Selected quad for the lemma: christian_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A93865
|
An historical discourse, briefly setting forth the nature of procurations, and how they were anciently paid, with the reason of their payment; and somewhat also of synodals and pentecostals: with an appendix in answer to an opposer. By J.S.
|
J. S. John Stephens.
|
1661
(1661)
|
Wing S5448; Thomason E1057_9; ESTC R34604
|
60,663
|
159
|
malè_fw-la redemptum_fw-la haeresium_fw-la allu_fw-la vinne_v anglicana_n ecclesia_fw-la absorbetur_fw-la say_v the_o cardinal_n but_o to_o leave_v excursion_n and_o to_o come_v home_o unto_o our_o business_n this_o pentecostal_n payment_n seem_v to_o i_o it_o do_v to_o be_v at_o least_o in_o the_o nature_n thereof_o to_o have_v reference_n to_o a_o oblation_n which_o among_o the_o christian_n in_o the_o elder_a time_n of_o the_o church_n be_v most_o frequent_a and_o yield_v much_o in_o matter_n of_o yearly_a revenue_n to_o it_o devotion_n carry_v in_o with_o a_o full_a hand_n what_o may_v well_o be_v spare_v to_o holy_a use_n 8.3_o 2_o cor._n 8.3_o and_o spur_v on_o the_o people_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o use_v the_o apostle_n phrase_n even_o beyond_o their_o power_n to_o munificency_n as_o conceive_v the_o church_n chest_n to_o be_v the_o safe_a treasury_n when_o the_o tabernacle_n of_o old_a be_v to_o be_v build_v see_v the_o people_n come_v on_o to_o the_o work_n with_o such_o zeal_n 36.6_o exod._n 36.6_o that_o moses_n be_v fain_o to_o proclaim_v a_o sufficit_fw-la before_o the_o people_n will_v leave_v off_o to_o offer_v so_o in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n we_o find_v what_o the_o christian_n in_o those_o time_n do_v they_o even_o sell_v their_o possession_n 4._o act._n 4._o and_o leave_v they_o at_o the_o apostle_n foot_n and_o the_o manner_n in_o succeed_a time_n of_o the_o ancient_a christian_n also_o be_v they_o offer_v not_o the_o price_n autem_fw-la 12._o q._n 1._o c._n videntes_fw-la autem_fw-la but_o even_o their_o field_n and_o farm_n matricibus_fw-la ecclesiis_fw-la from_o whence_o they_o only_o receive_v livelihood_n and_o leave_v the_o rest_n to_o be_v employ_v to_o sacred_a use_n to_o monastery_n &_o respon_n &_o et_fw-la nimio_fw-la plus_fw-la obtulerunt_fw-la majores_fw-la nostri_fw-la nec_fw-la ullum_fw-la sibi_fw-la modum_fw-la statuer_fw-la unt_fw-la vel_fw-la finem_fw-la monastesteria_fw-it donis_fw-la accumulandi_fw-la alien_n ad_fw-la apolog._n respon_n church_n nothing_o be_v think_v too_o much_o nothing_o too_o good_a to_o be_v offer_v such_o be_v the_o devotion_n of_o our_o ancestor_n and_o that_o work_v of_o mercy_n and_o charity_n be_v eternal_a and_o that_o there_o can_v not_o be_v any_o deed_n more_o beneficial_a to_o the_o soul_n more_o meritorious_a than_o bounty_n to_o the_o church_n this_o be_v their_o persuasion_n so_o that_o as_o all_o river_n hasten_v into_o the_o sea_n 1._o eccles_n 1._o as_o the_o wiseman_n speak_v so_o all_o go_v to_o the_o church_n yea_o there_o seem_v to_o be_v a_o kind_n of_o pious_a contention_n in_o the_o people_n certatim_fw-la ecclesiae_fw-la populus_fw-la offerebat_fw-la 1._o duaren_n de_fw-fr sacris_fw-la eccl._n ministeriis_fw-la &_o benef._n l._n 2._o c._n 1._o as_o duarenus_n who_o shall_v be_v first_o to_o bring_v in_o their_o offering_n to_o this_o sacred_a gazophylacium_fw-la even_o king_n and_o the_o great-one_n of_o the_o world_n not_o only_o the_o common_a people_n bring_v in_o liberal_o this_o way_n of_o ethelwulphus_fw-la king_n of_o the_o westsaxons_a it_o be_v thus_o write_v that_o he_o give_v the_o ten_o of_o his_o kingdom_n free_a from_o all_o tributary_n charge_n to_o the_o church_n 73._o antiquit._fw-la bâit_fw-la pa._n 73._o and_o how_o liberal_a his_o successor_n divers_a of_o they_o be_v till_o the_o exorbitant_a excess_n and_o inordinate_a luxurious_a live_n of_o the_o monk_n in_o this_o kingdom_n accompany_v with_o the_o extreme_a neglect_n of_o religion_n do_v abate_v the_o edge_n of_o their_o dovotion_n may_v be_v see_v 86._o antiquit._fw-la britan_n p._n 86._o as_o in_o a_o oration_n that_o king_n edgar_n deliver_v in_o much_o passion_n &_o grief_n for_o such_o abuse_n to_o dunstan_n then_o archbishop_n of_o canterbury_n 43._o mecum_fw-la obsecro_fw-la animadvertat_fw-la hic_fw-la lector_fw-la si_fw-la velit_fw-la sequentia_fw-la apertiùs_fw-la intelligere_fw-la cujus_fw-la devotionis_fw-la ac_fw-la regularis_fw-la observantiae_fw-la suerunt_fw-la ab_fw-la antiquo_fw-la winchelcumbienses_fw-la monachi_fw-la quando_fw-la ob_fw-la corum_fw-la aquavitae_fw-la sanctitatem_fw-la integritatemque_fw-la quotquot_fw-la sere_a in_fw-la circuitu_fw-la nostro_fw-la ruri_fw-la manebant_fw-la aliquam_fw-la portionem_fw-la de_fw-la suis_fw-la frugibus_fw-la &_o terrae_fw-la nascentiis_fw-la sibi_fw-la à _fw-la deo_fw-la coâcessis_fw-la ecclesiae_fw-la nostrae_fw-la quotannis_fw-la in_o eleemosynam_fw-la offerendum_fw-la voverunt_fw-la veâum_fw-la quorum_fw-la in_o curiâ_fw-la tantae_fw-la deuâtionis_fw-la census_n sive_fw-la redditus_fw-la primò_fw-la neglectus_fw-la sit_fw-la aut_fw-la cur_n illud_fw-la revocaverint_fw-la seu_fw-la amplius_fw-la non_fw-la solverint_fw-la haud_fw-la uspian_n mihi_fw-la constaâe_fw-la potuit_fw-la arbitror_fw-la save_v quod_fw-la postquam_fw-la in_o coeperit_fw-la fervour_n religionis_fw-la atque_fw-la devotionis_fw-la apud_fw-la ipsos_fw-la winchelcumbienses_fw-la torpere_fw-la atqâe_fw-la srigescere_fw-la sicut_fw-la accidit_fw-la uti_fw-la reoâ_n tempoâe_fw-la willielmi_n de_fw-fr shcurburnia_n &_o roberti_n de_fw-fr upwella_n o'im_fw-la nostri_fw-la loci_fw-la abbatum_fw-la tepuit_fw-la etiam_fw-la erga_fw-la choose_fw-la aliorum_fw-la christianorum_fw-la devotio_fw-la illius_fw-la igitur_fw-la rei_fw-la ob_fw-la illud_fw-la âam_fw-la mâmini_fw-la ut_fw-la posteri_fw-la videant_fw-la quantum_fw-la damnum_fw-la &_o jacturam_fw-la rerum_fw-la juslo_fw-la dei_fw-la judicio_fw-la in_o rebus_fw-la nostris_fw-la temporalibus_fw-la tunc_fw-la passi_fw-la sumus_fw-la quando_fw-la incoepimus_fw-la remissioâes_fw-la esse_fw-la erga_fw-la sacram_fw-la obseruantiam_fw-la regularem_fw-la simulque_fw-la &_o nobis_fw-la timendum_fw-la ne_fw-la majora_fw-la mala_fw-la sint_fw-la futura_fw-la si_fw-la quoth_v absit_fw-la in_fw-la talem_fw-la remissionem_fw-la aliquam_fw-la recidaverimus_fw-la eam_fw-la quoque_fw-la obâem_fw-la sentâo_fw-la ââa_fw-la vivendum_fw-la ita_fw-la elabo_fw-la andum_fw-la ut_fw-la novo_fw-la â_z spiritu_fw-la concepto_fw-la ob_fw-la aquavitae_fw-la ipsorum_fw-la winchelcumbiensium_fw-la sanctitatem_fw-la &_o sacram_fw-la aâud_fw-la eos_fw-la obseruantiam_fw-la regularem_fw-la corum_fw-la predia_fw-la ac_fw-la possessiones_fw-la oblationesque_fw-la angeri_fw-la potiùs_fw-la quà m_fw-la diminui_fw-la de_fw-la caterò_fw-la merâantur_fw-la quae_fw-la autem_fw-la erat_fw-la illa_fw-la oblatio_fw-la seu_fw-la eleemosyna_fw-la le_fw-fr church-seal_a oliân_fw-fr nuncupata_fw-la sequens_fw-la litera_fw-la de_fw-la clarabit_fw-la etc._n etc._n lieger_n book_n of_o winchcomb_n fol._n 43._o so_o also_o by_o a_o digressive_a animadversion_n that_o i_o find_v in_o a_o ancient_a manuscript_n contain_v the_o antiquity_n of_o the_o monastery_n of_o winchcomb_n and_o the_o principal_a occurrent_n and_o act_n of_o that_o abbey_n for_o divers_a hundred_o of_o year_n wherein_o the_o state_n of_o the_o abbey_n be_v much_o deplore_v in_o respect_n of_o the_o irregularity_n of_o the_o regulars_n there_o this_o at_o home_n and_o to_o look_v a_o little_a abroad_o it_o be_v record_v of_o charles_n the_o great_a that_o he_o offer_v whole_a saxony_n that_o he_o subdue_v 804._o baron_fw-fr annal_n ad_fw-la ann_n chr._n 804._o to_o st._n peter_n at_o rome_n and_o twelve_o hundred_o pound_n yearly_o he_o bring_v in_o elsewhere_o ad_fw-la servitium_fw-la apostolicae_fw-la sedis_fw-la beside_o what_o he_o bequeath_v at_o his_o death_n to_o the_o metropolitan_a bishop_n for_o church_n and_o poor_a magnâ_n registr_n chronicorum_fw-la in_fw-la vit_fw-mi caroli_n magnâ_n be_v two_o part_n of_o his_o good_n if_o registrum_n chronicor_n report_n truth_n and_o what_o licinia_n a_o very_a rich_a and_o wealthy_a matron_n in_o the_o primitive_a time_n do_v the_o tripartite_a story_n tell_v we_o 9_o histor_n tripartit_fw-la l._n 1._o c._n 9_o that_o she_o give_v all_o her_o good_n to_o the_o church_n of_o rome_n this_o in_o foreign_a part_n and_o to_o go_v no_o further_o res_fw-la can._n apostol_n ca._n 40._o &_o ca._n 41._o 12._o q._n 1_o c._n videntes_fw-la etc._n etc._n praecipâmus_n et_fw-la c._n episcopus_fw-la &_o q._n 2._o c._n vobis_fw-la 10_o q._n 1._o c._n quae_fw-la cunque_fw-la res_fw-la now_o all_o these_o oblation_n the_o bishop_n after_o the_o apostle_n time_n have_v sub_fw-la cleave_v potestatis_fw-la to_o dispose_v of_o they_o be_v think_v the_o fit_a instrument_n to_o be_v entrust_v with_o the_o good_n of_o the_o church_n to_o who_o the_o charge_n of_o the_o soul_n of_o god_n people_n be_v chief_o commit_v and_o into_o 27._o into_o can._n apost_n ca._n 40._o beda_n eccl._n hist_n angl._n l._n 1._o c._n 27._o four_o part_n or_o canonical_a portion_n they_o common_o be_v by_o deacon_n first_o under_o the_o bishop_n in_o imitation_n of_o apostolical_a institution_n and_o afterward_o by_o a_o clergy_n steward_n call_v in_o the_o law_n 26._o law_n distinct_a 89._o c._n quia_fw-la in_o quâbusdam_fw-la 16_o q._n 7._o c._n quoniam_fw-la in_o etc._n etc._n in_o nova_fw-la e._n council_n chalced._n ca_fw-mi 26._o oâconomus_n always_o accountable_a to_o the_o bishop_n divide_v and_o according_o distribute_v one_o part_n to_o the_o priest_n or_o clerk_n that_o do_v service_n in_o the_o church_n to_o which_o their_o offering_n be_v bring_v a_o second_o part_n to_o the_o praecipimus_fw-la the_o a_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d aââstoâh_o schol._n in_o plât_n hisunt_fw-la thâsau_n âi_fw-la ecclesiae_fw-la &_o verè_fw-la thesauri_fw-la in_o quibus_fw-la christus_fw-la âââ_o inquibus_fw-la christi_fw-la fides_fw-la est_fw-la dict._n
episcopo_fw-la distribuebantur_fw-la divisi_fw-la erant_fw-la &_o singulis_fw-la ministerit_v attributi_fw-la episcopis_fw-la singulis_fw-la vectigal_a quoddam_fw-la ab_fw-la inferiorbus_fw-la ecclesiis_fw-la pendi_fw-la coeptum_fw-la est_fw-la hujusmodi_fw-la imprimis_fw-la illud_fw-la est_fw-la quod_fw-la in_o synodo_fw-la à _fw-la singulis_fw-la curionibus_fw-la &_o inferiarum_fw-la ecclesiarum_fw-la gubernatoribus_fw-la exigunt_fw-la nam_fw-la dvos_fw-la solidos_fw-la singuli_fw-la episcopo_fw-la dare_v jubentur_fw-la this_o be_v plain_a for_o the_o time_n i_o say_v plain_a so_o far_o forth_o as_o it_o relate_v to_o and_o point_n upon_o a_o act_n or_o business_n do_v of_o remarkable_a observation_n it_o be_v when_o the_o revenue_n of_o the_o church_n come_v to_o be_v divide_v this_o be_v the_o act_n and_o allot_v to_o several_a ministery_n than_o begin_v this_o cathedratick_a payment_n to_o the_o bishop_n from_o the_o benefice_a clorgie_n within_o his_o dioecess_n even_o than_o say_v duarenus_n and_o it_o may_v seem_v not_o unlikely_a that_o this_o division_n of_o the_o church_n revenue_n here_o speak_v of_o and_o the_o distinguishment_n of_o paroecial_a bound_n be_v in_o time_n not_o far_o asunder_o which_o if_o so_o the_o antiquity_n of_o this_o cathedratick_a imposition_n may_v somewhat_o near_o be_v guess_v at_o for_o as_o touch_v the_o distinguishment_n of_o parish_n it_o be_v evident_a in_o story_n that_o euaristus_n the_o pope_n otherwise_o call_v anacletus_fw-la gracus_fw-la about_o the_o year_n 110._o enter_v first_o upon_o that_o business_n et_fw-la titulos_fw-la vrbis_fw-la praesbyteris_fw-la divisit_fw-la say_v volateran_n biblioth_n volateran_n l._n 22._o anastas_n biblioth_n he_o assign_v certain_a house_n set_v apart_o and_o consecrate_a for_o divine_a worship_n wherein_o the_o christian_n of_o these_o time_n as_o a_o distinct_a congregation_n be_v wont_a to_o meet_v to_o the_o priest_n of_o the_o city_n to_o exercise_v their_o ministry_n in_o 6._o baron_fw-fr annal_n ad_fw-la ann_n 112._o nu_fw-la 4_o 5_o 6._o i_o say_v certain_a house_n yea_o and_o sometime_o also_o delubra_fw-la gentilium_fw-la the_o very_a paganish_a temple_n too_o be_v by_o imperial_a edict_n and_o destination_n mancipate_v to_o such_o religious_a service_n but_o i_o doubt_v whether_o i_o may_v adventure_v the_o sound_n of_o this_o cathedratick_a payment_n so_o high_a as_o this_o particular_a act_n of_o distinguishment_n by_o euaristus_n be_v only_o bound_v within_o the_o city_n it_o may_v be_v conceive_v rather_o to_o acquire_v its_o be_v by_o occasion_n of_o some_o more_o general_a act_n of_o the_o same_o nature_n in_o the_o time_n of_o the_o church_n better_a rest_n for_o now_o it_o be_v under_o persecution_n and_o no_o time_n then_o for_o such_o setlement_n the_o church_n indeed_o be_v now_o even_o in_o trajan's_n time_n otherwise_o so_o good_a a_o emperor_n in_o much_o distress_n persecution_n be_v hot_a and_o press_a and_o yet_o christianity_n such_o be_v the_o nature_n of_o god_n seed_n be_v still_o 97._o still_o neque_fw-la enim_fw-la civitates_fw-la tantùm_fw-la sed_fw-la vicos_fw-la aâque_fw-la etiam_fw-la agâos_fw-la superctitiom_n âstius_fw-la contagio_fw-la peruâgata_fw-la est_fw-la plin._n l._n 10._o ep._n 97._o grow_v insomuch_o that_o the_o pagavish_a temple_n in_o some_o place_n of_o the_o empire_n be_v leave_v almost_o unfrequented_a as_o pliny_n note_v in_o a_o epistle_n of_o he_o to_o trajan_n yea_o and_o so_o great_a be_v the_o number_n of_o christian_n in_o bythinia_n that_o as_o the_o same_o pliny_n confess_v be_v irajans_n lieutenant_n calvisiuâ_n lieutenant_n cum_fw-la hispaniarum_fw-la praesecturam_fw-la gorere_fw-la siâ_n annotat_fw-la funccius_n l._n 5._o commentariorum_fw-la in_o chronologiam_fw-la svam_fw-la ad_fw-la annum_fw-la 110._o et_fw-la innuit_fw-la idem_fw-la author_n hanc_fw-la âpâstulam_fw-la plinianapâ_n ex_fw-la hispania_n suisse_fw-la scriptam_fw-la sed_fw-la plinium_n hispaniarum_fw-la praesecturam_fw-la gessisse_fw-la nusquam_fw-la apud_fw-la probaâââ_n authore_fw-la praetâr_fw-la fanccium_n âcriâtorem_fw-la âlioqui_fw-la satis_fw-la oculotum_fw-la &_o perspicaââm_fw-la memini_fw-la i_o legisse_fw-la proconsulatum_fw-la in_o bythiâia_n se_fw-la eoercuisse_fw-la ex_fw-la epist_n plin._n l._n 10._o epist_n 28._o et_fw-la ejusdem_fw-la vitâ_fw-la operi_fw-la svo_fw-la pâaefixâ_fw-la per_fw-la catanaeum_fw-la hand_n diffiââle_fw-la est_fw-la colligere_fw-la et_fw-la inde_fw-la have_v svam_fw-la 97._o epistâlâm_fw-la ad_fw-la trajanum_fw-la transm_n sisse_fw-la author_n est_fw-la chronâgraphorum_fw-la svi_fw-la temporis_fw-la quos_fw-la equidem_fw-la vidi_fw-la sacile_fw-la princâpâ_n doctissimus_fw-la sethus_n calvisiuâ_n there_o that_o they_o have_v well_o nigh_o spoil_v the_o pagan_n market_n victimarum_fw-la raââssimus_fw-la emptor_n say_v he_o persecution_n do_v nothing_o at_o all_o advance_v their_o cause_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o gospel_n get_v ground_n of_o paganism_n and_o though_o fire_n and_o sword_n oppose_v the_o people_n will_v after_o christ_n by_o any_o mean_n thus_o as_o also_o by_o such_o poor_a privilege_n of_o liberty_n as_o the_o christian_n can_v obtain_v by_o imperial_a dispensation_n be_v but_o few_o and_o narrow_o confine_v for_o the_o most_o part_n they_o multiply_v apace_o nor_o yet_o be_v those_o privilege_n constant_a and_o continue_v but_o even_o as_o it_o be_v with_o the_o moon_n that_o sometime_o be_v in_o the_o wax_n and_o sometime_o in_o the_o wane_n so_o be_v it_o with_o the_o church_n in_o these_o time_n one_o while_o under_o lee_n shelter_v from_o the_o tempest_n of_o paganish_a immanity_n a_o while_n after_o expose_v to_o the_o whirlwind_n of_o tyrannical_a rage_n what_o the_o favour_n of_o one_o emperor_n build_v up_o the_o fury_n of_o another_o pull_v down_o and_o thus_o be_v it_o with_o the_o church_n from_o nero_n in_o who_o time_n satan_n be_v enrage_v against_o the_o woman_n 16._o revel_v 12.13_o sucton_n in_o vita_fw-la neron_n pa._n 148._o sect._n 16._o the_o first_o of_o the_o ten_o bloody_a persecution_n begin_v till_o constantine_n the_o great_a during_o which_o time_n i_o seek_v not_o for_o the_o settle_n nor_o read_v not_o of_o the_o mention_v of_o this_o cense_v albeit_o i_o find_v towards_o the_o latter_a end_n of_o galtenus_n his_o reign_n about_o the_o year_n 260._o and_o somewhat_o above_o 40_o year_n before_o constantine_n that_o the_o work_n of_o distinguish_v paroecial_a limit_n be_v then_o undertake_v again_o by_o dionysius_n the_o pope_n who_o lay_v hold_n upon_o the_o opportunity_n of_o a_o favourable_a i_o dict_z of_o galienus_n affright_v and_o force_v to_o remorse_n towards_o the_o christian_n by_o many_o prodigious_a token_n of_o god_n apparent_a indignation_n and_o begin_v in_o the_o city_n of_o rome_n where_o his_o predecessor_n euaristus_n leave_v he_o again_o divide_v reduce_v and_o settle_a what_o by_o reason_n of_o persecution_n lie_v confuse_o waste_a assign_v to_o the_o several_a parish_n 20._o baron_fw-fr annal_n ad_fw-la aân_n 270._o n._n 17._o lege_fw-la etâam_fw-la notas_fw-la ad_fw-la sâxtum_fw-la tom_fw-mi 1._o council_n bin._n edit_n pa._n 20._o by_o he_o distinguish_v several_a priest_n to_o instruct_v the_o people_n and_o to_o each_o church_n its_o coemiterium_fw-la yea_o moreover_o paroclias_n &_o dioeceses_n foââs_v distribuit_fw-la quo_fw-la cuique_fw-la finibus_fw-la limitibusque_fw-la suis_fw-la contentus_fw-la esset_fw-la as_o funccius_n out_o of_o the_o decree_n have_v collect_v singulas_fw-la func_fw-la comment_fw-fr in_o châenniogâam_n svam_fw-la ad_fw-la anâum_fw-la christâ_n 68_o 13._o q_o 1_o c._n ecclesias_fw-la singulas_fw-la thus_o proceed_v with_o endeavour_n to_o accomplish_v abroad_o also_o what_o euaristus_n have_v but_o only_o begin_v at_o home_n but_o death_n or_o other_o impediment_n prevent_v that_o business_n be_v leave_v in_o divers_a place_n uneffected_a as_o a_o work_n for_o posterity_n to_o finish_v and_o complete_a to_o make_v the_o matter_n short_a the_o work_n concern_v the_o distinguish_n of_o paroecâall_a bound_n be_v thus_o far_o forth_o carry_v along_o and_o all_o happen_v in_o the_o time_n of_o persecution_n or_o rather_o when_o the_o church_n enjoy_v its_o lucida_n intervalla_fw-la and_o have_v purchase_v some_o halcyon_n day_n constantine_n the_o great_a about_o the_o begin_n of_o the_o 4._o century_n take_v upon_o he_o the_o government_n of_o the_o imperial_a sceptre_n stay_v the_o then_o persecution_n shut_v up_o the_o door_n of_o paganish_a temple_n and_o restore_v peace_n to_o the_o church_n and_o liberty_n to_o the_o christian_n yea_o and_o counsel_n few_o before_o that_o time_n then_o begin_v to_o be_v rise_v abroad_o 636._o parochial_a distribut_n on_o in_o england_n be_v perform_v by_o theodorus_n archbishop_n of_o canterbury_n about_o the_o year_n 668._o spelin_n council_n 152._o but_o speed_n say_v by_o honorius_n the_o 5._o archbishop_z also_o of_o canter_n about_o the_o year_n 636._o about_o this_o time_n it_o may_v be_v suppose_v that_o the_o division_n of_o church_n revenue_n speak_v of_o by_o duarenus_n be_v make_v and_o this_o cense_v then_o fix_v though_o i_o confess_v as_o yet_o i_o have_v not_o observe_v it_o mention_v before_o the_o second_o council_n of_o bracar_n hold_v a_o little_a after_o the_o middle_n of_o the_o 5._o century_n about_o the_o year_n 570._o