_o discover_v by_o the_o first_o reformer_n but_o that_o they_o be_v unaware_o draw_v to_o embrace_v his_o fancy_n as_o though_o those_o wise_a and_o learned_a man_n be_v such_o child_n and_o idiot_n as_o not_o to_o discern_v the_o consequence_n of_o this_o opinion_n or_o of_o such_o weak_a judgement_n as_o to_o be_v lead_v by_o the_o authority_n of_o a_o jewish_a rabbin_z xix_o it_o remain_v therefore_o that_o the_o true_a original_a of_o this_o question_n be_v as_o i_o have_v show_v the_o controversy_n arise_v in_o the_o begin_n of_o the_o reformation_n about_o the_o authority_n and_o certainty_n of_o the_o scripture_n in_o reference_n to_o the_o church_n and_o hence_o it_o be_v that_o this_o question_n about_o the_o point_n be_v not_o ventilate_v before_o the_o reformation_n and_o that_o so_o few_o make_v any_o mention_n of_o it_o because_o the_o question_n about_o the_o scripture_n and_o the_o church_n be_v not_o then_o raise_v and_o that_o which_o begin_v the_o quarrel_n do_v still_o continue_v it_o some_o out_o of_o fear_n lest_o they_o shall_v yield_v any_o thing_n disadvantageous_a to_o the_o cause_n they_o maintain_v hold_v the_o point_n to_o be_v of_o divine_a original_a and_o among_o those_o some_o embrace_v that_o opinion_n not_o because_o they_o know_v it_o to_o be_v true_a but_o because_o they_o conceive_v it_o make_v more_o for_o our_o cause_n against_o the_o papist_n among_o which_o i_o may_v just_o reckon_v our_o adversary_n who_o epistol_n pag._n 18._o be_v offend_v at_o doctor_n prideaux_n because_o though_o he_o take_v notice_n of_o the_o advantage_n the_o papist_n make_v of_o that_o opinion_n of_o the_o novelty_n of_o point_n and_o of_o the_o danger_n of_o it_o yet_o which_o seem_v most_o admirable_a himself_o fall_v in_o with_o they_o and_o maintain_v the_o same_o opinion_n as_o if_o we_o must_v measure_v the_o truth_n of_o doctrine_n not_o by_o evidence_n of_o reason_n but_o by_o the_o advantage_n it_o bring_v to_o our_o cause_n or_o must_v affirm_v what_o we_o know_v to_o be_v false_a because_o it_o make_v against_o the_o papist_n other_o therefore_o who_o see_v how_o groundless_a those_o fear_n be_v and_o know_v that_o the_o truth_n must_v not_o be_v deny_v though_o some_o pervert_v it_o to_o a_o wrong_a end_n grant_v what_o they_o see_v can_v be_v deny_v about_o the_o original_a of_o the_o point_n yet_o maintain_v the_o same_o conclusion_n about_o the_o certainty_n and_o authority_n of_o scripture_n upon_o better_a and_o more_o solid_a ground_n and_o so_o do_v dr._n prideaux_n in_o that_o lecture_n where_o he_o maintain_v the_o certainty_n and_o authority_n of_o the_o scripture_n and_o so_o yield_v nothing_o to_o the_o papist_n though_o he_o grant_v the_o point_n to_o be_v the_o invention_n of_o the_o masorite_n chap._n xi_o i._o the_o adversary_n candour_n and_o ingenuity_n in_o recite_v the_o argument_n against_o the_o antiquity_n of_o point_n leave_v out_o some_o of_o the_o chief_a and_o pervert_v the_o rest_n ii_o the_o first_o argument_n pass_v by_o which_o be_v from_o the_o testimony_n of_o the_o chief_a protestant_a divine_n and_o linguist_n of_o this_o age_n luther_n calvin_n zuinglius_fw-la pelican_n oecolampadius_n beza_n merce●_n p._n phagius_n chamier_n vossius_fw-la drusius_n de_fw-fr dieu_fw-fr schindler_n martinius_n scaliger_n grotius_n schichard_n casaubon_n erpenius_n sixt._n amam_fw-la mayer_n bootius_n spanhemius_fw-la rivet_n f._n hommius_n archbishop_n usher_n bishop_n prideaux_n mede_n eyres_n etc._n etc._n iii_o the_o last_o argument_n omit_v also_o in_o the_o consideration_n from_o other_o eastern_a tongue_n syriack_n chald._a arabic_a samaritan_n persian_a etc._n etc._n iv._o postellus_n his_o testimony_n v._o the_o argument_n from_o the_o unpointed_a copy_n use_v in_o the_o synagogue_n to_o represent_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o moses_n vindicate_v vi_o this_o argument_n draw_v the_o reverend_a usher_n and_o bootius_n to_o this_o opinion_n vii_o the_o argument_n from_o the_o lxx_o and_o other_o ancient_a translation_n pervert_v by_o the_o adversary_n viii_o the_o other_o argument_n brief_o recapitulate_v aben_n ezra_n word_n vindicate_v ix_o the_o adversary_n new_a argument_n x._o xi_o answer_v xii_o xiii_o other_o new_a argument_n answer_v fourteen_o another_o argument_n xv._n answer_v out_o of_o his_o own_o word_n xvi_o the_o tiberian_a masorite_n deny_v and_o yet_o acknowledge_v by_o the_o adversary_n i._o this_o question_n concern_v the_o point_n be_v handle_v by_o our_o adversary_n chief_o chap._n 4._o and_o 5._o of_o the_o consideration_n though_o also_o by_o the_o by_o in_o some_o other_o place_n he_o have_v some_o passage_n about_o the_o same_o wherein_o i_o shall_v not_o need_v to_o handle_v all_o the_o argument_n pro_fw-la &_o con_v have_v do_v that_o already_o proleg_n 3._o sect._n 38_o 39_o etc._n etc._n 56_o ●o_o which_o i_o must_v remit_v the_o reader_n i_o shall_v only_o reply_v to_o what_o he_o answer_v to_o the_o argument_n in_o the_o prolegomena_n and_o brief_o examine_v what_o he_o pretend_v to_o be_v add_v by_o himself_o de_fw-la novo_fw-la to_o prove_v this_o rabbinicall_a fancy_n first_o let_v we_o see_v how_o he_o infringe_n the_o argument_n in_o the_o prolegomena_n wherein_o i_o must_v needs_o say_v he_o deal_v as_o in_o the_o rest_n of_o his_o discourse_n pe●●ima_fw-la fide_fw-la and_o be_v far_o from_o that_o candour_n &_o truth_n which_o he_o profess_v for_o he_o leave_v out_o diverse_a of_o the_o chief_a argument_n to_o which_o he_o can_v give_v no_o colourable_a answer_n and_o for_o the_o rest_n he_o either_o propound_v they_o by_o half_n leave_v out_o that_o wherein_o the_o force_n of_o the_o argument_n chief_o consist_v or_o pervert_v the_o sense_n and_o spoil_v they_o in_o his_o rehearse_n of_o they_o so_o that_o i_o may_v say_v of_o they_o as_o the_o poet_n do_v of_o his_o verse_n quem_fw-la recitas_fw-la meus_fw-la est_fw-la o_o fidentine_n libellus_fw-la at_o male_a dum_fw-la recitas_fw-la incipit_fw-la esse_fw-la tuus_fw-la the_o argument_n be_v nine_o which_o he_o pretend_v to_o confute_v but_o by_o his_o relate_v they_o he_o make_v they_o his_o own_o for_o as_o he_o deliver_v they_o i_o own_v they_o not_o i_o shall_v therefore_o desire_v the_o reader_n to_o suspend_v his_o judgement_n till_o he_o have_v compare_v they_o as_o they_o be_v lay_v down_o in_o the_o consideration_n and_o as_o they_o be_v deliver_v in_o the_o prolegomena_n and_o then_o to_o judge_v as_o he_o shall_v see_v cause_n i_o shall_v at_o present_a mention_n some_o argument_n which_o he_o have_v whole_o omit_v and_o then_o give_v a_o taste_n of_o his_o candid_a deal_n in_o the_o rest_n ii_o the_o first_o argument_n sect._n 58._o be_v bring_v from_o the_o testimony_n of_o the_o chief_a and_o most_o learned_a protestant_a divine_n and_o linguist_n which_o this_o age_n have_v know_v who_o word_n i_o cite_v and_o the_o place_n where_o they_o be_v to_o be_v find_v for_o such_o man_n i_o conceive_v be_v fit_a to_o judge_v of_o these_o matter_n now_o of_o these_o he_o take_v no_o notice_n at_o all_o but_o use_v a_o prudent_a preterition_n because_o he_o know_v their_o name_n and_o authority_n will_v
use_v the_o way_n and_o manner_n how_o it_o be_v most_o like_a they_o proceed_v be_v excellent_o set_v down_o by_o capell_n arcan_a lib._n 1._o c._n 17_o 18._o some_o general_a rule_n which_o may_v be_v call_v grammatical_a when_o they_o go_v about_o this_o work_n they_o devise_v and_o agree_v upon_o which_o by_o succeed_a grammarian_n be_v perfect_v and_o reduce_v into_o a_o body_n and_o though_o it_o be_v general_o think_v that_o no_o hebrew_n grammar_n be_v make_v above_o five_o or_o six_o hundred_o year_n ago_o yet_o maimon_n speak_v of_o divers_a grammarian_n that_o be_v before_o he_o mention_n r._n saadias_n who_o die_v about_o the_o year_n of_o christ_n 940._o to_o be_v the_o first_o grammarian_n which_o be_v not_o long_o after_o the_o masorite_n have_v complete_v their_o work_n as_o some_o observe_v so_o that_o the_o rule_n which_o the_o masorite_n observe_v or_o make_v in_o their_o punctation_n be_v express_v in_o the_o grammar_n which_o be_v make_v after_o their_o punctation_n beside_o if_o this_o argument_n be_v of_o any_o force_n it_o may_v prove_v the_o chaldee_n paraphrase_n the_o syriack_n arabic_a persian_a etc._n etc._n to_o have_v be_v always_o point_v and_o the_o point_n coeve_v with_o the_o language_n which_o yet_o be_v deny_v by_o all_o that_o be_v skilful_a in_o those_o language_n for_o all_o their_o book_n consist_v at_o first_o only_o of_o consonant_n as_o they_o be_v call_v as_o well_o as_o the_o hebrew_n and_o the_o point_n be_v add_v long_o after_o and_o grammar_n compose_v after_o all_o and_o gather_v out_o of_o point_a copy_n the_o chaldee_n paraphrase_n be_v not_o at_o first_o point_v as_o be_v prove_v by_o buxtorf_n in_o his_o chaldee_n and_o syriack_n grammar_n and_o after_o it_o be_v point_v no_o chaldee_n grammar_n be_v make_v by_o any_o of_o a_o long_a time_n elias_n levita_n find_v it_o so_o hard_a a_o task_n that_o he_o give_v it_o over_o after_o he_o have_v begin_v and_o munster_n be_v the_o first_o that_o reduce_v that_o tongue_n into_o grammatical_a rule_n and_o if_o it_o be_v say_v that_o they_o point_v the_o paraphrase_n according_a to_o the_o punctation_n of_o ezra_n and_o daniel_n which_o they_o suppose_v to_o have_v be_v always_o point_v i_o deny_v that_o those_o few_o chapter_n can_v give_v direction_n for_o the_o punctation_n of_o the_o paraphrase_n or_o the_o whole_a chaldee_n tongue_n of_o which_o a_o small_a part_n be_v express_v in_o those_o chapter_n neither_o can_v this_o be_v say_v of_o the_o other_o tongue_n the_o arabic_a syriack_n etc._n etc._n of_o which_o grammar_n be_v make_v long_o after_o the_o punctation_n and_o yet_o it_o be_v grant_v that_o their_o point_n be_v not_o coeve_v with_o the_o language_n let_v our_o adversary_n therefore_o show_v how_o the_o grammar_n of_o those_o tongue_n be_v make_v after_o the_o punctation_n and_o so_o he_o may_v answer_v his_o own_o objection_n about_o the_o hebrew_n xii_o he_o object_n further_o p._n 255_o 256._o that_o if_o the_o punctation_n have_v be_v by_o the_o masorite_n they_o will_v have_v falsify_v and_o corrupt_v the_o prophecy_n of_o christ_n which_o they_o may_v easy_o have_v do_v by_o place_v the_o point_n and_o accent_n so_o as_o to_o pervert_v the_o sense_n and_o coherence_n of_o the_o word_n as_o in_fw-ge es_fw-ge 53._o where_o according_a to_o the_o present_a punctation_n they_o make_v incomparable_o more_o for_o the_o christian_a faith_n than_o any_o ancient_a translation_n this_o be_v answer_v before_o where_o it_o be_v show_v that_o the_o masorite_n do_v not_o point_v the_o text_n pro_fw-la arbitrio_fw-la as_o they_o please_v as_o our_o author_n will_v make_v we_o say_v but_o according_a to_o the_o true_a and_o accustom_a read_v to_o which_o they_o be_v tie_v this_o argument_n be_v bring_v in_o the_o prolegom_n 7._o to_o prove_v that_o these_o jew_n do_v not_o de_fw-fr industria_fw-la corrupt_v the_o hebrew_n text_n because_o than_o they_o will_v have_v corrupt_v those_o place_n concern_v christ_n or_o where_o the_o chief_a mystery_n of_o christian_a religion_n be_v mention_v which_o we_o see_v they_o have_v not_o meddle_v with_o but_o it_o prove_v not_o but_o that_o the_o masorite_n may_v fix_v the_o point_n to_o the_o text_n the_o true_a read_n whereof_o they_o can_v not_o alter_v but_o will_v have_v be_v present_o discover_v by_o the_o christian_n nor_o will_v they_o attempt_v it_o the_o whole_a nation_n be_v so_o zealous_a for_o the_o letter_n of_o the_o text_n that_o as_o joseph_n say_v they_o will_v rather_o die_v a_o thousand_o death_n then_o wilful_o falsify_v the_o least_o tittle_n xiii_o again_o pag._n 292._o he_o say_v that_o though_o the_o point_n may_v be_v affix_v while_o the_o tongue_n be_v common_a and_o vulgar_a yet_o after_o it_o have_v cease_v to_o be_v vulgar_a for_o a_o thousand_o year_n to_o think_v that_o point_n can_v be_v then_o fix_v to_o the_o text_n and_o the_o read_v continue_v so_o long_o by_o tradition_n be_v to_o buid_a castle_n in_o the_o air_n etc._n etc._n but_o to_o this_o we_o have_v already_o answer_v at_o large_a and_o show_v that_o the_o knowledge_n of_o the_o tongue_n and_o the_o true_a read_n continue_v among_o the_o priest_n and_o scribe_n after_o it_o cease_v to_o be_v vulgar_a who_o may_v with_o as_o much_o case_n point_v the_o text_n it_o be_v the_o same_o to_o they_o as_o when_o it_o be_v vulgar_a as_o they_o may_v have_v do_v while_o it_o be_v common_o speak_v by_o the_o people_n and_o that_o it_o be_v not_o continue_v by_o oral_a tradition_n for_o they_o have_v the_o write_a text_n for_o their_o ground_n as_o be_v already_o declare_v fourteen_o but_o there_o be_v one_o argument_n more_o which_o he_o propound_v and_o follow_v at_o large_a pag._n 225._o 226_o etc._n etc._n for_o we_o must_v find_v out_o his_o reason_n as_o they_o be_v here_o and_o there_o scatter_v without_o any_o method_n this_o he_o be_v sorry_a that_o other_o out_o of_o their_o respect_n to_o the_o rabbin_n have_v pass_v by_o it_o be_v take_v from_o the_o consideration_n of_o the_o person_n suppose_v to_o be_v the_o author_n of_o the_o punctation_n who_o be_v man_n so_o unfit_a for_o so_o divine_a and_o admirable_a a_o work_n that_o of_o all_o the_o fable_n in_o the_o talmud_n he_o know_v none_o more_o incredible_a than_o this_o story_n viz._n that_o man_n 1._o who_o be_v no_o part_n of_o the_o church_n or_o people_n of_o god_n possessor_n only_o of_o the_o letter_n etc._n etc._n 2._o who_o be_v remote_a from_o the_o right_a understanding_n of_o the_o word_n of_o god_n desperate_o engage_v against_o the_o truth_n enemy_n to_o the_o gospel_n 3._o under_o the_o special_a curse_n and_o vengeance_n of_o god_n 4._o feed_v themselves_o with_o vain_a fable_n and_o mischievous_a device_n against_o the_o gospel_n labour_v to_o set_v up_o a_o new_a religion_n under_o the_o name_n of_o the_o old_a 5._o profound_o ignorant_a in_o all_o manner_n of_o learning_n and_o knowledge_n 6._o addict_v to_o monstrous_a figment_n yea_o for_o the_o most_o part_n idolater_n and_o magician_n etc._n etc._n shall_v be_v the_o author_n of_o so_o great_a and_o excellent_a a_o work_n of_o such_o unspeakable_a usefulness_n etc._n etc._n this_o argument_n he_o spend_v near_o twenty_o page_n upon_o by_o a_o fierce_a invective_n against_o the_o jew_n and_o rabbin_n which_o he_o after_o contract_n to_o these_o head_n p._n 240_o 241._o etc._n etc._n and_o to_o strengthen_v this_o argument_n he_o say_v p._n 2._o 3._o that_o the_o masorite_n the_o suppose_a inventor_n of_o the_o point_n can_v by_o any_o story_n or_o other_o record_n be_v make_v appear_v that_o they_o ever_o be_v in_o rerum_fw-la natura_fw-la etc._n etc._n and_o p._n 304._o they_o come_v no_o man_n know_v whence_o and_o no_o man_n know_v when_o and_o where_o xv._n to_o which_o argument_n i_o answer_v first_o that_o concern_v the_o usefulness_n of_o the_o present_a point_n which_o be_v acknowledge_v though_o i_o be_o none_o of_o they_o that_o be_v affect_v with_o novelty_n or_o delight_n in_o change_n yet_o i_o be_o of_o the_o opinion_n of_o those_o learned_a man_n who_o do_v not_o conceive_v the_o present_a punctation_n to_o be_v so_o excellent_a and_o complete_a a_o work_n but_o that_o it_o may_v be_v much_o better_v ●nd_n make_v more_o useful_a and_o that_o there_o be_v some_o thing_n especial_o accent_n which_o may_v be_v omit_v of_o some_o of_o which_o none_o can_v give_v a_o full_a account_n and_o the_o rest_n may_v be_v reduce_v to_o a_o small_a number_n and_o be_v make_v more_o facile_a and_o useful_a some_o other_o thing_n also_o may_v be_v add_v which_o be_v useful_a in_o other_o language_n &_o want_v in_o this_o as_o have_v be_v already_o show_v by_o divers_a learned_a man_n second_o that_o notwithstanding_o all_o this_o which_o be_v say_v against_o the_o jew_n and_o
ad_fw-la evagr._fw-la refer_v negat_fw-la utrum_fw-la dicamus_fw-la salim_fw-la which_o be_v write_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o jod_n and_o salem_fw-la which_o be_v write_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d without_o jod_n &_o hanc_fw-la causam_fw-la reddit_fw-la quod_fw-la vocalibus_fw-la in_o medio_fw-la literis_fw-la raro_fw-la utuntur_fw-la judaei_n here_o it_o be_v plain_a he_o call_v jod_a a_o vowel_n idem_fw-la tradit_fw-la heb._n gen._n 13._o dicit_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d scribi_fw-la &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ablata_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d litera_fw-la quae_fw-la apud_fw-la hebraeos_fw-la pro_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d legitur_fw-la more_o to_o this_o purpose_n be_v allege_v in_o the_o same_o place_n to_o which_o i_o know_v not_o what_o can_v be_v answer_v it_o be_v as_o clear_a as_o if_o it_o be_v write_v by_o a_o beam_n of_o the_o sun_n that_o hierome_n reckon_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o vowel_n so_o zuinglius_fw-la misprinted_a zuinger_n in_o the_o proleg_n praef_n in_o esaiam_n vocalibus_fw-la nunquam_fw-la caruit_fw-la illa_fw-la lingua_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d enim_fw-la a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d e_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d o_o &_o u._fw-mi nunquam_fw-la eye_n defuerunt_fw-la etc._n etc._n beza_n de_fw-fr recta_fw-la ling._n graec._n pronunc_fw-la non_fw-la dubito_fw-la quin_fw-la ante_fw-la puncta_fw-la vocalia_fw-la ab_fw-la hebraeis_n grammaticis_fw-la divinissimo_fw-la certe_fw-la invento_fw-la excogitata_fw-la quod_fw-la post_fw-la hieron_n aetatem_fw-la contigit_fw-la aleph_fw-la idem_fw-la prorsus_fw-la illis_fw-la atque_fw-la caeteris_fw-la gentibus_fw-la sonuerit_fw-la this_o and_o a_o great_a deal_n more_o those_o that_o please_v may_v read_v in_o those_o proleg_n all_o which_o our_o author_n well_o know_v but_o be_v please_v to_o pass_v over_o in_o silence_n as_o know_v it_o will_v overthrow_v one_o part_n of_o the_o foundation_n whereupon_o that_o fabulous_a opinion_n of_o the_o antiquity_n of_o point_n be_v build_v and_o therefore_o for_o information_n of_o the_o reader_n i_o have_v here_o transcribe_v in_o the_o same_o place_n the_o reason_n be_v give_v why_o the_o hebrew_n more_o frequent_o omit_v the_o vowel_n in_o the_o midst_n of_o word_n then_o in_o the_o beginning_n or_o end_n vnde_fw-la haec_fw-la consuetudo_fw-la hebraeis_n vocales_fw-la in_o mediis_fw-la vocibus_fw-la omittendi_fw-la plerumque_fw-la cum_fw-la initio_fw-la &_o sine_fw-la sapius_fw-la not_o semper_fw-la as_o it_o be_v misprint_v adhibeantur_fw-la which_o the_o reader_n may_v find_v proleg_n 3._o sect_n 50._o notwithstanding_o all_o this_o which_o our_o author_n have_v read_v in_o the_o prolegomena_n he_o stick_v not_o to_o bring_v the_o same_o word_n which_o we_o have_v mention_v out_o of_o hierome_n to_o prove_v that_o point_a vowel_n be_v know_v to_o hierom._n epist_n 126._o nec_fw-la refert_fw-la utrum_fw-la salem_fw-la a_o salim_fw-la nominetur_fw-la cum_fw-la vocalibus_fw-la in_o medio_fw-la literis_fw-la perraro_fw-la utantur_fw-la hebraei_n whence_o he_o observe_v p._n 285._o that_o the_o hebrew_n have_v the_o use_n of_o vowel_n or_o else_o he_o can_v understand_v his_o word_n for_o if_o they_o do_v it_o perraro_fw-la they_o do_v it_o sometime_o he_o do_v not_o or_o rather_o he_o will_v not_o understand_v his_o word_n for_o he_o can_v not_o but_o know_v that_o by_o vowel_n hierome_n mean_v not_o the_o modern_a point_n but_o the_o ancient_a vowel_n then_o in_o use_n i_o will_v glad_o know_v of_o he_o how_o salim_fw-la and_o salem_fw-la be_v write_v in_o hebrew_n whether_o salim_fw-la be_v not_o with_o jod_n and_o salem_fw-la without_o it_o and_o then_o whether_o in_o that_o place_n hierome_n can_v mean_v any_o thing_n but_o jod_a by_o vocalis_fw-la media_fw-la for_o the_o vowel_n which_o the_o hebrew_n use_v in_o st._n hieroms_n time_n they_o use_v perraro_fw-la very_o seldom_o in_o the_o middle_n of_o word_n and_o most_o frequent_o in_o the_o beginning_n and_o end_n and_o so_o its_o true_a they_o use_v those_o vocales_fw-la literae_fw-la which_o be_v the_o matres_fw-la lectionis_fw-la but_o the_o puncta_fw-la vocalia_fw-la the_o vowel_n now_o use_v in_o our_o bibles_n be_v use_v more_o frequent_o in_o the_o middle_n seldom_o in_o the_o end_n and_o never_o in_o the_o begin_n of_o a_o word_n no_o nor_o of_o a_o syllable_n for_o consona_fw-la semper_fw-la syllabam_fw-la inchoat_fw-la therefore_o not_o the_o puncta_fw-la vocalia_fw-la but_o the_o literae_fw-la vocales_fw-la be_v the_o only_a vowel_n in_o st._n hieroms_n time_n and_o consequent_o our_o considerator_n by_o his_o own_o confession_n can_v understand_v st._n hieroms_n word_n beside_o if_o our_o present_a point_n have_v be_v then_o in_o use_n there_o have_v be_v then_o no_o place_n leave_v for_o different_a pronunciation_n either_o pro_fw-la voluntate_fw-la lectorum_fw-la or_o pro_fw-la varietate_fw-la regionum_fw-la as_o hierome_n affirm_v of_o those_o vowel_n he_o mean_v in_o the_o same_o place_n vi_o it_o be_v also_o to_o be_v note_v which_o be_v often_o in_o the_o proleg_n assert_v that_o when_o we_o say_v the_o masorite_n be_v the_o author_n of_o the_o point_n that_o they_o affix_v they_o not_o pro_fw-la arbitrio_fw-la as_o they_o please_v or_o make_v what_o read_v they_o think_v fit_a but_o that_o they_o point_v they_o general_o according_a to_o the_o true_a and_o accustom_a read_v which_o they_o have_v receive_v as_o the_o true_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n from_o their_o ancestor_n continue_v from_o moses_n and_o the_o prophet_n i_o say_v general_o for_o as_o appear_v in_o the_o precedent_a section_n in_o the_o word_n cite_v out_o of_o origen_n hexapla_n which_o also_o may_v appear_v out_o of_o the_o lxx_o hierome_n and_o other_o that_o be_v before_o the_o masorite_n they_o pronounce_v some_o letter_n and_o vowel_n otherwise_o then_o the_o masorite_n have_v now_o point_v they_o see_v hier._n ad_fw-la euagr._fw-la transcribe_v gen._n 14._o 18_o 19_o 20._o into_o latin_a letter_n where_o we_o may_v find_v some_o of_o they_o differ_v from_o the_o present_a pronunciation_n the_o letter_n begadchephat_n be_v not_o pronounce_v according_a to_o our_o present_a rule_n as_o be_v clear_o prove_v out_o of_o hierome_n and_o the_o lxx_o in_o the_o proleg_n yet_o though_o the_o sound_n and_o pronunciation_n do_v sometime_o differ_v the_o signification_n of_o the_o word_n and_o the_o sense_n and_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n ought_v to_o be_v the_o same_o as_o in_o those_o place_n out_o of_o origen_n and_o hierome_n or_o if_o the_o sense_n be_v differ_v yet_o there_o want_v not_o rule_n to_o try_v which_o be_v the_o best_a read_v mention_v proleg_n 6._o however_o the_o point_v be_v not_o arbitrary_a nor_o do_v the_o true_a read_n depend_v upon_o the_o masorite_n for_o as_o it_o be_v say_v proleg_n 3._o sect._n 51._o notandum_fw-la masorethas_n dum_fw-la puncta_fw-la invenerunt_fw-la non_fw-la novos_fw-la vocalium_fw-la sonos_fw-la vel_fw-la pronunciationem_fw-la novam_fw-la induxisse_fw-la sed_fw-la juxta_fw-la consuetudinem_fw-la sibi_fw-la traditam_fw-la libros_fw-la sacros_fw-la punctasse_fw-la ideoque_fw-la lectionem_fw-la non_fw-la ab_fw-la iis_fw-la pendere_fw-la licet_fw-la ipsi_fw-la apices_fw-la excogitarint_fw-la nec_fw-la ideo_fw-la lectionem_fw-la esse_fw-la veram_fw-la quia_fw-la est_fw-la a_o masorethis_n sed_fw-la quia_fw-la verum_fw-la sp._n s._n sensum_fw-la exprimit_fw-la quemque_fw-la scriptoribus_fw-la sacris_fw-la dictavit_fw-la &_o per_fw-la eos_fw-la literis_fw-la consignavit_fw-la non_fw-la enim_fw-la punctarunt_fw-la codices_fw-la pro_fw-la arbitrio_fw-la sed_fw-la secundum_fw-la veram_fw-la &_o receptam_fw-la lectionem_fw-la quam_fw-la diligenter_fw-la poterant_fw-la puncta_fw-la apposuere_fw-la etc._n etc._n and_o this_o our_o author_n himself_o grant_v pa._n 250._o where_o he_o say_v that_o elias_n levita_n who_o make_v the_o tyberian_a masorite_n the_o author_n of_o the_o point_n tie_v all_o as_o strict_o to_o the_o read_n by_o point_n as_o if_o they_o have_v be_v by_o ezra_n and_o leave_v it_o not_o to_o be_v alter_v at_o every_o man_n pleasure_n all_o which_o be_v say_v in_o the_o proleg_n which_o deny_v that_o the_o masorite_n at_o pleasure_n point_v the_o text_n and_o which_o necessary_o follow_v that_o it_o be_v lawful_a for_o any_o whatsoever_o to_o alter_v the_o read_n at_o pleasure_n which_o as_o it_o prove_v the_o charge_n of_o our_o author_n to_o be_v groundless_a so_o it_o take_v away_o his_o main_a argument_n against_o the_o novelty_n of_o the_o point_n viz._n that_o the_o read_n will_v depend_v upon_o the_o authority_n of_o the_o rabbin_n and_o that_o it_o will_v be_v altogether_o uncertain_a and_o so_o the_o authority_n of_o the_o scripture_n will_v be_v take_v away_o for_o both_o these_o be_v altogether_o vain_a and_o groundless_a suppose_v that_o the_o masorite_n do_v not_o point_v the_o word_n pro_fw-la arbitrio_fw-la but_o be_v tie_v to_o the_o common_a receive_v read_v which_o they_o express_v by_o their_o punctation_n for_o the_o text_n be_v general_o so_o read_v by_o the_o christian_a