Selected quad for the lemma: christian_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
christian_n call_v church_n society_n 1,435 5 9.0715 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13115 A ritch storehouse or treasurie for nobilitye and gentlemen, which in Latine is called Nobilitas literata, written by a famous and excellent man, Iohn Sturmius, and translated into English by T.B. Gent. Seene and allowed according to the order appointed; Nobilitas literata. English Sturm, Johannes, 1507-1589.; Browne, Thomas, of Lincoln's Inn. 1570 (1570) STC 23408; ESTC S117934 43,048 120

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

ende of your studies which is the knowledge of excellent learning ioyned with an honest life and a well pollished stile and a pure and vncorrupt speache beautified with ornamentes both of wordes and sentences And bicause you vnderstande for the most part the first Artes of speache and the preceptes and varietie of the two tongues I meane Gréeke and Latine wherevnto is ioyned the knowledge of wordes and matter for that that wordes are the images of things Therefore from this time forwarde you must ioyne togither and combine the studie of them both and to that ende tendeth all my talke Wherefore we will deuide the daye into two parts or times of which the one is the morning the other the afternoone Now as the morning must be bestowed vppon Tullie and writinge the time that remayneth after dinner shall serue for other Authors such as may teach vs other good Artes and knowledge Not as though these other Authors were not commended among learned men for their style and speache or as though Tullie were not full of excellent knowledge fetched from the verie depth and bottome of Philosophie and wisedome But although they are both helped the one by the other yet bicause I iudge that Cicero at all times is chieflye and most principally to be followed when we séeke for example I must make this difference that it maye be vnderstanded to whome at sometimes it is lawfull to digresse and from whome it is not lawfull to depart at all For séeing you accept me herein as a teacher thus thinke with your selfe that some thinges there bée which I accoumpt lawfull wherevnto I giue you leaue to diuert sometime and some other things which I accompt vnlawfull wherein if you make default I shall thinke you vnmindefull of this benifite which you haue receyued at my handes which is a foule vice in maners and not to be named For notwithstanding that I in the beginning did only craue of you temperance diligence and constancie yet I will not that the other vertues be neglected of you and for mine owne part I craue a faithfulnesse at your handes and a mindefulnesse of the councell I giue you which I account to be the certaine token of thankfulnesse And but if you beléeue that I giue true councell my talke shall be but of small authoritie with you For as much then as a Citie is a societie and fellowship of men one with another and séeing no societie is larger nor is more wider spreade through so many peoples and nations with an incredible vertue and strength than the fellowship of Christians which is called the Church to the which felowship Iesu the eternall sonne of the true God who hath a surname of a Kingly Maiestie and is named Christ hath called all mankinde out from euery part and corner of the worlde Sith therefore I saye this is the true societie néedes must it bée that ciuill knowledge be grounded chiefly on the doctrine of Christ and God and that a Christian man shoulde most trust vpon this doctrine séeing it is ordeyned for the obteyning of the heauenly societie and doth agrée to the heauenly lawes and the gouernement of god The Philosophers sought after this neyther coulde they finde it If Minos of Crete or Licurgus of Lacedemon or Solon of Athens had knowne this they had left their Countrie men in more blessed estate than we sée they haue This was vnknowne to Socrates Plato his maister to Plato himselfe yea Aristotle also wanted this doctrine to make his ciuill knowledge perfite Yet I say not this to that ende that they haue not written excellently and well and that in many places or rather in the most part but bicause they were ignorant of that diuinitie whereby they might call men to heauenly concorde and bring their Citizens to that ende which they haue purposed in their bookes I meane felicitie and such a life as is perfite of it selfe And surely if these things be true as in déede they are it is to be thought that there be some things which are to be reade all our liues long and some things that once reading sufficeth so that the memorie decaye not and some thinges which are to be recognised at certaine times Which order you must obserue for euer and you must neyther suffer nor bée content to be withdrawne or driuen from it if ye will continue in that constancie which you promised Religion therefore and the cogitation thereof is perpetually to be retained For often times most noble wise and most vertuous men after things done with great glorie and sometime after highe honors atchieued by gouerning the common welth haue left that charge eyther bicause of sickenesse or by reason of yeares who yet from vertue Religion and the godly ceremonies of their forefathers coulde not be driuen And I beléeue that Cicero and other Orators good and vertuous men did not purpose alwayes to pleade causes in the Court by reason of their age yet they intended neuer to forsake an honest life But alwayes to be doing some thing and as much as they coulde to write of such things in the Latine tongue as might both profite their Countrymen and pertaine wholye to the setting forth of Philosophie and wisedome in their natiue tongue Wherefore if Religion in all the life is to be regarded and chiefly when we drawe towarde our ende if a wise man ought not to cast awaye the penne out of his hande we ought perpetually to acquaint our selues with those writers whose style we are desirous to follow and thorowe whome we maye be the better instructed to vertue Religion and wisedome Now if this may not be denied then we may conclude that a wise man ought to spende his life in holy writers and an eloquent man ought to be daily conuersant in Tullies workes For as Religion maketh holie the societie of men so doth eloquence make it pleasant and both ioyned togither cause it to be helthfull To this studie of religion I doe ioyne the discipline of maners and all ciuill doctrine and hystories and in this I thinke a wise man ought to ende his life And these are those thinges which I déeme worthie to be read and studyed for euer now such things as it sufficeth to read but once are in this maner to be discerned For what soeuer is of that kinde hath this nature that eyther it is not worthie to be reade for the foolishnesse thereof or for the shortnesse or easinesse not néedefull to repeate of these two kindes that which is foolishe must be shunned And thother which is short and easie to vnderstande and remember must be applied to further that ende wherevnto the varietie of our studie is referred and is then chiefly to be vsed when the minde being wearied with the studie of weightyer labors for recreation sake doth withdraw it selfe and in this refreshing it is verie good to haue a repeater whose voyce doth showe some learning being cléere and distinct that it may