Selected quad for the lemma: child_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
child_n prince_n son_n tribe_n 4,199 5 12.4429 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 68 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

and three thousande and foure hundred 44 These are the summes whiche Moyses and Aaron numbred and the princes of Israel those twelue men which were euery one for the house of their fathers 45 So were all the numbers of the chyldren of Israel throughout the houses of their fathers from twentie yeres and aboue all that went foorth to the warre in Israel 46 All they I say were in number sixe hundred thousand and three thousand fiue hundred and fiftie 47 But the Leuites after the tribes of their fathers were not numbred among them 48 For the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 49 Only thou shalt not number the tribe of Leui neither take the summe of them among the chyldren of Israel 50 But thou shalt appoynt the Leuites ouer the tabernacle of wytnesse ouer all the vessels therof and ouer all thinges that are in it Yea they shall beare the tabernacle and all the vessels therof and they shall minister in it and shall dwell rounde about the tabernacle 51 And whē the tabernacle goeth foorth the Leuites shall take it downe and when the tabernacle is to be pitched the Leuites shal set it vp and if any straunger come nye he shall dye 52 And the chyldren of Israel shall pitch their tentes euery man in his owne campe and euery man vnder his owne standerd throughout their hoastes 53 But the Leuites shall pitche rounde about the tabernacle of wytnesse that there be no wrath vpon the congregation of the chyldren of Israel and the Leuites shall kepe the watche of the tabernacle of wytnesse 54 And the chyldren of Israel dyd accordyng to all that the Lorde commaunded Moyses euen so dyd they ' ¶ The .ij. Chapter ' ' 2 The order of the tentes The heades of the kinredes of Israel ' 1 AND the Lorde spake vnto Moyses and Aaron saying 2 Euery man of the chyldren of Israel shal pitche vnder his owne standerd vnder the ensigne of their fathers houses farre of about the tabernacle of the congregation shall they pitche 3 On the east side towarde the rising of the sunne shall they of the standerd of the hoast of Iuda pitche throughout their armies And Nahesson the sonne of Aminadab shal be captayne of the sonnes of Iuda 4 And his hoast the number of them threscore and fourteene thousande and sixe hundred 5 Next vnto hym shall they that be of the tribe of Isachar pitch and Nathanael the sonne of Zuar shal be captayne of the chyldren of Isachar ' 6 His hoast and the number thereof fiftie ' foure thousand and foure hundred 7 And then the tribe of Zabulon and Eliab the sonne of Helon shal be captayne ouer the chyldren of Zabulon 8 And his hoast the number of them fiftie and seuen thousand and foure hundred 9 So that the whole number of the whole hoast of Iuda are an hundred thousande fourscore and sixe thousand and foure hundred throughout their armies and these shall first moue 10 On the southside shal be the standerd of the hoast of Ruben according to their armyes and the captayne ouer the sonnes of Ruben shal be Elizur the sonne of Sedeur 11 And his hoast the number of them fourtie and sixe thousand and fiue hundred 12 And fast by hym shall the tribe of Simeon pitche and the captayne ouer the sonnes of Simeon shal be Salumiel the sonne of Zuri Saddai 13 And his hoast the number of them fiftie and nine thousande and three hundred 14 And the tribe of Gad also and the captayne ouer the sonnes of Gad shal be Eliasaph the sonne of Duel 15 And his hoast the number of them fourtie and fiue thousande sixe hundred and fiftie 16 Al that were numbred with the campe of Ruben an hundred thousande fiftie and one thousande foure hundred and fiftie throughout their armies and thei shall set foorth in the seconde place 17 And the tabernacle of the congregation shall go with the hoast of the Leuites in the middes of the campe And as they lye in their tentes euen so shall they proceede in the iourney euery man in his degree and vnder their owne standerdes 18 On the west side shal be the standerd of the campe of Ephraim accordyng to their armies and the captaine ouer the sonnes of Ephraim shal be Elisama the sonne of Amihud 19 His hoast and the number of them ' fourtie thousande and fiue hundred ' 20 And fast by hym shal be the tribe of Manasse and the captayne ouer the sonnes of Manasse shal be Gamaliel the sonne of Pedazur 21 His hoast and the number of them thirtie and two thousande and two hundred 22 And the tribe of Beniamin also and the captayne ouer the sonnes of Beniamin shal be Abidan y e sonne of Gedeon 23 His hoast the number of them thirtie ' and fiue thousande foure hundred ' 24 All the number of the campe of Ephraim were an hundred thousande eyght thousande and an hundred thorowout their armies and they shall go in the thirde place 25 The standerd of the hoast of Dan shal kepe the north side with their armies and the captayne ouer the chyldren of Dan shal be Ahiezer the sonne of Ammi Saddai 26 His hoast and the number of them threscore and two thousande and seuen hundred 27 And fast by hym shal the tribe of Aser pitch and the captayne ouer the sonnes of Aser shal be Pagiel y e sonne of Ocran 28 His hoast the number of them fourtie ' and one thousand and fiue hundred ' 29 And the tribe of Nephthali the captayne ouer the chyldren of Nephthali shal be Ahira the sonne of Enan 30 His hoast and the number of them fiftie and three thousande and foure hundred 31 All they that were numbred with the hoast of Dan were an hundred thousande fiftie and seuen thousand and sixe hundred And they shall go hinmost with their standerdes 32 These are the summes of the chyldren of Israel throughout the houses of their fathers euen all the numbers that pitched throughout their hoastes sixe hundred thousande three thousand fiue hundred and fiftie 33 But the Leuites were not numbred among the chyldren of Israel as the Lorde commaunded Moyses 34 And the chyldren of Israel dyd accordyng to all that the Lorde commaunded Moyses so they pitched with their standerdes and so they iourneyed euery one throughout their kinredes according to the housholdes of their fathers ' ❧ The .iij. Chapter ' 5 The Leuites go not to battell but minister in the sanctuarie 21 They pitche their tentes next to the habitation 1 THese also are the generations of Aaron and Moyses in y e day that the Lorde spake with Moyses in mount Sinai 2 And these are the names of the sonnes of Aaron Nadab the eldest sonne and Abihu Eleazar and Ithamar 3 These are the names of the sonnes of Aaron whiche were priestes annoynted and whose hande was consecrated to minister 4 And Nadab and Abihu dyed
manquellyng 30 For one mans wytnesse shall no man be condempned 1 AND the Lorde spake vnto Moyses in the fieldes of Moab by Iordane ouer against Iericho saying 2 Commaunde y e chyldren of Israel that they geue vnto the Leuites of the inheritaunce of their possession cities to dwell in And ye shal geue also vnto the cities of the Leuites suburbes harde by their cities rounde about them 3 The cities shall they haue to dwell in and the suburbes for their cattell and for their possession al maner of beastes of theirs 4 And the suburbes of the cities whiche ye shall geue vnto the Leuites shall reache from the wall of the citie outwarde a thousande cubites rounde about 5 And ye shall measure without the citie of the east syde two thousande cubites and of the south syde two thousande cubites and of the west side two thousand cubites and of the north side two thousande cubites also and the citie shal be in the middes and these shal be the suburbes of their cities 6 And from among the cities whiche ye shall geue vnto the Leuites there shal be sixe cities for refuge whiche ye shall appoynt to that intent that he whiche kylleth may flee thyther And to them ye shall adde fourtie and two cities mo 7 So that all the cities whiche ye shall geue the Leuites may be fourtie and eyght them shall ye geue with their suburbes 8 And these cities whiche ye shall geue shal be out of the possession of the chyldren of Israel They that haue many shall geue many but of them that haue fewe ye shall take fewe Euery one shal geue of his cities vnto the Leuites accordyng to the inheritaunce whiche he inheriteth 9 And the Lorde spake vnto Moyses saying 10 Speake vnto the chyldren of Israel and say vnto them When ye be come ouer Iordane into the lande of Chanaan 11 Ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you that he whiche sleeth a person vnwares may flee thyther 12 And these cities shal be vnto you a refuge from the auenger of blood that he which killeth dye not vntill he stand before the congregation in iudgement 13 And of these cities which ye shal geue sixe cities shall ye haue for refuge 14 Ye shal geue three on this side Iordane and three in the land of Chanaan whiche shal be cities of refuge 15 And these sixe cities shal be a refuge both for the chyldren of Israel and for the straunger for hym that dwelleth among you that all they whiche kyll any person vnwares may flee thyther 16 And if any man smyte another with an instrument of iron that he dye then is he a murtherer and the murtherer shall dye for it 17 If he smyte hym with throwyng a stone that a man may dye with and if he dye he that smote hym is a murtherer let the same murtherer be slayne therefore 18 Or if he smyte hym with a handweapon of wood that a man may dye with then if he dye he is a murtherer let the same murtherer be slaine therfore 19 The reuenger of blood himselfe shal slay the murtherer when he meeteth hym he shall slay hym 20 But if he thrust hym of hate or hurle at hym by laying of wayte that he dye 21 Or smyte hym with his hande of enmitie that he dye he that smote hym shall dye the death for he is a murtherer the reuenger of the blood shall slay the murtherer when he meeteth hym 22 But if he pusshed hym vnaduisedly and not of hate or cast vpon hym any thing and not in laying of wayte 23 Or any maner of stone that a man may dye with and saw him not and he caused it to fall vpon hym and he dye and was not his enemie neither sought hym any harme 24 Then the congregation shal iudge betweene the slayer and the reuenger of blood according to these lawes 25 And the congregation shall deliuer the slayer out of the hande of the reuenger of blood and the congregation shall restore hym to the citie of his refuge whyther he was fled and he shal abide there vnto the death of the hye priest whiche was annoynted with the holy oyle 26 But if the slayer come without the borders of his citie of refuge whyther he was fled 27 And the reuenger of blood finde hym without the borders of the citie of his refuge and the reuenger of blood kyll the slayer he shal be gyltlesse 28 Because he shoulde haue bydden in the towne of his refuge vntill the death of the hye priest and after the death of the hye priest the slayer should returne vnto the lande of his possession 29 So these thynges shal be a lawe of iudgement vnto you throughout your generations in al your dwellinges 30 Whoso kylleth any person the Iudge shall put the murtherer to death thorowe wytnesses but one wytnesse shall not testifie agaynst any person to cause hym to dye 31 Moreouer ye shal take no recompence for the lyfe of the murtherer whiche is worthy to dye but he shal be put to death 32 And ye shall take no recompence for him that is fled to the citie of his refuge that he shoulde come againe and dwell in the lande before the death of the hye priest 33 So ye shall not pollute the lande whiche ye shall dwell in for blood defileth the lande and the lande can not be clensed of the blood that is shed therin but by the blood of hym that shed blood 34 Defile not therefore the lande whiche ye shal inhabite for I am in the middes therof euen I the Lord dwell among the chyldren of Israel ¶ The .xxxvj. Chapter 1 An order for the mariage of the daughters of Zelaphead 7 The inheritaunce could not be geuen from one tribe to another 1 ANd the chiefe fathers of the families of the chyldren of Geliad the sonne of Machir the sonne of Manasse of the kinred of the sonnes of Ioseph came foorth and spake before Moyses and before the princes the chiefe fathers of the chyldren of Israel 2 And sayd The Lorde commaunded my Lorde to geue the land to inherite by lot to the chyldren of Israel and my Lorde was commaunded by the Lord to geue the inheritaunce of Zelaphead our brother vnto his daughters 3 If they be maryed to any of y e sonnes of the other tribes of the chyldren of Israel then shall their inheritaunce be taken from the inheritaunce of our fathers and shal be put to the inheritaunce of the tribe which they are receaued into and so shal it be taken from the lot of our inhertaunce 4 And when the Iubilee of the children of Israel commeth then shall their inheritaunce be put vnto the inheritaunce of the tribe wherinto they are receaued and so shall their inheritaunce be taken away from the inheritaunce of the tribe of our fathers 5 And Moyses commaunded
paued streate that goeth vpward one watch being ouer against an other 17 In the east were sixe Leuites and toward the north foure a day toward the south foure a day and toward Asuppim two and two 18 In Parbar toward the west two at the going vp and two in Pharbar 19 These are the deuisions of the porters among the sonnes of Koreh among the sonnes of Merari 20 And of the Leuites Ahiah had the ouersight of the treasures of the house of God of the treasures of the dedicate thinges 21 As concerning the sonnes of Laadan which were the children of the Gersonites of Laadan came auncient fathers euen of Laadan there came Gersuni and Iehieli 22 The sonnes of Iehieli Zetham and Ioel his brother which were ouer the treasures of the house of the Lorde ' 23 Of the Amramites also and Izaharites ' Hebronites and Ozielites 24 And Subael the sonne of Gersom the sonne of Moyses was a ruler ouer the treasures 25 And of his brethren the sonnes of Eliezer was Rahabiahu whose sonne was Iesaiahu whose sonne was Ioram whose sonne was Zichri whose sonne was Selomith 26 Which Selomith his brethren were ouer all the treasures of the dedicate thinges which Dauid the king and the auncient fathers the captaynes ouer thousandes and hundredes and the captaynes of the hoast had dedicated 27 Out of the spoyles wonne in battailes they did dedicate to maynetayne the house of the Lorde 28 And all that Samuel the sear Saul the sonne of Cis and Abner the sonne of Ner and Ioab the sonne of Zaruia had dedicated and whosoeuer had dedicated any thing it was vnder the hand of Selomith and of his brethren 29 Of the Izaharites was Chenamahu and his sonnes appoynted to the busynesse without foorth ouer Israel for they were officers and iudges 30 And of the Hebronites Hasabiahu and his brethren men of actiuitie a thousand and seuen hundred were officers among them of Israel beyond Iordane westward in al busynesse belonging to God and seruice of the king 31 Among the Hebronites was Iedia the chiefest euen a prince among the Hebronites and fathers of his kinred And in the fourtith yere of the kingdome of Dauid they were sought for and there were founde among them men of actiuitie at Iazer in Gilead 32 And his brethren were men of actiuitie euen two thousand and seuen hundred auncient fathers whom king Dauid made rulers ouer the Rubenites Gadites and ouer the halfe tribe of Manasse for euery matter pertayning to God and for the kinges busynesse ' ¶ The .xxvij. Chapter ' ' Of the princes and rulers that ministred vnto the king ' 1 THE children of Israel after the number of them y e auncient heads and captaynes of thousandes and hundredes and their officers that serued the king by dyuers courses which came in and went out moneth by moneth throughout all the monethes of the yere And in euery course were twentie and foure thouthousand 2 Ouer the first course for the first moneth was Iasoboam the sonne of Zabdiel and in his course were twentie and foure thousand 3 And the chiefest of all the captaynes of the hoast for the first moneth was of the children of Pharez 4 Ouer the course of the second moneth was Dodai an Ahohite in his course was Mikloth a ruler his helper and in his course were twentie and foure thousand 5 The chiefe captayne of the third hoast for the third moneth was Banaiahu the sonne of Iehoiada the hie priest and in his course were twentie and foure thousand 6 This is that Banaiahu which was most mightie among thirtie and aboue thirtie And in his part was Amizabad his sonne 7 The fourth captayne for the fourth moneth was Asael the brother of Ioab and Zabadaia his sonne after him and in his course were twentie foure thousand 8 The fifth captayne for the fifth moneth was Samhut the Iezrahite and in his course were twentie and foure thousand 9 The sixt captayne for the sixt moneth was Ira the sonne of Ickes a Theckuite and in his course were twentie and foure thousand 10 The seuenth captayne for the seuenth moneth was Helez the Pelonite of the children of Ephraim and in his course were twentie and foure thousand 11 The eyght captayne for the eyght moneth was Sibbechai an Husathite of y e kynrede of Zarhi in his course were twentie and foure thousand 12 The ninth captayne for the ninth moneth was Abiezer an Anathothite of the sonnes of Iemini and in his course were twentie and foure thousand 13 The tenth captayne for the tenth moneth was Maharai the Netophatite of the Zarahites in his course were twentie and foure thousand 14 The eleuenth captayne for the eleuenth moneth was Banaia the Pirathonite of the children of Ephraim and in his course were twentie and foure thousand 15 The twelfth captayne for the twelfth moneth was Heldai the Netophatite of Othoniel and in his course were twentie and foure thousand 16 And the rulers ouer the tribes of Israel were these Among the Rubenites was Eliezer the sonne of Zichri Among the Simeonites also was Saphathiahu the sonne of Maacha 17 Among the Leuites Hasabia the sonne of Kemuel Among the Aaronites Zadok 18 Among them of Iuda Elihu of the brethren of Dauid Among them of Issachar Omri the sonne of Michael 19 Among them of Zabulon Iesmaiahu the sonne of Obadiahu Among thē of Nephthali Ierimoth y e sonne of Azriel 20 Among the children of Ephraim Hosea the sonne of Azariahu In the halfe tribe also of Manasse Ioel the sonne of Pedaiahu 21 Of the halfe tribe of Manasse in Gilead I●ddo the sonne of Zachariahu Among them of Beniamin Iaasiel the sonne of Abner 22 Among them of Dan Azarel the sonne of Ieroham These are the lordes of the tribes of Israel 23 But Dauid toke not the number of them vnder twentie yeres because the Lorde saide he would encrease Israel lyke vnto the starres of the skye 24 And Ioab the sonne of Zaruia began to number but he finished it not because that there fell wrath for it against Israel neither was the number put into the cronicles of king Dauid 25 Ouer the kinges treasures was Azmaueth the sonne of Adiel And ouer the treasures of the fieldes in the cities and villages and castels was Iehonathan the sonne of Vzziahu 26 And ouer the workemen in the fieldes that tilled the grounde was Ezri the sonne of Chelub 27 And the ouersight of the vineyardes had Semei the Ramathite Ouer the encrease also of the vineyardes ouer the winesellers was Sabdi the Zaphonite 28 And ouer the oliue trees and mulberie trees that were in the valleyes was Baal Hanan the Gederite And ouer the treasure of oyle was Ioas. 29 Ouer the oxen that fed in Saron was Setrai the Saronite And ouer the oxen that were in the valleyes was Saphat the sonne of Adlai 30 Ouer the cammels Obil the Ismaelite And ouer the
Moyses hath omitted one hundred yeres wherein Adam and Eua dyd bewayle Abel their sonne so slayne Gen. 5. L Enoch pleasing God was translated into Paradice and liueth with Helias which Enoch by inuenting certaine letters wrote a booke as is to be gathered out of the epistle of Iuda in whose tyme it is thought that Adam dyed Eccle. 44. M Abel was the first marter who began builded the Church which is the citie of God wherof he was the first citizen and because he was ryghteous God accepted his oblation Gen. 4. N Noe in the sixt hundred yere of his life vpō the rage of the waters made his arke by Gods monition twentie yeres before and the waters encreasyng vpon the earth by the vehemencie of the rayne which continued fourtie dayes and fourtie nyghtes he entred his shyppe with seuen soules and after a hundred and fyftie dayes the waters began to decrease and the arke dyd rest vpon the mountaynes of Armenia And after fourtie dayes he sent out a Rauen and after that a Doue returnyng with a bowe of Olyue in her mouth And in the .xxvii. day of the seconde moneth he came out of the arke the selfe same day after the reuolution of the yere that he entred and had graunted hym to eate fleshe exceptyng the blood therein and buylded an aulter and sacrifised to God and God blessed hym that he shoulde growe and multiplie and had the signe of the raynebowe geuen hym as a token that the worlde shoulde be no more ouerflowen with flood He first planted vines was drunke with the wine therof was scorned of his sonne Cham who cursed hym and blessed his other sonnes so dyed Ge. 8. Here at Noe doth ende the first age hauyng yeres accordyng to the Hebrewes 1656. and accordyng to the Septuaginta 2242. The eyght ages of the worlde The first age was from Adam to Noe the second from Noe to Abraham the thirde from Abraham to Dauid the fourth from Dauid to the transmigration of Babylon the fyfth from thence to Christe the sixth from Christe to the ende of the worlde the seuenth may be added as of them which be in rest which may be accompted from Christes passion to the day of iudgement the eyght age as of them which shall ryse agayne from the day of iudgement for euer And these ages be not so called for the distinct number of certain thousande yeres but for certaine notable actes whiche were wrought in the begynnyng of euery one of them For in the begynnyng of the first age the world was created In the begynnyng of the seconde the worlde was purged by the flood In the begynnyng of the thirde circumcision was geuen agaynst originall sinne In the begynnyng of the fourth was the annoyntyng of the kynges of Israel In the begynnyng of the fyfth was the transmigration of Gods people into Babylon In the begynning of the sixth was the incarnation of the sonne of God In the begynnyng of the seuenth were the gates of heauen opened In the beginnyng of the eyght shal be the resurrection of the bodyes the rewarde of good and euyll Austen Hierom. Orosius After the flood sprang vp foure principall kyngdomes Assirians of the east where Belus was the first kyng Sycioniorum of the west where Egialcus was the first kyng Scithians of the north where Ninus was the first kyng Egyptians of the south where Mineus was the first kyng To this Belus succeeded Semiramis his wyfe who dyd constitute Babylon the chiefe of his kyngdome to whom Ninus succeeded who was the deuiser of idols making an image to his father Belus after his departure and caused it to be honoured of all men He obteyned all Asia and called the head citie Niniue he raigned in Thracia he was the inuentor of the art Magicke and graued the seuen liberall artes in two pyllers one of brasse and another of bricke he destroyed al maner of bookes After hym succeeded Sardanapalus and after hym Arbaces who translated that kyngdome to the Medes ouer whom raigned Astriages whose daughter was wyfe to the prince of Persia of whom sprang Cyrus who conquered Astriages after his death Darius Astriages sonne raigned with the sayde Cyrus his nephewe From these chyldren of Noe do spryng 72. generations of Iaphet 15. of Cham 30. of Sem 27. which was spread ouer all the whole worlde Sem obteyned Asia Cham Africa Iaphet Europa that is the north part The generation of Sem shal be folowed in this genealogie for of the other two sprang the gentyles ❧ Note that where in any circle ye fynde two numbers the vpper sheweth howe many yeres he lyued the vnder number sheweth howe many yeres he iudged or raigned Note also that where thorow these tables any person or deede is mentioned not in the very wordes of the scripture they may be aduouched out of histories Ecclesiastical A Nachor went out of Chaldee and maryed Melcha the daughter of his broth●r 〈◊〉 departing and abiding in 〈◊〉 of 〈…〉 where his father being dead and A●raham soiournying in Chanaan had three sonnes Huz 〈…〉 ●mel with other fiue of Buz came Balaam ●am was slaine by the Chaldees because he would not worship the sire for God Gen. 11. Whose daughter Sara Abraham toke to wyfe and bare him a sonne Isahac by name Gen. 11. D Loth. after he was come out of Egypt and after the destruction of fiue cities by fire and brimstone and his wyfe turned to a salt stone because she loked backe and being in the mountaine and made drunken of his two daughters he begat two sonnes Moab and Amon of whom two great nations sprang Gen. 11. H Rebecca was wyfe to Isahac and came out of Mesopotamia Labans sister the daughter of Bathuel Genesis .xxiiii. I Iacob supplanted his brother Esau in his birthright in his fathers blessing went into Mesopotamia erected vp a title nye to Lusan which is nowe called Hierusalem he layd him downe to sleepe and saw a ladder reaching vp to heauen and saw angels going vp and comming downe and saw the Lord leaning vpon the ladder saying to him This lande wyll I geue to thee and to thy seede and afterwarde iourneyed ca●warde to Laban whom he serued xiiii yeres for his daughters Lya and Rachael Rachael stole her fathers idols Iacob wrestled with the angel and his name was chaunged into Israel his daughter Dina was rauished by Sichem he erected vp an aulter at Bethel Rachel dyed of Beniamin Ruben did abuse Bala his fathers concubine Of the children of Iacob came a great issue Gen. 25. K Ruben founde the mandragues and gaue them to Lya his mother which gaue them to Rachel for the company of one night with Iacob who laye with Bala his fathers concubine therfore he was accursed of Iacob Gen. 49. ● Of Simeon came the scribes who with Leui slue y e Sichemites from Leui came the priestes who sacrificed to god from Iuda came y e kinges two childrē of Caath but of
the one descended priestes of him onely is it sufficiēt to speake P Dathan and Abiron came from Ruben by reason of the first begotten for that they would haue entred the office of Moyses by sedicion which they raysed at the suggestion of Chore which were swalowed vp of the earth with 250. men with all their housholde Numeri 16. N This Caath was sonne of Leui father to Amram Exo. 6. O This Amram toke Isabeth the daughter of Leui to wyfe as the Iewes say Exo. 6. Christes lyne Re. Here at Abrahā endeth the second age and conteyneth ix hundred xl.ii yeres Abraham C 175. Isahac G 186. Iacob I 147. Iudas kinges 125. Frō Iuda Christe descēded by this line folowing had Sue to wyfe by whō he had 3 sons Her Onam Sela. Frō Iuda the kings decēded of whom Christe came Phares Christes lyne Na●hor A Araim B Hur. Bur. Bathuel Melc● Loth. D Sara Iob. Balaam or liliud Laban wyfe to Isahac Rebecca H Moab Amon. Esau Lya free Ruben K Simeon L Leui. Caath N 133. Gerson Merari Amram O 137 Ysuar Dathan P Abiron Ysacar Zabulon Dina. his concubine Agar E This Agar of Egypt mayde to Sara had Abraham Ismael whom Abraham did circumcide but Sara expelled her and her sonne and after gaue to her sonne Ismael a wyfe one of Egypt by whom he had .12 sonnes princes of their .xii. tribes from whom sprang the Arabians Gen. 16. Ismahel Nabaioth Cedar Cethura F Madam Madian M Ioseph was solde into Egypt to the Ismaelites for thirtie pence and there was made stuarde of Pharaos house where he receaued his father Iacob and his eleuen brethren Gene. 50. Hande Bala maydens Zelpha A free woman Rachel Dan. Neptalim Gad. Aser Ioseph M Beniamin Manasses Ephraim Sue Her Onan Sela. Thamar Zaram Th●re Abrahams father beeing offended with the Chaldees in 〈…〉 which they killed 〈…〉 with 〈…〉 Nac● Gen. 11. ● Abraham after the death of his brother Aram in Vr of the Chaldees taking Loth for his sonne by adoption Sara to his wyfe ▪ the daughter of Aram dyd iourney with his father into Charram And after his fathers deceasse went into Sichem where God appeared vnto him saying to thy seede wyll I geue this lande And from thence he came to Penthapoli● After that he pitched his tent betwixt Bethel and Hay and called vpon the name of the Lorde And from thence he departed for the famine and went downe into Egypt where he named his wyfe his sister And from thence he went to the valley of Mambre and deuided him selfe from Loth. He did deliuer Loth from his captiuitie and killed fiue kinges toke tenthes of Melchisedech prieste and king And in the .85 yere of his age he had a sonne of his handemayde called Ismael whom with him selfe he did circumcide and in the 100. yere of his age he had Isahac And after the death of Sara his wyfe he maryed Cethura and had fiue children of her and when he had fulfilled 175. yeres he dyed F Cethura was wyfe to Abraham after the death of Sara though some thinke she was called Hagar being his wyfe and afore his concubine of whom he had fiue sonnes from whom sprang the Sarasins and dwelt wyde in the lande Gen. 11.12 These two did Ismael beget with ten other by his wyfe of Egypt G Isahac was borne in the lande of Chanaan circumcized the eyght day and when he was .35 yeres old his father would haue made him a sacrifice And at fourtie yeres of his age he toke to wyfe Rebecca who labouring in her birth heard the reuelation that Esau shoulde serue Iacob and in the sixtie yere of his age his two sonnes Esau and Iacob were borne Afterwarde Isahac in a great famine went to king Abimelech and there fayned his wyfe to be his sister as his father did before him And he dygged the three pittes which his father had made which the Philistines did stoppe vp Genesis 28. These two be the children of Ioseph and eyther of them make a tribe by him selfe Where the tribe of Leui was remoued from the lot of inheritaunce Thamar was geuen to wyfe by Iudas to his two sonnes Her and Onan and after they were destroyed for their offence she was sent away wydowe into her fathers house of whom Iudas after the death of his wyfe Sue finding her sitting in the high way as he was going to shere his sheepe did company with her and had thereby two children Phares Zaram and when Thamar was charged of adulterie she brought foorth Iudas ring and staffe as pledge of his companying with her Gen. 38. A Moyses was borne in Egypt his fathers name was 〈◊〉 ▪ his mothers name I●abe● he was put into ●ed and cast into the water whom the daughter of Pharao toke out of the water and thervpon called his name Moyses and at the suggestion of mary Moyses sister was geuen to his mother to be nurished vp and after certayne dayes was presented to the king who put a crowne vpon his head which he thrue from him and after he was come to age he conquered the king of Ethiope slue an Egyptian who hurt a Iewe and a Iewe accused him therof he fled out of Egypt toke to wife Sephora the daughter of Iethro priest and dyd his endeuour to deliuer the people of Israel from E● † † 〈…〉 befor● the king working diuer● wonders and after was made there guyde and teacher of the Iewee in the lawe and when he was 120. yeres olde he dyed Exod. 2. B Aaron toke the daughter of Aminadab to wife of whom he had foure sōnes who being of 123. yeres died in the mount Hor in the 30. yere of his comming foorth out of Egypt b● this Aaron the priestes descended Num. 20. E Phinees the sonne of Eleazar hauing great zeale to the lawe of God slue the Iewe that committed filthinesse with the woman of Moab wher by gods wrath was pacified he and his heires sworne priestes for euer Num. 25. F Iosue the sonne of Nun succeeded Moyses in office and fought many battayles of the Lorde he made a couenaunt of the worshipping of God beyng 110. yeres olde he dyed After whose death the children of Israel committed idolatrie who were greuously punished for the same And after him God gaue them Othoniel for their guyde betwixt whose entry and Iosuas death was committed that facte of the idol of Mica Iud. 17 that facte of the wyfe of the Leuite Iud. 19. G Othoniel conquered Kiriathsepher that is the citie of letters wherfore he had Axā to wife and deliuered the people of Israel frō the king of Mesopotamia the land was quiet fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God whervpon in his anger he deliuered thē into the handes of Eg●on king of Moab and they serued hym eyghteene yeres Iud. 3. Heare at Moyses endeth th● time of th● lawe of n●ture conteyning yere 3689. the● began the
tym● of the lawe written which did e●dure vnto the natiuitie of Christe and conteyneth yeres 1510. H This Ahud was lame of his right hand or left handed he slue the king of the Moabites the land had peace fourscore yeres Iud. 3. I Sanger slue sixe hundred Philistians with one share he defended the Israelites but after his death they sinned against god and therfore were afflicted 20. yeres by Sisara in whose time Troia was buylden of Tros king of Dardan Iud. 4. K Debora wyfe to Barak a prophetesse she fought against Sisara and slue him by Iahel the wyfe of Hebar song her canticle ●nd the land had rest fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God therfore were deliuered into the handes of Madian seuē yeres in whose time Apollo founde the art of Phisicke and the harpe Iud. 4. L Gedeon saluted of the angel he sacrificed to God vnder an oke who for destroying the aulter of Baal was called Ieroboal he had a signe in a fleece that God woulde deliuer Israel by his hand in whose time Mercurius made the lute Tyrus the citie was buylded 250. yeres before the temple Iud. 6. M Abimelech sonne of Gedeon slue 70. of his brethren vpon one stone in one day yet Ioatham th● youngest fled to th● mountaynes and spake the parable of y e oliue of the figtree of the vine of the bryer this Abimelech was striken with a peece of a milstone bad his squire kill hym with his sworde Iud. 8. C Mary Moyses sister wife to Calef for y e drowning of Pharao in the red sea song y e Canticle Exo. 15. and because she dyd chyde Moyses for his wyfe the Ethiopian she was striken with lepri Num. 12. D Chore straue against Moyses and Aaron for the priesthood because he was of the first begotten of Caaf for which offence he was deuided from others swalowed into y e groūde with his family with Dathan and Abiron Num. 16 N Naason comming foorth out of Egpyt a prince in y e tribe of Iuda and so it is true that the Lorde said to Abrahā gen 15. that in the fift generation the childrē of Israel went out of Egypt and so making an accompt according to y e kingly tribes as telling the generations and not the persons and therfore the successions which is to be seene counting from Iuda to Naason for fiue times it is saide there he begat But if it be cōtayned in that letter in the 4. generation the order must be taken in the priestly tribe coūting from Leui to Eleazar Exo. 5. Mat. 1. O Salmon maryed Rahab the harlot of Iericho which receaued y e spies that Iosue sent and hid them vnder the bunches of flax of whom Salmon begat Booz the grandfather of that Booz which begat Obeth for they were three ioyntly together the father the sonne and the nephewe they were called Booz and because it was a name of three men Mathew the euangelist putteth him but once in his genealogie Math. 1. Rom. Moyses A 120. 40. Iudges of Israel Iosue F 110. 27. Othoniel G 40. Ahud H 80. Sanga● I 1. Debora K 40. Gedeon L 40. Abimelech M 3. Aaron R 113. Abin Eleazar Ythamar Phinces E Abisue Boezi Maria. C Chore. D In this figure folowing be the names of the ●tions rep● ▪ where the children of Israel pitched their tentes in y e des●r by the space of fourtie yeres as appeareth in the bookes of Exodus and Leuiticus whose names be briefely recyted in the bookes of ●umerie 33. Esrom THE MANSIONS OF THE FIRST YERE XII FROM THEIR DEPARTVRE OVT OF AEGIPT TO THE DESERT OF SINAI 12 MANSIONS RAMESES RED SEA SVCOTH DESERT OF SYN ETHAM DAPHKA PIHALROTH ALVS MARAH RAPHIDIM ELIM DESERT OF SINAI THE MANSIONS OF THE SECOND YERE XXI NVMERI CAP .33 FROM THE DESERT OF SINAI TO CADE● EARNE 21. MANSIONS GRAVE ●F LVST MOVNT SEPHER MOVNT SEROTH HAZEROTH HARADA BENEIAAKAN RITHMA MAKELOTH GADGAD RIMON PHARES THAHATH IETHEBATHA LIENA THARATH ABRONA RISSA MITHCA EZEON GABER KEHELATHA HASMONA DESERT OF CADES THE MANSIONS OF THE THIRD YERE IX FROM CADES BARNE TO THE FEELDE OF MOAB 9 MANSIONS MOVNT HOB ALMON DIRLATHAIM ZALMONA MOVNTS ABARIM PHVNCN FE●L●ES OF MOAB OBOTH II MABARIM DIBONGAD THES BE THE 42 MANSIONS OF FR PEOPLE 2OF ISRAEL BY YERE● Aram. Aminadab Nanson N Salmon O THE TABERNACLE OF COVENANT THE CITYES OF PRIESTES 13 THE CYTIES OF CHAATHITS 10 THE CYTIES OF GERSONITS 13 THE CYTIES OF MERARIE 12 ISACHAR IVDAS RVBEN SYMEON GAD EPHRAIM BENIAMIN MANASSES NEPTALIM ASER DAN ZABVLON EAST SOVTH WEST NORTH This figure folowing serueth to vnderstand the disposing of the Tribes and Leuites by foure quarters of the world about the tabernacle At the cast was Iudas with 74600. of whom the chiefe was Naason ▪ with other about him y e whole nūber was 186400 Towarde the south was Ruben with 46500. fighting men of his stocke of whom the chiefe was Elisur and about him was others to the number in the whole 18100. men Toward the west was Ephraim with 40500 men of whom the chiefe was Elisama nigh vnto him were others which were in the whole 108●00 Toward the north was Dan with 72700. men the head of whom was Abiasar and about him were others to the number of 175000. of fighting men This is the summe of the children of Israel by the houses of their kindredes so that the hoast amounted to 600550. men The Leuites were not numbred within the other tribes and all these pitched their tentes about the tabernacle as appeareth Num. 2. but most largely Exo. 27. This figure also serueth to vnderstand what Leuites what cities in what tribes the children of Leui with their suburbes dyd receiue by lot for the tenthes of the tabernacles as in Iosue 21.1 Pa● 6. This figure also sheweth the sixe cities of refuge vnto the which they did flee that by chaunce slue any man and were therein saued and after the death of the high priest they returned againe into their owne houses Deu. 4. Iosue 20. A Bishops Ozi Azaria Meraioth Amazias Achitob Hely F Hely 88. 40. Ophni and Phinees Achitob Abimelech From this Ozi was the priesthood translated from the children of Eleazar to Eli whiche was of y e children of Ithamar ● these 4. outward of y e children of Eleazar were depriued of the priesthood vntil Sadoch G. Abdon had 40 sonnes and 30. nephewes of them in whose dayes the people of Israel receeded not from the Lord some thinke that that notable fact of the Leuits wyfe which is red in Iudg. 19. after whose death the Israelites dyd offende was comitted therfore were plagued of the Philistines Iud. 12. C Iudges Thola A 23. Iahir B 22 Iepte C 7 Abession D 7 Ailon E 10 Abdon G 8 Sampsou H 29 Hely 40 Samuel I 20 Ioel. Abias These 2 sonnes of Samuel were iudges the one in Bethel the other in Barsabe whiche bothe peruerted iudgment by their
serpent hearing the reuiling wordes of Rabsaces he humbled hym se●e before the Lorde and had a signe from the angell of his deliuerie from the destruction of a great armie of men and he geuing no thankes to God fell in sickenesse had a signe of his recouery by the prophete Esai by the goyng backe of the sunne and after he was recouered he song his canticle to God he shewed the treasures of the house of the Lord to the ambassadours of Babylon for which the prophete rebuked him 4. Re. 20. Esa 37. Christes line Kings of Iuda Athalia A 6. 46. Ioas. B 40. 54. Amasias C 29. Without king 13. 68. Ozias D 52. 41. Ioathan E 16. 36. Achaz F 16. 54. Ezechias G 29. 76. Manasses H 55. 24. Amon. 2. 2● Iosias I 31. Ioacaz three monethes Kinges of Israel vi not son Iehu K 28. xvii sonne i. sonne Ioatha● 17. xv xv Ioas. L 16. xiii xiiii sonne Ieroboam M 41. xxiiii Without king 23. vi monethes not sonne Zacharias 6. monethes i. moneth not son Sellum one moneth x. sonne Manaon N 10. i. sinod not sonne Facia 2. xv viii Facee O 20. iiii not sonne Without king 8. Kinges of Babylon vi Osee P 9. Merodac Baldam Tobias Anna. Tobias H Manasses was an euil man drue his sonne thorough the fire and after he had cut the prophete Esai a sunder with a wooden sawe when he had defiled the streetes of Hierusalem with the blood of the prophetes at the last he perceauing his wickednesse chaunged his life to a better 4. Reg. 21. I This Iosias finding the booke of Deuteronomie in a chest he destroied al the idolatrie in the high places he burnt all the bones of the false prophetes and priestes in Bethel as Addo the prophete did prophecie he made a great easter and dyd encrease the worshipping of God he was slayne with an arrowe by the archers vpon whose death Ieremi the prophete did wryte his lamentations and in the xiii yere of his kingdome Ieremi began to prophecie vsing the similitudes of a waking rod of a boyling pot and a linnen girdle 3. Esdras 1. Iere. 13. 〈…〉 annoynted 〈…〉 ●●aunt after that he had slayne 〈◊〉 ●nd Ochozias had throwne do 〈◊〉 hedlong Iesabel had beheaded y e three score and ten sonnes of Achab and kiled the fourtie and two brethren of O●hozias he killed by subtiltie the prophetes and priestes of Baal in Samaria and turned the temple of Baal into a common takes 4. Reg. 21. L Ioas after he had visited Elizeus who counseled him to shoote his arrowe thrise into the ground signifiing therby that he shoulde thrise conquer Syria he toke y e treasure of Hierusalem it beyng yelded vnto him and Amasias ouercome 4. Reg. 22. Osee Amos. Iobel Ionas M Ieroboam bounded out all the coastes of Israel according to the wordes of the Lorde whiche was spoken by the prophete Ionas 4. Reg. 14. N Manaon by geuing 1000. talentes of siluer to Phul to go from hym prouoked the kinges anger against hym 4. Reg. 15. Phul and other folowing him raigned after Sardanapalus the last monarchie of Assyria and to recouer their old dignititie dyd warre vpon their borderers euē vnto Ezechias whē Sennacherib was killed in the temple of his owne children vpon his fleyng away from Iudea into Assyria all his armie beyng destroyed 4. Reg. 19. Obdias or Obeth O Facee the sonne of Romelius dyd not resist the king of the Assyrians in destroying all the countrey beyonde Iordane with the two tribes and the halfe here began the destruction of the ten tribes 4. Reg. 15. Raguel Anna. Sara P Osee the king of Israel though he gaue licence to the Iewes to go thryse in the yere to Hierusalē the ten tribes of Israel were brought into captiuitie vnder Salmanasar king of the Assyrians amongest whom was Tobias 4. Reg. 17. Merodac honoured the king of Israel Ezechias to whose messengers he detected the treasures of the Lordes house and of his owne house for whiche offence the kinges of Babylon did euer molest the kingdome of Iuda Esai 38. Ioacas was made king of the people Pharao substituted hym and placed his brother 4. Regum 13. 〈…〉 Azael Rasni sonne of Remelia Kinges of the Assyrians Phul. Theglaphalasar Salmanasser Sennacherib Assaradon Sargon Iosedech Iesus Eliachim or Iothim Elisaphat Vrias Baruch Ezechiel A Ioachim the first begotten sonne of 〈◊〉 being made king by Pharao king of Egypt gaue him a great sūme of money he dyd euyll before the Lord wherfore Vrias the prophete dyd reproue hym but he dyd threate the prophete therevpon Vrias fled into Egypt but he returned hym againe and slue him to whom Ieremi sayd that he should be buryed lyke an asse This Ioachim after he had slayne Vrias imprisoned Ieremi cut the booke of the prophecie of Baruch in peeces and woulde not be warned by the example of the Rechabites At the last was slayne of Nabuchodonosor and throwne without the walles 4. Reg. 24. B Ieconias the seconde deliuered him selfe by the counsell of Ieremi into the handes of Nabuchodonosor when he returned from Hierusalem in whiche transmigration beside other x. M. was Daniel Ezechiel and the three children 4. Re. 24. C Sedechias who first was called Mathanias being without any feare of al the warninges geuen vnto hym by the prophete was besieged of Nabuchodonosor and led blinde into Babylon and there dyed a shamefull death and was buried 4. Re. 26. Here endeth the fourth age hauing yeres as the Hebrues write 473. after the seuentie 485. and from Adam to Sedechias tyme .4612 D Salathiel was sonne to Ioachim the younger or Ieconias nephewe to Sedechias Mat. 1. E Zorobabel sonne to Salathiel dyd expound the riddle of the strength of the wine of the king of the woman and of the trueth vnto Darius sonne of Idapsis for which he gaue him rewardes and in the seconde yere of his raigne graunted to finishe the temple 1. Esdras 3. K Cyrus after he had slayne Baltasar translated his kingdome of Babylon to him selfe who gaue the Iewes in captiuitie their license to returne the numbe● was 50000. that departed within three yere this deliuerie was brought about by the request of Aggeus Zacharie and Zorobabel 3. Edras 2. L Cambises otherwyse called Nabuchodonosor had the Monarchie of the east seuē yeres together he forbad the buylding of the temple he beyng desirous to be adored lyke a god in Israel at the last was slayne In his time was Holophernus his chiefe captayne discomfited by Iudith whose head she cut of and shewed it openly vnto the people and so deliuered Israel whervpon she made a canticle of thankes for her victorie Iudit 13.14 Christes line 36. Ioachim A 11. Ieconias B 3. monethes Sedechias Mathanias C 11. Salathiel D Zorobabel E Abiud Christes line Nabuchodonosor F 4● Nabuchodonosor 7. Euilmoradac G Regusar Labosardac Balthasar H Kinges of Persia. Darius I Cyrus K 30. Cābises or Nabuchodonosor L 20. Hermeidos Magus Darius
Iacob Israel agayne 12 Chanaan is promised hym agayne 15 Bethel 16 Rachel bringing foorth Beniamin dyeth 19 Ephratha 21 The graue of Rachel 22 Ruben lyeth with his fathers concubine 23 The sonnes of Iacob 27 Iacob commeth to Isahac 29 Isahac dyeth 1 AND God sayd vnto Iacob aryse and get thee vp to Bethel and dwell there and make there an aulter vnto God that appeared vnto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother 2 Then sayde Iacob vnto his householde and to all that were with hym put away the straunge gods that are among you and be cleane and chaunge your garmentes 3 For we wyll aryse and go vp to Bethel and I wyll make an aulter there vnto God whiche hearde me in the day of my affliction and was with me in the way whiche I went 4 And they gaue vnto Iacob all the straunge gods whiche they had in their hand and al their earinges which were in theyr eares and Iacob hyd them vnder an oke whiche was by Sichem 5 And when they departed the feare of God fel vpon the cities that were round about them and they did not pursue the sonnes of Iacob 6 So came Iacob to Luz whiche is in the lande of Chanaan the same is Bethel he and all the people that was with him 7 And he builded there an aulter and called the place the God of Bethel because that god appeared vnto him there when he fled frō the face of his brother 8 But Debora Rebeccas nurse died and was buryed beneath Bethel vnder an oke and the name of it was called the oke of lamentation 9 And God appeared vnto Iacob agayne after he came out of Mesopotamia and blessed him 10 And God sayd vnto him thy name is Iacob notwithstanding thou shalt be no more called Iacob but Israel shal be thy name he called his name Israel 11 And God sayd vnto him I am God almightie be fruitefull and multiplie a nation and a multitude of nations shall spring of thee yea and kinges shall come out of thy loynes 12 And the lande which I gaue Abraham and Isahac wil I geue vnto thee and vnto thy seede after thee wyll I geue that lande also 13 And so God departed from him in the place where he had talked with him 14 And Iacob set vp on ende in the place where he talked with him euen a stone set he vp on ende powred drinke offering theron powred also oyle theron 15 And Iacob called the name of the place where God spake with hym Bethel 16 And they departed from Bethel and when he was but a fielde breadth from Ephrath Rachel began to trauell and in trauayling she was in perill 17 And as she was in paynes of her labour the midwife saide vnto her feare not for this sonne is thyne also 18 Then as her soule was a departing for she died she called his name Benoni but his father called hym Beniamin 19 And thus died Rachel and was buried in the way to Ephrath whiche is Beth-lehem 20 And Iacob set vp a stone on ende vpon her graue whiche is called Rachels grauestone vnto this day 21 And Israel went thence and pitched his tent beyonde the towre of Eder 22 And as Israel dwelt in that land Ruben went and lay with Bilha his fathers concubine And it came to Israels eare The sonnes of Iacob were twelue in number 23 The sonnes of Lea Ruben Iacobs first borne sonne and Simeon Leui and Iuda and Isachar and Zabulon 24 The sonnes of Rachel Ioseph and Beniamin 25 And the sonnes of Bilha Rachels handmayde Dan and Nephthali 26 And the sonnes of Zilpha Leas handmayde Gad and Aser These are the sonnes of Iacob which were borne him in Mesopotamia 27 And so Iacob came vnto Isahac his father to Mamre vnto Ciriath-arba whiche is Hebron where Abraham and Isahac dwelt 28 And the dayes of Isahac were an hundred and fourescore yeres 29 And Isahac decayed away and dyed and was layde vnto his people beyng olde and full of dayes and his sonnes Esau and Iacob buryed him ¶ The .xxxvj. Chapter 2 The wyues of Esau 6 Esau dwelleth on mounte Seir. 7 Esau and Iacob ryche men 9 The generations of Esau the father of the Idumeans 12 Amalech 1 THese are the generations of Esau the same is Edom. 2 Esau toke his wiues of y e daughters of Chanaan Ada y e daughter of Ebon an Hethite and Aholibama the daughter of Ana the daughter of Sibeon an Heuite 3 And Basemath Ismaels daughter ' and sister of Nebaioth ' 4 And Ada bore vnto Esau Eliphas ' ' and Basemath bare Rehuel 5 And Aholibama bare Iehus and Ialam and Corah These are the sonnes of Esau whiche were borne hym in the lande of Chanaan 6 And Esau toke his wyues and his sonnes and daughters and al the soules of his house his goods and all his cattell and al his substaunce which he had got in the lande of Chanaan and went into a countrey away from the face of his brother Iacob 7 For theyr ryches was much and they coulde not dwell together and the land wherein they were straungers coulde not receaue them because of theyr possessions 8 Thus dwelt Esau in mounte Seir the same Esau is Edom. ' 9 These are the generations of Esau ' father of the Edomites in mount Seir. 10 And these are the names of Esaus sonnes Eliphas the sonne of Ada the wyfe of Esau and Rehuel the sonne of Basemath the wife of Esau 11 And the sonnes of Eliphas were Theman Omar Sepho and Gatham and Cenaz 12 And Thimna was concubine to Eliphas Esaus sonne and bare vnto Eliphas Amalec and these be the sonnes of Ada Esaus wife 13 And these are the sonnes of Rehuel Nahath and Zerah Samma and Mizza these were y e sonnes of Basemath Esaus wyfe 14 And these were the sonnes of Aholibama the daughter of Ana daughter of Sebeon Esaus wife and she bare vnto Esau Iehus and Ialam and Corah 15 These were dukes of the sonnes of Esau The children of Eliphas the first borne sonne of Esau were these 16 Duke Theman duke Omar duke Sepho duke Cenaz and duke Corah duke Gatham duke Amalec these are the dukes that came of Eliphas in the lande of Edom and these were the sonnes of Ada. 17 These also are the children of Rehuel Esaus sonne duke Nahath duke Serah duke Samma duke Mizza These are the dukes that came of Rehuel in the lande of Edom and these are the sonnes of Basemath Esaus wyfe 18 These were the chyldren of Aholibama Esaus wyfe duke Iehus duke Ialam duke Corah these dukes came of Aholibama the daughter of Ana Esaus wyfe 19 These are the chyldren of Esau and these are the dukes of them whiche Esau is Edom. 20 These are the chyldren of Seir the Horite
wyll cast out the nations before thee and enlarge thy coastes neyther shall any man desyre thy lande when thou shalt go vp to appeare before the Lorde thy God thryse in a yere 25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice vpon leauen neither shal ought of the sacrifice of the feast of Passouer be left vnto the mornyng 26 The first rype fruites of thy lande thou shalt bryng vnto the house of the Lorde thy God Thou shalt not seethe a kyd in his mothers mylke 27 And the Lorde sayde vnto Moyses Write these wordes for after the tenour of these wordes I haue made a couenaunt with thee and with Israel 28 And he was there with the Lorde fourtie dayes and fourtie nyghtes and dyd neither eate bread nor drinke water and he wrote vpon the tables the wordes of the couenaunt euen ten commaundementes 29 And when Moyses came downe from mount Sinai the two tables of testimonie were in Moyses hande when he came downe from the mount Moyses wyste not that the skynne of his face shone whyle he talked with hym 30 And Aaron and all the chyldren of Israel looked vpon Moyses and beholde the skynne of his face shone and they were afrayde to come nye hym 31 And when Moyses had called them Aaron and all the chiefe of the congregation came vnto him and Moyses talked with them 32 And afterwarde all the chyldren of Israel came nye and he commaunded them all that the Lorde had sayde vnto hym in mount Sinai 33 And when Moyses had made an ende of communyng with them he put a coueryng vpon his face 34 And agayne when Moyses went in before the Lorde to speake with hym he toke the coueryng of vntyll he came out And he came out and spake vnto the chyldren of Israel that whiche he was commaunded 35 And the chyldren of Israel sawe the face of Moyses that the skynne of Moyses face shone and Moyses put the coueryng vpon his face agayne vntyll he went in to commune with hym ¶ The .xxxv. Chapter 1 The Sabboth is commaunded 4 First fruites are required and gyftes 21 The redines of the people in offering 30 Besaleel and Ooliab the artificers are commended vnto the people of Moyses 1 ANd Moyses gathered al the congregation of the children of Israel together and sayd vnto thē These are the wordes whiche the Lord hath commaunded that ye shoulde do them 2 Sixe dayes ye shall worke but the seuenth day shal be vnto you the holy Sabboth of the lordes rest whosoeuer doth any worke therin shall dye 3 Ye shall kindle no fire throughout your habitation vpō the Sabboth day 4 And Moyses spake vnto all the congration of the childrē of Israel saying This is the thyng whiche the Lorde commaunded saying 5 Take from amongest you an heaue offering vnto the Lorde Whosoeuer is of a wyllyng heart let hym bryng that heaue offeryng to the Lorde namely golde syluer and brasse ' 6 And blewe silke purple scarlet white ' sylke goates heere ' 7 And Rammes skynnes red Taxus ' skynnes with Sittim wood ' 8 Oyle for light and spyces for annoyntyng ' oyle and for the sweete incense ' 9 And Onyx stones and stones to be set ' in the Ephod and in the brestlap 10 And let all them that are wise hearted among you come and make all that the Lorde hath commaunded 11 The tabernacle and the tent therof his couering his ringes his boordes his barres his pillers and his sockets ' 12 The arke the staues therof with the ' mercy seate the vaile that couereth it ' 13 The table and his barres and all his ' vessels and the shew bread 14 The candelsticke of light and his furniture and his lampes with the oyle for the lyght 15 The incense aulter and his barres the annoyntyng oyle and the sweete incense and the hangyng of the doore at the entryng in of the tabernacle 16 The aulter of burnt sacrifice with his brasen grediron his staues and all his vessels the lauer and his foote 17 And the hangynges of the court with his pyllers and their sockettes and the hangyng in the doore of the court 18 The pinnes of the tabernacle and the' pinnes of the court with their cordes ' 19 The ministring garmentes to minister in the holy place and the holy vestmentes for Aaron the priest and the vestmentes of his sonnes that thei may minister in the priestes office 20 And all the congregation of the chyldren ' of Israel departed from the presence ' of Moyses 21 And euery one came as many as their heartes couraged them as many as their spirites made them wyllyng and brought an heaue offering for the Lord to the makyng of the tabernacle of the congregation and for all his vses for the holy vestmentes 22 And they came both men and women euen as many as were wyllyng hearted and brought bracelettes and earinges ringes and chaynes whiche iewelles were all of golde all the men brought a waue offeryng of golde vnto the Lorde 23 And euery man with whom was found blewe silke purple scarlet whyte silke and Goates heere red skynnes of Rammes and Taxus skynnes brought them 24 All that dyd heaue vp an oblation of golde and brasse brought an heaue offering vnto the Lorde and all men with whom was founde Sittim wood for any maner worke of the ministration brought it 25 And all the women that were wyse hearted dyd spinne with their handes and brought the spun worke both of blewe silke purple scarlet white silke 26 And all the women that excelled in wisdome of heart spun Goates heere 27 And the lordes brought Onyx stones and stones to be set in the Ephod and in the brestlap 28 And spyce and oyle for lyght for the anoynting oyle for the sweete incense 29 And the chyldren of Israel brought a willing offeryng vnto the Lorde both men women as many as had willing heartes to bryng for all maner workes whiche the Lorde had commaunded to be made by the handes of Moyses 30 And Moyses sayde vnto the chyldren of Israel beholde the Lord hath called by name Besaleel y e sonne of Vri the sonne of Hur of the tribe of Iuda 31 And hath filled hym with the spirite of God in wisdome and vnderstanding in knowledge and in all maner worke 32 To finde out curious workes which are made in golde siluer and brasse 33 In the crafte of stones to set them and in caruing of wood to make any maner of subtile worke 34 And he hath put in his heart that he may teache both he and Ooliab the son of Achisamech of the tribe of Dan. 35 Them hath he filled with wysdome of heart to worke al maner of grauen and brodered needle worke in blew silke and purple in scarlet and whyte silke and in weauyng and to do all maner of worke and wittie deuises The .xxxvi. Chapter 1 The makyng
lande of his inheritaunce may be solde or redeemed for euery thyng seperate from the common vse is most holy vnto the Lorde 29 Nothing seperate from the common vse whiche shal be seperate from man shal be redeemed but dye the death 30 Euery tithe of the lande also both of the seede of the lande and of the fruite of the trees is the Lordes and is sanctified vnto the Lorde 31 And if a man wyll redeeme ought of his tithes let hym adde the fift part thereto 32 And euery tythe of oxe and of sheepe and of euery beast that goeth vnder the rod euen euery tenth shal be holy vnto the Lorde 33 He shall not looke if it be good or bad nor chaunge it els if he chaunge it both it and that it was chaunged withall shal be halowed and may not be redeemed 34 These are the commaundementes whiche the Lorde commaunded by Moyses vnto the chyldren of Israel in mount Sinai ¶ The ende of the thirde booke of Moyses ❧ The fourth booke of Moyses called in the Hebrewe Vaiedabbar and in the Latin Numeri ' ¶ The first Chapter ' 1 All that are apt for battaile are numbred 49 The tribe of Leui must minister in the tabernacle 1 ANd the Lord spake vnto Moyses in the wildernesse of Sinai in the tabernacle of the congregation the first day of the seconde moneth in the second yere after they were come out of the lande of Egypt saying 2 Take ye the summe of all the multitude of the children of Israel after their kinredes housholdes of their fathers with the number of their names all that are males head by head 3 From twentie yeres olde and aboue euen all that go foorth to the warre in Israel thou and Aaron shall number them throughout their armies 4 And with you shal be men of euery tribe such as are the heades of the houses of their fathers 5 And these are the names of the men that shall stand with you of the tribe of Ruben Elizur the sonne of Sedeur ' 6 Of Simeon Selumiel the sonne of ' Suri Saddai ' 7 Of Iuda Nahesson the sonne of ' Aminadab ' 8 Of Isachar Nathanael the sonne ' of Zuar ' 9 Of Zabulon Eliab the sonne of Helō 10 Among the chyldren of Ioseph of Ephraim Elisama the sonne of Ammihud of Manasse Gameliel the sonne of Pedazur ' 11 Of Beniamin Abidan the sonne of ' Gedeon ' 12 Of Dan Ahiezer the sonne of Ammi ' Saddai ' 13 Of Aser Pagiel the sonne of Ocran ' 14 Of Gad Elisah the sonne of Duel ' 15 Of Nephthali Ahira y e sonne of Enan 16 There were of great fame in the congregation princes of the tribes of their fathers and heades ouer thousandes in Israel ' 17 And Moyses Aaron toke these men ' whiche are expressed by their names 18 And they called all the congregation together the first day of the second moneth and they were reckened throughout their kinredes and houses of their fathers accordyng to the number of their names from twentie yeres olde and aboue head by head 19 As the Lorde commaunded Moyses euen so he numbred them in the wildernesse of Sinai 20 So were the chyldren of Ruben Israels eldest sonne throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers accordyng to the number of their names head by head all males from twentie yeres old aboue as many as did go foorth to the warre 21 The number of them that were of the tribe of Ruben was fourtie sixe thousande and fiue hundred 22 Of the chyldren of Simeon throughout their generations their kinredes and houses of their fathers the summe of thē in the number of names head by head all the males from twentie yeres and aboue whosoeuer myght go foorth to the warre 23 The summe of them that were of the tribe of Simeon fiftie nine thousande and three hundred 24 Of the chyldren of Gad throughout their generations and their kinredes housholdes of their fathers the number of the names from twentie yeres aboue all that went foorth to y e warre 25 The number of them that were of the tribe of Gad was fourtie and fiue thousand sixe hundred and fiftie 26 Of the chyldren of Iuda throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers the number of names frō twentie yeres aboue all that were able to go foorth to y e warre The number of them that were of the tribe of Iuda was threscore and fourteene thousande and sixe hundred 28 Of the chyldren of Isachar throughout their generations their kinredes houses of their fathers the number of names from twentie yeres and aboue whiche went all foorth to the warre 29 The number of them that were of the tribe of Isachar was fiftie and foure thousande and foure hundred 30 Of the chyldren of Zabulon through out their generations their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres and aboue all whiche were able to go foorth in the hoast 31 The number of them that were of the tribe of Zabulon was fiftie and seuen thousande and foure hundred 32 Of the chyldren of Ioseph namely of the chyldren of Ephraim throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres aboue all that went out to the warre 33 The number of them that were of the tribe of Ephraim was fourtie thousand and fiue hundred 34 Of the chyldren of Manasse throughout their generations their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres olde and aboue all that went out to the warre 35 The number of them that were of the tribe of Manasse was thirtie and two thousande and two hundred 36 Of the chyldren of Beniamin throughout their generations their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres and aboue all that went foorth to the warre 37 The number of them that were of the tribe of Beniamin was thirtie and fiue thousande and foure hundred 38 Of the chyldren of Dan throughout their generations and kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres olde and aboue all that went foorth to the warre 39 The number of them that were of the tribe of Dan was threscore and two thousande and seuen hundred 40 Of the chyldren of Asar throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers the number of the names from twentie yeres and aboue all that went out to the warre 41 The number of them that were of the tribe of Aser was fourtie and one thousande and fiue hundred 42 Of the children of Nephthali throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres and aboue all that myght go foorth to the warre 43 The number of them that were of the tribe of Nephthali was fiftie
it with vnleauened bread sowre hearbes 12 Let them leaue none of it vnto the morning nor breake any bone of it But accordyng to all the ordinaunce of the Passouer let them kepe it 13 But the man that is cleane and is not in a iourney and yet was negligent to kepe the Passouer the same soule shal be cut of from his people because he brought not the offeryng of the Lorde in his due season that man shall beare his sinne 14 And if a straunger dwell among you and wyll kepe the Passouer vnto the Lorde accordyng to the ordinance of the Passouer and maner therof so shall he do Ye shall haue one lawe both for the straunger and for hym that was borne in the same lande 15 And the same day that the tabernacle was reared vp a cloude couered the tabernacle namely the tabernacle of the testimonie and at euen there was vpon the tabernacle as it were the appearaunce of fire vntyll the mornyng 16 So it was alway the cloude couered it by day and the appearaunce of fire by nyght 17 And when the cloude was taken vp from the tabernacle then the children of Israel iourneyed and in the place where the cloude abode there the children of Israel pitched their tentes 18 At the mouth of the Lorde the childrē of Israel iourneyed and at the mouth of the Lorde they pitched And as long as the cloude abode vpon the tabernacle they lay styll 19 And when the cloude taryed styll vpon the tabernacle long tyme the children of Israel kept the watche of the Lorde and iourneyed not 20 And when the cloude abode a fewe dayes vpon the tabernacle they abode in their tentes accordyng to the commaundement of the Lorde and they iourneyed also at the commaundement of the Lorde 21 And when the cloude abode vpon the tabernacle from euen vnto the mornyng was taken vp in the mornyng then they iourneyed Whether it was by day or by nyght that the cloude was taken vp they iourneyed 22 Or if the cloude taryed two dayes or a moneth or a yere vpon the tabernacle and remayned theron the children of Israel remayned styll and iourneyed not And assoone as the cloude was taken vp they iourneyed 23 At the mouth of the Lord they rested in the tentes and at the cōmaundement of the Lorde they iourneyed kepyng the watche of the Lorde at the commaundement of the Lord by the hande of Moyses ' ¶ The .x. Chapter ' 2 The trumpettes of siluer and their vse 11 The Israelites depart from Sinai 14 The captaynes of the hoast are numbred 30 Obab refuseth to go with Moyses ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Make thee two trumpettes of siluer of an whole peece shalt thou make them that thou mayest vse them to call the congregation together and when the campe shall iourney 3 And when they shal blowe with them all the multitude shall resort to thee before the doore of the tabernacle of the congregation 4 And if they blowe but one trumpet then the princes which are heades ouer the thousandes of Israel shall come vnto thee 5 But if ye blowe an alarme the hoastes that lye on the east partes shall go forwarde 6 And if ye blowe the alarme the second tyme the hoast that lyeth on the south side shall take their iourney for they shall blowe an alarme when they take their iourneyes 7 But when the congregation is to be gathered together they shall blowe without an alarme 8 And the sonnes of Aaron the priestes shall blowe with their trumpettes and ye shall haue them as a lawe for euer in your generations 9 And if ye go to warre in your lande agaynst your enemies that vexe you ye shall blowe an alarme with the trumpettes and ye shal be remembred before the Lorde your God to be saued from your enemies 10 Also in the day of your gladnesse and in your feast dayes in the begynnyng of your monethes ye shall blowe the trumpettes ouer your burnt sacrifices and peace offerynges that they may be a remembraunce for you before your God I am the Lorde your God 11 And it came to passe the twentith day of the seconde moneth in the seconde yere that the cloude was taken vp from of the tabernacle of the testimonie 12 And the children of Israel toke their iourney out of the desert of Sinai and the cloude rested in the wildernesse of Pharan 13 And they first toke their iourney at the mouth of the Lorde by the hande of Moyses 14 In the first place went the standerde of the hoast of the children of Iuda accordyng to their armies whose captayne was Nahasson the sonne of Aminadab 15 And ouer the hoast of the tribe of the children of Isachar was Nathanael the sonne of Zuar 16 And ouer the hoast of the tribe of the chyldren of Zabulon was Eliab the sonne of Helon 17 And the tabernacle was takē downe and the sonnes of Gerson and Merari went foorth bearing the tabernacle 18 And the hoast of Ruben went foorth with their standerd and armies whose captaine was Elizur y e sonne of Sedeur 19 And ouer the hoast of the tribe of the chyldren of Simeon was Salamiel the sonne of Suri Saddai 20 And ouer the hoast of the tribe of the chyldren of Gad was Eliasaph the sonne of Duel 21 The Caathites also went forwarde and bare the sanctuarie the other dyd set vp the tabernacle against they came 22 And the standerd of the hoast of the chyldren of Ephraim went foorth accordyng to their armies whose captayne was Elisama the sonne of Ammiud 23 And ouer the hoast of the tribe of the sonnes of Manasse was Gamaliel the sonne of Pedazur 24 And ouer the hoast of the tribe of the sonnes of Beniamin was Abidan the sonne of Gedeon 25 And the standerd of the hoast of the children of Dan came foorth gathering all the hoastes together throughout their armies whose captaine was Ahiezer the sonne of Ammi Saddai 26 And ouer the hoast of the tribe of the chyldren of Aser was Pagiel the sonne of Ochran 27 And ouer the hoast of the tribe of the chyldren of Nephthali was Ahira the sonne of Enan 28 These are the iourneys of the chyldren of Israel throughout their armies and thus the hoastes remoued 29 And Moyses sayde vnto Hobab the sonne of Raguel the Madianite which was Moyses father in lawe We go vnto the place of whiche the Lorde sayde I wyll geue it you Come thou therefore with vs and we wyll do thee good for the Lorde hath promised good vnto Israel 30 And he aunswered hym I wyll not go but wyl depart to mine owne lande and to my kinred 31 He said Oh nay leaue vs not for thou knowest our mansions in the wyldernesse and thou mayest be to vs in steade of eyes 32 And if thou go with vs looke what goodnesse the Lorde sheweth vnto vs the same wyll we shewe vnto thee 33 And they
Moyses 10 Miriam is strycken with leprosie and healed at the prayer of Moyses 1 AND Miriam and Aaron spake agaynst Moyses because of the women of Ethiopia whiche he had taken for he had takē to wife one of Ethiopia 2 And they sayde Hath the Lorde in deede spoken onlye through Moyses Hath he not spoken also by vs And the Lorde hearde it 3 But Moyses was a very meeke man aboue all the men of the earth 4 And the Lorde spake at once vnto Moyses vnto Aaron and to Miriam Come out ye three vnto the tabernacle of the congregation And they came out all three 5 And the Lorde came downe in the pyller of the cloude and stoode in the doore of the tabernacle and called Aaron and Miriam And they went out both of them 6 And he sayde Heare my wordes If there be a prophete of the Lordes among you I wyll be knowen of him in a vision and wyll speake vnto hym in a dreame 7 My seruaunt Moyses is not so which is faythfull in all myne house 8 Vnto hym wyll I speake mouth to mouth in a vision not in darke speaches and similitudes of the Lord shall he see Wherfore then were ye not afrayde to speake against my seruaunt Moyses 9 And the Lord was moued vnto wrath agaynst them and he went his way 10 And the cloude departed from the tabernacle and beholde Miriam was become leprous as it were snowe And Aaron looked vpon Miriam and beholde she was leprous 11 And Aaron saide vnto Moyses Alas my Lorde I beseche thee put not the sinne vpon vs whiche we haue foolishlye committed and sinned 12 Oh let her not be as one dead of whō the fleshe is halfe consumed when he commeth out of his mothers whom 13 And Moyses cryed vnto the Lorde saying Heale her nowe O God I beseche thee 14 And y e Lorde sayde vnto Moyses If her father had spit in her face should she not be ashamed seuē dayes Let her be shut out of the hoast seuen dayes and after that let her be receaued in againe 15 And Miriam was shut out of the hoast seuen dayes and the people remoued not tyll she was brought in agayne 16 And afterwarde the people remoued from Hazeroth and pitched in the wyldernesse of Pharan ¶ The .xiij. Chapter 1 Certayne men are sent to searche the lande of Chanaan 24 They bryng of the fruite of the lande 31 Caleb comforteth the people against the discouraging of the other spies 1 AND the Lorde spake vnto Moyses saying 2 * Sende men out to searche the lande of Chanaan whiche I geue vnto the chyldren of Ifrael of euery tribe of their fathers shall ye sende a man and let them all be suche as are rulers among them 3 And Moyses at the commaundement of the Lorde sent foorth out of the wyldernesse of Pharan suche men as were all heades of the chyldren of Israel ' 4 Their names are these Of the tribe of ' Ruben Sammua the sonne of Zacur ' 5 Of the tribe of Simeon Saphat the ' sonne of Hori ' 6 Of the tribe of Iuda Caleb the sonne ' of Iephune ' 7 Of the tribe of Isachar Igal the ' sonne of Ioseph ' 8 Of the tribe of Ephraim Osea the ' sonne of Nun. ' 9 Of the tribe of Beniamin Palti the ' sonne of Raphu ' 10 Of the tribe of Zabulon Gaddiel the ' sonne of Sodi 11 Of the tribe of Ioseph namely of the tribe of Manasse Gaddi the sonne of Susi ' 12 Of the tribe of Dan Amiel the sonne ' of Gemalli ' 13 Of the tribe of Aser Sethur the sonne ' of Michael ' 14 Of the tribe of Nephthali Nahabi ' the sonne of Vaphsi ' 15 Of the tribe of Gad Guel the sonne of Machi 16 These are the names of the men which Moyses sent to spie out the land And Moyses called the name of Osea the sonne of Nun Iosuah 17 And Moyses sent them foorth to spie out the lande of Chanaan and said vnto them Get you vp this way southward that ye may go vp into the hie countrey 18 And see the lande what maner thing it is and the people that dwelleth therin whether they be strong or weake eyther fewe or many 19 And what the land is that they dwell in whether it be good or bad and what maner of cities they be that they dwell in whether they dwell in tentes or walled townes 20 And what maner of lande that is whether it be fat or leane and whether there be trees therin or not Be of good courage and bryng of the fruite of the lande And it was about the tyme that grapes are first rype 21 And so they went vp and searched out the lande from the wildernesse of Zin vnto Rehob as men come to Hemath 22 And they ascended vnto the south and come vnto Hebron where Ahiman was and Sesai and Thalmai the sonnes of Anac Hebron was buylt seuen yeres before Zoan in Egypt 23 And they came vnto the ryuer of Escol and cut downe there a braunch with one clouster of grapes and twayne bare it vpon a staffe and they brought also of the pomgranates and of the figges 24 And the place was called the riuer Escol because of y e cluster of grapes whiche the children of Israel cut downe thence 25 And they turned backe agayne from searching of y e lande after fourtie dayes 26 And they went and came to Moyses and Aaron and vnto all the multitude of the chyldren of Israel in the wyldernesse Pharan to Cades and brought them worde and also vnto all the congregation and shewed them the fruite of the lande 27 And they tolde hym and sayde We came vnto the lande whyther thou sendedst vs surely it floweth with milke and hony and here is of the fruite of it 28 Neuerthelesse the people be strong that dwell in the lande and the cities are walled and exceedyng great and moreouer we sawe the chyldren of Anac there 29 The Amalechites dwell in the south countrey and the Hethites and the Iebusites and the Amorites dwell in the mountaynes the Chanaanites dwell by the sea and by the coast of Iordane 30 And Caleb stylled the people before Moyses saying Let vs go vp at once and possesse it for we be able to ouer come it 31 But the men that went vp with him sayde We be not able to go vp agaynst the people for they are stronger then we 32 And they brought vp an euyll report of the lande whiche they had searched saying vnto the children of Israel The lande whiche we haue gone through to searche it out is a lande that eateth vp the inhabitours therof and the people that we sawe in it are men of a great stature 33 And there we sawe also giauntes the chyldren of Anac whiche come of the giauntes And we seemed in our sight as it were grashoppers and so we dyd in their sight ¶ The .xiiij.
our sheepe for our cattell and walled cities for our children 17 But we our selues wyl go redy armed before the children of Israel vntyll we haue brought them vnto their place And our children shall dwell in the fensed cities because of the inhabiters of the lande 18 We wyll not returne vnto our houses vntyll the children of Israel haue inherited euery man his inheritaunce 19 Neither wyll we inherite with them on yonder side Iordane forwarde because our inheritaunce is fallen to vs on this side Iordane eastwarde 20 And Moyses sayde vnto them If ye wyll do this thyng and go harnessed before the Lorde to warre 21 And will go all of you in harnesse ouer Iordane before the Lord vntil he haue cast out his enemies from his sight 22 And vntyll the lande be subdued before the Lorde then ye shall returne and be without sinne before the Lorde and before Israel and this lande ▪ shal be your possession before the Lorde 23 But and if ye wyll not do so beholde ye haue sinned agaynst the Lorde and be sure your sinne wyll finde you out 24 Nowe therfore builde cities for your children and foldes for your sheepe and do that ye haue spoken 25 The children of Gad and the children of Ruben spake vnto Moyses saying Thy seruauntes wyll do as my Lorde commaundeth 26 Our children our wyues our sheepe and our cattell shall remayne here in the cities of Gilead 27 But thy seruauntes wyll go all harnessed for the warre and vnto battayle before the Lorde as my Lorde sayth 28 And for their sakes Moyses commaunded Eleazar the priest Iosuah the sonne of Nun and the chiefe fathers of the tribes of the children of Israel 29 And Moyses sayde vnto them If the children of Gad and the children of Ruben wyl go with you ouer Iordane all armed to fyght before the Lorde then when the lande is subdued before you ye shall geue them the lande of Gilead to possesse 30 But and if they wyll not go ouer with you in harnesse they shall haue their possessions among you in the lande of Chanaan 31 And the children of Gad and the children of Ruben aunswered saying As the Lorde hath sayde vnto thy seruauntes so wyll we do 32 * We wyll go harnessed before y e Lorde into the lande of Chanaan that the possession of our inheritaunce may be geuen vs on this side Iordane 33 And Moyses gaue vnto the children of Gad and to the children of Ruben and vnto halfe the tribe of Manasse the sonne of Ioseph the kyngdome of Sehon kyng of the Amorites and the kyngdome of Og kyng of Basan the lande with the cities therof in y e coastes and cities of the countrey rounde about 34 And the children of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer 35 And Atoth Sophan Iaaser and Iogbea 36 Bethnimra and Betharan fensed cities they built foldes for the sheepe 37 And the children of Ruben built Hesbon Eleale Kiriathaim 38 Nebo Baalmeon and turned their names and Sibama also and gaue other names vnto the cities which they builded 39 And the children of Machir the sonne of Manasse went to Gilead and toke it and put out the Amorites that dwelt therin 40 And Moyses gaue Gilead vnto Machir the sonne of Manasse and he dwelt therin 41 And Iair the sonne of Manasse went and toke the smal townes therof and called them Hauoth Iair 42 And Nobah went and toke Kenath and the townes longyng therto and called it Nobah after his owne name ' The .xxxiij. Chapter ' 1 The iourneis of Israel are numbred 52 They are commaunded to kyll the Chanaanites 1 THese are the iourneis of the children of Israel which went out of the land of Egypt with their armies vnder the hand of Moyses and Aaron 2 And Moyses wrote their goyng out by their iourneis accordyng to the commaundement of the Lorde euen these are the iourneis of their goyng out 3 They departed from Rameses the fifteene day of the first moneth on the morowe after the Passouer and the childrē of Israel went out with an hie hande in the sight of the Egyptians 4 For the Egyptians buryed all their first borne which the Lord had smitten among them and vpon their gods also the Lorde dyd execution ' 5 And the children of Israel remoued ' from Rameses and pitched in Sucoth 6 And they departed from Sucoth and pitched their tentes in Etham which is in the edge of the wildernesse 7 And they remoued from Etham and turned agayne vnto Pihairoth which is before Baal Zephon and they pitched before Migdol 8 And they departed from Pihairoth and went through the middes of the sea into the wildernesse and went three dayes iourney in the wildernesse of Etham and pitched in Marah 9 And they remoued from Marah and came vnto Elim where were twelue fountaynes of water and threescore ten Palme trees they pitched there ' 10 And they remoued from Elim and ' camped fast by the red sea ' 11 And they remoued from the red sea ' and camped in the wildernesse of Zin 12 And they toke their iourney out of the wildernesse of Zin and set vp their tentes in Daphka 13 And they departed from Daphka and ' lay in Alus ' 14 And they remoued from Alus and lay at Raphidim where was no water for the people to drynke 15 And they departed from Raphidim ' pitched in the wildernesse of Sinai ' 16 And they remoued from the desert of ' Sinai pitched at the graues of lust ' 17 And they departed from y e sepulchres ' of lust and lay at Hazeroth ' 18 And they departed from Hazeroth ' and pitched in Rithma ' 19 And they departed from Rithma and ' pitched at Rimon Pharez ' 20 And thei departed from Rimon Pharez ' and pitched in Libna ' 21 And they remoued from Libna and ' pitched at Rissa ' 22 And they iourneyed from Rissa and ' pitched in Kehelatha ' 23 And they went from Kehelatha and ' pitched in mount Sepher ' 24 And they remoued from mount Sepher ' and lay in Harada ' 25 And they remoued from Harada and ' pitched in Makeloth ' 26 And they remoued from Makeloth ' and lay at Thahath ' 27 And they departed from Thahath ' and pitched at Tharath ' 28 And they remoued from Tharath ' and pitched in Mithca ' 29 And they went from Mithca and pitched ' in Hasmona ' 30 And they departed from Hasmona ' and lay at Moseroth ' 31 And they departed from Moseroth ' and pitched in Bene Iaakan ' 32 And they remoued frō Bene Iaakan ' and lay at Horgadgad ' 33 And they went from Horgadgad and ' pitched in Iethebatha ' ' 34 And they remoued from Iethebatha ' and lay at Abrona ' 35 And they departed from Abrona and ' lay at Ezeon gaber 36 And they
remoued from Ezeon gaber and pitched in the wyldernesse of Sin whiche is Cades 37 And they remoued from Cades and pitched in mount Hor whiche is in the edge of the lande of Edom. 38 And Aaron the priest went vp into mount Hor at the commaundement of the Lorde and dyed there euen in the fourteeth yere after the chyldren of Israel were come out of y e lande of Egypt and in the first day of the fifth moneth 39 And Aaron was an hundred and twentie and three yeres olde when he dyed in mount Hor. 40 And king Erad the Chanaanite which dwelt in the south in the lande of Chanaan heard of the comming of the children of Israel 41 And they departed from mount Hor ' and pitched in Zalmona ' 42 And they departed from Zalmona ' and pitched in Phunon ' 43 And they departed from Phunon ' and pitched in Oboth ' 44 And they departed from Oboth and pitched in Iim abarim in the border of Moab 45 And they departed from Iim abarim ' and pitched in Dibon Gad. ' 46 And they remoued from Dibon Gad ' and lay in Almon Diblathaim ' ¶ This Charte sheweth the way that the people of Israel passed the space of fourtie yeres from Egypt through the desertes of Arabia tyll they entred into the lande of Chanaan as is mention in the bookes of Exodus Numeri and Deuteronomium It contayneth also the fourtie and two iourneyes or stations named in this thirtie and three chapter of Numeri with the obseruations of the degrees aswell of the longitude as of the latitude of the places of the sayde iourneyes and also the order of the numbers of them ' 47 And they remoued from Almon Diblathaim ' and pitched in the mountaines of Abarim before Nabo 48 And they departed from the mountaynes of Abarim and pitched in the fieldes of Moab fast by Iordane ouer against Iericho 49 And they pitched by Iordane from Beth Iesimoth vnto the playne of Sittim in the fieldes of Moab 50 And the Lorde spake vnto Moyses in the fielde of Moab by Iordane ouer agaynst Iericho saying 51 Speake vnto the chyldren of Israel and say vnto them When ye are come ouer Iordane to enter into the lande of Chanaan 52 Ye shall dryue out all the inhabiters of the lande before you and destroy all their pictures breake a sunder al their images of mettall and plucke downe all their hye places 53 And possesse the lande and dwell therin for I haue geuen you the lande to enioy it 54 And ye shall deuide the inheritaunce of the land by lot among your kinredes and geue to the moe the more inheritounce and to the fewer the lesse inheritaunce And your inheritaunce shal be in the tribes of your fathers euery mans inheritaunce in the place where his lot falleth 55 But and if ye wyll not dryue out the inhabiters of the lande before you then those whiche ye let remayne of them shal be prickes in your eyes and dartes in your sides and shall vexe you in the lande wherein ye dwell 56 Moreouer it wyll come to passe that I shall do vnto you as I thought to do vnto them ' ¶ The .xxxiiij. Chapter ' 1 The coastes and borders of the lande of promise 17 Certayne men are assigned to deuide the lande ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Commaunde the children of Israel and say vnto them When ye come into the lande of Chanaan this is the lande that shall fall vnto your inheritaunce euen the lande of Chanaan with her coastes 3 And your south quarter shal be from the wyldernesse Zin along by the coast of Edom so that your south quarter reache vpon the syde of the salt sea eastwarde 4 And fet a compasse from the south vp to Acrabim and Recahe to Zinna And go out frō the south to Cades Barnea and go out also to Hazar Adar and go along to Azmon 5 And fet a compasse agayne from Azmon vnto the riuer of Egypt and shall go out at the sea ' 6 And let your west quarter be the great ' sea let the same sea be your west coast 7 And this shal be your north quarter ye shall compasse your border from the great sea vnto mount Hor. 8 And from mount Hor ye shall describe your border tyll it come vnto Hemath the end of the coast shal be at Zedada 9 And the coast shall reache out to Ziphron and go out at Hazar Enan This shal be your north quarter 10 And ye shall describe your east quarter ' from Hazar Enan to Sepham ' 11 And the coast shall go downe from Sepham to Ribla on the east syde of Ain And the same border shall descend and go out at the side of the sea of Cenereth eastwarde 12 And then go downe along by Iordane and leaue at the salt sea And this shal be your land with the coastes therof rounde about 13 And Moyses commaunded the chyldren of Israel saying This is the land which ye shal inherite by lot and which the Lorde commaunded to geue vnto nine tribes and an halfe 14 For the tribe of the chyldren of Ruben according to the housholdes of their fathers and the tribe of the chyldren of Gad accordyng to their fathers householdes and halfe the tribe of Manasse haue receaued their inheritaunce 15 Two tribes and an halfe haue receaued their inheritaunce on the other side of Iordane ouer agaynst Iericho eastwarde ' 16 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 17 These are the names of the men which shall deuide the lande vnto you Eleazar the priest and Iosuah the sonne of Nun. ' 18 And ye shall take also a Lorde of ' euery tribe when ye deuide the lande 19 The names of the men are these Of the tribe of Iuda Caleb the sonne of Iephune ' 20 Of the tribe of the chyldren of Simeon ' Semuel the sonne of Amiud ' 21 Of the tribe of Beniamin Elidad the ' sonne of Cislon ' 22 Of the tribe of the chyldren of Dan ' the lorde Bucki the sonne of Iogli 23 From among the chyldren of Ioseph for the tribe of the chyldren of Manasse the lorde Haniel the sonne of Ephod 24 Of the tribe of the childrē of Ephraim the lorde Camuel the sonne of Siphtan 25 Of the tribe of the sonnes of Zabulon the lorde Elisaphan the sonne of Pharnach 26 Of the tribe of the chyldren of Isachar the lorde Palthiel the sonne of Asan 27 Of the tribe of the sonnes of Aser the' lorde Ahihud the sonne of Salomi ' 28 Of the tribe of the chyldren of Nephthali the lorde Pedael the sonne of Ammihud 29 These are they whom the Lord commaunded to deuide the inheritaunce vn-the chyldren of Israel in the lande of Chanaan ¶ The .xxxv. Chapter 2 Vnto the Leuites are geuen cities and suburbes 11 The cities of refuge 16 The lawe of
the chyldren of Israel according to the worde of the Lorde saying The tribe of the sonnes of Ioseph haue sayd well 6 This therefore doth the Lorde commaunde the daughters of Zelaphead saying Let them be wyues to whom they them selues thinke best only to the familie of the tribe of their father shall they marry 7 So shall not the inheritaunce of the children of Israel remoue from tribe to tribe for euery one of the chyldren of Israel shall ioyne hym selfe to the inheritaunce of the tribe of his fathers 8 And euery daughter that possesseth any inheritaunce in any tribe of the chyldrē of Israel shal be wyfe vnto one of the kinred of the tribe of her father that the chyldren of Israel may enioy euery man the inheritaunce of his father 9 Neither ought the inheritaunce to go from one tribe to another but euery one of the tribes of the chyldren of Israel shal be ioyned to his owne inheritaunce 10 And as the Lord commaunded Moyses euen so dyd the daughters of Zelaphead 11 For Mahela Thirza Hagla Milcha and Noa the daughters of Zelaphead were maryed vnto their fathers brothers sonnes 12 They were wyues vnto the families of the sonnes of Manasse the sonne of Ioseph and so their inheritaunce remayned in the tribe of the kinred of their father 13 These are the cōmaundementes and lawes whiche the Lorde commaunded by the hande of Moyses vnto the chyldren of Israel in the fieldes of Moab by Iordane towarde Iericho ¶ The ende of the fourth booke of Moyses ❧ The fifth booke of Moyses called in the Hebrewe Elle haddebarim and in the Latin Deuteronomium The first Chapter 1 A briefe rehearsall of thinges done before from Horeb vnto Cades Barnea 32 Moyses reproueth the people for their incredulitie 44 The Israelites are ouercome by the Amorites because they fought agaynst the commaundement of the Lorde 1 THese be the wordes whiche Moyses spake vnto all Israel on the other side Iordan in the wyldernesse in y e playne ouer agaynst the red sea betweene Pharan Thophel Laban Hazeroth and Disahab 2 There are eleuen dayes iourney from Horeb by the way of mount Seir vnto Cades Barnea 3 And it came to passe in the first day of the eleuenth moneth in the fourtie yere that Moyses spake vnto the chyldren of Israel accordyng vnto all that the Lord had geuen hym in commaundement vnto them 4 After he had slayne Sehon the king of the Amorites whiche dwelt in Hesbon Og king of Basan whiche dwelt at Astaroth in Edrai 5 On the other side Iordane in the land of Moab began Moyses to declare this lawe saying 6 The Lorde our God spake vnto vs in Horeb saying Ye haue dwelt long inough in this mount 7 Turne you and take your iourney and go to the mount of the Amorites and vnto all the places nye therevnto both vnto the playne and hilles and dales to the south to the seas side to the lande of Chanaan and vnto Libanon euen vnto the great riuer the riuer Euphrates 8 Beholde I haue set the lande before you Go in and possesse the land which the Lord sware vnto your fathers Abraham Isahac and Iacob to geue vnto them to their seede after them 9 And I spake vnto you in the same time saying I am not able to beare you my selfe alone 10 For the Lorde your God hath multiplied you so that you be this day as the starres of heauen in number 11 The Lord God of your fathers make you a thousand times so many mo as ye are and blesse you as he hath promised you 12 Howe can I my selfe alone beare your cumbraunce your charge your stryfe that is among you 13 Bryng you men of wysdome and of vnderstanding and expert accordyng to your tribes and I wyll make them rulers ouer you 14 And ye aunswered me sayde That which y u hast spoken is good for vs to do 15 And so out of your tribes I toke the chiefe men of wysdome and that were expert and made them rulers ouer you captaynes ouer thousandes captaines ouer hundredes captaines ouer fiftie and captaines ouer ten and officers among your tribes 16 And I charged your Iudges that same tyme saying Heare the cause of your brethren and iudge righteously betweene euery man and his brother and the straunger that is with hym 17 Ye shall haue no respect of any person in iudgement but you shall heare the small aswell as the great You shall not feare the face of any man for the iudgement is Gods And the cause that is to harde for you referre it vnto me and I wyll heare it 18 And I cōmaunded you the same season all the thinges which ye should do 19 And when we departed from Horeb we went thorow all that great and terrible wyldernesse as ye haue seene by the way of the mountayne of the Amorites as the Lorde our God commaunded vs and we came to Cades Barnea 20 And I sayd vnto you Ye are come vnto y e mountaine of y e Amorites which the Lorde our God doth geue vnto vs. 21 Beholde the Lorde thy God hath set the lande before thee go vp and possesse it as the Lord God of thy fathers hath sayd vnto thee feare not neither be discouraged 22 And ye came vnto me euery one and sayde we wyll sende men before vs to searche vs out the land and to bryng vs worde agayne what way we must go vp by vnto what cities we shall come 23 And the saying pleased me well and I toke twelue men of you of euery tribe one 24 Whiche departed went vp into that mountayne and came vnto the valley Eschol and searched it out 25 And toke of the lande in their handes and brought it vnto vs and brought vs word agayne and sayd It is a good lande whiche the Lorde our God doth geue vs. 26 Notwithstandyng ye woulde not go vp but were disobedient vnto the word of the Lorde your God 27 And murmured in your tentes and said Because y e Lord hateth vs therfore hath he brought vs out of the lande of Egypt to deliuer vs into the hande of the Amorites and to destroy vs. 28 Whyther shal we go vp Our brethren haue discouraged our heart saying the people is greater and taller then we the cities are great and walled euen vp to heauen and moreouer we haue seene the sonnes of the Anakims there 29 Then I sayde vnto you Dreade not nor be afraide of them 30 The Lorde your God which goeth before you he shall fight for you accordyng to all that he dyd vnto you in Egypt before your eyes 31 And in the wyldernesse where thou hast seene howe that the Lord thy God bare thee euen as a man doth beare his sonne in al the way which ye haue gone by vntill ye came vnto this place
hath brought me in to possesse this lande but for the wickednesse of these nations the Lord hath cast them out before thee 5 It is not for thy righteousnesse sake or for thy right heart that thou goest to possesse their lande But for the wickednesse of these nations the Lord thy God doth cast them out before thee euē to perfourme the worde whiche the Lord thy God sware vnto thy fathers Abraham Isahac and Iacob 6 Vnderstand therfore that it is not for thy righteousnes sake that the Lorde thy God doth geue thee this good lande to possesse it seyng thou art a stifnecked people 7 Remember forget not howe thou prouokedst the Lorde thy God in the wildernesse since the day that thou diddest depart out of the lande of Egypt vntyll ye came vnto this place ye haue rebelled agaynst the Lorde 8 Also in Horeb ye prouoked the Lord to anger so that the Lorde was wroth with you euen to haue destroyed you 9 When I was gone vp into the mount to receaue the tables of stone the tables of the couenaunt which the Lord made with you and I abode in the mount fourtie dayes fourtie nightes whē I neither did eate bread nor drinke water 10 And the Lorde deliuered me two tables of stone written with the finger of God and in them was contayned all the wordes whiche the Lorde saide vnto you in the mount out of y e middes of fire in the day when ye came together 11 And when the fourtie dayes and fourtie nightes were ended the Lorde gaue me the two tables of stone the tables of the couenaunt 12 And the Lord sayde vnto me Arise and get thee downe quickly from hence for thy people which thou hast brought out of Egypt haue marred all They are turned at once out of the waye which I commaunded them and haue made them a moulten image 13 Furthermore the Lorde spake vnto me saying I haue seene this people and beholde it is a stifnecked people 14 Let me alone that I may destroy them put out the name of them from vnder heauen and I wyll make of thee a mightie nation greater then they be 15 And I turned me and came downe from the hyll euen from the hyll that burnt with fire and the two tables of the couenaunt were in my handes 16 And I loked and beholde ye had sinned against the Lorde your God and had made you a moulten calfe and had turned at once out of the way whiche the Lorde had commaunded you 17 And I toke the two tables and cast them out of my two handes and brake them before your eyes 18 And I fell downe flat before the Lord euen as at the first time fourtie dayes and fourtie nightes I did neither eate bread nor drinke water because of all your sinnes which ye sinned in doyng wyckedly in the sight of the Lorde in that ye prouoked hym vnto wrath 19 For I was afrayde that for the wrath and fiercenes wherwith the Lord was moued agaynst you he would haue destroyed you But the Lorde heard me at that tyme also 20 The Lorde was very angry with Aaron also euen to haue destroyed hym and I made intercession for Aaron also the same tyme. 21 And I toke your sinne the calfe which ye had made and burnt hym with fire and stamped hym and grounde hym very small euen to dust and I cast the dust therof into the brooke that descended out of the mount 22 Also at the burnyng place at the place of temptyng and at the sepulchres of lust ye prouoked the Lorde to anger 23 Likewise when the Lorde sent you from Cades Barnea saying go vp and possesse the lande which I haue geuen you you rebelled against the worde of the Lorde your God and neither beleued him nor hearkened vnto his voyce 24 You haue ben rebellious vnto the Lorde since the day that I knewe you 25 And I fell downe flat before the Lorde fourtie dayes fourtie nightes as I fell downe before for the Lorde sayde he woulde destroy you 26 I made intercession therfore vnto the Lord and sayd O Lord God destroy not thy people and thyne inheritaunce whiche thou hast deliuered through thy great goodnesse and whiche thou hast brought out of Egypt thorowe a myghtie hande 27 Remember thy seruauntes Abraham Asahac and Iacob and looke not vnto the stubbernesse of this people nor to their wickednesse and sinne 28 Lest the lande whence thou broughtest them say The Lorde is not able to bryng them into the land which he promised them and because he hated them therefore hath he caryed them out to slay them in the wyldernesse 29 Beholde they are thy people thyne inheritaunce whiche thou broughtest out in thy myghtie power and in thy stretched out arme The .x Chapter 5 The seconde tables put in the arke 8 The tribe of Leui is dedicate to the seruice of the tabernacle 12 What the Lorde requireth of his 16 The circumcision of the heart 17 God regardeth not the person 21 The Lorde is the prayse of Israel 1 IN the same season the Lorde sayde vnto me hewe thee two tables of stone lyke vnto the first and come vp vnto me into the mount and make thee an arke of wood 2 And I wyll wryte in the tables the wordes that were in the first tables whiche thou brakest and thou shalt put them in the arke 3 And I made an arke of Sittim wood and hewed two tables of stone lyke vnto the first and went vp into the mountayne hauyng the two tables in myne hande 4 And he wrote in the tables according to the first wrytyng the ten commaundementes whiche the Lord spake vnto you in the mount out of the myddes of the fire in the day when you were gathered together and the Lorde gaue them vnto me 5 And I departed and came downe from the hyll and put the tables in the arke whiche I had made and there they be as the Lorde commaunded me 6 And the chyldren of Israel toke their iourney from Beroth of the chyldren of Iakan to Mosera where Aaron dyed and was buryed and Eleazer his sonne became priest in his steade 7 From thence they departed vnto Gudgodah and from Gudgodah to Iethebath a lande whiche hath riuers of waters 8 The same season the Lorde seperated the tribe of Leui to beare the arke of the couenaunt of the Lorde and to stande before the Lorde and to minister vnto hym and to blesse in his name vnto this day 9 Wherefore the Leuites haue no part nor inheritaunce with their brethren but the Lorde is their inheritaunce as the Lorde thy God hath promised them 10 And I taryed in the mount euen as at the first time fourtie dayes and fourtie nyghtes and the Lorde hearde me at that tyme also and the Lorde
house because she hyd the messengers that we sent 18 And in any wyse be ye ware of the accursed thinges lest ye make your selues accursed take of the accursed thynges and make the hoast of Israel accursed and trouble it 19 But all the syluer golde vesselles of brasse and iron shal be consecrate vnto the Lorde and all shall come into his treasurie 20 And the people showted and blewe with trumpettes And when the people heard the sound of the trumpe they showted with a great showt and the wall fell downe flat so that the people went vp into y e citie euery man straight before hym and toke the citie 21 And they vtterly destroyed all that was in the citie both man and woman young and olde oxe sheepe and asse with the edge of the sworde 22 But Iosuah had sayde vnto the two men that had spyed out the countrey Go into the harlottes house and bryng out thence the woman and all that she hath as ye sware vnto her 23 And the young men that were spyes went in and brought out Rahab and her father and mother her brethren and all that she had and they brought out all her kynred put them without the hoast of Israel 24 And they burnt the citie with fire and all that was therin only the syluer and the golde the vesselles of brasse iron they put vnto y e treasure of the house of the Lorde 25 And Iosuah saued Rahab the harlot and her fathers household and all that she had and she dwelt in Israel euen vnto this day because she hyd the messengers which Iosuah sent to spye out Iericho 26 And Iosuah sware at that tyme saying Cursed be the man before the Lord that ryseth vp and buyldeth this citie Iericho He shall lay the foundation thereof in his eldest sonne and in his youngest sonne shall he set vp the gates of it 27 And so the Lorde was with Iosuah and his fame was noysed throughout all landes The .vij. Chapter 1 Achan vsurpeth of the Churche iewels 2 Ai is searched 4 The people of Ai smyteth Israel 6 Iosuah weepeth before the Lorde 7 Iosuah complayneth before the Lorde that Israel is ouercommen 15 God commaundeth the theefe of the Churche goodes to be burnt 21 What thynges Achan had conueyed of those which ought to haue ben burnt 25 Achan is stoned and all his goodes are burnt for stealyng of the Churche goodes 1 BVt yet the chyldren of Israel trespassed in y e forbydden thyng for Achan y e sonne of Charmi the sonne of Zabdi y e sonne of Zareth of the tribe of Iuda toke of the forbydden thyng And the wrath of the Lorde waxed hot against the chyldren of Israel 2 And Iosuah sent men from Iericho to Ai which is besyde Bethauen on the east syde of Bethel and spake vnto them saying Get you vp and viewe the countrey And the men went vp viewed Ai 3 And returned to Iosuah and sayde vnto him Let not all the people go vp but let as it were two or three thousande men go vp and smyte Ai and make not all the people to labour thycher for they are but fewe 4 And so there went vp thyther of the people about a three thousande men and they fled before the men of Ai. 5 And the men of Ai smote of them vpon a thirtie and sixe men for they chased them from before the gate euen vnto Sebarim and smote them in the goyng downe Wherfore the heartes of the people for feare melted away lyke water 6 And Iosuah rent his clothes fell to the earth vpō his face before the arke of the Lorde vntill the euentide he and the elders of Israel and put earth vpon their heades 7 And Iosuah sayde Alas O Lorde God wherfore hast thou brought this people ouer Iordane to deliuer vs into the hande of the Amorites to destroye vs Would to God we had ben content and dwelt on the other side Iordane 8 Oh Lorde what shall I say when Israel turneth their backes before their enemies 9 Surely the Chanaanites and all the inhabitauntes of the lande shal heare of it and shall conspire against vs and destroy the name of vs out of the worlde And what wilt thou do vnto thy mightie name 10 And the Lorde sayde vnto Iosuah Get thee vp wherfore liest thou thus vpon thy face 11 Israel hath sinned and they haue transgressed myne appointment which I commaunded them for they haue taken of the excommunicate thinges and haue also stolen and dissembled also put them vnto their owne stuffe 12 And therfore is it that the children of Israel can not stande before their enemies but shal turne their backes before their enemies because they be excommunicate Neither will I be with you any more except ye destroy the excommunicate from among you 13 Vp therfore and sanctifie the people and say Sanctifie your selues against to morowe for so sayde the Lorde God of Israel there is a dampned thyng among you O Israel and therfore ye cannot stande against your enemies vntyll ye haue put the dampned thing from among you 14 To morowe morning therfore ye shal be brought according to your tribes And the tribe which the Lorde taketh shal come according to the kinredes therof And the kinred which the Lorde shall finde giltie shall come by housholdes And the housholde which the Lorde shal finde faultie shall come mā by man 15 And he that is founde with the accursed thing shal be burnt with fire he and all that he hath because he hath transgressed the couenaunt of the Lord and wrought follie in Israel 16 And so Iosuah rose vp early in the morning and brought Israel by their tribes the tribe of Iuda was caught 17 And he brought the kinredes of Iuda and toke the kinred of the Zarehites And he brought the kinred of the Zarehites man by mā Zabdi was caught 18 And he brought his housholde man by man Achan the sonne of Charmi the sonne of Zabdi y e sonne of Zared of the tribe of Iuda was caught 19 And Iosuah sayde vnto Achan My sonne I beseche thee geue glorie to the Lorde God of Israel and make confession vnto him and shewe me what thou hast done hyde it not from me 20 And Achan aūswered Iosuah sayd Of a trueth I haue sinned against the Lorde God of Israel and thus thus haue I done 21 I sawe among the spoyles a goodly babilonishe garment and two hundred sicles of siluer and a tonge of golde of fiftie sicles wayghte and I coueted them and toke them and beholde they lye hyd in the earth in the middest of my tent and the siluer is ther vnder 22 And so Iosuah sent messēgers which whē they ranne vnto his tent beholde they were hyd in his tent and the siluer ther vnder 23 Therfore they toke
which pertayne vnto the children of Machir the sonne of Manasses euen to the one halfe of the children of Machir by their kinredes 32 These are the heritages which Moyses did distribute in the fieldes of Moab on the other side Iordane ouer agaynst Iericho eastwarde 33 But vnto the tribe of Leui Moyses gaue none inheritaunce for the Lorde God of Israel is their inheritaunce as he sayde vnto them ' The .xiiii. Chapter ' 1 The lande of Chanaan was deuided among the nine tribes and the halfe 6 Caleb requireth the heritage that was promised him 13 Hebron was geuen him 1 ANd these are the countreis which the childrē of Israel inherited in the lande of Chanaan which Eleazer the priest and Iosuah the sonne of Nun and the auncient heades of the tribes of the children of Israel distributed to them 2 By lot they receaued their possessions as the Lord commaunded by the hand of Moyses to geue vnto the nine tribes and vnto the halfe tribe 3 For Moyses had geuē inheritaunce vnto two tribes an halfe on the other syde Iordane But vnto the Leuites he gaue none inheritaunce among thē 4 For the children of Ioseph were two tribes Manasses and Ephraim And therfore they gaue no parte vnto the Leuites in the land saue cities to dwell in with the suburbes of the same for their beastes and cattel 5 As the Lord commaunded Moyses euen so the children of Israel dyd when they deuided the lande 6 And the children of Iuda came vnto Iosuah in Gilgal And Caleb the sonne of Iephune the Kenesite sayde vnto him Thou wottest what y e Lorde sayd vnto Moyses the man of God about me and thee in Cades Barnea 7 Fourtie yeres olde was I whē Moyses the seruaunt of the Lorde sent me from Cades Barnea to espie out the land and I brought him worde againe euen as it was in myne hearte 8 Neuerthelesse my brethrē that went vp with me discouraged the hearte of the people And I folowed the Lorde my God 9 And Moyses sware the same day saying * The lande wheron thy feete haue troden shal be thyne inheritaunce and thy childrens for euer because thou hast folowed the Lorde my God 10 And behold the Lorde hath kept me aliue as he sayde this fourtie and fyue yeres euen sence the Lorde spake this worde vnto Moyses whyle the children of Israel wandred in the wildernesse And nowe lo I am this day fourscore and fyue yeres olde 11 And yet am as strong at this time as I was when Moyses sent me Loke howe strong I was then so strong am I nowe eyther for warre or for gouernment 12 Nowe therfore geue me this mountaine wherof the lorde spake in that day for thou heardest in that day howe the Anakims were there and the cities great and walled If the Lorde will be with me and I shal be able to dryue them out as the Lorde sayde 13 And Iosuah blessed him and gaue vnto Caleb the sonne of Iephune Hebron to inherite 14 And Hebron therfore became the inheritaunce of Caleb y e sonne of Iephune the Kenesite vnto this day because he folowed constantly the Lorde God of Israel 15 And the name of Hebron was called in old time Kiriath Arba which Arba was a great man among the Enekims And the lande ceassed from warre ' The xv Chapter ' ' 1 The lotte or portion of Ephraim 10 The Chanaanites ' 1 THis was the lot of the tribe of the children of Iuda by their kinreds euen to the border of Edom in the wildernesse of Zin southwarde euen from the vtmost parte of the south coast 2 And their south coast was from the brinke of the salt sea from a rocke that leaneth southwarde 3 And it went out to the southside towarde y e goyng vp to Maale Acrabim went along to Zin and ascended vp on the southside vnto Cades Barnea and went along to Hezron and went vp to Adar and fet a compasse to Karcaa 4 From thence went it along to Azmon and reached vnto the riuer of Egypt the ende of that coast was on the west-side This is their south coast 5 Their east coast is the salt sea euen vnto y e ende of Iordane And their border in the north quarter was from the rocke of the sea and from the ende of Iordane 6 And the same border went vp to Bethhagla and went along by the northside of Betharabah and vp from thence to the stone of Bohen y e sonne of Ruben 7 And againe the same border went vp to Debir from the valley of Achor and so northwarde turning towarde Gilgal that lieth before the goyng vp to Adomnum which is of the south side of the riuer And the same border went vp to the waters of the fountayne of the sunne and ended at the well of Rogel 8 And then went vp to the valley of the sonne of Hennom euen vnto the south syde of Iebusi the same is Hierusalem And then went vp to the toppe of the hyll that lyeth before the valley of Hennom westwarde and by the end of the valley of the giauntes northwarde 9 And then it compasseth from the top of the hill vnto the fountaine of the water of Nephthoah and goeth out of the cities of mount Ephron and draweth to Baala which is Kiriathiarim 10 And then it compasseth from Baala westward vnto mount Seir and then goeth along vnto the side of mount Iarim which is Chesalon on the northside and commeth downe to Bethsames and goeth to Thimnah 11 And goeth out againe vnto the syde of Akaron northward And then draweth to Secron and goeth along to mount Baala and stretcheth vnto Iabneel and the endes of the coastes leaue at the west sea 12 And the west border was the great sea and the same coast was the coast of the children of Iuda round about in their kinredes 13 And vnto Caleb the sonne of Iephune did Iosuah geue a parte among the childrē of Iuda according to the mouth of the Lorde euen Kiriatharba of the father of Enac whiche citie is Ebron 14 And Caleb droue thence the three sonnes of Enac Sesai and Ahiman and Thalmai which were the sonnes of Enac 15 And he went vp thence to the inhabitours of Dabir and the name of Dabir in the old time was Kiriath Sephar 16 And Caleb sayde He that smyteth Kiriath Sephar taketh it to him wil I geue Achsah my daughter to wyfe 17 And Othniel the sonne of Kenez the brother of Caleb toke it And he gaue him Acsah his daughter to wife 18 And as she went in vnto him she moued him to aske of her father a fielde And she alighted of her asse And Caleb sayde vnto her what ayleth the 19 Who aunswered Geue me a blessing for thou hast geuen me a south lande geue me also springes of water And he
.xxij. Chapter 1. Ruben Gad and the halfe tribe of Manasses are sent againe to their possessions 10. They buylde an aulter for a memorial 15. The Israelites reproue them 21 Their aunswere for defence of the same 1 THen Iosuah called the Rubenites the Gadites the halfe tribe of Manasses 2 And sayd vnto them Ye haue kept all that Moyses the seruaūt of the Lord cōmaunded you and haue obeyed my voyce in all that I cōmaunded you 3 Ye haue not lefte your brethren of a long season vnto this day but haue kept the commaundement of the Lorde your God 4 And now that the Lorde hath geuen rest vnto your brethren as he promised them therfore returne ye and go vnto your tentes and vnto the lande of your possession which Moyses the seruaunt of the Lord gaue you on the other side Iordane 5 But in any wyse take diligent heede to do y e commaundement lawe which Moyses the seruaunt of the Lord charged you * that ye loue the Lorde your God and walke in all his wayes and kepe his commaundements and cleaue vnto him and serue him with all your heartes and all your soules 6 And so Iosuah blessed them sent them away And they went vnto their tentes 7 Vnto the one halfe of the tribe of Manasses Moyses gaue possession in Basan vnto the other halfe thereof gaue Iosuah among their brethren on this syde Iordane westwarde And Iosuah sent them away also vnto their tentes and blessed them 8 And sayde vnto them Returne with much riches vnto your tentes and with a great multitude of cattell with syluer and golde with brasse and iron and with much rayment and * deuide the spoyle of your enemies with your brethren 9 And the children of Ruben the childrē of Gad the halfe tribe of Manasses returned and departed from the children of Israel out of Silo which is in the lande of Chanaan to go vnto the countrey of Gilead to the lande of their possession which they had obtayned according to the word of the Lorde by the hand of Moyses 10 And when they came vnto the borders of Iordane that are in the land of Chanaan there the children of Ruben the children of Gad and the halfe tribe of Manasses buylt there an aulter by Iordane that a great aulter to see to 11 When the children of Israel hearde saye beholde the children of Ruben the children of Gad and the halfe tribe of Manasses haue buylt an aulter in y e forefront of the lande of Chanaan in the borders of Iordane at the passage of the children of Israel 12 When the children of Israel hearde of it the whole congregation of the children of Israel gathered them together at Silo to make battell against them 13 And the children of Israel sent vnto the children of Ruben and to the children of Gad and to the halfe tribe of Manasses into the lāde of Gilead Phinehes the sonne of Eleazar the priest 14 And with him ten lordes of euery cheefe house a lorde throughout all the tribes of Israel which were heades of their fathers housholdes among the thousandes of Israel 15 And they went vnto the children of Ruben and to the children of Gad and to the children of the halfe tribe of Manasses vnto the lande of Gilead and they spake with them saying 16 Thus say the whole congregation of the Lorde what transgression is this that ye haue transgressed agaynst the God of Israel to turne away this day from the Lord in that ye haue buylded you an aulter for to rebell this day against the Lord 17 Is the wicked deede of Peor to litle for vs wherof we are not yet cleansed vnto this day and there was a plague in the congregation of the Lorde 18 Ye also are turned away this day from the Lorde And seyng ye rebell to daye against the Lorde it wyll come to passe that to morowe he shal be wroth with all the congregation of Israel 19 Notwithstandyng yf ye thynke that the lande of your possession is vncleane then come ouer vnto the lande of the possession of the Lorde wherein the Lordes tabernacle dwelleth and take possession among vs But rebell not against the Lorde nor rebell against vs to buylde you any other aulter saue the aulter of the Lorde our God 20 * Dyd not Achan the sonne of Zareth trespasse greeuouslie in the accursed thyng and wrath fell on all the congregation of Israel and this man alone perished not in his wickednes 21 Then the chyldren of Ruben and the chyldren of Gad and the halfe tribe of Manasses aunswered and sayde vnto the heades ouer the thousandes of Israel 22 The Lorde God of gods the Lorde God of gods knoweth and also Israel shall knowe yf it be to rebell or to transgresse against the Lorde then thou Lorde saue vs not this day 23 Or els yf we haue buylt vs an aulter to turne from folowyng the Lorde or to offer theron burnt offeryng or meate offeryng or to offer peace offerynges theron let y e Lord him selfe require it 24 And yf we haue not rather done it for feare of this thyng saying In tyme to come your chyldren myght say vnto ours What haue you to do with the Lorde God of Israel 25 The Lorde hath made Iordane a border betweene vs and you ye children of Ruben and of Gad ye haue no part therfore in the Lorde and so shall your children make our children ceasse from fearyng the Lorde 26 Therfore we saide We wyll make vs an aulter not for burnt offering nor for sacrifice 27 But for a * witnesse betweene vs and you and our generations after vs that we should serue the Lorde with our offerynges sacrifices peace offerynges before him that your children shoulde not say to ours in tyme to come Ye haue no part in the Lorde 28 Therfore sayde we that yf they should so say to vs or to our generations in tyme to come that we wolde say again Behold the fassion of the aulter of the Lord which our fathers made neither for burnt offringes nor sacrifices but for a witnesse betweene vs and you 29 God forbyd that we should rebell agaynst the Lord turne this day from after hym and buylde any other aulter for burnt offringes oblations or sacrifices saue the aulter of the Lorde our God that is before his tabernacle 30 And when Phinehes the priest and the lordes of the congregation heades ouer the thousandes of Israel which were with him hearde these wordes that the children of Ruben and the children of Gad and the children of Manasses spake they were well content 31 And Phinehes the sonne of Eleazar the priest sayd vnto the children of Ruben and to the children of Gad and to the children of Manasses This day we perceaue that the Lord is among vs because ye haue not done this
10 Thou therefore and thy sonnes and thy seruauntes shall tyll the land for him bring in that thy maisters sonne may haue foode to eate But Miphiboseth thy maisters sonne shall eate bread alway vpon my table For Ziba had fifteene sonnes twentie seruauntes 11 Then saide Ziba vnto the king According to all that my Lorde the king hath commaunded his seruaunt so shall thy seruaunt do that Miphiboseth may eate as the king saide vpon my table as one of the kinges sonnes 12 Miphiboseth had a sonne that was young named Micha and al that dwelt in the house of Ziba were seruauntes vnto Miphiboseth 13 And Miphiboseth dwelt in Hierusalem for he dyd eate continually at the kinges table and was lame on both his feete The .x. Chapter 4 The messengers of Dauid are villanously entreated of the king of Ammon ● Ioab is sent against the Ammonites 1 AFter this the king of the children of Ammon dyed and Hanon his sonne raigned in his steade 2 Then saide Dauid I will shewe kindnesse vnto Hanon the sonne of Nahas as his father shewed kindnesse vnto me And Dauid sent to comfort him by the hand of his seruauntes ouer his father And Dauids seruauntes came in to the land of the children of Ammon 3 And the princes of the children of Ammon sayde vnto Hanon their lorde Thinkest thou that Dauid doth honor thy father that he hath sent comfortours to thee Hath not Dauid rather sent his seruauntes vnto thee to searche the citie and to spie it out and to ouerthrowe it 4 Wherefore Hanon toke Dauids seruauntes and shaued of the one halfe of their beardes cut of their garmētes in the middle euen hard to the buttockes of them and sent them away 5 When they tolde it vnto Dauid he sent to meete them for they were men exceedingly ashamed and the king said Tary at Iericho vntill your beardes be growen and then returne 6 And when the children of Ammon sawe that they stancke in the sight of Dauid they sent hyred the Syrians of the house of Rehob and the Syrians of Zoba .xx. thousand footemen and of king Maacha a thousand men and of Istob twelue thousand men 7 And when Dauid heard of it he sent Ioab and all the hoast of strong men 8 And the children of Ammon came out and put their armie in aray at the entring in of the gate and the Syrians of Zoba of Rehob Istob and Maacha were by them selues in the fielde 9 Whē Ioab sawe that the front of the battaile was against him before and behinde he chose of all the choyse of Israel and put them in aray against the Syrians 10 And the rest of the people he deliuered into the hand of Abisai his brother that he might put them in aray against the children of Ammon 11 And he saide If the Syrians be stronger then I thou shalt helpe me But if the children of Ammon be to strong for thee I will come and succour thee 12 Therefore quite thee lyke a man and let vs be valiaunt for our people and for the cities of our God And the Lorde do that which is good in his owne eyes 13 And Ioab proceeded foorth the people that was with him to fight against the Syrians but they fled before him 14 And when the children of Ammon sawe that the Syrians were fled then fled they also before Abisai and entred into the citie And so Ioab returned from the children of Ammon and came to Hierusalem 15 And whē the Syrians saw that they were smitten before Israel they gathered them together 16 And Hadarezer sent and brought out the Syrians that were beyond the ryuer and they came to Helam Zoba the captayne of the hoast of Hadarezer went hefore them 17 And when it was shewed Dauid he gathered al Israel together passed ouer Iordane and came to Helam And the Syrians set them selues in aray against Dauid and fought with him 18 And the Syrians fled before Israel and Dauid destroyed seuen hundred charets of the Syrians fourtie thousand horsemen and smote Zoba the captaine of their hoast which also dyed there 19 And when all the kinges that were seruauntes to Hadarezer saw that they fel before Israel they made peace with Israel and serued them and so the Syrians feared to helpe the children of Ammon any more ¶ The .xi. Chapter 1 The citie Rabba is besieged 4. Dauid committeth adultry 17 Vrias is slaine 27 Dauid marryeth Bethsabe 1 AND it came to passe that after the yere was expired in the time when kinges go foorth to battaile Dauid sent Ioab his seruaūtes with him and all Israel which destroyed the children of Ammon besieged Rabba But Dauid taryed still at Hierusalem 2 And in an euening tyde Dauid arose out of his bed and walked vpon the roofe of the kinges palace and from the roofe he sawe a woman washing her selfe and the woman was very beautifull to loke vpon 3 And Dauid sent to enquire what woman it should be And one saide Is not this Bethsabe the daughter of Eliam and wyfe to Vrias the Hethite 4 And Dauid sent messengers and toke her away And she came in vnto him and he lay with her and she was purified from her vnclennesse and returned vnto her house 5 And the woman conceaued and sent and tolde Dauid sayde I am with childe 6 And Dauid sent to Ioab saying Send me Vrias the Hethite And Ioab sent Vrias to Dauid 7 And whē Vrias was come vnto him Dauid demaunded of him howe Ioab did and how the people fared and how the warre prospered 8 And Dauid sayde to Vrias Go downe to thy house washe thy feete And Vrias departed out of the kinges palace and there folowed him a present from the king 9 But Vrias slept at the doore of y e kinges palace with all the seruauntes of his lorde and went not downe to his house 10 Which when they had tolde Dauid saying Vrias went not downe vnto his house Dauid saide vnto Vrias Camest thou not from thy iourney why diddest thou not go downe then vnto thyne house 11 Vrias aunswered Dauid The arke Israel and Iuda dwell in pauilions and my lorde Ioab and the seruauntes of my lorde abyde in the open fieldes and shall I then go into myne house to eate and drinke lye with my wyfe By thy lyfe and by the lyfe of thy soule I will not do this thing 12 And Dauid saide vnto Vrias Tary here this day also and to morow I wil let thee departe And so Vrias abode in Hierusalem that day and the morow 13 And when Dauid had called him he did eate and drinke before him and he made him drunke And at euen he went out to lye on his couch with y e seruaūtes of his lorde but went not downe to his house 14 On the morowe Dauid wrote a
Leui concerning their fathers 20 The sonne of Gersom was Libni whose sonne was Iahath his sonne Zemma 21 And his sonne Ioah and his sonne Iddo and his sonne Zerah and his sonne Ieathrai 22 The sonnes of Caath Aminadab and ' his sonne Korah and his sonne Assir ' 23 And his sonne Elcana and his sonne ' Ebiasaph and his sonne Assir ' 24 And Thahath was his sonne and Vriel his sonne and Vzzia his sonne and Saul was his sonne 25 The sonnes of Elcana Amasai and Ahimoth ' 26 And Elcana The sonnes of Elcana ' Zophai whose sonne was Nahath ' 27 And his sonne Eliab and Ieroham ' his sonne and Elcana his sonne ' 28 And the sonnes of Samuel the eldest ' Vasni and Abia. ' 29 The sonnes of Merari Mahali his sonne Libni and his sonne Simhi and his sonne Vzza 30 And his sonne Simha and his sonne ' Haggia and his sonne Asaia ' 31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lorde after that the arke had rest 32 And they ministred before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing vntill Solomon had buylt the house of the Lorde in Hierusalem and then they wayted on their offices according to the order of them 33 These are they that wayted with their children of the sonnes of Caath Heman a singer whiche was the sonne of Ioel the sonne of Samuel 34 The sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thoah 35 The sonne of Zuph the sonne of Elcana ' the sonne of Mahath y e sonne of Amasai ' 36 The sonne of Elcana the sonne of Ioel the sonne of Azaria the sonne of Zephania 37 The sonne of Thahath the sonne of Assyr the sonne of Ebiasaph the sonne of Korah 38 The sonne of Izahar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel 39 And his brother Asaph stoode on his right hande and Asaph was the sonne of Barachia the sonne of Simha ' 40 The sonne of Michael the sonne of ' Baasa the sonne of Melchia ' 41 The sonne of Athan the sonne of Zarah ' the sonne of Adaia ' 42 The sonne of Ethan the sonne of Zimma ' the sonne of Simhi ' 43 The sonne of Iahath the sonne of ' Gersom the sonne of Leui. 44 And their brethren the sonnes of Merari stoode on the left hand euen Ethan the sonne of Kisi the sonne of Abdi the sonne of Maluch ' 45 The sonne of Hazabia the sonne of Amazia ' the sonne of Helkia ' 46 The sonne of Amzi the sonne of Bani ' the sonne of Samer 47 The sonne of Mahli the sonne of Musi the sonne of Merari the sonne of Leui. 48 Their brethren also the Leuites were appoynted vnto all maner of seruice of the tabernacle of the house of God 49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the aulter of burnt offering and on the aulter of incense and were appoynted for all that was to do in the place most holy and to make an attonement for them of Israel according to all that Moyses the seruaunt of God had commaunded 50 These are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne whose sonne was Phinehes and his sonne Abisua ' 51 And his sonne Bocci whose sonne was ' Vzzi and his sonne Zerahiah 52 And the sonne of him Maraioth and his sonne Amaria and the sonne of him Ahitob ' 53 And Zadoc his sonne and Ahimaaz ' his sonne 54 And these are the dwelling places of them througout their townes coastes euen of the sonnes of Aaron throughout the kinredes of the Caathites for so the lot fell for them 55 And they gaue them Hebron in the land of Iuda and the suburbes thereof rounde about it 56 But the fieldes of the citie and the villages pertayning thereto they gaue to Caleb the sonne of Iephune 57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of refuge euen Hebron and Libna with their suburbes Iathir and Esthemoa with their suburbes 58 And Hilen with her suburbes and Dabir ' with her suburbes ' 59 Asan and her suburbes Bethsemes ' and her suburbes ' 60 And out of the tribe of Beniamin Geba and her suburbes Alemeth and her suburbes Anathoth and her suburbes all their cities throughout their kinredes were thirteene 61 And vnto the sonnes of Caath the remnaunt of the kynrede of the tribe were cities geuen out of the halfe tribe of Manasse by lot euen ten cities 62 And the sonnes of Gersom throughout their kinredes had out of the tribe of Isachar out of the tribe of Aser out of the tribe of Nephthali and out of the tribe Manassein Basan thirteene cities 63 And vnto the sonnes of Merari were geuen by lot throughout their kinredes out of the tribe of Ruben and out of the tribe of Gad and out of the tribe of Zabulon twelue cities 64 And the children of Israel gaue the' Leuites cities with their suburbes ' 65 And that by lot out of the tribe of the children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon and out of the tribe of the children of Beniamin these cities whiche they called by their names 66 And they that were of the kinredes of the sonnes of Caath had cities their coastes out of the tribe of Ephraim 67 And they gaue vnto them cities of refuge Sichem in mount Ephraim and her suburbes Gaser and her suburbes 68 Iocmeam and her suburbes Bethhoron ' and her suburbes ' 69 Aialon and her suburbes Geth Rimmon ' and her suburbes ' 70 And out of the halfe tribe of Manasse Auer and her suburbes and Bileam and her suburbes for the kinred of the remnaunt of the sonnes of Caath 71 And vnto the sonnes of Gersom were geuen out of the kinred of the halfe tribe of Manasse Golon in Basan and her suburbes and Assharoth and her suburbes 72 Out of the tribe of Isachar Kedes and her suburbes Dabrath and her suburbes ' 73 Ramoth also and her suburbes Anem ' and her Suburbes ' 74 And out of Aser Masal and her suburbes ' Abdon and her suburbes ' 75 Hukock and her suburbes Rehob ' and her suburbes 76 Out of the tribe of Nephthali Kedes in Galilea and her suburbes Hammon and her suburbes Kiriathaim and her suburbes 77 And vnto the rest of the children of Merari were geuen out of the tribe of Zabulon Rimmon and her suburbes Thabor and her suburbes 78 And on the other syde Iordane by Iericho euen on the east syde of Iordane were geuen them out of the tribe of Ruben Bezer in the wildernesse with her suburbes Iahzah with her suburbes 79 Kedemoth also with her suburbes ' Mephaath with her suburbes ' 80 Out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes Mahanaim with her suburbes 81 Hesbon with her suburbes and Iazer ' with her suburbes ' ' The vii Chapter ' The genealogie of Isachar Beniamin 13 Nephthali 14 Manasses 20 Ephraim
be doing and the Lorde shal be with thee 17 And Dauid commaunded al the lordes of Israel to helpe Solomon his sonne saying 18 Is not the Lord your God with you and hath he not geuen you rest on euery side for he hath geuen the inhabitours of the lande into my hande and the land is subdued before the Lorde and before his people 19 Nowe therefore set your heartes and your soules to seke the Lord your God Vp and buylde ye the temple of the Lord God to bring the arke of the couenaunt of the Lorde and the holy vessels of God into the house so buylt for the name of the Lorde The .xxiii. Chapter 1 Dauid being olde ordeineth Solomon king 3 He causeth the Leuites to be numbred 4 And assigneth them to their offices 13 Aaron and his sonnes are for the hie priestes 14 The sonnes of Moyses 1 SO when Dauid was olde and full of dayes he made Solomon his sonne king ouer Israel 2 And then he gathered together all the lordes of Israel with the priestes and the Leuites 3 And the Leuites were numbred from the age of thirtie yeres and aboue and the number and summe of them was thirtie and eyght thousande men 4 Of which twentie and foure thousand were set to further the worke of the house of the Lorde and sixe thousande were officers and iudges 5 Foure thousande were porters foure thousand praysed the Lorde with such instrumentes as was made to prayse withall 6 And so Dauid put an order among them deuiding them in partes Of the children of Leui Gerson Caath and Merari ' 7 Of the Gersonites was Laadan and ' Semei ' 8 The sonnes of Laadan the chiefe was ' Iehiel Zethan and Ioel three 9 The sonnes of Semei Selomith Haziel and Haran three These were the auncient fathers of Laadan 10 And the sonnes of Semei were Iahath Zina Ieus Beria these foure were the sonnes of Semei 11 And Iahath was the chiefe Ziza the seconde but Ieus and Beria had not many sonnes therfore they were in one reckening according to their fathers housholde reckened for one auncient housholde 12 The sonnes of Caath Amram Izahar ' Hebron and Vzziel foure ' 13 The sonnes of Amram Aaron and Moyses And Aaron was separated to haue the rule of the holy thinges in the place most holy he his sonnes for euer and to burne incense before the Lorde and to minister vnto him and to blesse in his name for euer 14 Moyses also the man of God and his children were named with the tribe of Leui. 15 The sonnes of Moyses Gersō Eliezer ' 16 Of the sonnes of Gersom Sebuel was ' the chiefe ' 17 The sonnes of Eliezer Rehabia the chiefe And Eliezer had none other sonnes but the sonnes of Rehabia were verie many 18 The sonnes of Izahar Selomith the' chiefe ' 19 The sonnes of Hebron Ieriahu the first Amaria the seconde Iahaziel the thirde and Iecmaam the fourth 20 The sonnes of Vzziel Micha the first ' and Iesia the seconde ' 21 The sonnes of Merari Mahli Musi ' The sonnes of Mahli Eleazar and Cis. ' 22 And Eleazar dyed and had no sonnes but daughters and their brethren the sonnes of Cis toke them 23 The sonnes of Musi Mahli Eder and ' Ieremoth three ' 24 These are the children of Leui after the houshold of their fathers euen the auncient of the fathers according to their offices and after the number and summe of the names of them that dyd the worke in the seruice of the house of the Lord from the age of twentie yeres and aboue 25 And Dauid sayde The Lorde God of Israel hath geuen rest vnto his people that they may dwell in Hierusalem for euer 26 That the Leuites also shoulde nowe no more beare the tabernacle and al the vessels for the seruice thereof 27 For according to the last wordes of Dauid the Leuites were numbred from twentie yeres and aboue 28 And their office was vnder the hande of the sonnes of Aaron for the seruice of the house of the Lorde in the courtes and celles and in the purifying of all holy thinges and in the worke of the seruice of the house of God 29 In the shewbread in the fine ●●owre in the meate offring in y e wafers of sweete bread in the frying panne in the gredyron and in all maner of measures sise 30 And to stand euery day in the morning to thanke and prayse the Lorde and so likewise at euen 31 And to offer all burnt sacrifices vnto the Lord in the Sabbathes in the new moones and on the feastfull dayes by number and custome continually as they were commaunded before the Lord. 32 And that they should wayte on the tabernacle of the congregation on the holy place and on the sonnes of Aaron their brethrē in the seruice of the house of the Lord. ' The .xxiiii. Chapter ' ' Dauid assigneth offices vnto the sonnes of Aaron ' 1 THese are the deuisions of the sonnes of Aarō The sonnes of Aaron Nadab Abihu Eleazar and Ithamar 2 Nadab also and Abihu dyed before their father had no children But Eleazar Ithamar executed the priestes office 3 And Dauid ordred them on this maner Zadoc of the sonnes of Eleazar and Ahimelec of the sonnes of Ithamar were according to their offices in their ministration 4 And there were mo auncient men founde among the sonnes of Eleazar then the sonnes of Ithamar And thus were they ordred together Among the sonnes of Eleazar there were sixteene rulers according to the houshold of their fathers and eyght among the sonnes of Ithamar according to the housholde of their fathers 5 And thus were they put in order by lot the one sort from the other and so were there rulers in the sanctuarie and lordes before God aswell of the sonnes of Eleazer as of the sonnes of Ithamar 6 And Semeia the sonne of Nathanael the scribe of the kinred of the Leuites wrote them before the king the lordes before Zadoc the priest and Ahimelec the sonne of Abiathar and before the auncient fathers of the priestes and Leuites one principall housholde being reserued for Eleazar and one for Ithamar 7 And the first lot fell to Iehoiarib and ' the seconde to Iedaia ' 8 The third to Harim and the fourth to ' Sehorim ' 9 The fyft to Melchia and the sixth to ' Miiamin ' 10 The seuenth to Hakos and the eyght ' to Abia ' 11 The nynth to Iesua and the tenth to ' Secaniah ' 12 The eleuenth to Eliasib the twelfth ' to Iakim ' 13 The thirteenth to Huppa and the fourteenth ' to Iesebeab ' 14 The fyftenth to Bilga and the sixtenth ' to Immer ' 15 The seuenteenth to Hezir and the eyghteenth ' to Aphses ' 16 The nynteenth to Pethahia and the' twentieth to Ieheskel ' 17 The twentie and one to Iachin and ' the twentie and two to Gamul ' 18 The twentie and
they haue it againe in possession 24 And therfore my Lord make diligent inquisition if this people haue done wickednesse in the sight of their God then let vs go vp against them for doubtlesse their God shall deliuer them into thy handes and subdue them vnto thy power 25 But if this people haue not displeased their God we shall not be able to withstande them for their God shall defende them and so shall we be a shame to all the worlde 26 Nowe when Achior had spoken out these wordes all the great men of Holophernes were wroth and thought to slay him and sayde one to another 27 What is he this whiche dare say that the children of Israel are able to withstande Nabuchodonosor the king and his hoastes where as they are an vnweaponed people without strength or vnderstanding of the feates of warre 28 That Achior therfore may know that he hath deceaued vs we will go vp into the mountaynes and when the mightie men of them are taken he with them shall be stickte with the sworde 29 That all the people may knowe that Nabuchodonosor is the God of the earth and that there is none other beside him The .vi. Chapter 1 Holophernes blasphemeth God whom Achior confessed 14 Achior is deliuered into the handes of them of Bethulia 18 The Bethulians crye vnto the Lorde 1 SO when they had left of speaking Holophernes toke sore indignation and sayde vnto Achior 2 For so much as thou hast prophesied vnto vs saying That the people of Israel shal be defended of their God I will shew thee that there is no God but Nabuchodonosor 3 Yea when we slay them al as one man thou also shalt perishe with them through the sword of the Assyrians and all Israel shal be destroyed with thee 4 And then shalt thou feele that Nabuchodonosor is the lorde of the whole earth then shal the sword of my knighthood go through thy sides thou shalt fall downe stickte among the wounded of Israel and shalt not come to thy selfe agayne but be vtterly destroyed with them 5 Furthermore if thou thinkest thy prophesie to be true why doest thou then chaunge thy colour why art thou afrayde Thinkest thou that my wordes are not able to be perfourmed 6 But that thou mayest knowe that thou shalt feele these thinges with them beholde from this houre foorth will I send thee vnto yonder people that when the punishement of my sworde whiche they haue worthyly deserued falleth vpon them thou mayest be punished with them 7 So Holophernes commaunded his seruauntes to take Achior to cary him vnto Bethulia and to deliuer him into the handes of the children of Israel 8 Then Holophernes seruauntes toke him and went through the playne field But when they drewe nye vnto the mountaynes the slyng casters came out against them 9 Neuerthelesse they gat them away by the side of the mountayne and bounde Achior hande and foote to a tree and so left him bounde with withes and turned againe vnto their lorde 10 After that the children of Israel went downe from Bethulia came vnto hym loosed him brought him into Bethulia set him in the middest of the people and asked him what the matter was that the Assyrians had left him bounde 11 Osias the sonne of Micha of the tribe of Simeon and Charmi which is also called Gothoniel were the principal rulers at the same time 12 Nowe when Achior stoode in the middest of the senatours and before them al he tolde them what aunswere he gaue Holophernes to the thing that he asked him how Holophernes people would haue slayne him for so saying 13 And howe Holophernes him selfe was wroth and commaunded him for the same cause to be deliuered vnto the Israelites that when he ouercame the children of Israel he might commaunde Achior also to be put to death with diuers tormentes because he sayde The God of heauen is their defender 14 And when Achior had playnly told out al these thinges all the people fel downe vpon their faces praysing the Lord and powred out their prayers together vnto the Lorde with a generall complaynt and weeping 15 And sayde O Lord God of heauen and of earth beholde their pryde and loke vpon our lowlinesse and consider howe it standeth with thy sayntes and make it to be knowen that thou forsakest not those which holde them fast by thee and howe that thou bringest them low that presume of themselues and make their boast in their owne strength 16 So when the weeping and prayer of the people whiche they had made the whole day long was ended they comforted Achior 17 Saying The God of our fathers whose power and strength thou hast praysed shall so rewarde thee that thou shalt rather see their destruction 18 When the Lorde our God then shall geue his seruauntes this libertie God be also with thee among vs so that as it shall please thee so thou with all thyne mayst dwell with vs. 19 Now when Osias had ended the counsel he toke him into his house and made a great supper 20 Called the elders to it and so they refreshed them selues after the fasting 21 And afterward was al the people called together whiche made their prayers all the night long in the congregation and besought the God of Israel for helpe The .vii. Chapter 1 Holophernes doeth besiege Bethulia 8 The counsell of the Idumeans and other against the Israelites 23 The Bethulians murmure against the gouernours for lacke of water 1 THe next day Holophernes commaunded his hoast to go vp against Bethulia 2 There were an hundred and twentie thousande fighting men on foote and two and twentie thousande horsemen beside the preparing of them that were wunne and came to them on euery side out of the countreys and cities which he had taken 3 All these prepared them selues vnto the battayl against the Israelites and came on by the hil side vnto the top that loketh ouer against Dothain from the place which is called Belma vnto Chelmon that lyeth towarde Esdrelon 4 Nowe when the children of Israel sawe so great multitude of the Assyrians they fell downe flat vpon the grounde strawed asshes vpon their heades and prayed with one accorde that the God of Israel woulde shewe his mercie vpon his people 5 And so they toke their weapons and sat betwixte the mountaynes in the narow place and kept the way day and night 6 But whyle Holophernes was goyng rounde about he founde the water spring whiche from the south side was conueyed into the citie be a conduite and he commaunded their conduite to be cut in sunder 7 There were welles also not farre from the walles whiche they vsed secretely more for pleasure then for necessitie 8 Then went the Ammonites and the Moabites vnto Holophernes and sayd The children of Israel trust neither in speare nor arrow but haue taken in and kepe the mountaynes and steepe hilles defende them 9 That thou mayest ouercome them therfore
counted his sonnes and 〈◊〉 wic● from 〈◊〉 tabernacle of t●e Lorde ●d all Is● 〈◊〉 this hor● plague “ Or gouerned Or to crye o●t (k) Whiche is by interpretation no glory or where● the glory (a) Which was their chiefe Idoll and from the ●uell downe 〈◊〉 like a ●ne and vpward like a man (b) Proceedyng from one superstition to another (c) This is a lamentable blindnes they cleane s●ll to that idol whiche lyeth vpon the grounde loke a blocke and is not able to helpe neither them nor hym selfe (d) Affliction worketh not lyke effect in the wicked in the godly In the one grudge and desperation in the other repentaunce and reconciliation (a) For that you haue presumed to carrie it away fro Israel (b) Were they are forced to knowledge the true lyuing God his mightie hand and yet because of their idolatry haue not the grace to conuert and worship him (c) The wicked attribute almost all thinges to fortune and chaunce Whereas in dede there ●s nothing done without gods prouidence decree (d) For the 〈◊〉 ●f the 〈◊〉 To witte the men of Beths●emes which were Isralites f Meaning the golden emerodes and the golden 〈◊〉 (g) These were the fiue principall cities of the Philistines which were not al conquered vnto the t●me of Dād (h) For it was not lawfull to 〈◊〉 other to touch or to see into it saue onely to Aaron and his sonnes Num. 4 b. (i) For what people will receaue it to he thus plaged by receauing thereof (a) A citie in the tribe of Iuda called 〈◊〉 kiriath ●ea● Iosu 13. ii Reg. vi a. (b) Repented them of their sinnes sought after the Lorde I●s xxiiii a. D●ut vi c. M●th iiii b (c) For Siloh was nowe desolate because the philistines had taken then●s the arke (d) After the exposition of some of the learned it meaneth that they wept before the lorde Eccl xlvi b. (e) Now thei haue learned not to trust in them selues but in God to seke help not at y e arke but at his h●nd alone Iosua xxii ii f (f) Whiche was a great rocke ouer against Mispah (g) Meaning the Phili●tines (h) which was not contrary to the lawe for ●s yet a certaine place was not appoynted (a) Because he w●s not able to trauel and take the paynes in his olde age (b) Who was also called V●sh● 1. Chro. 6. b. (c) That is they obserued not the iustice equitie vpryghtnes and godlynes of their father Deut. xvii c i. Reg xii c. Osee xiii c. Actes xiii d Deut. xvii c (d) Excepte such as shall haue y e feare of God bef●re their eyes ▪ wyll folow his statutes and lawes as Dauid Salomō Ezeckias and Iosias iii. Re. xx● Because you repent not for your s●nnes This Abiel in the 2. of the Chro. 8. is called Ner. b That is both valiant and riche Where was Ramath Zo● the citie of Samuel Or Vir● (d) Whiche is about fiue pence (e) Because he sawe gods wil reuealed vnto him by his diuine spirite and for that he forsawe thinges to come (f) That is a feast after the offering (g) That is geue thankes distribute the meate according to the custome h That is ▪ vpon the affliction and oppression of m● people (i) Wherin they seeke helpe deliueraunce at me k That is al that thou desirest to knowe (l) Whom God hath chosen to be their king m 〈…〉 feast w● n That is ▪ y e sholder with the rest which the priest had for his famine in all peace offerynges Leuit. ●● o That both by the assemblyng of the people and by the meate prepared for thee ▪ thou myght● vnderstande that I knewe of thy cōming (p) For ●er the maner it was flat that men myght walke together vpon it (q) That is Gods commaundement as concerning thee (a) Here begynneth the vse of annoyntyng of kyngs with oyle by gods cōmaundement Act. xiii d. (b) That is the chyldren of Israel which only he would possesse as his inheritaunce (c) Of whom Beniamin the yongest sonne of Iacob was borne of the which y e tribe of Beniamin wherof kyng Saul was ●are their name “ Or oke “ Heb. The● wyll aske thee a peece (d) Whiche was in the citie Kiriathiarun where the arke was Chapt. vii a. i. Re. xii b. “ Heb. shulder He gaue him suche vertues as were meete for a king i. Re. xi b. f That is he praysed God together with them and dyd sing songes to his laude and prayse i. Re. xix d. g Meaning that prophecie cōmeth not by succession but is geuen to whom it pleaseth God h Noting therby h● that cometh from lowe degree sodenly to honor (i) That is by casting of lot (k) As though he were vnworthy and vnwilling “ Heb. ●et the king lyue (l) As it is writen Deut. 17. c. (m) Both to auoyde seditiō and to wi● them by patience (a) For feare of whom Israel asked a king (b) No reasonable condition can satisfie a tyrant and therfore gods wrath is not farre frō him (c) God gaue him the spirite of strength courage to go against this tyrant (d) He ioyneth Samuel with him for more authoritie for he him selfe was not yet approued of al “ Hebr. As one man (e) Marning Saul and Samuel (f) That is to the Ammonites dissemblng that they had hope of ayde (g) By this victorie the Lord wonne the heartes of the people to Saul (h) He woulde beginne his kingdome with clementie as a vertue meete for a prince (i) In signe of thankes geuing for the victorie (a) I haue graūted your petition (b) To gouerne you in peace and warre (c) That is Saul (d) God would that this confession shoulde be a paterne for all them that haue any office (e) That is exalted them and indued them with his spirit to deliuer you Gen. xlvi a. Exod. ii d. Exod. iii. b. Iud ▪ iiii a. That is captayne of Iabins hoast king of Hazor Iud. xiii a. ●d i● b. (g) That is Samson Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. Iud. xiii d. Iud. xi a. i. Re. vii b. (h) Ye shal be preserued as they that folowe the Lordes will (i) That is your gouernours (k) In that you haue forsaken him who hath all power in his hand for a mortal man (l) For with the lorde there is mercie and forgeuenes of sinnes in store for such as wil repent (m) Of his free mercy not of your merites and therfore he will not forsake you n Vnfainedly and without hipocrisie (a) Whyles these thinges were done (c) Kiriathiarim where the arke was Chap. 10. a. (d) That euery man should prepare him self to warre (e) Whiche is Bethel and of the prophetes called Bethauen because of the idolatrie committed there (f) Where the two tribes the halfe remayned (g) Thinking that the absence of the prophet was a ●igne
them aswell publicanes fishers and sheepheardes may fynde their edification as great doctours their erudition For those bookes were not made to vayne glorie lyke as were the writynges of the gentile Philosophers and Rethoritians to the intent the makers shoulde be had in admiration for their hye styles and obscure maner and writyng wherof nothyng can be vnderstanded without a maister or an expositour But the Apostles prophetes wrote their bookes so that their speciall intent and purpose myght be vnderstanded and perceaued of euery reader whiche was nothyng but the edification of amendement of the lyfe of them that reade or heare it Who is it that readyng or hearyng read in the Gospell Blessed are they that be meeke Blessed are they that be mercifull Blessed are they that be of cleane heart and such other lyke places can perceaue nothyng except he haue a maister to teache hym what it meaneth Likewyse the signes miracles with all other histories of the doynges of Christe or his Apostles who is there of so simple wit capacitie but he may be able to perceaue and vnderstande them These be but excuses and clokes for the rayne coueringes of their owne idle slouthfulnesse But styll ye wyll say I can not vnderstande it What maruayle Howe shouldest thou vnderstande yf thou wylt not reade nor loke vpon it Take the bookes into thyne handes reade the whole story and that thou vnderstandest kepe it well in memorie that thou vnderstandest not reade it agayne and agayne yf thou can neither so come by it counsayle with some other that is better learned Go to thy curate preacher shewe thy self to be desirous to know learne and I doubt not but God seyng thy diligence and readinesse if no man els teache thee wyll hym selfe vouchsafe with his holy spirite to illuminate thee to open vnto thee that which was locked frō thee Remember the Eunuch of Candace Queene of Ethiopia which albeit he was a man of a wylde and barbarous countrey and one occupied with worldly cares and businesse yet rydyng in his charret he was readyng the scripture Nowe consider yf this man passyng in his iourney was so diligent as to reade the scripture what thynkest thou of lyke was he wont to do sittyng at home Agayne he that letteth not to reade albeit he dyd not vnderstande what dyd he then trowest thou after that when he had learned and gotten vnderstandyng For that thou mayest wel knowe that he vnderstoode not what he redde hearken what Philip there saith vnto hym Vnderstandest thou what thou readest And he nothyng ashamed to confesse his ignoraunce aunswered Howe shoulde I vnderstande hauyng no body to shewe me the way Lo when he lacked one to shewe hym the way and to expounde to hym the scriptures yet dyd he reade and therfore God the rather prouided for hym a guide of the way that taught hym to vnderstande it God perceaued his wyllyng and towarde mynde and therfore he sent hym a teacher by by Therfore let no man be negligent about his owne health and saluation Though thou haue not Philip alwayes when thou wouldest the holy ghost which then moued and stirred vp Philip wyll be redy and not fayle thee yf thou do thy diligence accordyngly All these thynges be written vnto vs for our edification and amendement which be borne towardes the latter ende of the worlde The readyng of the scriptures is a great and strong bulwarke or fortresse agaynst sinne the ignoraunce of the same is a greater ruine and destruction of them that wyll not knowe it That is the thyng that bryngeth in herisie that is it that causeth all corrupt and peruerse lyuyng that is it that bryngeth all thynges out of good order Hitherto all that I haue sayde I haue taken and gathered out of the foresayde sermon of this holy doctour saint Iohn Chrisostome Nowe yf I shoulde in lyke maner bryng foorth what the selfe same doctour speaketh in other places and what other doctours and writers say concernyng the same purpose I myght seeme to you to write another Byble rather then to make a preface to the Byble Wherfore in fewe wordes to comprehende the largenesse and vtilitie of the scripture howe it contayneth fruitfull instruction and erudition for euery man yf any thyng be necessary to be learned of the holy scripture we may learne it If falshood shal be reproued therof we may gather wherwithall If any thyng be to be corrected and amended yf there neede any exhortation or consolation of the scripture we may well learne In the scriptures be the fat pastures of the soule therin is no venimous meate no vnholsome thyng they be the very daintie and pure feedyng He that is ignoraunt shall fynde there what he shoulde learne He that is a peruerse sinner shall there fynde his dampnation to make hym to tremble for feare He that laboureth to serue God shall fynde there his glorie and the promissions of eternall lyfe exhortyng hym more diligently to labour Herein may princes learne howe to gouerne their subiectes Subiectes obedience loue and dreede to their princes Husbandes howe they shoulde behaue them vnto their wiues howe to educate their children and seruauntes And contrary the wiues children and seruauntes may knowe their duetie to their husbandes parentes and maisters Here may all maner of persons men women young olde learned vnlearned riche poore priestes lay men lordes ladyes officers tenauntes and meane men virgins wiues widdowes lawyars marchauntes artificers husbandmen and all maner of persons of what estate or condition soeuer they be may in this booke learne all thinges what they ought to beleue what they ought to do what they should not do aswell concernyng almightie God as also concernyng them selues and all other Briefly to the readyng of the scripture none can be enemie but that either be so sicke that they loue not to heare of any medicine or els that be so ignoraunt that they knowe not scripture to be the most healthfull medicine Therfore as touchyng this former part I wyll heare conclude and take it as a conclusion sufficiently determined appointed that it is conuenient and good the scriptures to be redde of al sortes and kyndes of people and in the vulgar tongue without further allegations or probations for the same which shall not neede since that this one place of Iohn Chrisostome is inough and sufficient to perswade all them that be not frowardly peruersly set in their owne wylfull opinion specially nowe that the kinges highnesse being supreme head next vnder Christe of this Churche of Englande hath approued with his royal assent the setting foorth hereof which only to all true obedient subiectes ought to be a sufficient reason for the alowaunce of the same without further delay reclamation or resistaūce although there were no preface nor other reason herein expressed Therfore nowe to come to the seconde and latter part of my purpose here is nothyng so good in
for her 3 And Abraham stoode vp frō the sight of his corse and talked with the sonnes of Heth saying 4 I am a straunger and a foriner amongest you geue me a possession to bury in with you that I may bury my corse out of my sight 5 And the chyldren of Heth aunswered Abraham saying vnto hym 6 Heare vs my Lorde thou art a prince of God amongest vs in the chiefest of our sepulchres bury thy dead none of vs shall forbyd thee his sepulchre but thou mayest bury thy dead therin 7 Abraham stoode vp and bowed hym selfe before the people of the lande that is the chyldren of Heth. 8 And he communed with them saying If it be your mynde that I shal bury my dead out of my sight heare me and speake for me to Ephron the sonne of Sohar 9 That he may geue me the caue of Machpelah whiche he hath in the ende of his fielde but for as much money as it is worth shall he geue it me for a possession to bury in amongest you 10 For Ephron dwelleth amongest the chyldren of Heth and Ephron the Hethite aunswered Abraham in the audience of the chyldren of Heth and of all that went in at the gates of his citie saying 11 Not so my Lord heare me the fielde geue I thee and the caue that therin is geue I thee also in the presence of the sonnes of my people geue I it thee burye thy dead 12 And Abraham bowed him selfe before the people of the lande 13 And spake vnto Ephron in the audience of the people of the countrey saying yf thou wylt geue it then I pray thee heare me I wyll geue syluer for the fielde take it of me and I will bury my dead therin 14 Ephron aunswered Abraham saying vnto hym 15 My Lord hearken vnto me the lande is worth foure hundred sicles of siluer what is that betwixt thee and me bury therfore thy dead 16 And Abraham hearkened vnto Ephron and wayed him the siluer which he had sayde in the aundience of the sonnes of Heth euen foure hundred syluer sicles of currant money amongest marchauntes 17 And the fielde of Ephron in Machpelah which was before Mamre euē the fielde and the caue that was therein and all the trees that were in the fielde and that were in al the borders rounde about was made sure 18 Vnto Abraham for a possession in the sight of the chyldren of Heth before all that went in at the gates of the citie 19 After this dyd Abraham bury Sara his wyfe in the double caue of the fielde that lyeth before Mamre the same is Hebron in the land of Chanaan 20 And so both the fielde the caue that is therein was made vnto Abraham a sure possession to bury in by the sonnes of Heth. ¶ The .xxiiij. Capter 2 Abraham sendeth his man to seeke a wyfe for Isaac the whiche God prouideth for hym The maner of the Hebrewes othe 7 The fayth of Abraham to the promyse of God 12 A faythfull prayer of Abrahams seruaunt to God 15 Rebecca a fayre virgin is offred vnto the seruaunt not wyttyng it 18 Rebecca moderate and colde in wordes 27 The seruaunt doeth thankes vnto God 28 The marueylous diligence of Rebecca and Laban to the straungers warde 33 The seruaunt declareth the causes of his iourney and what thinges happened hym therein 35 What Gods blessing is 47 Rebecca the neece of Nachor by his sonne 50 They commit all thinges vnto God 53 The seruaunt offereth gyftes vnto Rebecca and her parentes 58 The consent of the mayden is asked 59 Rebecca is conducted vnto Isahac 60 The parentes do blesse Rebecca 67 Isahac taketh Rebecca to wife 1 AND Abraham was old stricken in dayes and the Lorde had blessed Abraham in all thinges 2 And Abraham saide vnto his eldest seruaūt of his house whiche had the rule ouer all that he had put thy hande vnder my thigh 3 And I wyll make thee sweare by the Lorde God of heauen and God of the earth that thou shalt not take a wyfe vnto my sonne of the daughters of the Chanaanites amongest which I dwel 4 But thou shalt go vnto my countrey and to my kinred and take a wife vnto my sonne Isahac 5 But the seruaunt sayd vnto hym peraduenture the woman wyll not agree to come with me vnto this lande shall I bryng thy sonne againe vnto the land whiche thou cammest out of 6 To whom Abraham aunswered beware that thou bring not my sonne thyther agayne 7 The Lorde God of heauen whiche toke me from my fathers house from the land of my kinred and which spake vnto me and that sware vnto me saying vnto thy seede wyll I geue this lande he shall sende his angell before thee and thou shalt take a wyfe vnto my sonne from thence 8 Neuerthelesse if the woman wyl not folowe thee then shalt thou be cleare from this my othe onlye bring not my sonne thyther agayne 9 And the seruaunt put his hand vnder the thigh of Abraham his maister and sware to hym as concernyng y e matter 10 And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister departed had of al maner of goods of his maister with him and so he arose went to Mesopotamia vnto y e citie of Nachor 11 And made his Camelles to lye downe without the citie by a welles side of water at euen about the time that women come out to drawe water 12 And he saide Lord God of my maister Abraham I pray thee sende me good speede this day and shewe mercy vnto my maister Abraham 13 Lo I stande here by the well of water and the daughters of the mē of this citie come out to drawe water 14 Nowe let the damsel to whom I say stoupe downe thy pitcher I pray thee that I may drinke If she say also drinke and I wyll geue thy Camelles drinke also let the same be she that thou hast ordeyned for thy seruaunt Isahac and thereby shall I knowe that thou hast shewed mercy on my maister 15 And it came to passe yer he had lefte speakyng beholde Rebecca came out the daughter of Bethuel sonne to Milcha the wyfe of Nachor Abrahams brother and her pytcher vpon her shoulder 16 The damsel was very fayre to looke vpon and yet a mayde and vnknowen of man and she went downe to the wel and filled her pitcher and came vp 17 And the seruaunt runnyng to meete her sayde let me I pray thee drinke a litle water of thy pitcher 18 And she sayd drinke my Lorde And she hasted and let downe her pytcher vpon her arme and gaue him drinke 19 And when she had geuen him drinke she sayde I wyll drawe water for thy Camelles also vntyl they haue dronke ynough 20 And she poured out her pytcher into the trough hastyly and ranne agayne vnto the well to
his necke and wept on his necke a good whyle 30 And Israel sayd vnto Ioseph nowe am I content to dye insomuche as I haue seene thy face and because thou art yet aliue 31 And Ioseph sayde vnto his brethren and vnto his fathers house I wyll go vp and shewe Pharao and tell him my brethren and my fathers house whiche were in the lande of Chanaan are come vnto me 32 And they are shepheardes for theyr trade hath ben to feede cattell and they haue brought theyr sheepe and theyr cattell and all that they haue 33 And if that Pharao call you and aske you what your occupation is 34 Ye shal aunswere thy seruauntes haue ben occupied about cattell from our childhood vnto this tyme we and our fathers that ye may dwell in the lande of Gosen For euery one that kepeth cattell is an abhomination vnto the Egyptians ¶ The .xlvij. Chapter 1 Ioseph telleth vnto Pharao the commyng of his father and bryngeth in his brethren 8 Iacob being brought in is questioned with of Pharao 11 The land of Gosen is geuen vnto Iacob 13 Ioseph geueth grayne for money and cattell and landes 22 Liuing is geuen the priestes of the king 23 Men for meate and drinke geue them selues to be bondmen 30 Iacob wyll be buryed with his fathers 1 IOseph came therfore tolde Pharao and said My father my brethrē theyr sheepe and theyr cattell and all that they haue are comeout of y e lande of Chanaan and beholde they are in the lande of Gosen 2 And Ioseph toke of the company of his brethren euen fiue men and presented them vnto Pharao 3 And Pharao sayd vnto his brethren what is your occupation And they aunswered Pharao thy seruauntes are kepers of cattell both we and also our fathers 4 They said moreouer vnto Pharao for to soiourne in the land are we come for thy seruaunts haue no pasture for their cattell so sore is the famishment in the lande of Chanaan Nowe therefore let thy seruauntes dwell in the lande of Gosen 5 And Pharao sayde vnto Ioseph thy father thy brethrē are come vnto thee 6 The lande of Egypt is before thee In the best place of the lande make both thy father and thy brethren dwell euē in the land of Gosen let them dwel Moreouer if thou knowest any man of actiuitie amongest them make them rulers ouer my cattell 7 And Ioseph brought in Iacob his father and set hym before Pharao and Iacob blessed Pharao 8 And Pharao said vnto Iacob howe olde art thou 9 Iacob sayd vnto Pharao The dayes of my pilgrimage are an hundred and thirtie yeres Fewe and euill haue the dayes of my life ben and haue not attayned vnto the yeres of y e lyfe of my fathers in the dayes of theyr pilgrimage 10 And Iacob blessed Pharao and went out of his presence 11 And Ioseph prepared dwellinges for his father and his brethren and gaue them possessions in the lande of Egypt in the best of the land euen the land of Rameses as Pharao had cōmaunded 12 And Ioseph made prouision for his father and his brethren and all his fathers housholde with bread euen to the mouthes of the young chyldren 13 There was no bread in all the lande for the dearth was exceedyng sore so that the lande of Egypt and the land of Chanaan were famished by reason of the dearth 14 And Ioseph brought together all the money that was founde in the lande of Egypt and of Chanaan for the corne which they bought and he layed vp the money in Pharaos house 15 When money fayled in the lande of Egypt and of Chanaan all the Egyptians came vnto Ioseph and saide Geue vs bread wherefore suffrest thou vs to dye before thee whē our money is spent 16 Then sayde Ioseph Bryng your cattell and I wyll geue you for your cattell yf money fayle 17 And they brought their cattell vnto Ioseph and Ioseph gaue them bread for horses and sheepe and oxen asses and fedde them with bread for all their cattell that yere 18 But when that yere was ended they came vnto hym the next yere and sayde vnto hym We wyl not hyde it from my lorde howe that our money is spent my lorde also had our heardes of cattel nether is ther ought left in y e sight of my lorde but euen our bodies our landes 19 Wherefore lettest thou vs dye before thine eyes both we and our lande bye vs and our land for bread and both we and our lande wyll be bounde vnto Pharao onlye geue vs seede that we may lyue and not dye that the lande go not to waste 20 And so Ioseph bought all the lande of Egypt for Pharao For the Egyptians solde euery man his possessions because the dearth was so sore vpon them and so the lande became Pharaos 21 And he caused the people to moue from citie to citie frō one syde of Egypt into the other 22 Only the lande of the priestes bought he not for the priestes had a portion assigned them of Pharao and dyd eate their portiō which Pharao gaue them wherfore they solde not their landes 23 Then Ioseph sayde vnto the folke beholde I haue bought you this daye and your lande for Pharao Lo here is seede for you ye shall sowe the land 24 And of the increase you shall geue the fyfth part vnto Pharao and foure partes shal be your owne for seede of the fielde and for you them of your householdes and for your chyldren to eate 25 And they aunswered Thou hast saued our lyues let vs fynde grace in the syght of my lorde and we wylbe Pharaos seruauntes 26 And Ioseph made it a lawe ouer the lande of Egypt vnto this daye that Pharao shoulde haue the fyft part except y e lande of the priestes only which was not Pharaos 27 And Israel dwelt in Egypt euen in they countrey of Gosen and they had their possessions therin and grewe and multiplied exceedyngly 28 Moreouer Iacob lyued in the lande of Egypt seuenteene yeres so that y e whole age of Iacob was an hundred and fourtie and seuen yeres 29 When the tyme drewe nye that Israel must dye he sent for his sonne Ioseph and sayde vnto him If I haue founde grace in thy syght oh put thy hande vnder my thygh and deale mercifully and truly with me that thou bury me not in Egypt 30 But I shall sleepe with my fathers and thou shalt cary me out of Egypt bury me in their buryall And he aunswered I wyll do as thou hast sayde 31 And he sayde Sweare vnto me And he sware vnto him And Israel worshipped towarde the beddes head ¶ The .xlviij. Chapter 1 Ioseph with his chyldren visiteth his sicke father 5 Iacob adopteth Ephraim and Manasses vnto him 8 Iacob blesseth Iosephes chyldren 21 Iacob foretelleth the
aulter 6 And thou shalt make two barres for the aulter of Sittim wood and couer them with brasse ' 7 And let them be put in the ringes along ' by the sides of the aulter to beare it with all 8 And make the aulter holowe with boordes euen as it was shewed thee in the mount so shalt thou make it 9 And thou shalt make the court of the tabernacle on the south side euen full south the curtaines for the court shal be of whyte twined silke of an hundreth cubites long for one side 10 And twentie pillers therof with their twentie sockets of brasse but the knops of the pillers and their whopes shal be siluer 11 In likewise on the north syde there shal be curtaynes of an hundred cubites long and twentie pillers with their twentie sockets of brasse and the knops and the whopes of siluer 12 And the breadth of the court whiche is westwarde shall haue curtaynes of fiftie cubites and the pillers of them shal be ten and the sockets of them ten ' 13 Fiftie cubites shal be in the court eastwarde ' euen full east 14 The curtaynes of one syde shal be of fifteene cubites the pillers of them three and the sockets three 15 And likewise on the other side shal be curtaines of fifteene cubites with their three pillers and three sockets 16 And in the gate of the court shal be a vayle of twentie cubites of blewe silke purple and scarlet and white twyned silke wrought with needle worke and foure pillers with their foure sockets 17 All the pillers rounde about the court shal be whoped with siluer and their knoppes shal be of siluer and their sockets of brasse 18 The length of the court shal be an hundred cubites and the breadth fiftie on euery side and the heyght of the curtaynes shal be fiue cubites of whyte twyned silke and their sockettes of brasse 19 All the vessels of the tabernacle in all maner of seruice and the pinnes therof yea and all the pinnes also of the court shal be of brasse 20 And thou shalt commaunde the chyldren of Israel that they geue thee pure oyle oliue beaten for the light that they may make the lampes to borne alwayes 21 In the tabernacle of the congregation without the vayle whiche is before the witnesse shall Aaron his sonnes dresse the lampes both euening and morning before the Lorde and it shal be a statute for euer vnto the generations of the chyldren of Israel AB The length of the court a hundred cubites on the south side in which there are .20 pillers of .5 cubites hye with their sockettes and heades and curtains of twined linnen CD The like length on the north side BC. The west side .50 cubites long in which there are .10 pillers of .5 cubites high with their sockettes and heades and curtains of twined linnen AD. The east side is also .50 cubites long E. The curtains of twined linnen of .50 cubites long and .3 pillers of .5 cubites high with their heades and sockettes F. Like curtaines on the side ouer agaynst it G. Curtains of .20 cubites long beyng at the entry of the court embrodered with .4 pillers H. The stakes or pinnes to which the cordes of the tentes are fastened ¶ The .xxviij. Chapter 1 The deckyng of Aaron the priest 6 The Ephod or the ornament that shoulde be vpon the shoulders 15 The pectorall or stomacher of iudgement 1 AND take thou vnto thee Aaron thy brother and his sonnes with him from among the children of Israel that Aaron may minister vnto me in the priestes office Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar Aarons sonnes 2 And thou shalt make holy rayment for Aaron thy brother glorious and beautifull 3 And thou shalt speake vnto all that are wise hearted whom I haue filled with the spirite of wisdome that they make Aarons rayment to consecrate him that he may minister vnto me in the priestes office 4 These are the garmentes which they shall make a brestlap and an ephod a tunicle a brodered coate a miter and a girdle these holy garmentes shall they make for Aaron thy brother and his sonnes that they may minister vnto me in the priestes office ' 5 And let them take golde blewe silke ' purple scarlet and whyte twined silke 6 They shall make the ephod of golde blewe silke purple scarlet and whyte twined silke with brodered worke ' 7 The two sides shall come together and ' be closed vp in the two edges therof 8 And the girdle of the ephod shal be of the same workmanship and of the same stuffe euen of golde blewe silke purple scarlet and whyte twined silke 9 And thou shalt take two Onyx stones and graue in them the names of the children of Israel 10 Sixe names of them in the one stone and the other sixe in the other stone accordyng to their birth 11 After the worke of a stone grauer and of him that graueth signettes shalt thou graue the two stones with the names of the children of Israel and shalt make them to be set in ouches of golde 12 And thou shalt put the two stones vpon the two shoulders of the ephod that they may be stones of remembraunce vnto the children of Israel and Aaron shal beare their names before the Lord vpon his two shoulders for a remembraunce 13 And thou shalt make ouches of golde ' 14 And two chaynes of fine golde of a certayne length linke worke wreathed and fasten the wreathed chaynes to the ouches 15 And thou shalt make the brestlap of iudgement with brodered worke euen after the worke of the ephod thou shalt make it namely of golde blewe silke purple scarlet and whyte twined silke 16 Foure square it shal be and double an hande bredth long and an hande bredth brode 17 And thou shalt fill it with foure rowes of stones in the first rowe shal be a Sardius a Topas and Smaragdus 18 In the seconde rowe a Rubi Saphir ' and Diamonde ' 19 In the thirde a Lyncurius an Achat ' and an Ametyst ' 20 In the fourth a Turcas an Onyx and a Iaspis and they shal be set in golde in their inclosers 21 And the stones shal be grauen as signettes be grauen with the names of the children of Israel euen with twelue names euery one with his name accordyng to the twelue tribes 22 And thou shalt make vpon the brestlap two fastenyng chaynes of pure golde and wreathen worke 23 And thou shalt make likewise vpon the brestlap two ringes of golde and put them on the edges of the brestlap 24 And put the two wreathen chaynes of golde in the two ringes which are in the edges of the brestlap 25 And the other two endes of the chaines thou shalt fasten in two close ouches and put them vpon the shoulders of the ephod on the foreside of it 26 And thou shalt yet make two ringes of golde which thou shalt put in the two edges of the brestlap
sockettes of the hundred talentes a talent to euery socket 28 And of the thousande seuen hundred seuentie and fiue sicles he made knoppes to the pillers and ouerlayde the heades and hooped them 29 And the brasse of the waue offeryng was three score ten talentes and two thousande and foure hundred sicles 30 And therwith he made the sockettes to the doore of the tabernacle of the congregatiō and the brasen aulter the brasen grediron for it with all the vessels of the aulter 31 And the sockettes of the court rounde about and the sockettes for the court gate and all the pinnes of the tabernacle and all the pinnes of the court rounde about ' ¶ The .xxxix. Chapter 1 The deckyng of Aaron 2 The Ephod or coueryng of the shoulders 8 The Pettorale or furniture for the brest 22 The coate 30 The holy plate 31 The people offereth the Lorde all that he commaunded to be done ANd of the blewe silke purple scarlet they made vestmentes of ministration to do seruice in the holy place and made the holye garmentes for Aaron as the Lorde commaunded Moyses 2 And he made the Ephod of golde blewe silke purple scarlet and whyte twyned silke 3 And they dyd beate the golde into thinne plates and cut it into wyers to worke it in the blewe silke purple scarlet and in the fine whyte with brodered worke ' 4 And they made two sydes for it to ' close them vp by the two edges 5 And the broderyng of the girdle that was vpon it was of the same stuffe and after the same worke of golde blewe silke purple scarlet and twyned whyte silke as the Lord cōmaunded Moyses 6 And they wrought Onyx stones closed in ouches of golde and graued as signettes are grauen with the names of the chyldren of Israel 7 And he put them on the shoulders of the Ephod that they shoulde be stones for a remembraunce of the children of Israel as the Lorde commaunded Moyses 8 And he made the brestlap of brodered worke lyke the worke of the Ephod euen of gold blewe silke purple scarlet and twyned whyte silke 9 It was foure square and they made the brestlap double an hande breadth long and an hande breadth brode 10 And they fylled it with foure rowes of stones The first rowe a Sardius a Topazius and a Smaragdus ' 11 The seconde rowe a Rubie a Saphire ' and a Diamonde ' 12 In the thirde rowe a Lyncurius an ' Achates and an Amethyst 13 In the fourth rowe a Turcas an Onyx and a Iaspis and they were closed in ouches of golde in their inclosers 14 And the twelue stones were grauen as signets with the names of the children of Israel euery stone with his name accordyng to the twelue tribes 15 And they made vpon the brestlap two fastenyng chaynes of writhen worke and pure golde 16 And they made two ouches of golde and two golde ringes and put the two ringes in y e two corners of the brestlap 17 And they put the two chaynes of golde in the two ringes in the corners of the brestlap 18 And the two endes of the two chaynes they fastened in the two ouches and put them on the shoulders of the Ephod vpon the forefront of it 19 And they made two ringes of golde and put them on the two corners of the brestlap vpon the edge of it which was on the insyde by the Ephod 20 And they made two golden ringes and put them on the two sydes of the Ephod beneath on the fore syde of it and ouer agaynst his felowe aboue vpon the broderyng of the Ephod 21 And they strayned the brestlap by his ringes vnto the ringes of the Ephod with a lase of blewe silke that it myght be vpon the broderyng of the Ephod that the brestlap shoulde not be loosed from of the Ephod as the Lorde commaunded Moyses 22 And he made the tunicle vnto the Ephod of wouen worke altogether of blewe silke 23 And there was a hole in the myddest of the tunicle as the coller of a partlet with a bande rounde about the coller that it shoulde not rent 24 And in the tunicle they made hemmes with pomgranates of blewe silke purple scarlet and whyte twyned silke 25 And they made litle belles of pure golde and put them amongst the pomgranates rounde about vpon the edge of the tunicle 26 A bell and a pomgranate a bell and a pomgranate rounde about the hemmes of the tunicle to minister in as the Lord commaunded Moyses 27 And they made coates of fine whyte silke of wouen worke for Aaron and his sonnes 28 And a mitre of fine whyte silke and goodly bonettes of fine whyte silke and lynnen sloppes of twyned whyte silke 29 And a girdle of twyned whyte silke blew purple and scarlet euen of needle worke as the Lorde commaunded Moyses 30 And they made the plate of the holy crowne of fine golde and wrote vpon it with grauen worke as signets are grauen The holynes of the Lorde 31 And tyed vnto it a lase of blewe silk to fasten it an hye vpon the mitre as the Lorde commaunded Moyses 32 Thus was all the worke of the tabernacle euen of the tabernacle of the congregation finished And the children of Israel did according to al that the lorde commaunded Moyses euen so did they 33 And they brought the tabernacle vnto Moyses euen the tabernacle and all his furniture his taches his boordes his barres his pillers his sockettes 34 The coueryng of Rammes skynnes redde and the coueryng of Taxus skynnes and the hangyng vayle ' 35 The arke of the testimonie and the ' barres therof and the mercie seate ' 36 The table and all the vessels thereof and the shewe bread ' 37 The pure candlesticke with y e lampes therof euen with the lampes to be prepared and al the vessels therof and the oyle for lyght 38 The golden aulter and the annointing oyle and the sweete incense and the hangyng of the tabernacle doore 39 And y e brasen aulter with his grediron of brasse his barres and all his vessels the lauer and his foote 40 The curtaynes of the court with his pillers and sockettes the hangyng to the court gate and his pynnes and cordes and all the vessell of the seruice of the tabernacle euen of the tabernacle of the congregation 41 The ministryng vestmentes to serue in the holy place the holy vestmentes for Aaron the priest and his sonnes raymentes to minister in in y e priestes office 42 Accordyng to all that the Lorde commaunded Moyses euen so the chyldren of Israel made all the worke 43 And Moyses dyd loke vpon all the worke and beholde they had done it as the Lorde had commaunded euen so had they done it and Moyses blessed them ' The .xl. Chapter ' 2 The tabernacle is erected 34 A cloude the signe of the presence of the Lorde couereth the tabernacle ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying
before the Lorde when they offred straunge fire befor the Lorde in the wyldernesse of Sinai and had no chyldren And Eleazar and Ithamar ministred in the sight of Aaron their father ' 5 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 6 Bryng the tribe of Leui and set them before Aaron the priest that they may serue hym 7 And take the charge with hym euen the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation to do the seruice of the tabernacle 8 They shall kepe all the instrumentes of the tabernacle of the congregation haue the charge of the chyldren of Israel to do the seruice of the tabernacle 9 And thou shalt geue the Leuites vnto Aaron and to his sonnes for they are geuen and deliuered vnto hym of the chyldren of Israel 10 And thou shalt appoynt Aaron and his sonnes to wayte on their priestes office and the straunger that commeth nye shal be slayne 11 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 12 Beholde I haue taken the Leuites from among the chyldren of Israel for all the first borne that openeth the matrice among the chyldren of Israel and the Leuites shal be mine 13 Because all the first borne are myne for the same day that I smote all the first borne in the lande of Egypt I halowed vnto me all the first borne in Israel both man and beast and mine they shal be I am the Lorde 14 And the Lorde spake vnto Moyses in ' the wyldernesse of Sinai saying ' 15 Number the chyldren of Leui after the houses of their fathers in their kinredes All that are males from a moneth old and aboue shalt thou number 16 And Moyses numbred them according to the worde of the Lorde as he was commaunded 17 * And these were the chyldren of Leui in their names Gerson and Caath and Merari 18 And these are the names of the chyldren of Gerson in their kinredes Libni and Semei 19 The sonnes of Caath in their kinredes ' Amram Iesaar Hebron and Oziel ' 20 And the sonnes of Merari in their kinredes Maheli and Musi These are the kinredes of the Leuites accordyng to the houses of their fathers 21 Of Gerson came the kinred of the Libnites and the kinred of the Semeites These are the kinredes of the Gersonites 22 And the summe of them after the number of all the males from a moneth old and aboue was counted seuen thousande and fiue hundred 23 And the kinredes of the Gersonites shall pitch behinde the tabernacle westwarde 24 The captayne and most auncient of the house of the Gersonites shal be Eliasaph the sonne of Lael 25 And the charge of the chyldren of Gerson in the tabernacle of the congregation shal be the tabernacle and the pauilion the couering thereof and the vayle of the doore of the tabernacle of the congregation 26 And the hangynges of the court and the curtayne of the doore of the court whiche is rounde about the tabernacle and the aulter and the cordes of it for all the seruice thereof 27 And of Caath came the kinred of the Amramites and the kinred of the Izecharites the kinred of the Hebronites and the kinred of the Ozielites These are the kinredes of the Caathites 28 And the number of all the males from a moneth olde and aboue was eyght thousande and sixe hundred hauing the charge of the sanctuarie 29 And the kinred of the chyldren of Caath shall pitche on the south syde of the tabernacle 30 The captayne and most auncient of the house of the kinred of the Caathites shal be Elisaphan the sonne of Oziel 31 And their charge shal be the arke the table the candelsticke and the aulters the vessels of the sanctuarie that they minister in and the vayle whatsoeuer belongeth to the ministration therof 32 And Eleazar the sonne of Aaron the priest shal be captayne ouer all the captaines of the Leuites and haue the ouersight of them that wayte vpon the sanctuarie 33 And of Merari came the kinred of the Mahelites and the kinred of the Musites These are y e kinredes of Merari 34 And the summe of them accordyng to the number of al the males from a moneth olde and aboue was sixe thousand and two hundred 35 The captayne and the most auncient of their house that were of the kinred of Merari was Zuriel the sonne of Abihael and these shall pitche on the north syde of the tabernacle 36 And vnder the custodie and charge of the sonnes of Merari shal be y e boordes of the tabernacle the barres pyllers and sockettes therof and all the vessels therof and all that serueth therto 37 And the pillers of the court rounde about with their sockets their pinnes and their cordes 38 But on the forefront of the tabernacle towarde the east before the tabernacle of the congregation eastwarde shall Moyses Aaron and his sonnes pitche and wayte to kepe the sanctuarie and to kepe the chyldren of Israel And the straunger that commeth nye shal be slayne 39 And the whole summe of the Leuites whiche Moyses and Aaron numbred at the commaundement of the Lorde throughout their kinredes euen all the males from a moneth olde and aboue was twentie and two thousande 40 And the Lorde sayde vnto Moyses Number all y e first borne that are males among the chyldren of Israel from a moneth olde and aboue and take the number of their names 41 And thou shalt appoynt the Leuites to me for I am the Lorde for all the first borne of the children of Israel and the cattell of the Leuites for all the first gendred of the cattell of the chyldren of Israel 42 And Moyses numbred as the Lorde commaunded hym all the first borne of the chyldren of Israel 43 And all the first borne males rehearsed by their names from a moneth olde and aboue accordyng to their number were twentie and two thousande two hundred and threscore and thirteene 44 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 45 Take the Leuites for al the first borne of the chyldren of Israel and the cattell of the Leuites for their cattell the Leuites shal be myne I am the Lorde 46 And for the redeeming of the two hundred and threscore and thirteene which are mo then the Leuites in the first borne of the chyldren of Israel 47 Take fiue sicles of euery head after the wayght of the sanctuarie the sicle contaynyng twentie gerahs 48 And geue the money wherewith the odde number of them is redeemed vnto Aaron and his sonnes 49 And Moyses toke the redemption money of them that were redeemed beyng mo then the Leuites 50 Of the first borne of the children of Israel toke he this money euen a thousande three hundred and three score and fiue sicles after y e sicle of the sanctuarie 51 And Moyses gaue the money of them that were redeemed vnto Aaron and his sonnes according to the word of the Lorde euen as
after the maner 31 And an hee goate for a sinne offeryng beside the dayly burnt offeryng and his meate and drynke offeryng 32 In the seuenth day ye shal offer seuen bullockes two rammes and fourteene lambes that are yerelynges without blemishe 33 And let their meate and drynke offeringes vnto the bullockes rammes and lambes be accordyng to their number and after the maner 34 And an he goate for a sinne offeryng beside the dayly burnt offeryng and his meate and drynke offeryng 35 In the eyght day ye shall haue a solempne assemblie and ye shall do no seruile worke therin 36 But ye shall offer a burnt offeryng a sacrifice made by fire for a sweet sauour vnto y e Lorde one bullocke one ramme seuen yerelyng lambes without spot 37 Let their meate and drinke offeringes vnto the bullocke ramme and lambes be accordyng to the number and accordyng to the maner 38 And an hee goate for a sinne offeryng beside the dayly burnt offeryng and his meate and drynke offeryng 39 These thynges ye shall do vnto the Lorde in your feastes beside your vowes freewil offeringes your burnt offerynges meate offerynges drynke offerynges and peace offerynges 40 And Moyses tolde the children of Israel ' all that the Lord cōmaunded him ' ❧ The .xxx. Chapter 2 Of vowes when they shal be kept and when not 1 AND Moyses spake vnto the heades of the tribes concernyng the children of Israel saying This is the thyng which the Lorde hath commaunded 2 If a man vowe a vowe vnto the Lorde or sweare an othe to bynde his soule he shall not go backe with his worde but shall fulfyll all that is proceeded out of his mouth 3 If a woman also vowe a vowe vnto the Lorde bynde her selfe being in her fathers house in the tyme of her youth 4 And her father heare her vowe and bonde which she hath made vpon her soule holde his peace therto then all her vowes and bondes which she hath made vpō her soule shal stande in effect 5 But and if her father disalowe her the same day that he heareth al her vowes and bondes which she hath made vpon her soule they shall not be of value and the Lorde shall forgeue her because her father disalowed her 6 If she had an husbande when she vowed or pronounced ought out of her lippes wherwith she bounde her soule 7 And her husbande hearde it and helde his peace therat the same day he hearde it then her vowes shall stande and her bondes wherwith she bounde her soule shall stande in effect 8 And if her husbande disalowe her the same day that he hearde it then he shall make her vowe which she hath vpon her and the openyng of her lippes wherwith she bounde her soule of none effect and the Lorde shall forgeue her 9 But euery vowe of a widowe and of her that is deuorsed that they haue bounde their soule withall shall stande in effect with them 10 If she vowed in her husbandes house or bounde her soule with an othe 11 And her husbande hearde it and helde his peace concernyng her disalowed her not then all her vowes shal stande and euery bonde wherwith she bounde her soule shall stande 12 But if her husbande disanulled them the same day y e he hearde them then nothyng that proceedeth out of her lippes in vowes and bondes wherwith she bounde her soule shall stande in effect for her husbande hath disanulled them and the Lorde shall forgeue her 13 All vowes and othes that binde to humble the soule may her husbande stablishe or breake 14 But if her husbande holde his peace from one day to another then he stablissheth all her vowes bondes which she had vpon her he confirmeth them because he helde his peace concernyng her the same day that he hearde them 15 But if he breake them after that he hath hearde them he shall beare her sinne hym selfe 16 These are the ordinaunces which the Lord commaunded Moyses betweene a man and his wyfe and betweene the father and his daughter beyng yet a damsell in her fathers house ¶ The .xxxj. Chapter 8 The Madianites are slayne and their cities burnt Balaam is slayne 27 The pray is equally deuided 49 A present geuen of Israel 1 AND the Lorde spake vnto Moyses saying 2 Auenge the children of Israel of the Madianites afterwarde shalt thou be gathered vnto thy people 3 And Moyses spake vnto the folke saying Harnesse some of you vnto warre and let them go vpon the Madianites auenge the Lorde of the Madianites 4 Of euery tribe a thousande throughout all the tribes of Israel shal ye sende to the warre 5 And there were deliuered out of the thousandes of Israel twelue thousand prepared vnto warre of euery tribe a thousande 6 And Moyses sent thē to y e warre euen a thousande of euery tribe with them Phinees the sonne of Eleazar the priest to the warre and the holy vessels the trumpets to blowe were in his hande 7 And they warred agaynst the Madianites as the Lord cōmaunded Moyses and slue all the males 8 And they slue the kynges of Madian among other that were slayne Namelye Eui and Rekem Zur Hur and Reba fiue kynges of Madian with Balaam the sonne of Beor whom they slue with the sworde 9 And the children of Israel toke all the women of Madian prisoners and their children and spoyled all their cattel and all their flockes and all their goodes 10 And they burnt all their cities wherin they dwelt and all their goodly dwellynges with fire 11 And they toke all the spoyle and all the bootie both of men and beastes 12 And they brought the captiues and that which they had taken and the spoyle vnto Moyses and Eleazar the priest and vnto the companie of the children of Israel euen vnto the hoast that were in the fieldes of Moab by Iordane ouer agaynst Iericho 13 And Moyses and Eleazar the priest and all the lordes of the congregation went out of the hoast to meete them 14 And Moyses was angrie with the officers of the hoast with the captaynes ouer thousandes and ouer hundredes which came from the warre battayle 15 And Moyses sayde vnto them Haue ye saued all the women alyue 16 Beholde these caused the children of Israel through the councel of Balaam to commit trespasse agaynst the Lorde in the businesse of Peor and there folowed a plague among the congregation of the Lorde 17 Nowe therfore slay all the men children and kyl the women that haue lien with men fleshly 28 But all the women children that haue not lien with men carnally kepe alyue for your selues 19 And ye shall remayne without the hoast seuen dayes all that haue kylled any person and all that haue touched any dead body and purifie both your selues and your prisoners the thirde day and the seuenth 20 And purifie all your raymentes
and that is made of skinnes and all worke of goates heere and all thinges made of wood 21 And Eleazar the priest sayde vnto the men of warre which went to the battayle This is the ordinaūce of the lawe which the Lorde cōmaunded Moyses 22 As for golde siluer brasse and iron tinne and lead 23 And all that may abide the fire ye shal make it go through the fire and it shal be cleane Neuerthelesse it shal be purified with water of seperation And all that suffereth not the fire ye shall make go through the water 24 And washe your clothes the seuenth day and ye shal be cleane and afterwarde come into the hoast 25 And the Lorde spake vnto Moyses saying 26 Take the summe of the pray that was taken both of the persons and of cattell thou and Eleazar the priest and the chiefe fathers of the congregation 27 And deuide the pray into two partes betweene them that toke the warre vpon them and went out to battayle and all the congregation 28 And take a tribute vnto the Lorde of the men of warre which went out to battayle one soule of fiue hundred both of the persons and of the beefes and of the asses and of the sheepe 29 And ye shall take it of their halfe and geue it vnto Eleazar the priest as an heaue offeryng of the Lorde 30 And of the halfe of the children of Israel thou shalt take one portion of fiftie of the persons and of the beefes of the asses and of the sheepe and of al maner of beastes and geue them vnto the Leuites which wayte vpon the charge of the tabernacle of the Lorde 31 And Moyses and Eleazar the priest dyd as the Lorde cōmaunded Moyses 32 And the bootie and the rest of the pray which the men of warre had caught was sixe hundred thousande and three sore and fifteene thousande sheepe 33 And three score and twelue thousande of beefes 34 And three score one thousande asses 35 And thirtie two thousande persons in all of women that had lyen by no man 36 And the halfe which was the part of them that went out to warre was in number three hundred thousande and seuen and thirtie thousande fiue hundred sheepe 37 And the Lordes part of the sheepe was sixe hundred threescore fifteene 38 And the beefes were thirtie and sixe thousande of which the Lordes part was threescore and twelue 39 And the asses were thirtie thousande and fiue hundred of which the Lordes part was threescore and one 40 And the persons were sixteene thousande of which the Lordes part was thirtie and two persons 41 And Moyses gaue the tribute which was the Lordes heaue offeryng vnto Eleazar the priest as the Lorde commaunded Moyses 42 And the other halfe of the children of Israel which Moyses deuided from the men of warre 43 That is to wit the halfe that pertayned vnto the congregation was three hundred thousande and thirtie seuen thousande and fiue hundred sheepe 44 And thirtie and sixe thousande beefes 45 And thirtie thousande asses and fiue hundred 46 And sixteene thousande persons 47 And Moyses toke of the halfe that pertayned vnto the children of Israel one portion of fiftie both of the persons and of the cattell and gaue them vnto the Leuites which wayted vpon the charge of the tabernacle of the Lorde as the Lorde commaundded Moyses 48 And the officers of thousandes of the hoast y e captaynes ouer the thousandes and the captaynes ouer the hundredes came foorth 49 And sayde vnto Moyses Thy seruauntes haue taken the summe of the men of warre which are vnder our aucthoritie and there lacketh not one man of vs 50 We haue therfore brought a present vnto the Lord what euery man found of iewels of golde bracelets chaynes rynges eare rynges and spangles to make an attonement for our soules before the Lorde 51 And Moyses and Eleazar the priest toke the golde of them all the wrought iewels 52 And all the golde of the heaue offering that they heaued vp to the Lorde of the captaynes ouer thousandes hundredes was sixteene thousande seuen hundred and fiftie sicles 53 For the men of warre had spoyled euery man for hym selfe 54 And Moyses and Eleazar the priest toke the golde of the captaynes ouer the thousandes hundredes and brought it into the tabernacle of the congregation for a memoriall of the children of Israel before the Lorde The .xxxij. Chapter 2 To Ruben and Gad and to halfe the tribe of Manasses is promised the possession beyonde Iordane eastwarde 7 The Rubenites and the Gadites be rebuked of Moyses 16 Their promises vnto Moyses 1 THe childrē of Ruben the children of Gad had an exeeding great multitude of cattell And when they sawe the lande of Iazer the lande of Gilead that it was an apt place for cattell 2 The children of Ruben and the children of Gad came spake vnto Moyses and Eleazar the priest and vnto the lordes of the congregation saying 3 The lande of Ataroth Dibon Iazer and Nenrah Hesbon and Elealeh Sabam and Nebo and Beon 4 Which countrey the Lorde smote before the congregation of Israel is a lande meete for cattell and we thy seruauntes haue cattell 5 Wherfore said they If we haue found grace in thy sight let this lande be geuē vnto thy seruauntes to possesse bryng vs not ouer Iordane 6 And Moyses sayde vnto the children of Gad and of Ruben Shall your brethren go to warre and ye shall sit here 7 Wherfore discourage ye the heart of the children of Israel that they shoulde not go ouer into the lande which the Lorde hath geuen them 8 Thus dyd your fathers when I sent them from Cades Barnea to see y e land 9 For when they went vp euen vnto the riuer of Eschol and sawe the lande they discouraged the heart of the children of Israel that they should not go into the lande which the Lord hath geuē them 10 And the Lordes wrath was kindled the same tyme and he sware saying 11 * None of the men that came out of Egypt frō twentie yeres olde aboue shall see the lande which I sware vnto Abraham Isaac and Iacob because they haue not wholly folowed me 12 Saue Caleb the sonne of Iephune the Kenesite and Iosuah the sonne of Nun for they haue constantly folowed the Lorde 13 And the Lorde was verie angry with Israel and made them wander in the wildernesse fourtie yeres vntyll all the generation that had done euyll in the sight of the Lorde were consumed 14 And beholde ye are rysen vp in your fathers steade as an increase of sinfull men to augment the fierce wrath of the Lorde towarde Israel 15 For if ye turne away from after hym he wyll yet agayne leaue the people in the wildernesse and ye shall destroy all this folke 16 And they went neare hym and sayde We wyll builde sheepe foldes here for
beastes vpon them with the furiousnesse of serpentes in the dust 25 Withoutforth shall the sworde robbe them of their children and within in the chamber feare both young men young women and the suckelynges with the men of gray heades 26 I haue sayde I wyll scatter them abrode and make the remembraunce of them to ceasse from among men 27 Were it not that I feared the wrath of the enemie lest their aduersaries should vtterly withdrawe thē selues and lest they shoulde say our hye hande hath done all this and not the Lorde 28 For it is a nation voyde of counsayle neither is there any vnderstandyng in them 29 O that they were wyse and vnderstoode this that they woulde consider their latter ende 30 Howe shoulde one chase a thousande two put ten thousand to flyght except their maker had solde them and except the Lorde had shut them vp 31 For their god is not as our God our enemies also them selues are iudges 32 For their vine is of the vineyarde of Sodome of the fieldes of Gomorra their grapes are grapes of gall and their clusters be bitter 33 Their vine is the poyson of dragons and the cruell gall of aspes 34 Is not this layde in store with me and sealed vp among my treasures 35 Vengeaunce is myne and I wyll rewarde their feete shall slyde in due tyme For the day of their destruction is at hande and the thynges that shall come vpon them make haste 36 For the Lord shal iudge his people and haue compassion on his seruaūtes when he seeth that their power is gone and that they be in a maner shut vp or brought to naught and forsaken 37 And he shall say Where are their gods their god in whom they trusted 38 The fat of whose sacrifices they dyd eate dranke the wine of their drinke offerynges let them ryse vp and helpe you and be your protection 39 See nowe howe that I I am God and there is none but I I kyll and wyll make alyue I wounde and wyll heale neither is there any that can delyuer out of my hande 40 For I wyll lift vp myne hande to heauen and wyll say I lyue euer 41 If I whet the edge of my sworde and mine hande take holde to do iustice I wyl recompence vengeaunce on mine enemies and wyll rewarde them that hate me 42 I wyll make myne arrowes drunke with blood and my sworde shal deuour fleshe that for the blood of the slayne and for their captiuitie sence the begynnyng of the wrath of the enemie 43 Prayse ye heathen his people for he wyll auenge the blood of his seruaūtes and will auenge him of his aduersaries and wyll be mercifull vnto his lande and to his people 44 And Moyses came and spake all the wordes of this song in the eares of the people he Iosuah the sonne of Nun. 45 And Moyses spake all these wordes vnto the ende to al the people of Israel 46 And sayde vnto them Set your heartes vnto all the wordes which I testifie vnto you this day and ye shall commaunde them vnto your children that they may obserue and do all the wordes of this lawe 47 And let it not be a vayne worde vnto you for in it is your lyfe and through this worde ye shall prolong your dayes in the lande whyther ye go ouer Iordane to possesse it 48 And the Lorde spake vnto Moyses the same day saying 49 Get thee vp into this mountayne Abarim vnto mount Nebo which is in the lande of Moab ouer agaynst Iericho and beholde the lande of Chanaan which I geue vnto the children of Israel to possesse 50 And dye in the mount whiche thou goest vnto and thou shalt be gathered vnto thy people as Aaron thy brother dyed in mount Hor and was gathered vnto his people 51 Because ye trespassed agaynst me among the children of Israel at the waters of stryfe at Cades in the wildernesse of Zin for ye sanctified me not among the children of Israel 52 Thou shalt therfore see the lande before thee and shalt not go thyther vnto the lande which I geue the children of Israel ¶ The .xxxiij. Chapter 1 Moyses before his death blesseth all the tribes of Israel 26 There is no God lyke to the God of Israel 29 Nor any people lyke vnto his 1 THis is the blessyng wherwith Moyses the man of God blessed the children of Israel before his death and sayde 2 The Lorde came from Sinai and rose vp from Seir vnto them and appeared from mount Pharan he came with ten thousande of saintes and in his ryght hand a lawe of fire for them 3 And he loued the people all his saintes also are in thy handes They were smitten to go after thy feete and to receaue of thy wordes 4 Moyses gaue vs a lawe for an inheritaunce of the congregation of Iacob 5 And he was in Israel king when the heades of the people and the tribes of Israel were gathered together 6 Let Ruben lyue and not dye and be fewe in number 7 This same also happen to Iuda And he sayde Heare Lorde the voyce of Iuda bryng him vnto his people his handes shal be good enough for hym yf thou helpe hym agaynst his enemies 8 And vnto Leui he sayde Thumim and Vrim shal be with thee and with euery one that is godly in thee Thou dyddest proue hym also in the temptation striuedst with hym at the waters of stryfe 9 He that hath sayde vnto his father to his mother I haue not seene hym and he that knewe not his brethren nor knewe his owne children those are they that haue obserued thy worde and shall kepe thy couenaunt 10 They shall teache Iacob thy iudgementes and Israel thy lawe They shall put incense before thy nose and the burnt sacrifice vpon thine aulter 11 Blesse Lorde his first fruites and accept the worke of his handes smyte the loynes of thē that rise agaynst him and of them that hate hym that they ryse not agayne 12 And of Beniamin he sayde The beloued of the Lorde shall dwell in safetie vpon hym and the Lorde shall couer hym all the day long and he shall dwell betweene his shoulders 13 And of Ioseph he sayde Blessed of the Lorde is his lande for the fruites of heauen through the deawe springes that lye beneath 14 And for the sweete fruites of the increase of the sunne and rype fruites of the moone 15 For the first fruites of the principall mountaynes and for the fruites that the hylles bryng foorth for euer 16 And for the fuites of the earth and fulnesse therof and for the good wyll of hym that dwelt in the bushe shall the blessing come vpon the head of Ioseph and vpon the toppe of the head of hym that was seperated from among his brethren 17 His first borne oxe
that there shal be a space betweene you and it about two thousand cubites by measure And ye shall not come nye vnto it that ye may know the way by whiche ye must go for ye haue not gone this way in times past 5 And Iosuah sayde vnto the people Sanctifie your selues for to morowe the Lord shal do wonders among you 6 And Iosuah spake vnto the priestes saying Take vp the arke of the couenaunt and go ouer before the people And they toke vp the arke of the testament and went before the people 7 And y e Lord sayd vnto Iosuah This day will I beginne to magnifie thee in the sight of all Israel that they may knowe howe that as I was with Moyses so will I be with thee 8 And thou shalt cōmaunde y e priestes that beare the arke of the couenaunt saying when ye are come to the edge of the waters of Iordane ye shall stande still in Iordane 9 And Iosuah saide vnto the children of Israel Come hyther and heare the wordes of the Lorde your God 10 And Iosuah sayde Hereby ye shall knowe that the liuing God is among you and that he will without fayle cast out before you the Chanaanites and the Hethithes the Heuites the Pherezites the Gergesites the Amorites and the Iebusites 11 Beholde the arke of the couenaunt of the Lorde of all the world goeth before you into Iordane 12 Nowe therfore take from among you twelue men out of the tribes of Israel out of euery tribe a man 13 And assoone as the soles of the feete of the priestes that beare the arke of the Lorde the gouernour of all the worlde treade in the waters of Iordane the waters of Iordane shal be deuided and the waters that come from aboue shall stande still vpon an heape 14 And so when the people were departed frō their tentes to go ouer Iordane the priestes bearing the arke of the couenaunt went before the people 15 And assoone as they that bare y e arke came vnto Iordane and the feete of the priestes that bare the arke were dypped in the brym of the water For Iordane vseth to fyll all his banckes all the time of haruest 16 The waters also that came downe frō aboue did rise vp vpon an heape and departed farre from y e citie of Adā that was beside Zarthan And the waters that were beneath towarde y e sea of the wildernes euen the salt sea fayled and were cut of and the people * went right ouer against Iericho 17 And the priestes that bare the arke of the couenaunt of the Lorde stoode drie within Iordane redy prepared and all the Israelites went ouer thorowe the drie vntill all the people were gone cleane ouer thorowe Iordane The .iiij. Chapter 1 Twelue stones out of the chanell be erected for a signe of the drying of Iordane 3 The Rubenites the Gadites and the halfe tribe of Manasse do go before their brethren armed 19 Iordane commeth agayne and fylleth the chanell 1 AND so when the people were al gone ouer Iordane after y e Lord had spoken vnto Iosuah saying 2 Take you twelue men out of the people out of euery tribe a man 3 And commaunde you them saying Take you hence out of the middes of Iordane euen out of the place where the priestes stoode in a redinesse twelue stones which ye shall take away with you and leaue them in the lodgyng where you shall lodge this nyght 4 Then Iosuah called the twelue men which he had prepared of the chyldren of Israel out of euery tribe a man 5 And Iosuah sayde vnto them Get you before the arke of the Lorde your God euen through the middes of Iordane and take vp euery man of you a stone vpon his shoulder accordyng vnto the number of the tribes of the chyldren of Israel 6 That this may be a signe among you That when your chyldren aske their fathers in tyme to come saying What meane these stones with you 7 Ye maye aunswere them howe that the waters of Iordane deuided at the presence of the arke of the couenaunt of the Lorde for when it went ouer Iordane the waters of Iordane deuided And these stones are become a memoriall vnto the chyldren of Israel for euer 8 And the chyldren of Israel dyd euen so as Iosuah commaunded and toke vp twelue stones out of the middes of Iordane as the Lorde sayde vnto Iosuah accordyng to the number of the tribes of the chyldren of Israel and caryed them away with them vnto the place where they lodged layde them downe there 9 And Iosuah set vp twelue stones in the middes of Iordane in the place where the feete of the priestes whiche bare the arke of the testament stoode and there haue they continued vnto this day 10 For the priestes whiche bare the arke stoode in the middes of Iordane vntyll all was finished that the Lorde commaunded Iosuah to saye vnto the people accordyng to all that Moyses charged Iosuah And the people hasted went ouer 11 And when all the people were cleane passed ouer the arke of the Lord went ouer also and the priestes before the people 12 And the chyldren of Ruben and the chyldren of Gad and halfe the tribe of Manasse went before the chyldren of Israel armed as Moyses charged thē 13 Euen fourtie thousande prepared for warre went before the Lorde vnto battayl through the plaine of Iericho 14 That day the Lorde magnified Iosuah in the syght of all Israel and they feared hym as they feared Moyses all dayes of his lyfe 15 And the Lorde spake vnto Iosuah saying 16 Commaunde the priestes that beare the arke of the testimonie to come vp out of Iordane 17 Iosuah therefore commaunded the priestes saying Come ye vp out of Iordane 18 And when the priestes that bare the arke of the couenaunt of the Lorde were come vp out of the middes of Iordane and assoone as the soles of the priestes feete were set on y e drie land the waters of Iordane returned vnto their place and went ouer all their bankes as they dyd before 19 And the people came vp out of Iordane the tenth day of the first moneth and pitched in Gilgal euen in the east border of the citie Iericho 20 And the twelue stones whiche they toke out of Iordane dyd Iosuah pitch in Gilgal 21 And he spake vnto the chyldren of Israel saying If your chyldren aske their fathers in tyme to come and saye What meane these stones 22 Ye shall shewe your chyldren and say Israel came ouer this Iordane on drye lande 23 For the Lorde your God dried vp the water of Iordane before you vntill ye were gone ouer as y e Lorde your God dyd the red sea which he dried vp before vs tyll we were gone ouer 24 That all the people of y e world may knowe the hande of the Lorde howe mightie it
citie and laye theron a great heape of stones that remaineth vnto this day 30 Then Iosuah buylt an aulter vnto the Lorde God of Israel in mount Ebal 31 As Moyses the seruaunt of the Lord commaunded the chyldren of Israel and as it is written in the booke of the lawe of Moyses an aulter of whole stones ouer which no man hath lyft an iron And they sacrificed theron burnt sacrifices vnto the Lorde and offered peace offerynges 32 And he wrote there vpon the stones a rehearsal of the lawe of Moyses and wrote it in the presence of the chyldren of Israel 33 And all Israel and the elders therof and their officers iudges stoode part on this syde the arke and part on that syde before the priestes that were Leuites whiche bare the arke of the couenaunt of the Lorde aswell the straunger as they that were borne among them halfe of thē ouer against mount Garizim halfe of them ouer against mount Ebal as Moyses the seruaunt of the Lorde had commaunded before that they shoulde blesse the people of Israel 34 Afterwarde he read all the wordes of the lawe the blessinges and cursinges accordyng to all that is written in the booke of the lawe 35 And there was not one worde of all that Moyses commaunded which Iosuah read not before all the congregation of Israel aswel the women and chyldren as the straungers that were conuersaunt among them The .ix. Chapter 1 Certaine kynges are gathered against Iosuah 2 The Gabaonites do guylefully require peace of Iosuah 21 The Gabaonites are made ministers in cuttyng wood and beryng of water 1 AND when al y e kinges that dwell beyonde Iordane in the hylles and valleys along by all the coastes of the great sea ouer against Libanon Namely the Hethites the Amorites the Chanaanites the Pherezites the Heuites and the Iebusites hearde therof 2 They gathered them selues together to fyght against Iosuah and against Israel with one accorde 3 And the inhabitours of Gibeon heard what Iosuah had done vnto Iericho and to Ai 4 And they dyd worke wylylye went and made them selues embassadours and toke olde sackes vpon their asses wine bottels old both rent boūde vp 5 And olde clowted shoes vpon their feete and their rayment was olde and all their prouision of bread was dryed vp and hored 6 And they came vnto Iosuah into the hoast to Gilgal and sayde vnto him and vnto all the men of Israel We be come from a far countrey and nowe make ye agreement with vs. 7 And the men of Israel sayde vnto the Heuite It may be thou dwellest amōg vs and then howe can I make peace with thee 8 And they sayde vnto Iosuah We are thy seruauntes And Iosuah sayde vnto them againe What are ye whence come ye 9 They aunswered him From a very farre coūtrey thy seruauntes are come for the name of the Lorde thy God for we haue hearde the fame of him all that he did in Egypte 10 And all that he did to the two kinges of y e Amorites that were beyonde Iordane Sehon king of Hesbon and Og king of Basā which were at Astaroth 11 Wherfore our elders and all the enhabitours of our countrey spake to vs saying Take vitailes with you to serue by the way and go meete them and say vnto them We are your seruaūtes And now make ye a couenaunt of peace with vs. 12 This our foode of bread we toke with vs out of our houses whot y e daye we departed to come vnto you But nowe beholde it is dried vp and hored 13 And these bottelles of wine whiche we filled were newe and see they be rent And these our garmentes and shoes are worne for oldenesse by the reason of the exceeding long iourney 14 And the men toke of theyr vitayles counseled not with the mouth of the Lorde 15 And Iosuah made peace which thē and made a couenaunt with them that they shulde be suffered to liue And the princes of the congregation sware vnto them 16 But at the ende of three dayes after they had made a league with them they hearde that they were their neighbours that they dwelt among them 17 And the children of Israel toke their iorney and came vnto their cities the thirde day and their cities were Gibeon and Caphira Beroth and Kiriathiarim 18 And the children of Israel slue them not because the princes of the congregation had sworne vnto them by the Lord God of Israel and all the multitude mourned agaynst the princes 19 But all the princes sayde vnto all the congregation We haue sworne vnto them by the Lorde God of Israel and therfore we may not hurt them 20 But this we wyll do to them We wyll let them liue lest wrath be vpon vs because of the othe which we sware vnto them 21 And the princes said vnto them againe Let them liue and hewe wood drawe water vnto all the congregation and they dyd as the princes sayde vnto them 22 And Iosuah called for them talked with them and sayde Wherfore haue ye beguiled vs saying We dwell farre from you when ye dwell among vs 23 And nowe are ye cursed and there shal not ceasse to be of you bondmen and hewers of wood drawers of water for the house of my God 24 And they aunswered Iosuah sayd It was tolde thy seruauntes how that the Lorde thy God had commaunded his seruaunt Moyses to geue you all the lande and to destroy all the inhabitours therof out of your sight and therfore we were exceedyng sore afrayde for our liues at the presence of you and haue done this thing 25 And beholde we are in thyne hande as it seemeth good and right in thyne eyes to do vnto vs so do 26 And euen so did he vnto them and rid them out of the hande of the chyldren of Israel that they slue them not 27 And Iosuah made them that same day hewers of wood and drawers of water for the congregation and for the aulter of God vnto this day in the place whiche he shoulde choose ¶ The .x. Chapter 1 Fiue kinges make warre against Gibeon whom Iosuah discomfiteth 11 The Lorde rayned haylestones and slue many 12 The sunne standeth at Iosuahs prayer 26 The fiue kinges are hanged 29 Many mo kinges and cities are destroyed 1 NOwe when Adonizedec kyng of Hierusalem had hearde howe Iosuah had taken Ai and had destroyed it and howe that * as he had done to Iericho and her king euen so he had done to Ai and her king and howe the inhabitours of Gibeon had made peace with Israel and were among them 2 They feared exceedingly for Gibeon was a great citie as any citie of the kingdome and was greater then Ai all the men therof were very mightie 3 Wherfore Adonizedec king of Hierusalem sent vnto Hoham king of Hebron
kinges and let none remayne of them but vtterly destroyed all that breathed as the Lorde God of Israel commaunded 41 And Iosuah smote them from Cades Barnea vnto Asah and all the countrey of Gosan euen vnto Gibeon 42 And all these kinges and their lande dyd Iosuah take at one time because the Lord God of Israel fought for Israel 43 And Iosuah and all Israel returned vnto the hoast that was in Gilgal ' the tribes of Israel to possesse to euery ' man his part 8 In the vpper lande and neather land in the plaines and in the hil sides in the wildernesse southe countrey the Hethites the Amorites y e Chanaanites the Pherezites y e Heuites the Iebusites ' 9 The king of Iericho was one the ' king of Ai which is beside Bethel one ' 10 The king of Hierusalem one the king ' of Hebron one ' 11 The king of Iarmuth one the king ' of Lachis one 12 The king of Eglon one the king of ' Gazer one ' 13 The king of Dabir one the king of ' Gader one ' 14 The king of Horma one the king of ' Arad one ' 15 The king of Libna one the king of Adullam one ' 16 The * king of Makeda one the king ' of Bethel one ' 17 The king of Taphuha one the king ' of Hepher one ' 18 The king of Aphek one the king of ' Lasaron one ' 19 The king of Madon one the king of ' Hasor one ' 20 The king of Simron Meron one the' king of Achsaph one ' 21 The king of Thanach one the king ' of Megiddo one ' 22 The king of Kedes one the king of ' Iokneam of Carmel one ' 23 The king of Dor in the coūtrey of Dor one the king of the nations of Gilgal one 24 The king of Thirza one al the kinges ' together thirtie and one ' ' The .xiii. Chapter ' 1 The Lorde commaundeth Iosuah to deuide the lande that remaineth vnto the Israelites 13 Possession is not geuen vnto the tribe of Leui. 15 The possession of the children of Ruben 22 Baalam is put to death 24 The possession of the tribe of Gad. 29 The possession of the halfe tribe of Manasse 1 IOsuah was olde and stricken in yeres and the Lorde sayde vnto him Thou art olde and stricken in yeres and there remaineth yet exceeding muche lande to be possessed 2 This is the lande that yet remaineth all the regions of the Philistines and al Gessuri 3 From Nilus which is vpon Egypt vnto the borders of Accaren northward which land is counted vnto Chananie euen fiue lordeshippes of the Philistines the Azathites Asdothites Ascalonites Gethites Accaronites and the Euites 4 And from the south al the lande of the Chanaanites and the caue that is beside the Sidomans euen vnto Aphak to the borders of the Amorites 5 And the lande of the Giblites and all Libanon towarde the sunne rising from the plaine of Gad vnder mount Hermō vntil a man come to Hamath 6 All the inhabitours of the hil countrey from Libanō vnto the Misrephothmaim and all the Sidonians will I cast out from before the children of Israel only see that thou in any wise deuide it by lot vnto the Israelites to inherite as I haue commaunded thee 7 Nowe therfore deuide this lande to inherite vnto the nine tribes and the halfe tribe of Manasses 8 For with that other the Rubenites the Gadites haue receaued their inheritaunce which Moyses gaue them beyonde Iordane eastwarde euen as Moyses the seruaunt of the Lord gaue them 9 From Aroer that lieth on the brim of the riuer Arnon and from the citie that is in the middest of the ryuer all the plaine of Medeba vnto Dibon 10 And al the cities of Sehon king of the Amorites which raigned in Hesbon euen vnto the border of the children of Ammon 11 And Gilead and the border of Gessuri and Machati and all mount Hermon with al Basan vnto Salecha 12 Euen all the kingdome of Og in Basan which raigned in Astharoth and Edra● which same remained yet of the rest of the giauntes These dyd Moyses smite and cast them out 13 Neuertelesse the children of Israel expelled not the Gesurites and the Machathites But the Gesurites and the Machathites dwell among the Israelites euen vntill this day 14 Onely vnto the tribe of Leui he gaue none inheritaunce but the sacrifices of the Lord God of Israel is their inheritaunce as he sayde vnto them 15 Moyses gaue vnto the tribe of the children of Ruben inheritaunce according to their kinredes 16 And their coast was from Aroer that lyeth on the bancke of the riuer Arnon and from the citie that is in the middest of the riuer and all the playne which is by Medeba 17 Hesbon with all their townes that lye in the playne Dibon and the hill places of Baal and the house of Baalmeon ' 18 And Iahazah and Kedemoth and ' Mephaath ' 19 Kiriathaim Sabamath and Zarath ' Zahar in the mount of the valley 20 The house of Peor and the springes of the hilles and Bethpheor and Ashdoth Pisgah and Besiesimoth 21 And al the cities of the plaine and all the kingdome of Sehon king of the Amorites which raigned in Hesbon which Moyses smote with the lordes of Madian Eui Bekem Zur and Hur Keba the whiche were dukes of Sehon dwelling in the countrey 22 And Balaam also the sonne of Beor the soothsayer did the childrē of Israel slay with the sworde among other of them that were slayne 23 And the border of the children of Ruben was Iordane with the countrey that lieth theron This was the inheritaunce of the children of Ruben after their kinredes cities and villages perteyning therto 24 And Moyses gaue inheritaunce vnto the tribe of Gad euen vnto the children of Gad he gaue by their kinredes 25 And their coastes were Iazer and al the cities of Gilead and halfe the lande of the children of Ammon vnto Aroer that lieth before Rabba 26 And from Hesbon vnto Ramath Mispeh and Betonim and from Mahanaim vnto the borders of Dabir 27 And in the valley they had Betharam Bethnimra Socoth and Zaphon the rest of the kyngdome of Sehon king of Hesbon vnto Iordane and the coastes that lie theron euen vnto the edge of the sea of Cenereth on the other side Iordane eastwarde 28 This is the inheritaunce of the children of Gad after their kinredes their cities and villages 29 And Moyses gaue inheritaunce vnto the halfe tribe of Manasses And this was the possession of the halfe tribe of Manasses by their kinredes 30 Their coast was from Mahanaim euen all Basan and all the kingdome of Og king of Basan and all the townes of Iair which lie in Basan euen threescore cities 31 And halfe Gilead Astaroth Edrai cities of the kingdome of Og in Basan
gaue her springes of water both aboue and beneath 20 This is the inheritaunce of the tribe of the children of Iuda by their kinredes 21 And the vtmost cities of the tribe of the children of Iuda towarde y e coastes of Edom southwarde were Kabzeel Eder and Iagur 22 Kinah Dimonah and Adadah ' 23 Kedes Hazor and Iethnan ' 24 Ziph Telem and Baloth ' 25 Hazor Hadathah Karioth Hesron ' which is Hazor ' 26 Amam Shema and Moladah ' 27 Hazar Gadah Hasmon and Bethpheleth ' 28 Hazarsual Beersabe and Baziothia ' 29 Baala Iim and Azem ' 30 Eltholad Cecil and Horma ' 31 Zikelag Medemenah and Sensenna ' 32 Labaoth Selhim Ain and Rimon all the cities are twentie and nine with their villages 33 And in the lowe countrey they had ' Esthaol Zareah and Asenah ' 34 Zanoah Engannim Thaphuah and ' Enam ' 35 Iarmuth Adulam Socoh and Azekah ' 36 Saarem Adithaim Gederah Gederothaim fourteene citie with their villages 37 Zenan Hadazah and Magdalgad ' 38 Delean Mispeh and Iektheel ' 39 Lachis Bazeath and Eglon ' 40 Chabbon Lehamam and Eethlis ' 41 Gederoth Bethdagon Naamah Makedah sixteene cities with their villages 42 Lebnah Ether and Asan ' 43 Iephthah Asnah and Nezib ' 44 Keilah Achzib and Maresah nine ' cities with their villages ' 45 Akron with her townes and villages ' 46 From Akron euen vnto the sea all that lieth about Asdod with their villages 47 Asdod with her townes and villages Azah with her townes villages vnto the riuer of Egypt and the great sea was their coast ' 48 And in the mountaines they had ' Samir Iathir and Socoh ' 49 Danah and Kariah Sennah which ' is Dabir ' 50 Anab Esthemoh and Anim ' 51 Gosen Holon and Giloh a leuen cities ' with their villages ' 52 Arab Dumah and Esean ' 53 Ianum Beththaphuah Aphecah 54 Humtah Kiriatharbe which is Hebron Sior nine cities with their villages ' 55 Maon Carmel Ziph and Iutah ' 56 Iesrael Iukadan and Zanoah ' 57 Cain Gabaah and Thamnah ten cities with their villages ' 58 Halhul Bethzur and G●dor ' 59 Maarath Bethanoth and Elthe●on ' sixe cities with their villages ' 60 Kariah Baal whiche is Kariath Iarim and Rabba two cities with their villages 61 In the wildernesse they had Betharabah ' Meddin and Sacacah ' 62 Nebsan the citie of Salte Engaddi ' syxe cities with their villages ' 63 Neuerthelesse y e Iebusites that wer the inhabitaunts of Hierusalē could not the children of Iuda cast out But the Iebusites dwell with the children of Iuda at Hierusalem vnto this daye ' ¶ The .xvj. Chapter ' ' 1 The lot or part of Ephraim 10 The Chanaanites dwelled among them ' 1 ANd the lot of the children of Ioseph fell frō Iordane by Iericho vnto the water of Iericho eastwarde to the wildernesse that goeth vp frō Iericho throughout mount Bethel 2 And goeth out frō Bethel to*Luz and runneth along vnto the borders of Archiataroth 3 And goeth downe againe westward euen to the coast of Iaphleti and vnto the coast of Bethhoron the neather to Gazer and the endes of their coastes leaue at the west sea ' 4 And so the children of Ioseph Manasses ' Ephraim toke their inheritaunce 5 And the border of the children of Ephraim was by their kynreds Their border on the east side was Ataroth Adar euen vnto Bethhoron the vpper 6 And went out westwarde to Machmethath on the northside and returneth eastward vnto Thaanath Silo past it on the eastside vnto Ionoah 7 And went downe from Ionoah to Atharoth and Naarath and came to Iericho and went out at Iordane 8 And their border went from Thaphuah westward vnto the riuer Kanah and the endes were the west sea This is the inheritaunce of the tribe of the children of Ephraim by their kynredes 9 And the seperate cities for the childrē of Ephraim were among y e inheritaūce of the children of Manasses euen the cities with their villages 10 And they draue not out the Chanaanites that dwelt in Gazer but the Chanaanites dwelt among the Ephraites vnto this day and serue vnder tribute ' The .xvij. Chapter ' 1. The portion of the halfe tribe of Manasse 3. Salphaad is geuen for a possession to his daughters 13 Chanaanites are tributaries vnto the Israelites 14. The sonnes of Ioseph Manasse and Ephraim do require a larger possession 1 THis was the lot of the tribe of Manasses which was the * eldest son of Ioseph to witte of Machir the eldest sonne of Manasses which was the father of Gilead now because he was a man of warre he had Gilead and Basan 2 This is the possession of the rest of the children of Manasses by their kinreds Namely of the children of Abiezer the children of Helek the children of Ariel the children of Sichem the children of Hepher the children of Semida for these were the male children of Manasses the sonne of Ioseph by their kinredes 3 But Selaphead the sonne of Hepher the sonne of Giliad y e sonne of Machir the sonne of Manasses had no sonnes but daughters whose names are these Mahala Noa Hagla Melcha and Thirsa 4 Which came before Eleasar the priest and before Iosuah the sonne of Nun before the Lordes saying The Lord commaunded Moyses to geue vs an enheritaunce among our brethren 5 And therfore according to the commaundement of the Lorde he gaue them an enheritaunce among the brethren of their father And there fel ten portions to Manasses beside the lande of Gilead and Basan whiche were on the other side Iordane 6 Because the daughters of Manasses dyd enherite among his sonnes And Manasses other sonnes had the lande of Gilead 7 And the coaste of Manasses was from Aser to Machmathath that lieth before Sichem and went along on the right hande euen vnto the inhabitantes of Entaphuah 8 And the lande of Thaphuah belonged to Manasses which Thaphuah is beside the border of Manasses beside the border of the children of Ephraim 9 And the coaste descended vnto the riuer Canah southwarde euen to the riuer These cities of Ephraim are among y e cities of Manasses The coaste of Manasses went also on the north-side to the riuer and the endes of it go out at the sea 10 So that y e south partained to Ephraim the north to Manasses the sea is his border And they met together in Aser northwarde in Isachar eastwarde 11 And Manasses had in Isachar and in Aser Bethsean her townes Iib●ean and her townes and the inhabitours of Dor with the townes pertaining to the same and the inhabitours of Endor with the townes of the same and the inhabitours of Thaanach with her townes and the inhabitours of Magedo with the townes of the same euen three countreys 12 Yet the children of Manasses coulde not ouercome those cities but the Chanaanites presumed to
dwell in the same lande 13 Neuerthelesse assoone as the children of Israel were waxed strong they put the Chanaanites vnder tribute but expelled them not 14 And the children of Ioseph spake vnto Iosuah saying Why hast thou geuē me but one lotte and one portion to inherite seyng I am a great people and forasmuche as the Lorde hath blessed me hytherto 15 And Iosuah aūswered them If thou be much people then get thee vp to the wood countrey and prepare for thy selfe therein the lande of the Pherezites and of the Giauntes yf mount Ephraim be to narowe for thee 16 And the children of Ioseph sayd The hill is not ynough for vs And all y e Chanaanites that dwel in the lowe countrey haue charettes of iron and so haue they that inhabite Bethlean the townes of the same and they also that dwell in the valley of Iezreel 17 And Iasuah sayde vnto the house of Ioseph Ephraim Manasses Ye be much people and haue great power and shall not therfore haue one lotte 18 Therfore the hyll shal be yours and ye shall cut downe the wood that is in it and the endes of it shal be yours yf ye cast out the Chananaites which haue iron charettes and are very strong The .xviii. Chapter 1 Ther are sente certayne who should appointe lande for seuen tribes betweene the sonnes of Ioseph and Iuda 11 The portion of the children of Beniamin 13 Luza which is also called Bethel 14 Cariath Baal 1 ANd the whole congregation of the children of Israel came together at Silo and set vp the tabernacle of the congregation there after the land was in subiection before them 2 And there remained among the children of Israel seuen tribes which had not yet receaued their enheritaunce 3 And Iosuah sayde vnto the children of Israel Howe long are ye so slacke to come and possesse the lande whiche the Lord God of your fathers hath geuen you 4 Geue out from among you for euery tribe three men that I may sende them and that they may ryse and walke through the lande and distribute it accordyng to the inheritaunce therof come againe to me 5 And let them deuide it vnto them into seuen partes And Iuda shall abide in their coast on the south and the house of Ioseph shall stande in their coastes on the north 6 Describe ye the lande therfore into seuen partes and bryng the description hyther to me and I shall cast lottes for you here before the Lord our God 7 But the Leuites haue no part among you for the priesthood of the Lorde is their inheritaunce And Gad and Ruben and halfe the tribe of Manasses haue receaued their inheritaunce beyond Iordan eastward which Moyses the seruaunt of the Lord gaue them 8 And the men arose and went their waye And Iosuah charged them that went to describe the lande saying Depart and go through the lande and describe it and come againe to me that I may here cast lottes for you before the Lorde in Silo. 9 And the men departed and walked through the lande and described it by cities into seuen partes in a booke and returned to Iosuah into y e hoast at Silo. 10 And Iosuah cast lottes for them in Silo before the Lorde there Iosuah diuided the lande vnto the children of Israel to eche their portion 11 And the lot of the tribe of the children of Beniamin came vp according to their kinredes And the coast of their lot came betweene the children of Iuda and the children of Ioseph 12 And their north coast was from Iordane went vp to the side of Iericho on the north side and went vp through the mountaines westwarde and they ended at the wildernesse of Bethauen 13 And went from thence toward Luz euen to the south side of Luz the same is Bethel descended againe to Ataroth Adar vnto the hyll that lyeth on the south side of y e neather Bethhoron 14 And the coast turneth thence compasseth the corner of the sea southward euen from the hyll that lyeth before Bethhoron southward and goeth out at Kiriathbaal which is Kiriath Iarim a citie of the childrē of Iuda This is the west quarter 15 And the south coast goeth from the ende of Kiriathiarim and goeth out westwarde and thence it turneth to the well of waters of Nephthoah 16 And commeth downe againe to the end of the hyll that lyeth before the valley of the sonne of Hennom euen in the valley of the giauntes northwarde and descendeth into the valley of Hennom beside Iebusi southward goeth downe to the well of Rogel 17 And compasseth from the north and goeth foorth to En shemesh and departeth from thence to the places of Geliloth whiche are towarde the going vp vnto Adommim and goeth downe to the stone of Bohan the sonne of Ruben 18 And then goeth along toward the side of the plaine northward and goeth downe into the fieldes 19 And goeth along to the syde of Bethhagla northwarde and endureth the poynt of the salt sea north therefrom euen at the south ende of Iordane This is the south coast 20 And Iordane kepeth in this coast on the east syde And this is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin by their coastes rounde about throughout their kinredes 21 These were the cities of the tribes of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes Iericho Bethhagla and the plaine of Casis 22 Betharabah Samaraim and Bethel ' 23 Auim Parah and Ophrah ' 24 Haamonai Ophni Gaba twelue ' cities with their villages ' 25 Gabaon Ramah Beeroth ' 26 Mispeh Chephirah and Mosah ' 27 Recem Iarephel and Tharela ' 28 Sela Eleph and Iebusi which is Hierusalem Gibath and Ciriath fourteene cities with their villages This is the inheritaunce of the chyldren of Beniamin throughout their kinredes ' The .xix. Chapter ' 2. The lot of Simeon 10. Zabulon 40. The possession of the tribe of Dan. 46. The possession of Iosuah 1 ANd the secōd lot came out to Simeon euen for the tribe of the children of Simeon by their kinreds And their inheritaūce was in the middes of the inheritaunce of the children of Iuda ' 2 And they had in their inheritaunce ' Beersabe Sabe and Moladah ' 3 Hazorsual Balah and Azem ' 4 Eltholad Bethul and Hormah ' 5 Zikelag Bethmarcaboth and Hazetsusah ' 6 Bethlebaoth Saruhen thirteene cities with their villages ' 7 Ain Remmon Ether Asan foure cities with their villages 8 And therto all the villages that were rounde about these cities euen to Balasah Beer and Ramath southward This is the inheritaunce of the tribe of the children of Simeon throughout their kinredes 9 Out of the lot of the children of Iuda came the inheritaunce of the children of Simeon For the part of the children of Iuda was to much for them and therfore the children of Simeon had their
inheritaunce in the inheritaunce of them 10 And the third lot arose for the childrē of Zabulon throughout their kynreds And the coastes of their inheritaunce came to Sarid 11 And went vp westward euen to Maralah and reached to Dabbaseth came thence to the riuer that lyeth before Iokneam 12 And turned from Sarid eastward toward the sunne risyng vnto the border of Chisloth Thabor then goeth out to Dabereth and goeth vp to Iaphia 13 And from thence goeth along eastward to Gethah Hepher to Itthah Kazin and goeth to Remmon and turneth to Neah 14 And compasseth it on the north side to Hannathon and endeth in the valey of Iephthahel 15 And Katath Nahalol Simeon Iedalah and Bethlehem twelue cities with their villages 16 This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes and these are the cities with their villages 17 And the fourth lot came out to Isachar euen for the children of Isachar by their kinreds 18 And their coast was Iesraelah Casuloth ' and Sunem ' 19 Hapharaim Sion and Anaharath ' 20 Harabith Kision and Abez ' 21 Rameth Enganim Enhadah and ' Bethphazez ' 22 And his coast reacheth to Thabor Sahazimah and Bethsames and endeth at Iordane syxteene cities with their villages 23 This is the inheritaunce of the tribe of the children of Isachar by their kinreds and these are the cities with their villages 24 And y e fyfth lot came out for the tribe ' of the children of Aser by their kinreds ' 25 And their coast was Helkath Hali ' Beten and Achsap ' 26 Alamelech Amaad and Miseal and came to Carmel westwarde and to Sihor Libanath 27 And turneth toward the sunne rising to Bethdagon and commeth to Zabulon and to the valley of Iephthahel towarde the north side of Bethemek Neiel and goeth out on the lefte side of Cabul 28 And to Hebron Rohob Hammon ' and Kanah euen vnto great Sidon ' 29 And then the coast turneth to Ramah to the strong citie of Zor and turneth to Hozah endeth at the sea by the possession of Achzibah 30 Amah also and Aphek and Rohob twentie and two cities with their villages 31 This is the inheritaunce of the children of Aser by their kinreds these are the cities with their villages 32 And the syxth lot came out to the children of Nephthali euen to the childrē of Nephthali by their kinredes 33 And their coast was from Heleph ' and from Elon to Zaenanim Adami ' children of Iuda and out of the tribe of the children of Simeon these cities by name 10 Which the children of Aaron being of the kynredes of the Caathites and of the childrē of Leui obtained for theirs was the first lotte 11 And they gaue them Kiriath Arba of the father of Enac which is Hebron in the hyll countrey of Iuda with the suburbes of the same rounde about it 12 But the lande that pertayned to the citie and the villages therof gaue they to Caleb the sonne of Iephune to be his possession 13 And thus they gaue to the childrē of Aaron the priest a citie to the which the slayer myght flee euen Hebron with her suburbes and Libna with her suburbes 14 And Iathir with her suburbes and Estemoa with he suburbes 15 Holon with her suburbes Dabir with her suburbes 16 Ain with her suburbes Iuttah with her suburbes Bethsames with her suburbes nine cities out of those two tribes 17 And out of the tribe of Beniamin they gaue Gibeon with her suburbes Gabae with her suburbes 18 Anatoth with her suburbes Almon with her suburbes foure cities 19 All these cities of the children of Aaron priestes were thirteene cities with their suburbes 20 And the kynredes of the children of Caath that were Leuites that is to say the other children of Caath had cities geuen them for their lot out of the tribe of Ephraim 21 For they gaue them the citie that the slear might flee vnto Sichem with her suburbes in mount Ephraim and Gazer with her suburbes 22 And Cibraim with her suburbes and Bethhoron with her suburbes foure cities 23 And out of y e tribe of Dan Elthee with her suburbes Gabethon with her suburbes 24 And Aialō with her suburbes Gathremon with her suburbes foure cities 25 And out of the halfe tribe of Manasses Thanach with her suburbes Gathremon with her suburbes two cities 26. All the cities for the other kynredes of the children of Caath were ten with their suburbes 27 And vnto the childrē of Gerson which were of the kynredes of the Leuites they gaue out of the other halfe tribe of Manasses the citie of refuge for y e slear Golan in Basan with her suburbes Beestherah with her suburbes two cities 28 And out of the tribe of Isachar Kision with her suburbes and Dabereh with her suburbes 29 And Iarmuth with her suburbes Enganim with her suburbes foure cities 30 And out of the tribe of Aser Misal with her suburbes Abdō with her suburbes 31 Helcath with her suburbes and Rohob with her suburbes foure cities 32 And out of the tribe of Nephthali the citie for the slear to flee vnto Kedes in Galilee with her suburbes Hamothdor with her suburbes and Carthan with her suburbes three cities 33 All the cities of y e Gersonites throughout their kynredes were thirteene cities with their suburbes 34 And vnto the other kynredes of the children of Merari the rest of the Leuites they gaue out of the tribe of Zabulon Iecnam with her suburbes and Cartha with her suburbes 35 Dimnah with her suburbes and Nahalal with her suburbes foure cities 36 And out of the tribe of Rubē Bezer with her suburbes and Iahasa with her suburbes 37 Kedmoth with her suburbes and Mephaath with her suburbes foure cities 38 And out of the tribe of Gad they gaue the citie for the slear to flee vnto Ramoth in Gilead with her suburbes and Mahanaim with her suburbes 39 Hesbon with suburbes and Iaser with her suburbes foure cities in all 40 So that all the cities of the children of Merari throughout their kinredes which were the rest of the kynredes of the Leuites were by their lot twelue cities 41 And all the cities that the Leuites had among the possession of the children of Israel were .xlviii. with their suburbes 42 And these cities lay euery one seuerally hauing their suburbes rounde about them throughout al the said cities 43 And the Lorde gaue vnto Israel all the lande which he sware to geue vnto their fathers And they conquered it dwelt therin 44 And the Lord gaue them rest rounde about according to all that he sware vnto their fathers and there stoode not a man of all their enemies before them The Lorde also deliuered all their enemies into their handes 45 There scaped nothing of al the good thinges which the Lord had sayd vnto y e house of Israel but all came to passe The
dwell with the man and was vnto hym as one of his owne sonnes 12 And Micah consecrated the Leuite the young man became his priest and was in the house of Micah 13 Then sayde Micah Now I am sure that the Lord will be good vnto me seing I haue a Leuite to my prieste The .xviii. Chapter 2. The children of Dan send men to searche the land 11. Then come the six hundreth and take the gods and the priest of Micah awaye 27. They destroy Lais. 28. They buyld it agayne 30. And set vp idolatrie 1 IN those dayes there was no kyng in Israel and in those dayes the tribe of Dan sought them an inheritaunce to dwell in For vnto that tyme all their inheritaunce had not fallen vnto them among the tribe of Israel 2 And the children of Dan sent of their kynred fyue actiue men in feates of warre out of their coastes euen out of Zaraah Esthaol to viewe the lande and searche it out and sayde vnto them Go and searche out the lande Which whan they came to mount Ephraim euen to the house of Micah they lodged there 3 And when they were in the house of Micah they knewe the voyce of the young man the Leuite And when they turned in thyther they sayde vnto him Who brought thee thyther What makest thou in this place and what hast thou here 4 And he aunswered them Thus and thus dealeth Micah with me and hath hyred me and I am become his priest 5 And they sayd vnto hym agayne Aske counsell now of God that we may knowe whether the way which we go shal be prousperous or no. 6 And the priest sayde vnto them Go in peace for the Lorde guydeth your way which ye go 7 Then the fyue men departed came to Lais and sawe the people that were therin howe they dwelt carelesse after the maner of the Sidons styll without castyng of perils and that no man made any trouble in the lande or vsurped any dominion but were farre from the Sidons and had no busynesse with other men 8 And they came agayne vnto their brethren to Zaraah and Esthaol and their brethren sayde vnto them What haue ye done 9 And they aunswered Aryse that we may go vp agaynst them for we haue seene the lande surely a very good one And do ye syt styll Be not slouthfull to go and entre to possesse the lande 10 Yf ye will go ye shall come vnto a people that casteth no perils and it is a very large countrey which God hath geuen into your handes It is also a place which doth lacke nothing that is in the worlde 11 And there departed thence of the kynred of the Danites euen out of Zaraah wyll bryng out nowe vnto you and humble them do with them what seemeth you good but vnto this man do not so abhominable a thing 25 But the men woulde not hearken to hym And the man toke his concubine and brought her out vnto them whiche knewe her and abused her al the night euen vnto the mornyng and when the day began to spryng they let her go 26 And then came the woman in the dawnyng of the day and fell downe at the doore of the mans house where her lord was tyll it was day 27 And her lorde arose vp in the morning and opened the doores of the house and went out to go his way and beholde the woman euen his concubine laye along before the doore of the house and her handes vpon the thresholde 28 And he sayde vnto her Vp and let vs be goyng But she aunswered not Then the man toke her vp vpō an asse stoode vp gate hym vnto his place 29 And whē he was come into his house he toke a knyfe and caught his concubine and deuided her in peeces with the bones into twelue partes and sent her into all quarters of Israel 30 And all that sawe it sayde There was no suche deede done or seene sence the childrē of Israel came out of Egypt vnto this day Consider the matter take aduisement and say your myndes ¶ The .xx. Chapter 1 The Israelites assemble in Mispah to whom the Leuite declareth his wrong 13 They sende for them that dyd the villanie 25 The Israelites are twyse ouercome 26 and at length get the victorie 1 THen all the chyldren of Israel went out and the congregation was gathered together as one man euen from Dan to Beerseba with the lande of Gilead vnto the Lorde in Mispah 2 And there assembled the chiefe men of all the people and of all the tribes of Israel in the congregation of the people of God foure hundred thousande footemen that drewe swordes 3 Now the chyldren of Beniamin heard that the chyldren of Israel were gone vp to Mispah Then sayde the chyldren of Israel Tell vs howe this wickednes is commi●ted 4 And the Leuite the womans husband that was slayne aunswered and saide I came into Gibea that is in Beniamin with my concubine to lodge all nyght 5 And the men of Gibea rose against me and beset the house rounde about vpon me by night thought to haue slayne me and my concubyne haue they forced that she is dead 6 And I toke my concubine cut her in peeces and sent her throughout all the countrey of the inheritaunce of Israel For they haue committed abhomination and villanie in Israel 7 Beholde ye are all children of Israel geue your aduice and counsel herein 8 And all the people arose as one man saying There shal not a man of vs go to his tent neither turne into his house 9 But this shal be it that we will do to Gibea we will go vp by lot against it 10 And we will take ten men of the hundred throughout all the tribes of Israel and an hundred of the thousande and a thousand out of ten thousand to fetch vitayle for the people that they may do when they come to Gibea Beniamin according to all the abhomination that they haue wrought in Israel 11 And so all the men of Israel gathered together against the citie knyt together as one man 12 And the tribes of Israel sent men thorowe all the tribe of Beniamin saying What wickednesse is this that is committed among you 13 Nowe therfore deliuer vs the men those children of belial whiche are in Gibea that we may slea them and put away euill from Israel 14 Neuerthelater the children of Beniamin would not hearkē vnto the voyce of their brethren the children of Israel But the children of Beniamin gathered thē selues together out of the cities vnto Gibea to come out and fight agaynst the children of Israel 15 And the children of Beniamin were numbred at that time out of the cities twentie sixe thousand men that drewe swordes besyde the inhabitauntes of Gibea which were numbred seuen hundred chosen men 16 And among all
it they returned to Acaron the same day 17 And these are the golden emerodes which the Philistines gaue for a sinne offering to the Lord for Asdod one for Gaza one for Ascalon one for Gath one and for Acaron one 18 And golden myce accordyng to the number of al the cities of the Philistines belongyng to the fyue lordes both of walled townes and of townes vnwalled euen vnto the great stone of Abel whereon they set downe the arke of the Lorde vnto this day in the fielde of Iehosua the Bethsamite 19 And he smote of the men of Bethsames because they had loked in the arke of the Lorde and he slue among the people fiftie thousand and three score and ten men And the people lamented because the Lorde had slaine the people with so great a slaughter 20 Wherfore the men of Bethsames said Who is able to stand before this holie Lorde God And to whom shall he go from vs 21 And they sent messengers to the inhabitaunts of Kiriathiarim saying The Philistines haue brought againe the arke of the Lord come ye downe and set it vp to you The .vii. Chapter 1 The arke is brought to Kiriathiearim 3. Samuel exhorteth the people to forsake their sinne and turne to the Lord. 10. The Philistines fight against Israel and are ouercome 16 Samuel iudgeth Israel 1 AND so the men of Kiriathiarim came and fet vp the arke of the Lorde brought it into the house of Aminadab in the hyll and sanctified Eleazar his sonne to keepe the arke of the Lorde 2 And while the arke abode in Kiriathiarim the tyme was long for it was twentie yeres all the house of Israel lamented after the Lorde 3 And Samuel spake vnto al the house of Israel saying If ye be come agayne vnto the Lorde with all your heartes then put away the straunge gods and Astaroth from among you and prepare your heartes vnto the Lord and serue him onely For he shall ryd you out of the hand of the Philistines 4 Then the children of Israel dyd put away Baalim and Astaroth and serued the Lorde onely 5 And Samuel sayde Gather all Israel to Mispah and I wyll praye for you vnto the Lord. 6 And they gathered together to Mispah and drewe water and poured it out before the Lorde and fasted the same day and sayd there We haue sinned against the Lorde And Samuel iudged the children of Israel in Mispah 7 When the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mispah the princes of the Philistines went vp against Israel And when the children of Israel hard that they were afrayde of the Philistines 8 And the children of Israel sayd to Samuel Ceasse not to crye vnto the lord our God for vs that he may saue vs out of the hand of the Philistines 9 And Samuel toke a sucking lambe and offered it altogether for a burnt offering vnto the Lord and cryed vnto the Lorde for Israel and the Lorde heard him 10 And as Samuel offered the burnt offering the Philistines came to fight against Israel But the Lorde thundred a great thunder the same day among the Philistines scattered them that they were slaine before Israel 11 And the men of Israel went out of Mispah and pursued the Philistines smote thē vntill they came vnder Bethchar 12 And then Samuel toke a stone and pitched it betweene Mispah Shen and called the name thereof Ebenezer saying Hitherto hath the Lorde helped vs. 13 And so the Philistines were brought vnder and they came no more into the coaste of Israel and the hande of the Lorde was against the Philistines all the dayes of Samuel 14 Therto the cities which that the Philistines had taken from Israel were restored to Israel euen from Acaron to Gath and the coastes of the same dyd Israel deliuer out of the handes of the Philistines And there was peace betweene Israel and the Amorites 15 Samuel iudged Israel all the dayes of his life 16 And went about yere by yere to Bethel Gilgal and Mispah and iudged Israel in all those places 17 And came againe to Rama for there was his house and there he iudged Israel also there he buylt an aulter vnto the Lorde The .viii. Chapter 1 Samuel maketh his sonnes iudges ouer Israel who follow not his steps 5. The Isralites aske a King 11. Samuel declareth in what state they should be vnder the King 19. Notwithstanding they aske one still and the Lorde willeth Samuel to graunt vnto them 1 WHen Samuel was old he made his sonnes iudges ouer Israel 2 The name of his eldest sonne was Ioel and the name of the seconde Abia and they were iudges in Beerseba 3 And his sonnes walked not in his wayes but turned aside after lucre and * tooke rewarde and peruerted the ryght 4 Then all the elders of Israel gathered them together and came to Samuel vnto Rama 5 And sayd vnto him Beholde thou art olde and thy sonnes walke not in thy wayes Now therfore make vs a king to iudge vs as all other nations haue 6 But the thing displeased Samuel when they said geue vs a king to iudge vs And Samuel prayed vnto the lorde 7 And the Lorde saide vnto Samuel Heare the voyce of the people in all that they say vnto thee For they haue not cast thee away but they haue cast me away that I should not raigne ouer them 8 And as they haue euer done sence I brought them out of Egypt vnto this day and haue forsaken me and serued other gods euen so do they vnto thee 9 Now therefore hearken vnto their voyce howbeit yet testifie vnto them shewe them the maner of the king that shall raigne ouer them 10 And Samuel tolde all the wordes of the Lorde vnto the people that asked a king of him 11 And he said This shal be the maner of the king that shall raigne ouer you * he will take your sonnes and put them to his charets and make his horsemen of them to run before his charet 12 And will make him of thē captaines ouer thousandes and ouer fifties and will set them to eare his grounde and to gather in his haruest to make instrumentes of warre and thinges that serue for his charets 13 And he will take your daughters and make them appoticaries cookes and bakers 41 And he shall take your fieldes and your vineyardes and your best oliue trees and geue them to his seruauntes 15 And he shall take the tenth of your seede and of your vineyardes and geue it to his eunuches to his seruauntes 16 And he shal take your men seruauntes and maide seruauntes young men and the chiefe of your asses and put them to his worke 17 And he shall take the tenth of your sheepe and ye shall be his seruauntes 18 And ye shall crie out at that time
had commaunded him and smote the Philistines from Geba vntill thou come to Gazer The .vi. Chapter 3 The arke brought foorth of the house of Abinadab 7 Vzzah is striken and dieth Dauid daunceth before it 16 And is therfore despised of his wyfe Michol 1 AGaine Dauid gathered together all the chosen men of Israel euen thirtie thousand 2 And arose and went with all the folke that were with him from Baala of Iuda to fet away from thence the arke of God whose name is called by the name of the lord of hoastes that dwelleth vpon it betweene the cherubims 3 And they put the arke of God vpon a newe cart brought it out of the house of Abinadab that was in Gibea And Vzza and Ahio the sonnes of Abinadab draue the newe carte 4 And when they brought the arke of God out of the house of Abinadab that was at Gibea Ahio went before the arke 5 And Dauid and all the house of Israel played before the lord on sundry instrumentes made of Cedar wood with harpes psalteries timbrelles hornettes and simbals 6 And when they came to Nachons thresshing floore Vzza put his hand to the arke of God helde it for the oxen did shake it 7 And the Lord was wroth with Vzza and God smote him in the same place for his fault and there he died before the arke of God 8 And Dauid was displeased because the Lorde had smitten Vzza And he called the name of the place Perez Vzza vntill this day 9 And Dauid was then afraide of the Lorde and sayd Howe shall the arke of the Lord come to me 10 And so Dauid woulde not bring the arke of the Lorde vnto him into the citie of Dauid but Dauid caried it into the house of Obed Edom a Gethite 11 And the arke of the Lorde continued in the house of Obed Edom the Gethite three monethes and the Lorde blessed Obed Edom and all his housholde 12 And one tolde king Dauid howe that the Lorde had blessed the house of Obed Edom and all that parteyned vnto him because of the arke of God And Dauid went and brought the arke of God from the house of Obed Edom into the citie of Dauid with gladnes 13 And when they that bare the arke of the Lorde had gone sixe paces he offered an oxe and a fat beast ●4 And Dauid daunced before the Lorde with all his might was girded with a linnen Ephod 15 So Dauid and all the house of Israel brought the arke of the Lorde with showting and trumpet blowing 16 And as y e arke of the Lord came into the citie of Dauid Michol Sauls daughter loked through a windowe and sawe king Dauid spring and daunce before the Lord and she despysed him in her heart 17 And when they brought in the arke of the Lord they set it in his place euen in the middes of the tabernacle that Dauid had pitched for it and Dauid offered burnt offeringes peace offeringes before the Lorde 18 And assoone as Dauid had made an ende of offering burnt offeringes and peace offeringes he blessed the people in the name of the Lorde of hoastes 19 And gaue among all the folke euen among the whole multitude of Israel aswel to the women as men to euery one a cake of bread a peece of flesshe and a flacked of wine And so al the people departed euery one to his house 20 Then Dauid returned to blesse his housholde and Michol the daughter of Saul came out to meete Dauid sayd O howe glorious was the king of Israel this day whiche was vncouered to day in the eyes of the maydens of his seruauntes as a foole vncouereth him selfe 21 And Dauid sayd vnto Michol It was before the Lorde whiche chose me rather then thy father and all his house and commaunded me to be ruler ouer all the people of the Lorde euen ouer Israel and therefore will I play before the Lorde 22 And will yet be more vyle then so and will be meeke in myne owne sight and of the very same mayde seruauntes which thou hast spoken of shall I be had in honour 23 Therfore Michol the daughter of Saul had no childe vnto the day of her death The .vii. Chapter 2 Dauid woulde buylde God an house but is forbidden by the prophet Nathan 8 God putteth Dauid in minde of his benefites 12 He promiseth continuaunce of his kingdome and posteritie 1 AFterward when the king sate in his house the Lord had geuen him rest round about from all his enemies 2 The king sayde vnto Nathan the prophete Beholde I dwell nowe in an house of Cedar trees but the arke of God dwelleth within the curtaynes 3 And Nathan sayde to the king Go and do all that is in thyne heart for the Lord is with thee 4 And the same night the worde of the Lorde came vnto Nathan saying 5 Go and tell my seruaunt Dauid thus sayeth the Lorde shalt thou buylde me an house to dwell in 6 For I haue not dwelt in any house sence the time that I brought the children of Israel out of Egypt vnto this day but haue walked in a tent and tabernacle 7 In al the places wherin I haue walked with all the childrē of Israel spake I one worde with any of y e tribes of Israel when I commaunded the iudges to feede my people Israel saying Why build ye not me an house of Cedar trees 8 Now therfore so say vnto my seruaunt Dauid thus sayeth the lord of hoastes I toke thee from the sheepe coate as thou wast folowing sheepe that thou mightest be ruler ouer my people ouer Israel 9 And I was with thee in all that thou wentest to and haue destroyed all thyne enemies out of thy sight haue made thee a great name lyke vnto the name of the great men that are in the earth 10 Also I will appoynt a place for my people Israel and will plant it that they may dwell in a place of their owne moue no more neither shall wicked people trouble them any more as before time 11 And sence the time that I set iudges ouer my people of Israel And I will geue thee rest from all thyne enemies And the Lorde telleth thee that he will make thee an house 12 And when thy dayes be fulfilled thou shalt sleepe with thy fathers and I will set vp thy seede after thee whiche shall proceede out of thy body and will stablyshe his kingdome 31 He shall buyld house an for my name I wil stablyshe the throne of his kingdome for euer 14 I will be his father and he shal be my sonne If he sinne I will chasten him with the rodde of men and with the plagues of the children of men 15 But my mercy shall not depart away from him as I toke it from Saul whō I put away before thee 16 And thyne house and thy
Asan fiue townes ' 33 And all their villages that were round about the same cities vnto Baal This is the habitation of them and their genealogie 34 Mosobab and Iamlech and Iosa the' sonne of Amasia ' 35 And Ioel and Iehu the sonne of Iosibi the sonne of Saraia the sonne of Asiel 36 And Elioenai and Iaakoba Isohaia ' and Asaiah Adiel Ismiel and Benaia ' 37 And Ziza the sonne of Siphi the sonne of Allon the sonne of Iedaia the sonne of Zimri the sonne of Semaia 38 These are famous captaynes in their kinredes setting vp greatly the house of their fathers 39 And they went to the entring in of Gedor euen vnto the eastsyde of the valley to seke pasture for their sheepe 40 And they founde fat pasture and good and a wide lande quiete and fruitefull for they of Ham had dwelt there before 41 And these now afore written by name came in the dayes of Hezekia king of Iuda and smote the tentes of them and the habitations that were found there and destroyed them vtterly vnto this day and dwelt in their roomes because ther was pasture there for their sheepe 42 And some of the children of Simeon went to mount Seir euen fiue hundred men hauing for their captaynes Phelathia Nearia Raphaia and Vzziel the sonnes of Isi 43 And smote the rest of the Amalekites that were escaped and they dwelt there vnto this day ' The .v. Chapter ' 1 The birth right taken from Ruben and geuen to the sonnes of Ioseph 3 The genealogie of Ruben 11 and Gad. 23 And of the halfe tribe of Manasse 1 THe sonnes of Ruben the eldest sonne of Israel forasmuch as he was the eldest had defiled his fathers bedde his birthright was geuen vnto the sonnes of Ioseph the sonne of Israel Howbeit the genealogie is not reckened after this birthright 2 For Iuda preuayled aboue his brethren of his tribe came the chiefe and the birthright was geuen to Ioseph 3 The sonnes then of Ruben the eldest sonne of Israel were Henoch Phalu Hezron and Charmi. 4 The sonnes of Ioel Samaiah his sonne Gog his sonne and Semhi his sonne ' 5 Micah his sonne Reaia his sonne and ' Baal his sonne 6 Beera his sonne whom Thiglath Pilneser king of Assyria caried away for he was a great lorde among the Rubenites 7 And when his brethren in their kinredes reckened the genealogie of their generations Ieiel and Zachariah were the chiefe 8 And Baal the sonne of Azan the sonne of Sema the sonne of Ioel dwelt in Aroer so foorth vnto Nebo and Baal-meon 9 And eastwarde he inhabited vnto the entring in of the wildernesse from the riuer Euphrates for they had much cattel in the land of Gilead 10 And in the dayes of Saul they warred with the Agarites whiche were ouerthrowen by their hand and they dwelt in their tentes throughout all the east land of Gilgal 11 And the children of Gad dwelt ouer against them in the land of Basan euen vnto Salcha 12 And in Basan Iohel was the chiefest and Sapham the next then Ianai and Saphat 13 And their brethren of the housholde of their fathers were Michael Mesullam Seba Iorai Iahcan Zia Eber seuen 14 These are the children of Abihail the sonne of Huri the sonne of Iaroah the sonne of Gilead the sonne of Michael the sonne of Iesisai the sonne of Iahdo the sonne of Buz 15 Ahi the sonne of Abdiel the sonne of Guni was a captayne of the housholde of their fathers 16 And they dwelt in Gilead in Basan and in her townes and in all the suburbes of Saron and in their borders 17 And these were reckened by kinredes in the dayes of Iotham king of Iuda and in the dayes of Ieroboam king of Israel 18 The sonnes of Ruben and of Gad and of halfe the tribe of Manasse were fighting men and hable to beare shielde and sworde and to shoote with bowe exercised in warre euen foure and fourtie thousand seuen hundred and threescore that went out to the warre 19 And they fought with the Hagarites ' with Ietur Nephis and Nodab ' 20 And they were helped of the Lorde against them and the Hagarites were deliuered into their hande and so were all that were with them For they cryed to God in the battayle and he heard them because they put their trust in him 21 And they toke of their cattell of their camels fiftie thousande and two hundred and fiftie thousande sheepe and two thousande asses and of the soules of men an hundred thousande 22 And there fell many wounded because the warre was of God And they dwelt in their steades vntil the time that they were caryed away 23 And the children of the halfe tribe of Manasse dwelt in the lande from Basan vnto Baal Hermon and Semir and vnto mount Hermon for they were growen to a great multitude 24 And these were the heades of the housholdes of their fathers Epher and Iesi Eliel and Azriel Ieremia and Hodauia and Iahdiel strong men and valiaunt famous men and heades of the housholdes of their fathers 25 And they transgressed against the God of their fathers and went a whoring after the gods of the people of the lande whom God destroyed before them 26 And the God of Israel stirred vp the spirite of Phul king of Assyria the spirite of Thiglath Pilneser king of Assyria and caried them away euen the Rubenites the Gadites and the halfe tribe of Manasse and brought them vnto Halah Habor Hara and to the riuer Gosan vnto this day ' The .vi. Chapter ' 10 The genealogie of the sonnes of Leui. 31 Their order in the ministerie of the tabernacle 4● Aaron and his sonnes priestes 54.57 Their habitation 1 THe sonnes of Leui Gersom Caath and Merari 2 The sonnes of Caath Amram Izahar Hebron Vzziel 3 The childrē of Amram Aaron Moyses Miriam The sonnes also of Aaron Nadab Abihu Eleazar and Ithamar ' 4 Eleazar begat Phinehes Phinehes begat ' Abisua ' 5 Abisua begat Boki Boki begat Vzzi ' 6 Vzzi begat Zarahia Zarahia begat ' Meraioth ' 7 Meraioth begat Amaria and Amaria ' begat Ahitob ' 8 Ahitob begat Zadoc and Zadoc begat ' Ahimaaz ' 9 Ahimaaz begat Azaria and Azaria begat ' Iohonan 10 Iohonan begat Azaria whiche ministred in the temple that Solomon buylt in Hierusalem ' 11 Azaria begat Amaria Amaria begat ' Ahitob ' 12 Ahitob begat Zadoc and Zadoc begat ' Sallum ' 13 Sallum begat Helkia and Helkia begat ' Azaria ' 14 Azaria begat Saraia and Saraia begat ' Iehozedech 15 And Iehozedech departed when the Lorde caryed away Iuda and Hierusalem by the hand of Nabuchodonoser ' 16 The sonnes of Leui Gersom Caath ' and Merari ' 17 And these be the names of the sonnes ' of Gersom Libni and Simhi ' 18 And the sonnes of Caath were Amram ' Izahar Hebron and Vzziel 19 The sonnes of Merari Mahali and Musi and these are the kinredes of
Naari the sonne of Ezbai 38 Ioel the brother of Nathan Mibhar the sonne of Hagari 39 Zelec the Ammonite Naharai a Berothite the bearer of the harnesse of Ioab the sonne of Zaruia 40 Ira the Iethrite and Gareb a Iethrite 41 Vria the Hethite and Zahad the sonne of Ahlai 42 Adina the sonne of Sisa a Rubenite a captaine of the Rubenites and thirtie with him 43 Hanan the sonne of Maacah and Iosaphat a Mithanite 44 Vzzia an Astherathite Sama Iehiel the sonnes of Hothan an Aroerite 45 Iediel the sonne of Zimri and Ioha his brother a Thosaite 46 Eliel a Mahauite Ieribai and Iosaia the sonnes of Elnaam and Iithma a Moabite 47 Eliel and Obed and Iasiel a Mesobaite The .xii. Chapter 1 What they were that went with Dauid when he fled from Saul 1 THese are they that came to Dauid to Ziklag while he yet kept himselfe close because of Saul the sonne of Cis and they were very strong helpers in battaile 2 They were weaponed with bowes and could hurle stones with the right hand and with the left and shoote arrowes out of a bowe were of Sauls brethren euen of Beniamin 3 The chiefest were Ahiezer and Ioas the sonnes of Simaa a Gibeonite and Ieziel and Pelet the sonnes of Asmaueth Beracah and Iehu of Anathoth 4 And Ismaia a Gibeonite a mightie man among thirtie and more then the thirtie Ieremiah Iehaziel Iehonan and Iosabad of Gedor 5 Eleusai Ierimoth Bealia Semaria and Seaphatia the Haraphites 6 Elcana Iesia Azarael Ioezer Iosebeam Coranites 7 Ioela and Zebadiah the sonnes of Ieroam of Gedor 8 And of the Gadites there seperated themselues some vnto Dauid into the houlde of the wildernesse men of might and men apt for the warre that coulde handle shielde and speare whose faces were lyke the faces of lions and they were as swyft as the Roes in the mountaynes 9 Ezer the first Obdia the seconde and Eliab the third 10 Masmana the fourth Ieremia the fifth 11 Atthai the sixt Eliel the seuenth 12 Iohanan the eight Elsabad the ninth 13 Ieremia the tenth and Machbanai the eleuenth 14 These were of the sonnes of Gad and were captaines ouer the men of warre one of the least coulde resist an hundred and the greatest a thousand 15 These are they that went ouer Iordane in the first moneth when he had filled ouer all his banckes and they put to flight all them of the valley both toward the east and west 16 And there came of the children of Beniamin Iuda to the houlde vnto Dauid 17 And Dauid went out to meete them and aunswered and sayd vnto them If ye be come peaceably vnto me to helpe me myne heart shal be knit vnto you but and if you come to betraye me to myne aduersaries seeing there is no wickednes in myne handes the God of our fathers loke thereon and rebuke it 18 And the spirite came vpon Amasai which was the chiefe among thirtie saide Thyne are we Dauid and on thy side thou sonne of Isai Peace peace be vnto thee peace be to thy helpers for thy God is thyne helpe Then Dauid receaued them made them heades of companies of the men of warre 19 And there fell some of Manasse to Dauid when he came with the Philistines against Saul to battaile but they helped them not For the lordes of the Philistines toke aduisement and sent him away againe saying he will fall to his maister Saul to the ieoperdie of our heades 20 As he went to Ziklag there fel to him of Manasse Adna Iozadad Iediel Michael Iozabad Elihu and Zilthai heades of the thousandes that were of Manasse 21 And they holpe Dauid against the rouers For they were all mightie men of warre and captaynes in the hoast 22 For at that tyme there came one or other to Dauid day by day to helpe him vntil it was a great hoast like the hoast of God 23 And this is the number of the chiefe captaynes that were prepared to battaile and came to Dauid to Hebron to turne the kingdome of Saul to him according to the word of the Lorde 24 The children of Iuda that bare shield and speare were sixe thousand eight hundred redie prepared to the warre 25 Of the children of Simeon men of might to warre .vii. M. one hundred 26 Of the children of Leui foure thousand and sixe hundred 27 And Iehoiada was the chiefe of them of Aaron and with him three thousand and seuen hundred 28 And Zadoc a young man strong and valiaunt and of his fathers housholde twentie and two captaines 29 And of the children of Beniamin the brothren of Saul three thousand And a great part of them did vnto that tyme folowe the house of Saul 30 And of the children of Ephraim twentie thousand and eight hundred mightie men of warre and famous men in the houshoulde of their fathers 31 And of the halfe tribe of Manasse eyghteene thousand which were appointed by name to come and make Dauid king 32 And of the children of Isachar which were men that had vnderstanding of the tymes to knowe what Israel ought to do the heads of them were two hundred all their brethren were at their wyll 33 And of Zabulon which we● out to battaile expert in warre and in all instrumentes of warre fiftie thousand which coulde set the battaile in arraye they were not of double heart 34 And of Nephthali a thousand captaines and with them with shielde and speare thirtie and seuen thousand 35 And of Dan expert in battayle twentie eyght thousand and sixe hundred 36 And of Aser that went out to the warre and kept the forefront of the battaile fourtie thousand 37 And of the othersyde of Iordane of the Rubenites and Gadites and of the halfe tribe of Manasse with all manner of instrumentes of warre an hundred and twentie thousand 38 All these were men of warre keping the forefront of the battel and with perfecte heart came to Hebron to make Dauid king ouer all Israel And all the rest of Israel was of one accorde to make Dauid king 39 And there they were with Dauid three dayes eating drinking for their brethren had prepared for them 40 Moreouer they that were nye them euen vnto Isachar Zabulon Nephthali brought bread on asses cammels mules oxen meate flowre figges reasinges wine oyle oxen and sheepe aboundantly For there was ioy in Israel ¶ The .xiij. Chapter 7 The arke is brought againe from Kariathiarim to Hierusalem 9 Vzza dyeth because he toucheth it 1 ANd Dauid counsailed with the captaynes of thousandes and hundredes and with al the Lordes 2 And sayde vnto all the congregation of Israel If it seeme you good to be of the Lord our God we will send abrode vnto our brethren that are left in all the lande of Israel and with them also to the priestes and Leuites which are in their suburbes to gather them together vnto
the matter was brought to Darius and then they aunswered by letters therevnto 6 This is the copie of the letter that Thathanai which was captayne beyond the water Stharbuzanai the counsailours of Apharsath which were beyond the water sent vnto king Darius 7 And the matter that they sent vnto him was written thus within the letter Vnto Darius the king all peace 8 Be it knowen vnto the king that we went into the prouince of Iurie to the house of the great God which is builded with mightie great stones and beames are layde in the walles and the worke goeth fast foorth and prospereth in their handes 9 Then asked we the elders and saide vnto them as it foloweth Who commaunded you to builde this house and to make vp the walles thereof 10 We asked their names also that we might certifie thee and write the names of the men that were their rulers 11 But they aunswered vs with these wordes and saide We are the seruauntes of him that is God of heauen and earth and builde the house that was builded of olde and many yeres ago which the great king of Israel builded and set vp 12 But after our fathers had prouoked the God of heauen vnto wrath he gaue them ouer into the hande of Nabuchodonosor the king of Babylon of the Chaldees which brake downe this house and caried the people away captiue vnto Babylon 13 But in the first yere of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus gaue commaundement concerning this house of God that it shoulde be built againe 14 And the vessels of golde and siluer of the house of God which Nabuchodonosor toke out of the temple that was at Hierusalem and brought them into the temple at Babylon those did Cyrus the king take out of the temple at Babylon and they were deliuered vnto one Sasbazar by name whom he made captaine 15 And saide vnto him Take these vessels and go thy way and set them in the temple that is at Hierusalem and let the house of God be builded in his place 16 Then came the same Sasbazar and layed the foundation of the house of God which is at Hierusalem Since that time also vntill nowe hath it ben in building and yet is it not finished 17 Now therefore if it please the king let there be searche made in the kinges librarie which is there at Babylon whether it haue ben king Cyrus commaundement that this temple of God at Hierusalem shoulde be builded and let the king send his minde concerning the same matter ¶ The .vi. Chapter At the commaundement of Darius king of Persia after the temple was builded and dedicate the children of Israel kepe the feaste of vnleuened bread 1 THen cōmaunded king Darius they made searche in the librarie euē in the place where they layed vp the treasure at Babylon 2 And there was found in a coffer in the palace that is in the prouince of the Medes a volume and therein was it thus written as a memoriall 3 In the first yere of king Cyrus gaue the same king Cyrus commaundement concerning the house of God at Hierusalem that the same house should be builded in the place where they offer the sacrifices to ioyne the walles together of threescore cubites heyght and threescore cubites breadth 4 Three rowes of rough stones and one rowe of newe timber and the expences shal be geuen of the kinges house 5 And let the golde and siluer vessels of the house of God which Nabuchodonosor toke out of the temple at Hierusalem and brought vnto Babylon be restored and brought againe vnto the temple at Hierusalem to their place in the house of God 6 Now therefore thou Thathanai captaine beyond the water Stharbuzanai and your counsailers and Aphersechei which are beyond the water get ye away from them 7 Let the worke of the house of this God alone that the captaine of the Iewes and their elders may builde the house of God in his place 8 I haue commaunded what ye shall do to the elders of Iuda for the building of the house of God that of the kinges goodes euen of the tribute beyond the water foorthwith expences be geuen vnto the men that they be not hindred 9 And if they haue neede of calues rammes and lambes for the burnt offering of the God of heauen wheate salte wine and oyle after the custome of the priestes at Hierusalem let the same be geuen them dayly without any delay 10 That they may haue to offer sweete sauours vnto the God of heauen pray for the kinges lyfe and for his children 11 And such a commaundement haue I geuen that what man soeuer he be that altereth this word there shall a beame be taken from his house and set vp and he shal be hanged thereon his house shal be made a dounghill for the same thing 12 And the God that set his name there destroy all kinges and people that put to their hande to aulter and to breake downe the house of God which is at Hierusalem I Darius haue made a decree that this be done with speede 13 Then Thathanai the captaine of the countrey beyond the water Stharbuzanai with their counsailours according to that which king Darius had sent so they did speedyly their diligence 14 And the elders of the Iewes builded and they prospered through the prophecying of Aggeus the prophete and Zachari the sonne of Iddo and they builded and they finished it according to the commaundement of the God of Israel and after the commaundement of Cyrus and Darius Artaxerxes kinges of Persia 15 And this house was finished the third day of the moneth Adar euen in the sixt yere of the raigne of king Darius 16 And the childrē of Israel the priestes the Leuites and the other children of the captiuitie helde the dedication of this house of God with ioy 17 And offered at the dedication of this house of God an hundred oxen two hūdred rammes foure hūdred lambes and for the reconciling of all Israel twelue hee goates according to the number of the tribes of Israel 18 And set the priestes in their sundry courses and the Leuites in their diuers offices to minister vnto God at Hierusalem as it is written in the booke of Moyses 19 And the children of the captiuitie held Passouer vpon the foureteenth day of the first moneth 20 For the priestes and Leuites were purified all together killed Passouer for all the children of the captiuitie and for their brethren the priestes and for them selues 21 And the children of Israel which were come againe out of captiuitie and all such as had seperated them selues vnto them from the filthinesse of the heathen of the lande to seeke the Lorde God of Israel did eate 22 And helde the feast of vnleauened bread seuen dayes with ioy For the Lorde had made them glad and turned the heart of the king of Assur vnto them to strengthen their
we three dayes And I loked among the people and the priestes and founde there none of the children of Leui. 16 Then sent I to Eliezer to Ariel Semeia Elnachan Iarib Elnathan Nathan Zacharia and to Mesullam the rulers and to Ioiarib and Elnathan which were men of vnderstanding 17 And to those gaue I commaundement vnto Iddo the chiefest at Casphia and I told them what they should say vnto Iddo to his brethren the Nethinims at Casphia that they shoulde cause the ministers of the house of our God to come vnto vs. 18 And through the good hande of our God vpon vs they brought vs a very wyse man from among the children of Moholi the sonne of Leui the sonne of Israel and Sarabia with his sonnes and his brethren euen eyghteene 19 And Hasabia and with him Isai of the children of Merari with his brethren and their sonnes twentie 20 And of the Nethinims whom Dauid and the princes gaue to minister vnto the Leuites two hundred and twentie of Nethinims which al were named by name 21 And euen there at the water beside Ahaua I proclaymed a fast that we might humble our selues before our God and seke of hym a right way for vs and for our children and for all our substaunce 22 For I was ashamed to require of the king souldiers and horsemen to helpe vs against the enemie in the way for we had spoken vnto the king saying The hande of our God is vpon all them that seke him in goodnesse his power and wrath is against all them that forsake hym 23 So we fasted and besought our God for this and he was entreated of vs. 24 And I toke out twelue of the chiefe priestes Sarabia and Hasabia and ten of their brethren with them 25 And wayed them the siluer and golde and vessels that were appoynted for the house of our God whiche the king and his consaylers and his lordes and al Israel that were there at hand had geuen together 26 And I wayed vnto their hande sixe hundred and fiftie talentes of siluer and in siluer vessels an hundred talentes and in golde an hundred talentes 27 Twentie basons of gold of a thousand drammes and two costly vessels of good brasse as cleare as golde 28 And I sayde vnto them Ye are consecrate vnto the Lord like as the vessels are holy also and the gold and siluer are geuen of a good wil vnto the Lord God of your fathers 29 Watch ye and kepe them for ye shall way them downe before the chiefe priestes and Leuites and auncient fathers of Israel at Hierusalem in the treasuries of the house of the Lorde 30 Then toke the priestes and Leuites the wayed siluer and golde and vessels to bring it to Hierusalem vnto the house of our God 31 And we brake vp from the water of Ahaua on the twelfth day of the first moneth to go vnto Hierusalem and the hande of our God was vpon vs and deliuered vs from the hande of the enemies and of such as layed wayte for vs by the way 32 And we came to Hierusalem and abode there three dayes 33 But on the fourth day was the siluer and gold and vessels wayed in the house of our God by the hande of Meremoth the sonne of Vria the priest and with him was Eleazar the sonne of Phinehes and with them was Iosabad the sonne of Iesua and Noadia the sonne of Bennoi the Leuites 34 According to the number and weyght of euery one was the wayght all written vp at the same time 35 And the children of the captiuitie which were come out of captiuitie offred burnt offringes vnto the God of Israel twelue bullockes for all Israel ninetie and sixe rammes seuentie and seuen lambes twelue hee goates for sinne offering all to the burnt offering of the Lorde 36 And they deliuered the kinges commission vnto the kinges officers and to the captaynes that were beyonde the water And they promoted the people and the house of God The .ix. Chapter 1 Esdras complayneth on the people that had turned them selues from God and maried with the gentiles 5 He prayeth vnto God 1 WHen these thinges were done the rulers came to me and sayde The people of Israel and the priestes Leuites are not separated from the people of the landes as touching their abhominations namely of the Chanaanites Hethites Pherezites Iebusites Ammonites Moabites Egyptians and Amorites 2 For they haue taken the daughters of the same to them selues and to their sonnes and the holy seede is mixed with the nations of the landes the hand of the princes and rulers hath ben principall in the trespasse 3 And when I heard this saying I rent my clothes and my garment pluckt of the heere of my head of my beard and sate mourning 4 And there resorted vnto me all such as feared the wordes of the God of Israel because of the transgression of the people of the captiuitie And I sat mourning vntill the euening sacrifice 5 And about the euening sacrifice I arose vp from my heauinesse and rent my clothes and my rayment and fell vpon my knees and spread out my handes vnto the Lorde my God 6 And sayde My God I am ashamed and dare not lift vp myne eyes vnto thee my God for our wickednesses are growen ouer our head and our trespasse is waxed great vnto the heauen 7 Since the time of our fathers haue we ben in great trespasse vnto this day and because of our wickednesses haue we and our kinges and our priestes ben deliuered into the hande of the kinges of the nations vnto the sworde into captiuitie into a spoyle and into confusion of face as it is to see this day 8 And nowe for a litle space grace hath ben shewed from the Lorde our God in causing a remnaunt to escape and in geuing vs a nayle in his holy place that our God may light our eyes and geue vs a litle lyfe to take breath in our bondage 9 For we were bondmen and yet our God hath not forsaken vs in our bondage but hath enclined mercie vnto vs in the sight of the king of Persia to geue vs lyfe to set vp the house of our God and to redresse the desolation therof and to geue vs a wall in Iuda and Hierusalem 10 And nowe O our God what shall we say after this for we haue forsaken thy commaundementes 11 Whiche thou hast commaunded by thy seruauntes the prophetes saying The lande vnto which ye go to possesse it is an vncleane lande because of the filthinesse of the people of the landes whiche with their abhominations haue made it full of vncleannesse on euery syde 12 Therfore shal ye not geue your daughters vnto their sonnes and their daughters shall ye not take vnto your sonnes nor seke their peace and wealth for euer that ye may be strong and enioy the goodnesse of the lande and that ye and your children may haue
Moselemoth the sonne of Immer 14 And their brethren valiaunt men an hundred and twentie and eyght And their ouersear was Zabdiel a sonne of one of the great men 15 Of the Leuites Semeia the sonne of Hasub the sonne of Azarikam the sonne of Hasabia the sonne of Buni 16 And Sabathai and Iosabad of the chiefe of the Leuites had the ouersight of the outwarde businesse of the house of God 17 And Mathania the sonne of Micha the sonne of Zabdi the sonne of Asaph was the principall to begin the thankesgeuing and prayer and Bacbucia the seconde among his brethren and Abda the sonne of Sammua the sonne of Galal the sonne of Ieduthun 18 All the Leuites in the holy citie were two hundred foure score and foure 19 And the porters Accub and Talmon and their brethren that kept the portes were an hundred and seuentie and two 20 As for the residue of Israel of the priestes and Leuites they were in al the cities of Iuda euery one in his inheritaunce 21 And the Nethinims dwelt in Ophel and Ziha and Gispa were set ouer the Nethinims 22 The ouersear of the Leuites at Hierusalem was Vzzi the sonne of Bani the sonne of Hasabia the sonne of Matthania the sonne of Micha Of the children of Asaph singers were ouer the busines in the house of God 23 For it was the kinges commaundement concerning them that the singers should deale faythfully euery day as was according 24 And Pathaia the sonne of Me●●daze● of the children of Zerah the sonne of Iuda was next the king in al matters concerning the people 25 And in the villages in their landes some of the children of Iuda that were without in the townes of their land dwelt at Kiriath arba and in the villages therof and in Dibon and in the villages therof and at Iecabzeel and in the villages therof 26 At Iesua Moladath Bethphale● 27 In the towne of Sual Beerseba and in the villages therof 28 At Siklag and Moconah and the villages therof 29 And at En rimmon Zarah Ierimuth 30 Zonoa Odollam in their villages at Lachis and in the fieldes therof at Aseka and in the villages thereof and they dwelt from Beerseba vnto the valley of Hinnom 31 The children also of Beniamin from Geba dwelt at Machmas Aia Bethel and in their villages 32 And at Anathoth Nob Ananiah 33 Hazor Ramah Gethaim 34 Hadid Zeboim Neballath 35 Lod and Ono in the carpenters valley 36 And the Leuites had possession both in Iuda and in Beniamin The xii Chapter 1 The priestes and Leuites whiche came with Zorobabel vnto Hierusalem are numbred 27 and the wall is dedicated 1 THese are the priestes and Leuites that went vp with Zorobabel the sonne of Salathiel and with Iesua Saraia Ieremia and Esdras 2 Amaria Malluch Hattus 3 Sechania Rehum Merimoth 4 Iddo Genthon Abia 5 Miamin Madaia Belga 6 Semaia Ioiarib Iedaia 7 Salu Amok Helkia and Iedaia These were the heades among the priestes and their brethren in the dayes of Iesua 8 The Leuites were these Iesua Bennui Cadmiel Sarebia Iuda and Mathania whiche was ouer the office of thankesgeuing he and his brethren 9 Bacbucio and Hanni and their brethren were about them in the watches 10 Iesua begat Ioakim Ioakim also begat Eliasib and Eliasib begat Ioiada 11 Ioiada begat Ionathan and Ionathan begat Iaddua 12 In the dayes of Ioakim were these the chiefe fathers among the priestes vnder Saraia Maraia vnder Ieremi Hanania 13 Vnder Esdras Mesullam vnder Amaria Iehoanan 14 Vnder Milico Ionathan vnder Sebania Ioseph 15 Vnder Horim Adna vnder Maraioth Helka ●● Vnder Iddo Zacharie vnder Ge●thon Mesullam 17 Vnder Abia Zichri vnder Munamin and Moadia Piltai 18 Vnder Belga Sammua vnder Semaia Iehonathan ●9 Vnder Ioiarib Mathena● vnder Iadaia Vzzi 20 Vnder Selai Kellai vnder Amok Eber 21 Vnder Helchia Hasabia vnder Iadaia Nathanael 22 And in the time of Eliasib Ioiada Iohanan and Iadua were the chiefe fathers among the Leuites the priestes written in the raigne of Darius the Persian 23 The children of Leui the principall fathers were written in the cronicles vntill the time of Ionathan the sonne of Eliasib 24 And these were the chiefe among the Leuites Hasabia Serebia and Iesua the sonne of Cadmiel and their brethren in their presence to geue prayse and thankes according as Dauid the man of God had ordeyned it one watch ouer against another 25 Mathania Bacbukia Obadia Mesullam Talmon and Accub were porters in the watch at the thresholdes of the gates 26 These were in the dayes of Ioiakim the sonne of Iesua the sonne of Iosedec and in the dayes of Nehemia the captayne of the priest Esdras the scribe 27 And in the dedication of the wall at Hierusalem they sought the Leuites out of all their places that they might be brought to Hierusalem to kepe the dedication and gladnesse with thankesgeuinges singing with cymbales psalteries and harpes 28 And the children of the singers gathered them selues together from euery side out of the playne countrey about Hierusalem and from the villages of Nethophathi 29 From the house of Gilgal and out of the countreys of Geba and Asmaueth for the singers had buylded them villages round about Hierusalem 30 And the priestes and Leuites were purified clensed the people the gates and the wall 31 And I brought the princes of Iuda vpon the wall and appoynted two great quyers of men to geue thankes whiche went on the right hande of the wall towarde the doung gate 32 And after them went Hosaia and halfe of the princes of Iuda 33 And Asaria Esdras and Mesullam 34 Iuda Beniamin Semeia Iereim 35 And certayne of the priestes children with trumpettes namely Zacharie the sonne of Ionathan the sonne of Semeia the sonne of Mathania the sonne of Michaia the sonne of Zaccur the sonne of Asaph 36 And his brethren Semeia Asarael Melalai Gilalai Maai Nathanael and Iuda and Hanani with the musicall instrumentes of Dauid the man of God And Esdras the scribe went before them 37 And beside the wel gate they went vp ouer against them vpon the steppes of the citie of Dauid at the goyng vp of the wall beyonde the house of Dauid vnto the water gate eastwarde 38 The other quyer of them that gaue thankes went ouer against them and I after them and the halfe part of the people vpon the wall beyond the fornace gate vntill the brode wall 39 And beyonde the port of Ephraim and beyonde the old gate beyonde the fishe gate and the towre of Hanancel the towre of Mea euen vnto the sheepe gate and they stoode still in the prison gate 40 And so stoode the two quyers of them that gaue thankes in the house of God and I the halfe of the rulers with me 41 And the priestes namely Eliakim Maasia Miniamin Michaia Elionai Zachari Hanania with trumpettes 42 And Maasia Semeia Eleaser Vzzi Iehohanan Melchiah Elam
shut not vp the doores of my mothers wombe nor hyd sorowe from myne eyes 11 Alas why died I not in the birth why dyd not I perishe assoone as I came out of my mothers wombe 12 Why set they me vpon their knees why gaue they me sucke with their brestes 13 Then should I nowe haue lyen stil I shoulde haue slept and ben at rest 14 Lyke as the kinges and lordes of the earth which haue buylded them selues speciall places 15 Or as the princes that haue had golde and their houses full of siluer 16 Or why was not I hyd as a thing borne out of time either as young children which neuer sawe the light 17 There must the wicked ceasse from their tyrannie and there such as laboured valiauntly be at rest 18 There the prisoners rest together they heare no more the voyce of the oppressour 19 There are small and great and the seruaunt is free from his maister 20 Wherefore is the light geuen to hym that is in miserie lyfe vnto them that haue heauy heartes 21 Whiche long for death and finde it not though they search more for it than for treasures 22 Which reioyce exceedingly and be glad when they can finde the graue 23 From whom their endes are hyd and consealed by God 24 For my sighes come before I eate and my roringes are powred out like the water 25 For the thing that I feared is come vpon me and the thing that I was afrayde of is happened vnto me 26 Was I not happy Had I not quietnesse Was I not in rest And nowe commeth such miserie vpon me The .iiii. Chapter ● Iob is reprehended of impatiencie ● and vniustice ▪ ● and of the presumption of his owne righteousnes 1 ANd Eliphas the Themanite aunswered sayde 2 If we assay to come with thee wilt thou be discontent But who can withhold him selfe from speaking 3 Beholde thou hast ben an instructer of many hast strenghtned the weery handes 4 Thy wordes haue set vp him that was falling thou hast refreshed the weake knees 5 But nowe it is come vpon thee and thou art greeued it toucheth thee and thou art troubled 6 Was not thy feare according to thy hope and the perfectnesse of thy wayes according to thy expectation 7 Consider I pray thee who euer perished beyng an innocent or when were the godly destroyed 8 For as I haue proued by experience they that plow iniquitie sow wretchednesse reape the same 9 With the blast of God they perishe with the breath of his nostrels are they consumed away 10 The roring of the lion and the voyce of the lion and the teeth of the lions whelpes are pulled out 11 The lion perisheth for lake of pray the lions whelpes are scattered abrode 12 But wheras a thing was hyd from me yet myne eare hath receaued a litle therof 13 In the thoughtes and visions of the night when sleepe commeth on men 14 Feare came vpon me dread which made all my bones to shake 15 The winde passed by before my presence and made the heere 's of my fleshe to stande vp 16 He stoode thereon and I knewe not his face an image there was before myne eyes and in the stilnesse hearde I a voyce 17 Shall man be more iust then God or shall a man be purer then his maker 18 Beholde he founde not trueth in his seruauntes and in his angels there was folly 19 Howe much more in them that dwel in houses of clay and whose foundation is but dust which shall be consumed as it were with a moth 20 They shal be smitten from the morning vnto the euening yea they shall perishe for euer when no man regardeth them 21 Is not their royaltie gone away with them they shall dye truely and not in wysdome The .v. Chapter 1.2 Eliphas sheweth the difference betweene the children of God and the wicked 3 The fall of the wicked 9 Gods power who destroyeth the wicked and deliuereth his 1 CRye I pray thee if there be any that will aunswere thee loke thou vpon any of the holy 2 As for the foolish mā wrathfulnesse killeth him and enuie slayeth the ignorant 3 I haue seene my selfe when the foolish was deepe rooted and sodenly I cursed his habitation 4 His children were without prosperitie and they were slayne in the gate and there was no man to deliuer them 5 His haruest was eaten of the hungrie taken from among the thornes and the thurstie drunke vp their labour It is not the earth that bringeth foorth iniquitie 6 Neither commeth sorowe out of the ground 7 But man is borne vnto labour like as the sparkes flee vp out of the hot coles 8 But I woulde aske counsell at the Lorde and talke with God 9 Whiche doth great thinges and vnsearcheable and maruels without number 10 He geueth rayne vpon the earth and powreth water vpon the streetes 11 To set vp them that be of lowe degree and that those which are in heauenesse may be exalted to saluation 12 He destroyeth the deuices of the subtyll so that their handes are not able to perfourme that which they do enterprise 13 He compasseth the wise in their owne craftinesse maketh foolishe the counsell of the wicked 14 They runne into darknesse by fayre day and grope at the noone day as in the night 15 But he deliuereth the poore from the sworde from their threatninges and from the violence of the mightie 16 He is the hope of the poore the mouth of the wicked shal be stopped 17 Behold blessed is the man whom God correcteth therefore refuse not thou the chastening of the almightie 18 For he maketh a wounde and he healeth he smiteth and his hande maketh whole againe 19 He shall deliuer thee in sixe troubles in the seuenth there shall no euil come to thee 20 In hunger he shall saue thee from death and when it is 〈…〉 power of the sworde 21 Thou shalt be hyd from the ●ge of the tongue when destruction commeth thou shalt not neede to feare 22 In destruction and dearth thou shalt be mery and shalt not be afrayde of the beastes of the earth 23 For the stones of the land shal be confederate with thee and the beastes of the fielde shal be at peace with thee 24 And thou shalt knowe that thy dwelling place shal be in rest and thou shalt visite thy habitation shalt not sinne 25 Thou shalt see also that thy seede shall be great and thy posteritie as the grasse vpon the earth 26 Thou shalt come also to thy graue in a full age like a corne sheafe cut downe in due season 27 Lo this we our selues haue proued by experience and euen thus it is Hearken thou to it also that thou mayest take heede to thy selfe The .vi. Chapter 1 Iob aunswereth
the beautie eloquence strength power successe administration of iustice aboundaunce of riches and maiestie of kyng Solomon with his wife and children setteth foorth Iesus Christe and his espouse the Churche whose eternal kingdome agaynst sinne death and hell is notably figured here in this psalme ¶ To the chiefe musition on the instrument Sosannim to be song of the children of Corach A song of loue geuyng wise instructions 1 MY heart is endityng of a good matter I wyll dedicate my workes vnto the king my tongue is as the penne of a redy writer 2 Thou art fayrer then the children of men full of grace are thy lippes because the Lorde hath blessed thee for euer 3 Girde thee with thy sworde vpon thy thygh O thou most mightie that is with thy glorie and thy maiestie 4 Prosper thou with thy maiestie ryde on the worde of trueth and of affliction for ryghteousnesse sake and thy ryght hande shall teache thee terrible thynges 5 Thyne arrowes are sharpe a people the kynges enemies shall submit in heart them selues vnto thee 6 Thy throne O Lorde endureth for euer and euer the scepter of ryghteousnesse is the scepter of thy kyngdome 7 Thou hast loued iustice and hated vngodlynesse wherfore the Lorde euen thy Lorde hath annoynted thee with the oyle of gladnesse more then thy felowes 8 All thy garmentes smell of Myrre Aloes and Cassia out of the iuorie palaces wherby they haue made thee glad 9 Kynges daughters are amongst thy honourable women vpon thy ryght hande standeth the queene in a vesture of golde of Ophir 10 Hearken O daughter and consider encline thine eare forget also thine owne people and thy fathers house 11 So shall the kyng haue pleasure in thy beautie for he is thy Lorde and worship thou hym 12 And the daughter of Tyre shall come with a present the riche among the people shall make their earnest prayer before thee 13 The kynges daughter is all glorious within her clothyng is of wrought golde 14 She shal be brought vnto the kyng in rayment of needle worke the virgins that folowe her and her company shal be brought vnto thee 15 With ioy and gladnesse shall they be brought and shal enter into the kinges palace 16 In steade of thy fathers thou shalt haue children whom thou mayst make princes in all landes 17 I wyll remember thy name from one generation vnto another therfore shall the people prayse thee worlde without ende ¶ The argument of the .xlvj. Psalme ¶ The prophete acknowledgeth God to haue deliuered Hierusalem so notably out of perilles that they all haue a cause to conceaue a full hope not for to feare any aduersitie in tyme to come He exhorteth other to beholde the great workes of God and turneth his speache to his aduersaries ¶ To the chiefe musition a song to be song of the children of Corach vpon Alamoth 1 THe Lorde is our refuge strength a helpe very easyly founde in troubles 2 Therfore we wyll not feare though the earth be transposed and though the hilles rushe into the middest of the sea 3 Though the waters thereof rage and swell and though the mountaynes shake at the surges of the same Selah 4 Yet the fludde by his ryuers shall make glad the citie of God the holy place of the tabernacles of the most hyghest 5 God is in the myddest of her therfore she can not be remoued the Lorde wyll helpe her and that ryght early 6 The heathen make much a do and the kyngdomes are moued but God shewed his voyce and the earth melted away 7 The God of hoastes is with vs the Lorde of Iacob is our refuge Selah 8 O come hither and beholde the workes of God what distructions he hath brought vpon the earth 9 He maketh warres to ceasse in all the worlde he breaketh the bowe knappeth the speare in sunder and burneth the charettes in the fire 10 Be styll then and knowe that I am the Lorde I wyll be exalted among the heathen I wyll be exalted in the earth 11 The God of hoastes is with vs the Lorde of Iacob is our refuge Selah The argument of the .xlvij. psalme ¶ The prophete inciteth the faythfull to prayse God with all kynde of melody for that he subdueth their enemies vnder them He also declareth that the heathen with their princes shall receaue the fayth ¶ To the chiefe musition a psalme to be song of the children of Corach 1 CLap your handes all ye people make a noise vnto the Lorde with a ioyfull voyce 2 For God is hygh and terrible he is the great king vpō all the earth 3 He wyll subdue the people vnder vs and the nations vnder our feete 4 He hath chosen for vs our inheritaunce the glorie of Iacob whō he loued Selah 5 The Lorde ascendeth in a triumph and God with the sounde of a trumpet 6 Syng psalmes to the Lorde syng psalmes syng psalmes to our kyng sing psalmes 7 For the Lorde is kyng of all the earth * syng psalmes all you that haue skyll 8 God raigneth ouer the heathen God sitteth vpon his holy throne 9 The princes of the people are assembled together for to be the people of the God of Abraham for the shieldes of the earth be Gods who is hyghly exalted ¶ The argument of the .xlviii. Psalme ¶ The prophete magnifieth the maiestie of God for his goodnesse benefites fayth and wonderfull defence towardes his Churche which he commendeth vnder the name of the citie of God of mount Sion of the holy hyll and palaces of the north syde ¶ A song the psalme of the children of Corach 1 GReat is God and hyghly to be praysed in the citie of our Lorde his holy hyll 2 The hyll of Sion is fayre in situation and the ioy of the whole earth vpon the north syde lyeth y e citie of the great king 3 God is well knowen in her palaces as a most sure refuge 4 For lo kinges did assemble and passe by together they them selues sawe it * lykewyse they marueyled they were astonyed with feare and sodenly in haste they were gone away 5 A feare came there vpon them and sorowe as vpon a woman in her childe trauayle 6 Thou didst breake the shippes of the sea through the east wynde 7 Lyke as we haue hearde so haue we seene in the citie of God of hoastes in the citie of our Lorde God vpholdeth the same for euer Selah 8 O Lorde we haue wayted for thy louyng kindnesse in the myddest of thy temple 9 O Lorde accordyng to thy name so is thy prayse vnto the worldes ende thy ryght hande is full of iustice 10 Mount Sion shall reioyce and the daughters of Iuda shal be glad because of thy iudgementes 11 Compasse about Sion and go rounde about her and tell the towres therof 12 Marke well her bulwarkes beholde her hygh palaces that ye may tell it to your posteritie
according vnto thy name for sweete is thy mercy 22 Deliuer me for truely I am afflicted and I am poore and my heart is wounded within me 23 I passe away like a vading shadowe and I am dryuen from place to place lyke the grashopper 24 My knees are weake through fasting my fleshe is dryed vp for want of fatnesse 25 I am become also a reproche vnto them they gase vpon me and they shake their head 26 Helpe me O my Lorde oh saue me according to thy mercy 27 And let thē know how that this is thy hande that thou O God hast done it 28 They will curse but thou wylt blesse they wyl rise vp ●against me● but let them be confounded and thy seruaunt wyll reioyce 29 Let mine aduersaries be clothed with shame let them couer thēselues with their owne cōfusion as with a garment 30 As for me I will greatly prayse God with my mouth and I wyll prayse hym among the multitude 31 For he wyll stande at the right hande of the poore to saue him from the iudges of his soule The argument of the .cx. psalme ¶ Dauid prophesieth of Christe describing most euidently both his natures his priesthood his kingdome and victory ouer all his enemies ¶ A psalme of Dauid 1 GOD sayd vnto my Lorde sit thou on my right hande vntyll I make thyne enemies thy footestoole 2 God wyll sende the scepter of his power out of Sion rule thou in the midst of thyne enemies 3 Thy people wyll be very wyllyng in the time of shewing thy most mightie * power with a beautifull holynes the deawe of thy byrth is to thee from the wombe as from the morning 4 God sware and he wyll not repent thou art a priest for euer after the order of Melchisedec 5 The Lorde at thy right hande wyll wounde euen kinges in the day of his wrath 6 He wyll iudge the Heathen he wyll fill euery place with dead bodyes he wyll smyte the head of a great countrey 7 He wyll drinke of the swyft running brooke in the way therfore he wyll lift vp his head The argument of the .cxi. psalme ¶ The prophete prayseth God he rehearseth the wonderous workes that God mindfull of his promise dyd to the chyldren of Israel bringing them out of Egypt to possesse the lande of promise for an inheritaunce He declareth also that the high wysdome of man is to feare God ¶ Prayse ye the Lorde 1 I Wyll prayse God with my whole heart in the congregation and assemblie of righteous men 2 Great are the workes of God sought out of all them that haue pleasure therin 3 His worke is glory and maiestie and his righteousnes endureth for euer 4 The merciful and gratious God hath so left a remembraunce of his meruaylous workes 5 He hath geuen meate vnto them that feare him he wyll euer be myndfull of his couenaunt 6 He hath declared vnto his people the force of his workes in geuing them the inheritaunce of the Heathen 7 The workes of his handes are veritie and iudgement all his commaundementes are true 8 They be set sure for euer and euer they are done in trueth and equitie 9 He did sende redemption vnto his people he hath commaunded his couenaunt to be for euer holy and terrible is his name 10 The beginning of wysdome is the feare of God all they haue a good vnderstanding that do his commaundements the praise of it endureth for euer The argument of the .cxii. psalme ¶ The prophete setteth foorth the felicitie rewarde and properties of them that feare God and worship him suche the vngodly seeth with his great griefe ¶ Prayse ye the Lorde 1 BLessed is the man that feareth God he hath great delight in his commaundementes 2 His seede shal be mightie vpon the earth the generation of them that dwell vprightly shal be blessed 3 Riches and plenteousnes shal be in his house and his righteousnes endureth for euer 4 There ariseth vp light in the darknes vnto them that deale vprightly he is merciful and louing and righteous 5 A good man is mercyfull and lendeth he wyll guyde his wordes with discretion 6 For he shal be neuer moued and the righteous shall be had in an euerlasting remembraunce 7 He wyll not be afraide of any euyll tidinges his heart is setled he beleueth in God 8 His heart is strengthened he will not feare vntyll he seeth a mischiefe to fall vpon his enemies 9 He hath distributed abrode he hath geuen to the poore his righteousnes remayneth for euer his horne shal be exalted with glory 10 The vngodly shall see it and it wyll greeue hym he wyll gnashe with his teethe and consume away the desire of the vngodly shall perishe The argument of the .cxiij. psalme ¶ The Prophete exhorteth all men to prayse God in consideration of his prouidence in heauen and earth who promoteth the poore man to honour and maketh the barren woman a merie mother ¶ Prayse ye the Lorde 1 PRayse God ye seruauntes prayse ye the name of God 2 Blessed be the name of God from this time foorth for euermore 3 The name of God is to be praysed from the rising vp of the sinne vnto the goyng downe of the same 4 God is high aboue all Heathen and his glory aboue the heauens 5 Who is like vnto God our Lord that dwelleth on hygh aboue all and yet humbleth him selfe to beholde the thinges that are in heauen and in earth 6 He rayseth vp the simple out of the dust and lyfteth vp the poore from the dounghyll 7 For to make him sit with the princes euen with the princes of his people 8 He maketh the barren woman to kepe house and to be a ioyful mother of children Prayse ye the Lorde The argument of the .cxiiij. psalme ¶ The prophete declareth the comming and deliuerie of the chyldren of Israel out of Egypt he declareth also the miracles worked for that purpose 1 WHen Israel came out of Egypt the house of Iacob from among the barbarous people 2 Iuda was his holynesse and Israel his dominion 3 The sea sawe that and fled Iordane was driuen backe 4 The mountaynes skypped lyke rammes and the litle hilles like young lambes 5 What ayleth thee O thou sea that thou fleddest and thou Iordane that thou wast driuen backe 6 Ye mountaines what ayled you that ye skipped lyke rammes and ye litle hilles like young lambes 7 Tremble thou earth at the presence of the Lorde at the presence of the Lorde of Iacob 8 Whiche turned the harde rocke into a standing water and the flint stone into a springing well of waters The argument of the .cxv. psalme ¶ The prophete wisheth all glory to be geuen vnto God and not vnto man He setteth foorth the difference betwixt the liuing God and idols He exhorteth al the people and priestes to put their whole trust in God by that meanes they and
power wisdome and goodnesse which appeareth in all his workes and benefites but especially in that he had set foorth by Moyses his lawe and commaundementes 1 PRayse ye the Lorde for it is a good thyng sing psalmes vnto our Lorde for it is a pleasaunt thing his praise is to be desired 2 God buildeth vp Hierusalem he wyll gather together the Israelites that were banished 3 He healeth those that are broken in heart he wrappeth vp their sorowes 4 He counteth the number of the starres he geueth vnto them all names 5 Great is our Lorde and great is his power his vnderstandyng is infinite 6 God setteth vp the meeke he bringeth the vngodly downe to the grounde 7 Syng ye vnto God with a confession syng psalmes vpon the Harpe vnto our Lorde 8 Who couereth the heauē with cloudes who prepareth rayne for the earth who maketh grasse to growe vppon the mountaynes 9 He geueth vnto cattell their foode euen vnto Rauens which call for it 10 He hath no pleasure in the strength of an horse he delighteth not in the legges of a man 11 God delyghteth in them that feare him and in them that put their trust in his mercie 12 Prayse God O Hierusalem prayse thy Lorde O Sion 13 For he maketh fast the barres of thy gates he blesseth thy children within thee 14 He maketh peace in thy borders he fylleth thee with good corne 15 He sendeth foorth his commaundement vpon the earth his word runneth very swiftly 16 He geueth snowe so whyte as wooll he scattereth the hoare frost like asshes 17 He casteth foorth his yse lyke fragmentes who is able to abide his frost 18 He sendeth foorth his worde and melteth them he bloweth with his winde and the waters flowe 19 He declareth his worde vnto Iacob his statutes ordinaunces vnto Israel 20 He hath not dealt so with euery nation neither haue they the knowledge of his iudgementes Prayse ye the Lorde The argument of the cxlviij psalme ¶ The prophete calleth vpon all creatures which be in heauen or earth to prayse God but especially vpon the people of God who haue greater cause geuen them for to do it then other 1 PRayse ye the Lorde prayse ye God out of heauen prayse ye hym on hygh aboue 2 Prayse hym all ye his angels prayse hym all ye his hoast 3 Prayse ye hym sunne and moone praise hym all ye starres that geue lyght 4 Prayse ye hym all ye heauens and ye waters that be aboue the heauens 5 Euen they shoulde prayse the name of God for he commaunded and they were created 6 He hath set them sure for euer and euer he hath geuen them a lawe which shall not be broken 7 Prayse ye God from the earth ye dragons and all deepes 8 Fire and hayle snowe and vapours stormie wynde fulfyllyng his worde 9 Mountaynes and all hylles fruitfull trees and all Cedars 10 Beastes and all cattell wormes and fethered foules 11 Kynges of the earth and all people princes and all iudges of the earth 12 Young men and maydens olde men with children shoulde prayse the name of God for his name only is most excellent and his maiestie aboue earth and heauen 13 He hath exalted the horne of his people the prayse of all his saintes euen of the children of Israel a people that is most nye vnto him Prayse ye the Lord. ¶ The argument of the .cxlix. Psalme ¶ The prophete exhorteth the children of Israel to expresse a ioy towardes God by praysyng hym by syngyng vnto hym and by playing on musicall instrumentes partly for that God is pleased with them partly also for that God hath geuen them a victorie ouer the heathen their enemies 1 PRayse ye the Lorde syng vnto God a newe song he ought to be praysed in the congregation of saintes 2 Israel shoulde reioyce in his maker the children of Sion shoulde be ioyfull in their kyng 3 They shoulde prayse his name in a daunce they shoulde sing psalmes vnto hym vpon a tabret and a harpe 4 For God hath a pleasure in his people he wyll beautifie the afflicted with saluation 5 The saintes shal be ioyful with glory they shal expresse a ioyfull noyse in their beddes 6 The hygh promotions of the Lorde shal be in their mouth and a two edged sworde in their handes 7 That they may take auengement of the heathen and correction of the nations 8 That they may bynde their kynges in chaynes and their nobles with iron fetters 9 That they may execute the iudgement prescribed this honour shal be to all his saintes Prayse ye the Lorde The argument of the .cl. psalme ¶ The prophete exhorteth generally all lyuyng creatures to prayse the mightinesse and greatnesse of God He wylleth men to do it with instrumentes of musicke 1 PRayse ye the Lorde prayse ye the Lord in his sanctuarie praise ye him in the firmament of his power 2 Prayse ye hym in his strength prayse ye hym in his excellent greatnesse 3 Prayse ye hym in the sounde of a trumpet prayse ye hym vpon a Lute and an Harpe 4 Prayse ye hym with a tabret and a daunce prayse ye him vpon the stringes and vpon the Organes 5 Prayse ye hym vpon the well tuned Cimbales prayse ye hym vpon the loude Cimbales 6 Euery thyng that draweth breath ought to prayse the Lorde Prayse ye the Lorde T. B. ❧ The ende of the Psalter ¶ Numerus secundum Hebreos cxx Ad dominum 〈◊〉 xxv Ad te domine 〈◊〉 xxv● Ad te domine cl●m●●● cxx●ii Ad te 〈◊〉 x● A●se●e domino lxx●iii A●endite p●p●le xli● A●d● he●●nes i. ●tu● 〈◊〉 xxxii Be●ti 〈…〉 x●i Be●t● 〈…〉 cx● 〈…〉 qui. cxix Be●ti in m●lati cxx●iii Beati omnes 〈◊〉 xxxiiii Be●●d● d●minum lxxx● Benedi● c● Be●ed● omni● ● c● Benedi●●te omnia ii Benedictus dominus B●um 〈…〉 x●i x● cx● x●x ●x 〈…〉 i. cxi 〈…〉 ii cxxxviii Con● 〈◊〉 lxxv Consi●e● 〈…〉 c● Con●iter 〈…〉 c● c● c● cxxxvi x● c● c● De● 〈…〉 De● 〈◊〉 meus ●iii● ▪ De● 〈…〉 ●lvi De● noste● 〈…〉 l. De● d●um l● De● 〈…〉 lx De● rep● lx●ii D●s deu meus ad te l●ii Deus 〈…〉 l● De● 〈◊〉 ●rium lxxii Deus ●di●m lxx● Deus ●enerunt lx● Deus s● lxx● Deus 〈…〉 ▪ ●ii Deus 〈◊〉 c● Deus laudem cx●i Di●i quoni●m x●iii D●l●ga● te cx Dixit Dominus domino xiiii D●xit insipicus i. ●i Dixit insipicus ii xxxix Dixi● cu● di●m xxxvi Dixit iniust● iii. Domine 〈◊〉 vi Domine ac ●n f●ore i. x●iii Domine ne in fu●ore ii D●m●ne deus meus in te viii Dom●ne dominus noster xv Dom●ne quis habitabit xxi Domine in virtute lxxxv● ▪ D●m●ne deus salutis xc Domine ●efug●m cii Domine exa●di cxxxi Domine 〈◊〉 est exal cxxxix Domine 〈…〉 ●li Domine 〈…〉 ●ii D●m● 〈…〉 xx●i Domin● 〈…〉 x●ii Domin● 〈◊〉 xxx● Dom●nus 〈…〉 x● Domin● rep● decorē Dominus
roofe of the house dropping in a raynie day may well be compared together 16 He that stilleth her stilleth the winde and stoppeth the smell of the oyntment in his hande 17 Like as one iron whetteth another so doth one man comfort another 18 Whoso kepeth his figge tree shall eate the fruites thereof so he that wayteth vpon his maister shall come to honour 19 Like as in one water there appeare diuers faces euen so diuers men haue diuers heartes 20 Hell and destruction are neuer full euen so the eyes of men can neuer be satisfied 21 As is the fining pot for the siluer and the furnace for golde so is a man tryed by the mouth of him that prayseth him 22 Though thou shouldest bray a foole with a pestel in a morter like furmentie corne yet wyll not his foolishnes go from hym 23 Be thou diligent to knowe the state of thy cattell thy selfe and loke well to thy flockes 24 For riches abideth not alway and the crowne endureth not for euer 25 The hay groweth the grasse commeth vp and hearbes are gathered in the mountaynes 26 The lambes shall clothe thee and for the goates thou shalt haue money to thy husbandry 27 Thou shalt haue goates milke inough to feede thee to vpholde thy housholde and to sustayne thy maydens ¶ The .xxviij. Chapter 1 THE vngodly fleeth when no man pursueth him but the righteous are bolde as a Lion 2 For the wickednes of the lande the prince is oft chaunged but thorowe a man of vnderstanding and wysdome a realme endureth long 3 One poore man oppressing another by violence is like a raging rayne that destroyeth the fruite 4 They that forsake the lawe prayse the vngodly but such as kepe the lawe are greeued at them 5 Wicked men vnderstande not iudgement but they that seeke the Lord vnderstande all thinges 6 Better is he that walketh in his vprightnes then he that peruerteth his wayes and is riche 7 Who so kepeth the lawe is a chylde of vnderstanding but he that is a companion of riotous men shameth his father 8 He that by vsurie and vniust gaynes gathereth riches he shall lay them in store for a man that will pitie the poore 9 He that turneth away his eare from hearing the lawe his prayer shal be abhominable 10 Who so causeth the righteous to go astray by an euill way shall fall into his owne pit but the iust shall haue the good in possession 11 The riche man thinketh hym selfe to be wise but the poore that hath vnderstandyng can perceaue hym well inough 12 When righteous men do reioyce there is great glory but when the wicked come vp the man is tryed 13 He that hydeth his sinnes shall not prosper but whoso knowledgeth them and forsaketh them shall haue mercy 14 Well is hym that standeth alway in awe as for hym that hardeneth his heart he shall fall into mischiefe 15 As a roaring Lion and an hungrye Beare so is an vngodly prince ouer the poore people 16 Where the prince is without vnderstanding there is great oppression and wrong but if he hateth couetousnes he shall long raigne 17 He that by violence shedeth any mans blood shal be a runnagate vnto his graue and no man shal be able to succour hym 18 Whoso leadeth an innocent life shal be saued but he that goeth frowarde wayes shall once haue a fall 19 He that tylleth his lande shall haue plenteousnes of bread but he that foloweth idle persons shall haue pouertie inough 20 A faythfull man shal be fylled with blessinges and he that maketh haste to be riche shall not be vngyltie 21 To haue respect of persons in iudgement is not good for that man wyll do wrong yea euen for a peece of bread 22 He that wyll be riche all to soone hath an euyll eye and considereth not that pouertie shall come vpon hym 23 He that folowyng my preceptes rebuketh a man shall fynde more fauour at the last then he that flattereth hym 24 Who so robbeth his father and mother and sayth it is no sinne the same is the companion of a destroyer 25 He that is of a proude stomacke stirreth vp strife but he that putteth his trust in the Lorde shal be well fed 26 He that trusteth in his owne heart is a foole but he that dealeth wisely shal be safe 27 He that geueth vnto the poore shall not lacke but he that hydeth his eyes from them shall haue many a curse 28 When the vngodly are come vp men are fayne to hide them selues but when they perishe the ryghteous encrease The .xxix. Chapter 1 HE that is stifnecked and wyll not be refourmed shall sodaynly be destroyed without any helpe 2 When the ryghteous are in aucthoritie the people do reioyce but when the wicked beare rule the people mourne 3 Who so loueth wisdome maketh his father a glad man but he that kepeth companie with harlottes spendeth away that he hath 4 With true iudgement the kyng stablissheth the lande but yf he be a man that oppresse the people with gatherynges he turneth it vpside downe 5 Who so flattereth his neighbour layeth a net for his feete 6 The sinne of the wicked is his owne snare but the ryghteous doth syng and reioyce 7 The righteous considereth the cause of the poore but the vngodly regardeth no vnderstandyng 8 Scornefull men bryng a citie into a snare but wise men turne away wrath 9 If a wise man contendeth with a foole whether he be angry or laugh there is no rest 10 The bloodthirstie hate the righteous but the iust seeke his soule 11 A foole vttereth all his mynde at once but a wyse man kepeth it in tyll afterwarde 12 If a prince delight in lyes all his seruauntes are vngodly 13 The poore and the lender meete together and the Lorde lyghteneth both their eyes 14 The seate of the kyng that faithfully iudgeth the poore shall continue sure for euermore 15 The rodde and correction geueth wisdome but a childe left to his owne will bryngeth his mother to shame 16 When the vngodly are multiplied wickednesse encreaseth but the ryghteous shall see their fall 17 Nurture thy sonne with correction and thou shalt be at rest yea he shall do thee good at thine heart 18 When the worde of God is not preached the people perishe but well is hym that kepeth the lawe 19 A stubbourne seruaunt wyll not be the better for wordes for though he vnderstande yet will he not regarde them 20 Seest thou a man that is hastie to speake vnaduisedly there is more hope in a foole then in hym 21 He that delicately bryngeth vp his seruaunt from a chylde shall make hym his maister at length 22 An angry man stirreth vp strife and he that beareth euyll will in his mynde doth much euyll 23 After pryde commeth a fall but a lowly spirite bryngeth
great worshyp 24 Who so is partner with a thiefe hateth his owne soule he heareth blasphemie and telleth it not foorth 25 He that feareth men shall haue a fall but who so putteth his trust in the Lorde is without daunger 26 Many there be that seke the princes fauour but euery mans iudgement commeth from the Lorde 27 The righteous abhorreth the vngodlye and the wicked hateth hym that is in the ryght way The .xxx. Chapter ¶ The purenesse of the worde of God and what we ought to require of God with certayne wonderfull thynges that are in this worlde ' ¶ THE wordes of Agur the sonne of Iake 1 And the prophecie that the same man spake vnto Ithiel euen vnto Ithiel and Vchal 2 SVrely I am more foolishe then any man and haue no mans vnderstandyng 3 I neuer learned wisdome nor had knowledge of holy thynges 4 Who hath clymed vp into heauen and come downe from thence who hath holden the wynde fast in his hande who hath gathered together the waters in a garment who hath establisshed all the endes of the worlde what is his name and what is his sonnes name yf thou canst tell 5 Euery worde of God is pure he is a shielde vnto all them that put their trust in hym 6 Put thou nothyng vnto his wordes lest he reproue thee and thou be founde a lyar ' 7 Two thinges haue I required of thee ' denie me them not before I dye 8 Remoue farre fro me vanitie and lyes geue me neither pouertie nor riches only graunt me a necessary lyuyng 9 Lest peraduenture I beyng full shoulde denie thee and say who is the Lorde or beyng oppressed with pouertie fall to stealyng and forswere the name of my God 10 Accuse not a seruaunt vnto his maister lest he speake euyll of thee and thou be hurt 11 There is a generation that curseth their father and doth not blesse their mother 12 There is a generation that thynke them selues cleane and yet is not cleansed from their filthinesse 13 There is a generation that hath a proude loke and doth cast vp their eye lyddes 14 There is a generation whose teeth are as swordes and their chawes as knyues to deuour the poore from of the earth the needy from among men 15 The horse leache hath two daughters crying bryng hyther bryng hyther There be three thynges that are neuer satisfied yea foure thynges sayth neuer hoe 16 The graue the barren wombe and the earth that hath neuer water enough as for fire it sayth neuer hoe 17 Who so laugheth his father to scorne and setteth his mothers commaundement at naught the rauens of the valley picke out his eyes and deuoured be he of the young Egles 18 There be three thynges whiche are wonderfull to me yea foure whiche passe my vnderstandyng 19 The way of an Egle in the ayre the way of a serpent vpon a stone the way of a ship in the middest of the sea and the way of a man with a young woman 20 Such is the way also of a wyfe that breaketh wedlocke which wypeth her mouth lyke as when she hath eaten and sayth as for me I haue done no wickednesse 21 For three thynges the earth is disquieted ' and the fourth may it not abyde ' 22 A seruaunt that beareth rule a foole ' that is full fedde ' 23 A spiteful woman when she is maried and an handmayde that is heire to her maistresse 24 These be foure thynges in the earth the which are very litle but in wisdome they exceede the wyse 25 The emmets are but a weake people which yet gather their meate in the sommer 26 The conies are but a feeble folke yet make their boroughes among the rockes 27 The grashoppers haue not a guide ' yet go they foorth together by heapes ' 28 The spyder laboureth with her ' handes and is in kynges palaces ' 29 There be three thynges that go well ' yea foure are comely in goyng ' 30 A lion whiche is strongest among beastes and shunneth not at the syght of any 31 A grayhounde strong in the hynder partes a ramme also and a king against whom no man aryseth vp 32 If thou hast done foolishly when thou ' wast in hye estate or yf thou hast taken euyll counsayle then lay thine hande vpon thy mouth 33 Who so chirneth mylke bringeth foorth butter and he that rubbeth his nose maketh it bleede Euen so he that forceth wrath bringeth foorth strife The .xxxj. Chapter 2 He exhorteth to chastitie and iustice 10 And sheweth the condicions of a wise and worthy woman 1 THE wordes of king Lamuel and the lesson that his mother taught him 2 WHat my sonne what the sonne of my body and what O my deare beloued sonne Geue not ouer thy strength wayes vnto women which are the destruction euen of kynges 4 O Lamuel it is not for kynges it is not I say for kynges to drynke wine nor princes strong drynke 5 Lest they by drnkyng forget the lawe and peruert the iudgement of all poore mens children 6 Geue strong drynke vnto such as are redy to perishe and wine vnto those that mourne 7 That they may drynke it and forget their miserie and aduersitie 8 Be thou an aduocate for the dumbe to speake in the cause of all such as be succourlesse in this transitorie worlde 9 Open thy mouth defende the thyng that is lawfull and ryght and the cause of the poore and helpelesse 10 Who so fyndeth an honest faythfull woman she is much more worth then pearles 11 The heart of her husbande may safely trust in her so that he shall fall into no pouertie 12 She wyll do hym good and not euill all the dayes of her lyfe 13 She occupieth wooll and flaxe and laboureth gladly with her handes 14 She is like a marchauntes ship that bryngeth her vittayles from a farre 15 She is vp in the nyght season to prouide meate for her housholde and foode for her maydens 16 She considereth lande and byeth it and with the fruite of her handes she planteth a vineyarde 17 She girdeth her loynes with strength and fortifieth her armes 18 And yf she perceaue that her huswiferie doth good her candell goeth not out by nyght 19 She layeth her fingers to the spindle her hande taketh holde of the distaffe 20 She openeth her hande to the poore yea she stretcheth foorth her handes to such as haue neede 21 She feareth not that the colde of wynter shall hurt her housholde for all her housholde folkes are clothed with scarlet 22 She maketh her selfe faire ornamētes her clothyng is white silke and purple 23 Her husbande is much set by in the gates when he sitteth among the rulers of the lande 24 She maketh cloth of silke and selleth it and deliuereth girdles vnto the marchaunt 25 Strength and honour is her clothing and in the latter day she shall reioyce
not there 21 Then Zedekia commaunded to put Ieremie in the fore entrie of the prison and dayly to be geuen hym a cake of bread of the bakers streete vntyll all the bread in the citie was eaten vp Thus Ieremie remayned in the fore entrie of the prison The .xxxviij. Chapter 1 By the motion of the rulers Ieremie is put into a dungeon 14 At the request of Abedmelech the chaumberlayne the kyng commaundeth Ieremie to be brought foorth of the dungeon 17 Ieremie sheweth the kyng howe he myght escape death 1 SAphatiah the sonne of Mathan Gedaliah the sonne of Pashur Iucal the sonne of Selemiah Pashur the sonne of Melchia perceaued the wordes that Ieremie had spoken vnto all the people namely on this maner 2 Thus saith the Lorde Who so remayneth in this citie shall perishe either with the sworde with hunger or with pestilence but who so falleth vnto the Chaldees shal escape winning his soule for a pray and shall lyue 3 For thus saith the Lorde This citie no doubt must be deliuered into the power of the kyng of Babylon and he also shall winne it 4 Then saide the princes vnto the kyng Sir we beseche you let this man be put to death for thus he discourageth the handes of the souldiours that be in this citie and the handes of all the people when he speaketh such wordes vnto them This man laboureth not for peace of the people but mischiefe 5 Zedekia the kyng aunswered and sayde Lo he is in your handes for the kyng may denie you nothyng 6 Then toke they Ieremie and cast him into the dungeon of Melchiah the sonne of Amelech that dwelt in the fore entrie of the prison and they let downe Ieremie with coardes into a dungeon where there was no water but mire So Ieremie stack fast in the mire 7 Nowe when Abedmelech the Morian beyng a chaumberlayne in the kynges court vnderstoode that they had cast Ieremie into the dungeon 8 He went out of the kynges house and spake to the king which then sate vnder the port of Beniamin these wordes 9 My Lorde the kyng where as these men meddle with Ieremie the prophete they do hym wrong Namely in that they haue put hym in prison there to dye for hunger for there is no more bread in the citie 10 Then the kyng commaunded Abedmelech the Morian and sayde Take from hence thirtie men whom thou wylt and drawe vp Ieremie the prophete out of the dungeon before he dye 11 So Abedmelech toke the men with hym and went to the house of the king and there vnder the treasurie he gat olde ragges and worne cloutes and let them downe by a corde into the dungeon to Ieremie 12 And Abedmelech the Morian sayde vnto the prophete Ieremie O put these ragges and cloutes vnder thine arme holes betwixt them and the cordes And Ieremie did so 13 So they drewe vp Ieremie with cordes toke hym out of the dungeon and he remayned in the fore entrie of the prison 14 Then Zedekia the kyng sent caused Ieremie the prophete to be called vnto hym into the thirde entrie that is in the house of the Lorde and the kyng sayde vnto Ieremie I wyll aske thee somewhat but hyde nothyng fro me 15 Then Ieremie aunswered Zedekia If I be playne vnto thee thou wylt cause me to suffer death yf I geue thee counsayle thou wylt not folowe me 16 So the kyng swore an oth secretely to Ieremie saying As the Lorde liueth that made vs these soules I wyll not slay thee nor geue thee into the handes of them that seke after thy lyfe 18 But yf thou wylt not go foorth to the kyng of Babylons princes then shall this citie be deliuered into the handes of the Chaldees which shall set fire vpon it and thou shalt not be able to escape them 19 And Zedekia said vnto Ieremie I am afrayde for the Iewes that are fled vnto the Chaldees lest I come into their handes so they to haue me in derision 20 But Ieremie aunswered No they shall not betray thee O hearken vnto the voyce of the Lorde I beseche thee which I speake vnto thee so shalt thou be well and saue thy lyfe 21 But yf thou wylt not go foorth the Lorde hath tolde me this playnely 22 Beholde all the women that are left in the kyng of Iudas house shal be led foorth vnto the kyng of Babylons princes and they shall say thou art deceaued and the men in whom thou didst put thy trust haue gotten thee vnder set thy feete fast in the mire and gone their way from thee 23 Therfore all thy wyues with thy children shall they leade foorth vnto the Chaldees and thou shalt not escape their handes but shalt be the kyng of Babylons prisoner and this citie shalt thou cause to be burnt 24 Then sayde Zedekia vnto Ieremie Loke that no body knowe of these wordes and thou shalt not dye 25 But yf the princes perceaue that I haue talked with thee and come vnto thee saying O speake what sayde the kyng to thee hyde it not from vs and we wyll not put thee to death tell vs we pray thee what sayde the kyng to thee 26 See thou geue them this aunswere I haue humbly besought the kyng that he wyll let me lye no more in Iehonathans house that I dye not there 27 Then came all the princes vnto Ieremie and asked hym and he tolde them after the maner as the kyng bad hym Then they helde their peace and let hym alone for they perceaued nothyng 28 So Ieremie abode styll in the fore entrie of the prison vntyll the day that Hierusalem was wonne ¶ The .xxxix. Chapter 1 Nabuchodonozor besiegeth Hierusalem 4 Zedekia fleeth 5 he is taken of the Chaldees 6 his sonnes are slayne 7 his eyes are thrust out 11 Ieremie is prouided for 15 Abedmelech is deliuered from captiuitie because of the confidence that he had in God 1 NOwe when the citie of Hierusalem was taken for in the ninth yere of Zedekia kyng of Iuda the tenth moneth came Nabuchodonozor the kyng of Babylon and all his hoast and besieged Hierusalem and fought agaynst it 2 And in the eleuenth yere of Zedekia in the fourth moneth the ninth day of the moneth he brake into the citie 3 Then all the princes of the kyng of Babylon came in and sate them downe vnder the port Neregel Sarezer Samgarnebo Sarsachim Rabsaris Neregel Sarezer Rabmag with all the other princes of the king of Babylō 4 And when Zedekia the kyng of Iuda with his souldiers sawe them then they fled and departed out of the citie by nyght through the kynges garden and through the port that is betweene the two walles and so the kyng went towarde the wildernesse 5 But the Chaldees hoast folowed fast after them and toke Zedekia in the fielde of Hiericho and brought hym prisoner to Nabuchodonozor the kyng of Babylon vnto Reblath that lyeth in the lande
midst of a plaine fielde that was full of bones 2 And he led me rounde about by them and beholde there were very many in the open fielde and lo they were very drye 3 Then saide he vnto me Thou sonne of man thinkest thou these bones may liue againe I aunswered O Lorde God thou knowest 4 And he saide vnto me Prophecie thou vpon these bones speake vnto them Ye drye bones heare the worde of the Lorde 5 Thus saith the Lorde God vnto these bones Beholde I wyll cause breath to enter into you that ye may lyue 6 I wyll geue you sinowes and make fleshe growe vpon you and couer you ouer with skinne so geue you breath that ye may liue and knowe that I am the Lorde 7 So I prophecied as I was cōmaunded and as I was propheciyng there was a noyse and lo a great motion so that the bones came neare together bone to his bone 8 Now when I had loked behold they had sinowes flesh grewe vpon them and aboue they were couered with skin but there was no breath in them 9 Then saide he vnto me Thou sonne of man prophecie thou towarde the winde prophecie thou towarde the winde prophecie speake to the winde thus saith the Lorde God Come O thou ayre from the foure windes and blowe vpon these slaine that they may lyue 10 So I prophecied as he had commaunded me then came the breath into them and they receaued lyfe and stoode vp vpon their feete a marueilous great armie 11 Moreouer he said vnto me Thou sonne of man these bones are the whole house of Israel Behold they say Our bones are dryed vp our hope is gone and we are cleane cut of 12 Therefore prophecie thou and speake vnto them thus saith the Lorde God Beholde I wyll open your graues O my people and cause you to come vp out your sepulchres and bring you into the lande of Israel againe 13 So shal ye know that I am the Lord when I open your graues O my people bring you out of your sepulchres 14 My spirite also wil I put in you and ye shal liue I wil set you againe in your owne lande and ye shall knowe that I the Lorde haue sayde it and fulfilled it in deede sayth the Lorde 15 The word of the Lord came vnto me saying 16 Thou sonne of man take one sticke and write vpon it Vnto Iuda and to the children of Israel his companiōs Then take another sticke and write vpon it Vnto Ioseph the stocke of Ephraim to all the housholde of Israel his companions 17 And ioyne thee them one to another into one sticke and they shal be as one in thy hande 18 Now if the children of thy people speake vnto thee saying Wilt thou not shew vs what thou meanest by these 19 Then geue them this aunswere thus sayth the Lorde God Beholde I will take the stocke of Ioseph whiche is in the hand of Ephraim and of the tribes of Israel his felowes and wil put them with him euen with the stocke of Iuda and make them one stocke and they shal be one in my hande 20 And the stickes where vpon thou wrytest shalt thou haue in thy hand that they may see 21 And thou shalt say vnto them thus sayth the Lorde God Beholde I will take the children of Israel from among the heathen vnto whom they be gone and will gather them together on euery side and bring them againe into their owne lande 22 Yea I wil make one people of them in the land vpon the mountaynes of Israel and one king shal be king to them al they shall no more be two peoples neither be deuided from hencefoorth into two kingdomes 23 They shall also defile them selues no more with their idoles and abhominations and al their wicked doynges I wil saue them out of all their dwelling places wherin they haue sinned and will so cleanse them that they shal be my people and I wil be their God 24 Dauid my seruaunt shal be their king and they all shall haue one sheepheard only they shall walke in my iudgementes and my commaundementes shall they kepe and fulfill them 25 They shall dwell in the lande that I gaue vnto Iacob my seruaunt wheras your fathers also haue dwelt yea euen in the same land shal they their children their childers children dwell for euermore and my seruaunt Dauid shal be their prince for euer 26 Moreouer I will make a bonde of peace with them whiche shal be vnto them an euerlasting couenaunt I will settle them also and multiplie them my sanctuarie will I set among them for euermore 27 My tabernacle shal be with them yea I wil be their God and they shal be my people 28 Thus the heathen also shal know that I the Lorde do sanctifie Israel when my sanctuarie shal be among them for euermore The .xxxviii. Chapter 1 He prophecieth that Gog and Magog shall come with an appoynted hoast into the land of promise 12 Their intent 17 He rehearseth that the comming of Gog was before prophecied of the prophetes 21 The destruction of hym 1 AND the worde of the Lorde came vnto me saying 2 Thou sonne of man set thy face towarde Gog the land of Magog which is the chiefe prince at Mesech and Tubal prophecie against him 3 And say thus sayth the Lorde God O Gog thou chiefe prince of Mesech and Tubal beholde I will vpon thee 4 And I will turne thee backe and put hookes in thy chawes I will bring thee foorth and all thyne hoast both horse and horsemen all armed with all sortes of armour a great multitude with speares and shieldes all handling swordes 5 They of Paras of Cush Phut with them euen all hauing shieldes and helmets 6 Gomer and all his hoastes the house of Togarma out of the north quarters and all his hoastes yea and much people with thee 7 Therfore prepare thee set thy selfe in aray with all thy people that are come vnto thee by heapes be thou their defence 8 After many dayes thou shalt be visited and in the latter yeres thou shalt come into the lande that hath ben turned and tost with the sworde and gathered together againe out of many people vpon the mountaynes of Israel which haue ben alwayes subiect to waste but it is brought out of the people and they dwell all safe 9 Thou shalt ascend and come vp like a storme as a cloude to couer the lande shalt thou be thou with al thine hoastes a great multitude of people with thee 10 Moreouer thus sayth the Lorde God At the same time shall thinges come into thy minde so that thou shalt thinke euyll thoughtes 11 And say I will vp to the lande of vnwalled villages I will go to them that be at rest whiche dwell safely all dwelling without walles they haue neither barres nor gates 12 To spoyle the pray and to
shall the fishers stand from En gaddi vnto En Eglaim and ther spreade out their nets for their fishe shal be according to their kindes as the fishe of the maine sea exceeding many 11 But the marishes thereof and the pits thereof shal not be made holsome they shal be made salt pits 12 By this riuer vpon the bankes therof on this side and on that side shall grow all trees for meate whose leaues shall not fade neither shall the fruite thereof fall but shall bring foorth newe fruite according to his monethes for the waters thereof run out of the sanctuarie and the fruite thereof shal be for meate and the leaues thereof for medicine 13 Thus saith the Lorde God Let this be the border whereby ye shall inherite the lande according to the twelue tribes of Israel Ioseph shall haue two portions 14 And ye shall inherite it one aswell as an other concerning the which I lift vp my hande to geue it vnto your fathers and this lande shall fall vnto you for inheritaunce 15 This is the border of the lande vpon the north side from the maine sea toward Hethlon as men go to Zedada 16 Namely Hamah Berotha Sabarim which are betweene the borders of Damascus and betweene the borders of Hamah Hazar Hatichon that lyeth vpon the coastes of Hauran 17 Thus the borders from the sea foorth shal be Hazar Enan the border of Damascus and the north northwarde and the borders of Hamah this is the north part 18 The east side shall ye measure from Hauran and Damascus from Galead and the land of Israel by Iordane and from the border vnto the east sea this is the east part 19 The south side shal be toward Teman from Thamar to the waters of strife in Cades and the riuer to the maine sea and that is the south part towarde Teman 20 The west part also shal be the great sea from the borders till a man come ouer against Hamah this is the west part 21 This lande shall ye part among you according to the tribes of Israel 22 And deuide it by lot to be an heritage for you for the straungers that dwell among you and beget children among you for ye shall take them among the children of Israel lyke as though they were of your owne countrey and they shall haue heritage with you among the children of Israel 23 And in what tribe the straunger dwelleth in the same tribe shall ye geue him his heritage saith the Lorde God ¶ The .xlviii. Chapter 1 The lots of the seuen tribes 9 The partes of the possession of the priestes and of the temple of the Leuites of the citie and of the prince are rehearsed 23 The lots of the other tribes 31 The gates of the citie 1 THese are y e names of the tribes from the north side to the coast towarde Hethlon till thou cōmest vnto Hamah and Hazar Enan the borders of Damascus northward the coast of Hamah Dan shall haue his portion from the east quarter vnto the west 2 Vpon the borders of Dan from the east side vnto the west shall Aser haue his portion 3 Vpon the borders of Aser from the east part vnto the west shall Nephthali haue his portion 4 Vpon the borders of Nephthali from the east quarter vnto the west shal Manasses haue his portion 5 Vpon the borders of Manasses from the east side vnto the west shall Ephraim haue his portion 6 Vpon the borders of Ephraim from the east part vnto the west shall Ruben haue his portion 7 Vpon the borders of Ruben from the east quarter vnto the west shall Iuda haue his portion 8 Vpon the borders of Iuda from the east part vnto the west part shal be the offering which they shall offer of fiue and twentie thousand canes brode and of length as one of the partes from the east side vnto the west side and the sanctuarie shal be in the midst of it 9 The oblation that ye shall offer vnto the Lord shal be fiue and twentie thousand long and ten thousand brode 10 And for these euen for the priestes shal be this holy oblation toward the north fiue twentie thousand long toward the west ten thousand brode towarde the east ten thousand brode also and toward the south fiue and twentie thousand long the sanctuarie of the Lorde shal be in the midst thereof 11 This sanctified portion shal be the priestes that are of the children of Sadoc which haue kept my charge which went not astray in the errour of the children of Israel like as the Leuites went astray 12 Therefore this oblation of the lande that is offered shal be theirs as a thing most holy hard vpon the borders of the Leuites 13 And ouer against the border of the priestes shall the Leuites haue fiue and twentie thousand long ten thousand brode all the length shal be fiue twentie thousand and the breadth ten thousand 14 Of this portion they shall sell nothing nor make any permutation thereof nor alienate the first fruites of the lande for it is holy vnto the Lorde 15 And the fiue thousande that are left in the breadth ouer against the fiue and twentie thousand shal be a prophane place for the citie for housing for suburbes and the citie shal be in the midst thereof 16 And these shal be the measures therof the north part fiue hundred and foure thousand and the south part fiue hundred and foure thousand and the east part fiue hundred and foure thousand and the west part fiue hundred foure thousand 17 The suburbes of the citie shall haue toward the north two hundred and fiftie toward the south two hundred and fiftie toward the east two hundred and fiftie toward the west also two hundred and fiftie 18 And the residue in length ouer against the oblation of the holy portion shal be ten thousand toward the east and ten thousand toward the west and it shal be ouer against the oblation of the holy portion and the encrease thereof shal be for their meate that serue the citie 19 And they that serue the citie they shal serue it out of all the tribes of Israel 20 All the oblation shal be fiue and twentie thousand with fiue and twentie thousand ye shall offer this oblation foure square for the sanctuarie and for the possession of the citie 21 And the residue shal be for the prince on the one side and on the other of the holy oblation and of the possession of the citie ouer against the fiue and twentie thousand of the oblation toward the east border and westward ouer against the fiue and twentie thousand towarde the west border ouer against shal be the portion for the prince this shal be the holy oblation and the house of the sanctuarie shal be in the midst thereof 22 Moreouer from the possession of the Leuites and the cities
whirlewind with charets horsemen and with many shippes he shall enter into the countreys and shall ouerflowe and passe through 41 He shall enter also into the pleasaunt land and many countreys shal be ouerthrowen but these shall escape out of his hande euen Edom and Moab and the chiefe of the chyldren of Ammon 42 He shall stretche foorth his hande also vpon the countreys and the lande of Egypt shall not escape 43 But he shall haue power ouer the treasures of golde and of siluer ouer all the pretious thinges of Egypt and of the Libyans and Ethiopians in his passing by them 44 Neuerthelesse the tidinges out of the east and the north shall trouble him therfore he shal go foorth with great wrath to destroy and roote out many 45 And he shall plant the tabernacles of his palace betweene the seas in the glorious and holy mountaine yet he shall come to his ende none shal helpe him The .xii. Chapter 2 He prophecieth the resurrection of the dead 9 The darknesse of the prophecie of Daniel 1 AND at that tyme shal Michael stande vp the great prince which standeth for the chyldren of thy people for there shal be a tyme of trouble suche as neuer was since there began to be a nation vnto that same tyme and at that tyme thy people shal be deliuered euery one that shal be found written in the booke 2 And many of them that sleepe in the dust of the earth shal awake some to euerlasting life some to shame perpetuall contempt 3 They that be wyse shall shine as the brightnesse of the firmament and they that turne many to righteousnesse as the starres for euer and euer 4 But thou O Daniel shut vp the wordes and seale the booke till the time of the ende many shall go about here and there and knowledge shal be encreased 5 Then I Daniel looked and beholde there stoode other two the one on this side of the banke of the riuer and the other on that side of the banke of the riuer 6 And one sayde vnto the man clothed in linnen whiche was ouer the waters of the riuer When shal the ende of these wonders be 7 And I hearde the man clothed in linnen which was ouer the waters of the riuer when he held vp his right hand and his left hande vnto heauen and sware by hym that liueth for euer that it shall tary for a tyme tymes and a halfe and when he shall haue accomplished to scatter the power of the holy people all these thinges shal be finished 8 Then I hearde it but I vnderstoode it not then sayde I O my Lord what shall be the ende of these thinges 9 And he saide Go thy way Daniel for the wordes are closed vp and sealed tyll the tyme of the ende 10 Many shal be purified made white and tryed but the wicked shall do wickedly and none of the wicked shal haue vnderstanding but the wyse shall vnderstande 11 And from the tyme that the dayly sacrifice shal be taken away and the abhominable desolation set vp there shal be a thousande two hundred and ninetie dayes 12 Blessed is he that wayteth and commeth to the thousande three hundred and fiue and thirtie dayes 13 But go thou thy way tyll the ende be for thou shalt rest and stande vp in thy lot at the ende of the dayes The ende of the prophecie of Daniel T. C. L. ❧ The booke of the prophete Osea The first Chapter 1 The tyme wherein Osea prophecied 2 The idolatrie of the people 10 The calling of the gentiles 11 Christe is the head of all people 1 THE worde of the Lorde came vnto Osea the sonne of Beeri in the dayes of Ozea Ioathan Ahas and Hezekias kynges of Iuda and in the tyme of Ieroboam the sonne of Ioas kyng of Israel 2 When the Lord spake first vnto Osea he sayd vnto hym Go take vnto thee a wife of fornications and chyldren of fornications for the lande hath committed great fornication departing from the Lorde 3 So he went and toke Gomer the daughter of Deblaim whiche conceaued and bare him a sonne 4 And the Lorde sayde vnto hym Call his name Iezrahel for I wyll shortlye auenge the blood of Iezrahel vpon the house of Iehu and wyll bryng the kyngdome of the house of Israel to an ende 5 And in that day wyll I also breake the bowe of Israel in the valley of Iezrahel 6 And she conceaued agayne and bare a daughter and the Lorde sayde vnto hym Call her name Loruhamah that is not obtayning mercy for I wyll no more haue pitie vpon the house of Israel but I wyll vtterly take them away 7 Yet I wyll haue mercy vpon the house of Iuda and wil saue them euen thorowe the Lorde their God and wil not saue them by bowe sworde battell horses or horsemen 8 Nowe when she had wayned Loruhamah she conceaued againe and bare a sonne 9 Then sayd he Call his name Loammi that is not my people for ye are not my people therefore I wyll not be your God 10 Yet the number of the chyldren of Israel shal be as the sand of the sea which can neither be measured nor tolde and in the place where it was sayde vnto them Ye are not my people it shall be saide vnto them Ye are the chyldren of the liuing God 11 Then shall the children of Iuda and the chyldren of Israel be gathered together and appoynt them selues one head and they shall come vp out of the lande for great shal be the day of Iezrahel The .ii. Chapter 1 The people is called to repentaunce 5 He sheweth their idolaterie and threatneth them except they repent 1 TEll your brethren that they are my people and your sisterne that they haue obtayned mercy 2 As for your mother ye shall chyde with her and reproue her for she is not my wyfe neither am I her husbande let her therefore put away her whordome from her face and her adulterie from her brestes 3 Lest I strip her naked and set her euen as she came into the worlde and make her as a wyldernesse and as a drye lande and slay her for thyrste 4 And I wyll haue no pitie vpon her chyldren for they be the children of fornication 5 Their mother hath played the harlot and she that bare them is come to confusion for she sayde I wyll go after my louers that geue me my bread and my water my wooll and flaxe my oyle and my drinke 6 Therefore beholde I wyll stop thy way with thornes and make a hedge that she shall not finde her pathes 7 And though she runne after her louers yet shall she not ouertake them she shall seeke them but not finde them Then shall she say I wyll go and returne to my first husbande for at that tyme it was
better with me then nowe 8 And she dyd not knowe that I gaue her corne and wine and oyle and multiplied her siluer and golde which they bestowed on Baal 9 Therefore wyll I returne and take away my corne in the tyme thereof and my wine in the season thereof and fet agayne my wooll and my flaxe whiche I gaue her to couer her shame 10 And nowe wyll I discouer her shame euen in the sight of her louers and no man shall deliuer her out of my handes 11 Moreouer I wyll take away all her myrth her holy dayes her newe moones her Sabbathes and all her solempne feastes 12 I wyll destroy her vineyardes and figtrees whereof she sayde These are my rewardes that my louers haue geuen me I wyll make them as a wood and wylde beastes shall eate them vp 13 I wyll visite vpon her the dayes of Baal wherein she burned incense to hym and decked her selfe with eareringes and iewels she folowed her louers and forgate me saith the Lorde 14 Wherefore beholde I wyll allure her and bryng her into the wildernesse and speake frendly vnto her 15 From thence wyll I geue her her vineyardes agayne yea and the valley of Achor for an entry of hope and she shall sing there as in the dayes of her youth and as in the day when she came vp out of the lande of Egypt 16 And at that day saith the Lord thou shalt call me O my husbande and shalt call me no more Baal 17 For I wyll take away those names of Baal from her mouth yea she shall neuer remember their names any more 18 Then wyll I make a couenaunt for them with the beastes of the fielde with the foules of the ayre and with euery thing that creepeth vpon the earth As for bowe sworde and battayle I wyll destroy out of the lande and wyll make them to sleepe safely 19 And I wyll marry thee vnto myne owne selfe for euer yea euen to my selfe wyll I marry thee in righteousnes in iudgement in louing kindnesse and mercy 20 In faythfulnesse also wyll I marry thee vnto my selfe and thou shalt know the Lorde 21 At the same tyme wyll I shewe my selfe gratious vnto the heauens saith the Lorde and the heauens shall helpe the earth 22 And the earth shall helpe the corne wine and oyle and they shall helpe Iezrahel 23 And I wyll sowe her for my selfe in the earth and wyll haue mercy vpon her that had not obtayned mercy And to them whiche were not my people I wyll say Thou art my people and they shall say Thou art my God ¶ The .iii. Chapter 1 The Iewes shal be cast of for their idolatrie 5 Afterwarde they shall returne to the Lorde 1 THen sayd the Lorde to me Go yet and loue a woman beloued of her husbande and yet an adultresse according to the loue of the Lorde towarde the chyldren of Israel and yet they haue respect to straunge gods and loue the wine pottes 2 So I gat her for fifteene siluerlinges and for an homer and an halfe of barley 3 And sayde vnto her Thou shalt bide with me a long season thou shalt not play the harlot thou shalt be to no oother man and I wyll be so vnto thee 4 For the chyldren of Israel shall sit a great whyle without kyng without prince without sacrifice without image without Ephod and without Theraphim 5 But afterward the chyldren of Israel shal be conuerted and seeke the Lord their God and Dauid their kyng and in the latter dayes they shall worship the Lorde and his louing kindnesse ¶ The .iiij. Chapter A complaynt against the people and the priestes of Israel 1 HEare the worde of the Lorde O ye chyldren of Israel for the Lord hath a controuersie with the inhabitauntes of the lande for there is no trueth there is no mercy there is no knowledge of God in the lande 2 But swearing lying manslaughter theft and adulterie hath gotten the ouer hande and one bloodgiltinesse foloweth another 3 Therfore shall the lande mourne and all they that dwell therein shal be rooted out the beastes of the fielde the foules of the ayre and the fisshes in the sea shal be consumed 4 Yet let no man rebuke or reproue another for thy people are as they that are at controuersie with the priest 5 Therefore shalt thou fall in the day tyme and the prophete with thee in the night and I wyll bryng thy mother to destruction 6 My people perishe for lacke of knowledge because thou hast refused knowledge therfore wyll I refuse thee also so that thou shalt no more be my priest and forsomuche as thou hast forgotten the lawe of thy God I wyll also forget thy chyldren 7 The more they increased in multitude the more they sinned against me therfore wyll I chaunge their honour into shame 8 * They eate vp the sinnes of my people and encourage them in their wickednesse 9 Thus the priest is become lyke the people Wherfore I wyll punishe them for their wicked wayes and rewarde them according to their owne imaginations 10 They shal eate and not haue inough they haue vsed whordome but shall not prosper they haue forsaken the Lorde and not regarded him 11 Whordome wine and newe wine take the heart away 12 My people aske counsell at their stockes and their staffe teacheth them for the spirite of fornication hath caused them to go astray and they haue committed fornication against their God 13 They make sacrifices vpon the tops of the mountaines and burne their incense vpon the hilles yea vnder the okes poplars and elmes for there are good shadowes therfore your daughters are become harlots and your spouses haue broken their wedlocke 14 I wyll not punishe your daughters for beyng defiled and your spouses that became whoores seeing the fathers themselues haue medled with harlots and sacrificed with whoores but the people that wyll not vnderstande must be punished 15 Though thou Israel play the harlot yet let not Iuda sinne come not ye vnto Gilgal neither go ye to Bethauen neither sweare ye The Lorde liueth 16 For Israel is rebellious like an vnrulye heyffer nowe the Lorde wyll feede them as a lambe in a large place 17 Ephraim is become partaker of idols let hym alone 18 Their drunkennesse stinketh they haue committed whordome their rulers loue to say with shame Bryng ye 19 The winde hath bounde them vp in her winges and they shall be ashamed of their sacrifices ¶ The .v. Chapter 1 Against the priestes and rulers of Israel 13 The helpe of man is in vayne 1 O Ye priestes heare this take heede O thou housholde of Israel geue eare O thou house of the king for iudgement is against you because you are become as a snare on Mizphah and a spread net vpon the mount of Thabor 2 They kyll sacrifices by heapes and turne
farre from the Lord and I haue ben a rebuker of them all 3 I knowe Ephraim well inough and Israel is not hid fro me for nowe O Ephraim thou art become an harlot and Israel is defiled 4 They wyll not geue their myndes to turne vnto their God for the spirite of fornication is in the middest of them and they haue not knowen the Lorde 5 And the pryde of Israel doth testifie to his face therefore both Israel and Ephraim shal fal for their wickednesse and Iuda with them also 6 They shall come with their sheepe and bullockes to seeke the Lorde but they shall not finde hym for he is gone from them 7 They haue transgressed against the Lorde and brought vp bastarde chyldren a moneth therefore shall deuour them with their portions 8 Blowe with the shawmes at Gibea and with the trumpet in Ramah crye out at Bethauen after thee O Beniamin 9 In the tyme of the plague shall Ephraim be layde waste in the tribes of Israel haue I shewed the trueth 10 The princes of Iuda haue ben lyke them that remoue the lande markes therefore wyll I powre out my wrath vpon them like water 11 Ephraim is oppressed and broken in iudgement because he wyllyngly folowed the commaundement 12 Therefore wyll I be vnto Ephraim as a moth and to the house of Iuda as a caterpiller 13 When Ephraim sawe his sicknesse and Iuda his disease Ephraim went vnto Assur and sent vnto kyng Iareb yet coulde not he helpe you nor ease you of your payne 14 I wyll be vnto Ephraim as a lion and as a lions whelpe to the house of Iuda I euen I wyll spoyle and go my away I wyll take away and no man shall rescue 15 I wyll go and returne to my place tyll they knowledge that they haue sinned and seeke me In their aduersitie they shall early seeke me The .vi. Chapter 1 Affliction causeth a man to turne to God 9 The wickednesse of the priestes 1 COme let vs turne agayne to the Lorde for he hath smitten vs and he shall heale vs he hath wounded vs and he shall binde vs vp agayne 2 After two dayes shall he quicken vs in the thirde day he shall rayse vs vp so that we shall liue in his sight 3 Then shall we haue vnderstanding and endeuour our selues to knowe the Lord he shal go foorth as the spring of the day come vnto vs as the rayne and as the latter rayne vnto the earth 4 O Ephraim what shall I do vnto thee O Iuda howe shall I intreate thee for your goodnesse is lyke a morning cloude like a deawe that goeth early away 5 Therfore haue I cut downe the prophetes and let them be slayne for my wordes sake so that thy punishment shall come to light 6 For I desired mercy and not sacrifice and the knowledge of God more then burnt offeringes 7 But euen like as Adam did so haue they broken my couenaunt and set me at naught 8 Gilead is a citie of wicked doers and is polluted with blood 9 And as theeues armed wayte for him that passeth by the way suche is the counsell of the priestes which with one agreed counsell murther cruelly suche as kepe the way yea they dare do all vnspeakable mischiefe 10 Horrible thinges haue I seene in the house of Israel there is the fornication of Ephraim and Israel is defiled 11 Yea and thou Iuda kepest an haruest for thy selfe when I returne the captiuitie of my people The .vij. Chapter 1 Of the vices and wantonnesse of the people 12 Of their punishment 1 WHen I vndertoke to make Israel whole then the vngraciousnesse of Ephraim and the wickednes of Samaria came to light for thei go about with lyes therfore the theefe robbeth within and the spoyler destroyeth without 2 They consider not in their heartes that I remember al their wickednesse Nowe their owne inuentions haue beset them whiche I see well inough 3 They make the kyng glad with their wickednesse and the princes with their lyes 4 All these burne in adulterie as it were an ouen that the baker heateth when he hath left kneading tyll the dowe be leauened 5 This is the day of our kyng the princes haue made hym sicke with bottels of wine he hath stretched out his hande to scorners 6 For whyles they lye in wayte they haue made redye their heart lyke an ouen their baker sleepeth all night in the morning it burneth as a flambe of fire 7 They are altogether as hotte as an ouen and haue deuoured their owne iudges all their kinges are fallen yet is there none of them that calleth vpon me 8 Ephraim hath mixt him selfe among heathen people Ephraim is become like a cake that no man turneth 9 Straungers haue deuoured his strength and he regardeth it not he waxeth full of gray heere 's yet wyll he not knowe it 10 And the pryde of Israel testifieth to his face yet wyll they not turne to the Lorde their God nor seeke hym for all this 11 Ephraim is like a doue that is begyled and hath no heart nowe call they vpon the Egyptians now go they to the Assyrians 12 But whyle they be goyng here and there I shal spreade my net ouer them and drawe them downe as the foules of the ayre and according as they haue ben warned so wyll I punishe them 13 Wo be vnto them for they haue forsaken me they must be destroyed for they haue set me at naught I am he that hath redeemed them yet haue they spoken lyes agaynst me 14 They call not vpon me with their heartes but lye howlyng vpon their beddes they wyll assemble them selues for corne and wine but rebel against me 15 I haue bounde vp and strengthened their arme yet do they imagine mischiefe agaynst me 16 They turne them selues but not to the most hyest and are become as a broken bowe their princes shal be slayne with the sworde for the malice of their tongues this shal be their derision in the lande of Egypt The .viij. Chapter 1 The destruction of Iuda and Israel because of their idolatrie 1 SEt the trumpet to thy mouth swiftly as an Egle shall the enemie come agaynst the house of the Lorde for they haue broken my couenaunt and transgressed my lawe 2 Israel shoulde haue sayde vnto me Thou art my God we knowe thee 3 But he hath refused the thyng that is good therfore shall the enemie pursue him 4 They haue ordeyned kinges but not through me they haue made princes and I knewe it not of their siluer and golde haue they made them idols therfore shall they be destroyed 5 Thy Calfe O Samaria hath cast thee of for my wrathfull indignation is gone foorth agaynst them howe long wyll they be without innocencie 6 For the calfe came from Israel the workman made it therfore can it be no God but euen in peeces
is no breath in it 20 But the Lord is in his holy temple let all the earth kepe scilence before hym The .iij. Chapter A prayer for the faythfull 1 A Prayer of Habacuc the prophete for the ignoraunces 2 O lord I haue heard thy voyce and was afrayde O Lorde reuiue thy worke in the middes of the yeres in the middes of the yeres make it knowen in wrath remember mercie 3 God commeth from Theman and the holy one from mount Paran Selah his glorie couereth the heauens and the earth is full of his prayse 4 And his brightnesse was as the light he had hornes comming out of his handes and there was the hyding of his power 5 Before him went the pestilence and burning coales went foorth before his feete 6 He stoode and measured the earth he behelde and dissolued the nations and the euerlasting mountaynes were broken and the auncient hilles did bowe his wayes are euerlasting 7 For iniquitie I saw the tentes of Chusan and the curtaynes of the lande of Madian dyd tremble 8 Was the Lorde angry against the riuers or was thyne anger against the ●oodes or was thy wrath against the sea that thou diddest ryde vpon thy horses thy charets brought saluation 9 Thy bow was manyfestly reuealed and the othes of the tribes were a sure word Selah thou diddest cleaue the earth with riuers 10 The mountaynes sawe thee and they trembled the streame of the water passed by the deepe made a noyse and lift vp his handes on hye 11 The sonne and moone stoode still in their habitation at the light of thyne arrowes they went and at the bright shining of thy speares 12 Thou trodest downe the land in anger and dyddest threshe the heathen in displeasure 13 Thou wentest foorth for the saluation of thy people euen for saluation with thyne annoynted thou hast wounded the head of the house of the wicked and discoueredst the foundations vnto the necke Selah 14 Thou diddest strike thorow with his owne staues the heades of his villages they came out as a whirlewinde to scatter me their reioycyng was as to deuour the poore secretly 15 Thou diddest walke in the sea with thyne horses vpon the heape of great waters 16 When I hearde my belly trembled my lippes shoke at the voice rottennesse entred into my bones I trembled in my selfe that I might rest in the day of trouble for when he commeth vp vnto the people he shall destroy them 17 For the figgetree shall not floorish neither shall fruite be in the vines the labour of the oliue shall fayle the fieldes shall yelde no meate the sheepe shal be cut of from the folde and there shal be no bullocke in the stalles 18 But I will reioyce in the Lord I will ioy in the God of my saluation 19 The Lord God is my strength he wil make my feete like hindes feete he wil make me to walke vpon my hye places To the chiefe singer on Neginothai or vpon the instrumentes of musicke ❧ The booke of the prophete Sophonia The first Chapter Threatninges against Iuda and Hierusalem because of their idolatrie 1 THe worde of the Lord which came vnto Sophoni the sonne of Chusi the sonne of Gedaliah the sonne of Amariah the sonne of Hezekiah in the time of Iosia the sonne of Amon king of Iuda 2 I will surely destroy all thinges in the land sayth the Lorde 3 I will destroy man and beast I will destroy the foules in the ayre and the fishe in the sea and great ruine shall fall on the wicked and I wil vtterly destroy the men out of the land sayth the Lorde 4 I wil stretch out myne hand vpon Iuda and vpon all such as dwell at Hierusalem thus will I roote out the remnaunt of Baal from this place and the names of the Kemurins and priestes 5 Yea such as vpon their house toppes worship and bowe them selues vnto the hoast of heauen whiche sweare by the Lorde and by their Malchom also ▪ 6 Which start backe from the Lorde and neither seke after the Lorde nor regard hym 7 Be still at the presence of the Lorde God for the day of the Lord is at hand yea the Lord hath prepared a sacrifice and called his ghestes therto 8 And thus shall it happen in the day of the Lordes sacrifice I will visite the princes and the kinges children and al such as weare straunge clothing 9 In the same day also will I visite all those that leape ouer the thresholde so proudly whiche fill their lordes house with robberie and falshood 10 At the same time sayth the Lord there shal be hearde a great crye from the fishe porte and an howling from the seconde porte and a great destruction from the hylles 11 Howle ye that dwel in the lowe places for al the marchaunt people are destroyed and all they that were laden with siluer are rooted out 12 At the same time will I searche Hierusalem with lanternes and visite them that continue in their dregges and say in their heartes Tush the Lorde will do neither good nor euyll 13 Therfore their goodes shal be spoyled their houses layed waste they shall buylde houses and not dwell in them they shall plante vineyardes but not drinke the wine therof 14 For the great day of the Lorde is at hande it is harde by and commeth on a pace euen the bitter voyce of the Lordes day then shall the strong man crye out 15 That day is a day of wrath a day of trouble and heauinesse a day of vtter destruction and miserie a darke glowming day a cloudy and stormie day 16 A day of the trumpet and alarum against the strong cities and hie towres 17 I will bring the people into such vexation that they shall go about like blinde men because they haue sinned against the Lorde their blood shal be powred out as dust their bodies as the myre 18 Neither their siluer nor their gold shal be able to deliuer them in that wrothful day of the Lorde but the who●e lande shal be consumed thorowe the fire of his ielousie for he shall soone make cleane riddaunce of all them that dwell in the lande The .ii. Chapter 1 He moueth to returne to God 5 prophesying vnto the one destruction and to the other deliueraunce 1 GAther your selues euē gather you O nation not worthy to be loued 2 Before the decree go foorth that God hath concluded and ye be as chaffe that passeth in a day before the fearfull wrath of the Lorde come vpon you before the day of the Lordes sore displeasure come vpon you 3 Seke the Lorde all ye meeke hearted vpon earth ye that worke after his iudgement seke righteousnesse seke lowlinesse that ye may be defended in the wrothfull day of the Lorde
the whole multitude of his hoast to be gathered together The .iiii. Chapter 1 The Israelites were afrayde and defended their countrey 5 Eliacim the priest wryteth to Bethulia that they shoulde fortifie them selues 8 They cried to the Lorde and humbled them selues before hym 1 WHen the children of Israel that dwelt in Iurie heard this they were sore afrayde of him 2 There came such trembling also feare vpon them lest he shoulde do vnto the citie of Hierusalem and the temple of the Lord as he had done to other cities and their temples 3 So they sent into all Samaria rounde about vnto Iericho toke in and occupied all the toppes of the mountaynes 4 And made fast the townes with walles and prepared corne for them against the battayle 5 Eliacim also the priest wrote vnto all them that dwelt towarde Esdrelon which lieth ouer against the great fielde by Dothain vnto all those by whom men might haue passage vnto them 6 That they shoulde take in the wayes of the mountaynes whereby there might be any way and passage to Hierusalem and that they shoulde holde diligent watch where any strayte was betwixte the mountaynes 7 And the children of Israel dyd as Eliacim the priest of the Lorde had commaunded them 8 And all the people cryed vnto the Lord earnestly and humbled their soules with fasting and prayers they their wiues 9 The priestes put on heery clothes and layed the young babes before the temple of the Lord and couered the aulter of the Lorde with an heery cloth 10 And with one accorde they cryed vnto the Lorde God of Israel that their children should not be geuen into a pray and their wiues into a spoyle that their cities should not be layed waste and that their sanctuarie shoulde not be vnhalowed and so they to be a shame and rebuke vnto the heathen 11 Then Eliacim the hye priest of the Lord went rounde about al Israel and spake vnto them 12 Saying Be ye sure that the Lord will heare your petitions if ye continue stedfast in fastinges and prayers in the sight of the Lorde 13 Remember Moyses the seruaunt of the Lorde which ouerthrewe the Amalechites that trusted in their might and power in their hoast in their shieldes in their charets and horsemen not with weapons but with holy prayers 14 Euen so shall all the enemies of Israel be if ye continue in this worke that ye haue begun 15 So vpon this exhortation they continued in prayer before the Lorde 16 In so much that they whiche offered burnt sacrifices vnto the Lord offred the offringes vnto the Lorde beyng arayed in heery clothes and had asshes vpon their heades 17 And they all besought God from their whole heart that he woulde visite his people of Israel The .v. Chapter 1 Achior the Ammonite doeth declare to Holophernes of the maner of the Israelites 1 AND worde came to Holophernes y e prince of the warre of the Assyrians that the children of Israel prepared them selues to make resistaunce and howe they had stopped the wayes betwixte the mountaynes 2 Then was he exceeding wroth and called all the princes of Moab and the captaynes of Ammon 3 And sayde vnto them Tell me what people is this that kepeth in the mountaynes Or what maner and how great cities theirs are What is their power Or what maner of hoast haue they who is their captayne 4 And why do they despise vs more then all those that dwell in the east and come not foorth to meete vs that they might receaue vs with peace 5 Then Achior the captayne of al the Ammonites aunswered and sayde Syr if it please thee to heare I will tell the trueth before thee concerning this people that dwel in the mountaynes and there shall no vntrueth go out of my mouth 6 This people is of the generation of the Chaldees 7 They dwelt first in Mesopotamia for they woulde not folowe the gods of their fathers that were in the lande of the Chaldees 8 And so forsoke they the custome of their forefathers which had many gods and worshipped one God that made heauen and earth whiche also commaunded them that they shoulde go from thence and dwell at Charan 9 Nowe when there came a dearth into the whole lande they went downe to Egypt and there they dwelt foure hundreth yeres in the whiche they multiplied greatly that their hoast might not be numbred 10 And when the king of Egypt oppressed them and yoked them in buylding of his cities with making of clay and brycke they cryed vnto God their Lord which punished the whole lande of Egypt with diuers plagues 11 And when the Egyptians had cast them out the plague ceassed from them and they folowing after them to take them to bring them againe into their bondage 12 Whyle they were flying away the God of heauen opened the sea so that the waters stoode fast vpon both the sides as a wall and these went through the botome of the sea drye shod 13 In the whiche place when an innumerable people of the Egyptians folowed vpon them they were so ouerwhelmed with the waters that there remayned not one to tell them that came after how it happened 14 So when this people was passed through the red sea they came into the wildernesse of mount Sina where neuer man might dwell afore and where the sonne of man had neuer rested 15 There were the bitter waters made sweete for them that they might drinke and fourtie yeres had they meate from heauen 16 Whersouer they went without bow and arrow without buckler or sworde their God fought for them and caused them to haue the victorie 17 Yea no man was able to hurt this people except it were when they departed vnfaythfully from the worshipping of the Lorde their God 18 But as ofte as they worshipped any other beside their God he gaue them ouer to be spoyled to be slayne and to be put to confusion 19 Neuerthelesse as ofte as they were sory for their departing from the worshippe of their God the same God of heauen gaue them power strength to withstande their enemies 20 Moreouer they slue the king of the Chanaanites Iebusites Pherezites Hethites Heuites and Amorites and al the mightie in Hesebon and toke their landes and cities in possession 21 And so long as they sinned not in the sight of their God it went well with them For their God hateth vnrighteousnesse 22 For in times past when they went out of the way which God had geuen them that they shoulde walke in it they were destroyed in diuers battaylles of many nations and many of them were caried away prisoners vnto a strange countrey 23 But now lately they haue turned them selues agayne vnto the Lord their God and are come together agayne out of the countreys where they were scattred abrode and thus haue they conquered these mountaynes and dwel therin and as for Hierusalem where their sanctuarie is
of vngodlines 24 Insomuch that their sinnes and misdeedes had the vpper hande so sore that at the last they were driuen out of the lande for the same 25 Yea he sought out and brought vp all wickednes tyll the vengeaunce came vpon them ¶ The .xlviij. Chapter The prayse of Elias Elizeus Ezechias and Esaias 1 THen stoode vp Elias the prophete as a fyre and his worde brent lyke a cresset 2 He brought an hunger vpon them and in his zeale he made thē fewe in number for they might not away with the commaundementes of the Lorde 3 Through the worde of the Lorde he shut the heauen three times brought he the fire downe 4 O Elias howe honorable art thou in thy wonderous deedes who may make his hoast to be lyke thee 5 One that was dead thou raysedst vp from death and in the worde of the hyest thou broughtest him out of the graue againe 6 Thou hast cast downe kinges and destroyed them and the honorable from their seate 7 Vpon the mount S●na thou heardest the iudgement vpon horeb the iudgement of the vengeaunce 8 Which diddest annoynt kinges to recompence and ordaynedst prophetes after thee 9 Thou wast taken vp in the storme of fire in a charet of fixie horses 10 Thou wast ordayned in the reproouinges in time to pacifie the wrath of the Lorde before it raged to turne the heartes of the fathers vnto the children to set vp the tribes of Iacob againe 11 Blessed were they that sawe thee and were garnished in loue for we lyue in lyfe but after death we shall haue no such name 12 Elias was couered in the storme but Elizeus was filled with his spirite while he lyued he was afrayde of no prince and no man might ouercome him 13 There coulde no worde deceaue him and after his death his body prophecied 14 He did wonders in his lyfe in death were his workes maruaylous 15 For all this the people amended not neither departed they from their sinnes tyll they were caryed away prisoners out of the lande and were scattered abrode in all countries so that of them there remayned but a very litle people and a prince vnto the house of Dauid 16 Howbeit some of them did right and some heaped vp vngodlynes 17 Ezechias made his citie strong conueyed water into it digged through the stony rocke with iron and made vp a wall by the water side 18 In his time came Sennacherib vp and sent Rabsakes lyft vp his hande against Sion defied them with great pride 19 Then trembled their heartes and handes so that they sorowed lyke a woman trauayling with childe 20 So they called vpon the Lord which is mercifull and lyft vp their handes before him immediately the Lorde heard them out of heauen 21 He thought no more vpon their sinnes nor gaue them ouer to their enemies but deliuered them by the hande of Esaias 22 He smote the hoast of the Assyrians and his angel destroyed them 23 For Ezechias had done the thing that pleased the Lorde and remayned stedfastly in the way of Dauid his father as Esaias the great faithfull prophete in the sight of God had commaunded him 24 In his time the sunne went backward and he lengthened the kinges lyfe 25 With a right spirite prophecied he what shoulde come to passe at the last and to such as were sorowfull in Sion he gaue consolation wherewith they might comfort them selues for euermore 26 He shewed thinges that were for to come and secrete or euer they come to passe ¶ The .xlix. Chapter ▪ Of Iosias Ezechias Dauid Ieremie Ezechiel Zorobabel Iesus Nehemias Enoch and Ioseph 1 THe remembraunce of Iosias is lyke as whē the apothecarie maketh many precious sweete smelling thinges together his remembraunce shal be sweete as hony in all mouthes and as the playing of musicke at a banket of wine 2 He was appoynted to turne the people againe and to take away all abhominations of the vngodlie 3 He directed his heart vnto the Lorde and in the time of the vngodlie he set vp the worship of God againe 4 All kinges except Dauid Ezechias and Iosias committed wickednes for euen the kinges of Iuda also forsoke the lawe of God 5 For they gaue their horne vnto other their honour worship also to a straūge people 6 Therefore was the elect citie of the sanctuarie brent with fire and the streetes therof layd desolate and waste in the hande of Ieremie 7 For they entreated him euill which neuerthelesse was a prophete ordayned from his mothers wombe that he might roote out breake of and destroy and that he might builde vp and plant againe 8 Ezechiel sawe the glorie of the Lorde in a vision which was shewed him vpon the charet of the Cherubims 9 For he thought vpon the enemies in the rayne to do good vnto such as had ordered their wayes aright 10 And the bones of the twelue prophetes florished from out of their place for they gaue comfort and consolation vnto Iacob and deliuered them faithfully 11 How shal we prayse Zorobabel which was as a ring on the right hande 12 So was Iesus also the sonne of Iosedec these men in their times builded the house set vp the sanctuarie of the Lorde againe which was prepared for an euerlasting worship 13 And among the elect was Nehemias whose renowme was great which set vp for vs the walles that were broken downe made the portes and barres againe and builded our houses a new 14 But vpon the earth is there no man created lyke Enoch for he was taken vp from the earth 15 Neither was there a lyke man vnto Ioseph which was lord of his brethren and the vpholder of his people his bones were couered and kept 16 Seth and Sem were in great honour among the people and so was Adam aboue all the beastes when he was created The .l. Chapter 1 Of Simon the sonne of Onias 22 An exhortation to prayse the Lorde 1 SImon the sonne of Onias the hye priest which in his lyfe set vp the house againe and in his dayes made fast the temple 2 The height of the temple also was founded of him the double building and the hye walles of the temple 3 In his dayes the welles of water flowed out and were exceeding full as the sea 4 He toke care for his people and deliuered them from destruction he kept his citie made it strong that it shoulde not be besieged 5 How honorable was his conuersation among the people and when he came out of the house couered with the vaile 6 He gaue lyght as the morning starre in the middest of the cloudes and as the moone when it is full 7 He shined as the sunne in the temple of God he is as bright as the raynebowe in the faire cloudes 8 And florisheth as the floures and roses in the spring of the
destroyed Bel he hath slaine the Dragon put the priestes to death 28 So they came to the king and saide Let vs haue Daniel or els we wyll destroy thee and thyne house 29 Nowe when the king sawe that they rushed in so sore vpon him and that necessitie constrained him he deliuered Daniel vnto them 30 Which cast him into the lions denne where he was sixe dayes 31 In the denne there were seuen lions they had geuen them euery day two bodies two sheepe which then were not geuen them to the intent that they might deuoure Daniel 32 There was in Iurie a prophete called Habacuc which had made potage broken bread in a boule was going into the fielde for to bring it to the reapers 33 But the angel of the Lorde saide vnto Habacuc Go cary the meate that thou hast into Babylon vnto Daniel which is in the lions denne 34 And Habacuc saide Lorde I neuer sawe Babylon and as for the denne I know it not 35 Then the angell of the Lorde toke him by the toppe and bare him by the heere of the head and through a mightie winde set him in Babylon vpon the denne 36 And Habacuc cryed saying O Daniel thou seruaunt of God haue take the breakfast that God hath sent thee 37 And Daniel saide O God hast thou thought vpon me wel thou neuer faylest them that loue thee 38 So Daniel arose did eate And the angell of the Lorde set Habacuc in his owne place againe immediatly 39 Vpon the seuenth day the king went to be weepe Daniel and when he came to the denne he loked in and beholde Daniel sate in the middest of the lions 40 Thē cryed the king with a loude voyet saying Great art thou O Lorde God of Daniel and there is none other besides thee 41 And he drew him out of the lions den cast those that were the cause of his destruction into the denne and they were deuoured in a moment before his face 42 After this wrote the king vnto al people kinredes and tongues that dwelt in all countries 43 Saying Peace be multiplied with you My cōmaundement is in al the dominion of my realme that men feare and stand in awe of Daniels God for he is the lyuing God which endureth euer 44 His kingdome abideth vncorrupt and his power is euerlasting 45 It is he that can deliuer and saue he doth wonders and meruailous workes in heauen and in earth for he hath saued Daniel from the power of the lions ¶ The prayer of Manasses king of Iuda when he was holden captiue in Babylon O Lorde almightie God of our fathers Abraham Isahac and Iacob and of the righteous seede of them which hast made heauen and earth with al the ornament therof which hast ordained the sea by the worde of thy commaundement which hast shut vp the deepe and hast sealed it for thy fearefull and laudable name which all men feare and tremble before the face of thy power and not for the anger of thy threatning the which is importable to sinners but the mercie of thy promise is great and vnsearchable for thou art the Lorde God most high aboue all the earth long suffering and exceeding mercifull and repentaunt vpon the malice of men Thou Lord after thy goodnes hast promysed repentaunce of the remission of sinnes and thou that art the god of the righteous hast not put repentaunce to the righteous Abraham Isahac and Iacob vnto them that haue not sinned against thee but because I haue sinned aboue the number of the sandes of the sea and that myne iniquities are multiplied I am humbled with many bandes of iron and there is in me no breathing I haue prouoked thyne anger and haue done euil before thee in committing abhominations and multiplying offences And now I bowe the knees of my heart requiring goodnes of thee O Lord. I haue sinned Lord I haue sinned and know myne iniquitie I desire thee by prayer O Lord forgeue me forgeue me destroy me not with myne iniquities neither do thou alwayes remember myne euils to punishe them but saue me which am vnworthy after thy great mercie and I wyll prayse thee euerlastingly all the dayes of my lyfe for all the powre of heauen prayseth thee and vnto thee belongeth glory worlde without ende Amen ❧ The first booke of the Machabees The first Chapter 1 After the death of Alexander the king of Macedonia 11 Antiochus taketh the kingdome 12 Many of the children of Israel make couenaunt with the Gentiles 21 Antiochus subdueth Egypt and Hierusalem vnto his dominion 43 Hierusalem being burnt they make lawes of their owne and forbid to kepe gods lawes 50 Antiochus setteth vp an idoll ouer the aulter of God 1 AFter that Alexander king of Macedonia sonne of Phillip went forth of the lande of Cethim and slew Darius king of the Persians and Medes and raigned for him as he had done before in Grecia 2 It happened that he toke great warres in hand wanne very many strong cities and slue many kinges of the earth 3 Going through to the endes of the worlde and getting many spoyles of the people insomuch that the whole worlde stoode in awe of him and therfore was he proude in his heart 4 Now when he had gathered a mightie strong hoast 5 And subdued the landes and people with their princes so that they became tributaries vnto him 6 Then he fell sicke and when he perceaued that he must needes dye 7 He called for his noble estates which had ben brought vp with him of childrē and parted his kingdome among them while he was yet aliue 8 So Alexander raigned twelue yeres and then dyed 9 After his death fell the kingdome vnto his princes and they obtayned it euery one in his roome 10 And caused them selues to be crowned as kinges and so did their children after them many yeres and much wickednes increased in the worlde 11 Out of these came the vngratious roote noble Antiochus the sonne of Antiochus the king which had ben a pledge at Rome and he raigned in the hundred thirtie and seuen yere of the empire of the Grekes 12 In those dayes went there out of Israel wicked men which moued much people with their counsel saying Let vs go and make a couenaunt with the heathen that are rounde about vs for since we departed from them we haue had much sorowe 13 So this deuice pleased them well 14 And certaine of the people toke vpon them for to go vnto the king which gaue them licence to do after the ordinaunce of the heathen 15 Then set they vp an open schoole at Hierusalem of the lawes of the Heathen 16 And made themselues vncircumsized but forsooke the holy testament and ioyned them selues to the heathen * and were cleane soulde to do mischiefe 17 So when Antiochus began to be mightie in
wicked handes toke the holy vessels which other kinges and cities had geuen thyther for the garnishing honour of the place them toke he in his handes vnworthyly and defiled them 17 So mad was Antiochus that he considered not how that God was not a litle wroth for the sinnes of them that dwelt in the citie for the which such confusion came vpon that place 18 And why if it had not happened them to haue ben lapped in many sinnes this Antiochus assoone as he had come had sodenly ben punished and shut out of his presumption like as Heliodorus was whom Seleueus the king sent to robbe the treasurie 19 Neuerthelesse God hath not chosen the people for the places sake but the place for the peoples sake 20 And therefore is the place become partaker of the peoples trouble but afterward shall it enioy the wealth of them And lyke as it was now forsaken in the wrath of almightie God so when the great God is reconsiled it shal be set vp in hie worship againe 21 So when Antiochus had taken a thousand and eyght hundred talentes out of the temple he gat him to Antioch in al the haste thinking in his pride that he might make men saile vpon the drye lande and to go vpon the sea such an hie minde had he 22 He left deputies there to vexe the people at Hierusalem left he Philip a Phrygian in maners more cruell then him selfe that set him there 23 At Garizim he left Andronicus and Menelaus which were more greeuous to the citezins then other 24 Nowe as he was thus set in malice against the Iewes he sent Apollonius a cruell prince with an armie of twentie and two thousand commaunding him to slay those that were of perfect age and to sell the women maydens and children 25 When he came now to Hierusalem he faigned peace kept him still vntill the Sabbath day and then he commaunded his men to take them to their weapons for the Iewes kept holy day 26 And so he slue all them that were gone foorth to the open play running here and there through the citie with his men weaponed and murthered a great number 27 But Iudas Machabeus which was the tenth fled into the wildernesse led his lyfe there with his company among wylde beastes and vpon the mountaynes dwelling there and eating hearbes lest they shoulde be partakers of the filthynesse The .vj. Chapter 1 The Iewes are compelled to leaue the lawe of God 4 The temple is defiled 12 The readers are admonished that they shall not abhorre the aduersitie wherewith the Lorde afflicteth them 28 The greeuous paine of Eleazarus 1 NOt longe after this sent the king an olde man of Antioch for to compell the Iewes to transgresse the ordinaunces of the fathers of the lawe of God 2 To defile the temple that was at Hierusalem and to call it the temple of Iupiter Olimpius and that they shoulde be in Garizim as those which dwel at the place of Iupiter the harberous 3 This wicked sedition of the vngodlie was heauy vpon all the people 4 For the temple was full of voluptuousnes bibbing and bolling of the heathen of rybaudes and harlots together the women went into the holy place and bare in that was not lawfull 5 The aulter also was full of vnlawfull thinges which the law forbiddeth to lay vpon it 6 The Sabbathes were not kept the other solempne feastes of the land were not regarded to be plaine there durst no man be knowē that he was a Iewe. 7 In the day of the kinges birth they were compelled parforce to offer and when the feaste of Bacchus was kept they were constrayned to weare gar landes of iuie and so to go about to the honour of Bacchus 8 Moreouer through the counsell of Ptolomeus there went out a cōmaundement vnto the next cities of the heathen against the Iewes that the lyke custome banketting should be kept 9 And who so would not conforme them selues to the maners of the Gentiles should be put to death then might a man haue seene the present miserie 10 For there were two women accused to haue circumcized their sonnes whom when they had led rounde about the citie the babes hanging at their brestes they cast them downe headlonges ouer the walles 11 Some that were crept in dennes and had kept the Sabbath were accused vnto Philip and brent in the fire because that for the feare of God they kept the commaundement so stiffely and would not defende them selues 12 Now I beseche all those which reade this booke that they refuse it not for these fals of aduersitie and iudge the thinges that are happened for no destruction but for a chastening of our people 13 And why When God suffereth not sinners long to folow their owne minde but shortly punisheth them it is a token of his great louing kindnesse 14 For this grace haue we of God more then other people That he suffreth not vs long to sinne vnpunished lyke as other nations 15 That when the day of iudgement commeth he may punishe them in the fulnes of their sinnes 16 If we sinne he correcteth vs but he neuer withdraweth his mercie from vs and though he punishe with aduersitie yet doth he neuer forsake his people 17 But let this that we haue spoken now with fewe wordes be for a warning and exhortation of the heathen Now wyll we come to the declaring of the matter 18 Eleazar one of the principall scribes an aged man and of a well fauoured countenaunce was constrained to gape with open mouth and to eate swynes fleshe 19 But he desiring rather to dye gloriously then to lyue with shame offered him selfe willingly to the martirdome 20 Now when he saw that he must nedes go to it he toke it patiently for he was at a poynt with himselfe that he would not consent to any vnlawful thing for any pleasure of lyfe 21 They that stoode by being moued with pitie but not a right for the olde frendship of the man toke him aside priuilie and prayed him that he would let such fleshe be brought him as were lawfull to eate and then to make a countenaunce as though he had eaten of the flesh of the sacrifice like as the king commaunded 22 For so he might be deliuered from death and so for the olde frendship of the man they shewed him this kindnes 23 But he began to consider discreetely and as became his age and the excellencie of his auncient yeres and the honour of his gray heares whereunto he was come and his most honest conuersation from his childhood but chiefely the holy law made and geuen by God therefore he aunswered consequently and willed them straightwayes to send him to the graue 24 For it becommeth not mine age saide he in any wyse to dissemble whereby many young persons might thinke that Eleazar being fourscore yeres olde and ten were nowe gone to a straunge religion 25
they all had made a generall prayer they besought the mercifull Lorde to be at one with his seruauntes 30 Of those also that were with Timotheus and Bacchides which fought against them they slue twentie thousand wanne high and strong holdes and deuided mo spoyles euer geuing an equal portion vnto the sicke to the fatherlesse to wydowes and to aged persons 31 And when they had diligently gathered their weapons together they layde them all in conuenient places and the remnaunt of the spoyles brought they to Hierusalem 32 They slue also Philarches that wicked person which was with Timotheus and had vexed many Iewes 33 And when they helde the thankesgeuing at Hierusalem for the victory they brent those that had set fire on the portes of the temple namely Calisthenes which was fled into an house and so they gat a worthy rewarde for their wickednesse 34 As for that most vngratious Nicanor which had brought a thousand marchauntes to bye the Iewes 35 He was through the helpe of the Lord brought downe euen of them whom he regarded not insomuch that he put of his glorious rayment fled by sea and came alone to Antioch with great shame and dishonour which he gat through the destruction of his hoast 36 Thus he that promysed the Romanes to pay them their tribute when he toke Hierusalem began nowe to say plainely that God was the defender of the Iewes and therefore not possible to wounde them because they folowed the lawes which God had made The .ix. Chapter 1 Antiochus wylling to spoyle Persepolis is dryuen to flight 9 As he persecuted the Iewes he is striken of the Lorde 13 The faigned repentaunce of Antiochus 28 He dyeth 1 AT the same time came Antiochus againe with dishonour out of Persia 2 For when he came to Persepolis and vndertoke to robbe the temple and to subdue the citie the people ranne together and defended them selues insomuch that he and his were faine to flee with shame and so after that flight it happened that Antiochus came againe with dishonour 3 But when he came to Egbatana he gat knowledge what was happened vnto Nicanor and Timotheus 4 Now as he was auauncing him selfe in his wrath he thought he was able to auenge the iniurie that was done to them vpon the Iewes therfore commaunded to make redy his charret hasting on his iourney without ceassing the iudgement of God prouoking him because he had spoken so proudly that he would come to Hierusalem make it a graue of the Iewes 5 But the Lorde God of Israel that seeth all thinges smote him with an vncurable and an inuisible plague which no man could heale For assoone as he had spoken these wordes there came vpon him an horryble paine of his bowels a sore griefe of the inner partes 6 And that was but right for he had martyred other mens bowels with diuers and straunge tormentes 7 Howbeit he woulde in no wyse ceasse from his malice yea he was yet the prouder and more malicious against the Iewes but whyle he was commaunding to make haste in the matter it happened that he fell downe violently from the charret that ranne swiftly so that it bruised his body and did him great payne 8 And so he that thought a litle before he might commaund the fluddes of the sea so proude was he beyond the condition of man and to waye the hye mountaynes in a payre of balaunce was now brought downe to the grounde and carried vpon a horslitter knowledging the manifest power of God vpon him 9 So that the wormes came out of the bodie of this wicked man in aboūdance and whiles he was aliue his flesh fell of for paine and torment and all his armie was greeued at his smell 10 Thus he that a litle afore thought he might reache to the starres of heauen him might no man now abide nor beare for the vehemencie of stincke 11 Therefore he being brought from his great pride began for to come to the knowledge of him selfe for the punishment of God warned him his payne encreased euer more and more 12 And when he him selfe might not abide his owne stincke he saide these wordes It is reason to be obedient vnto God and that a man which is mortall thinke not through pride him selfe to be equall vnto God 13 This wicked person prayed also vnto the Lorde who nowe woulde haue no mercie vpon him 14 And as for the citie that he came vnto so hastyly to bring it downe to the ground and to make it a graue for dead men now he desireth to deliuer it free 15 And as touching the Iewes whom he had iudged not worthy to be buried but woulde haue cast them out with their children for to be deuoured of the foules and wilde beastes saying that he woulde haue destroyed both olde and young now he promysed to make them like the citezins of Athens 16 And where as he had spoyled the holy temple afore nowe he maketh promyse to garnishe it with great giftes to encrease the holy ornamentes and of his owne rentes to beare the costes charges belonging to the offringes 17 Yea and that he would also become a Iewe hym selfe to go through euery place of the worlde that was inhabyted and to preache the power of God 18 But when his paynes would not ceasse for the ryghteous iudgement of God was come vpon hym out of a very dispayre he wrote vnto the Iewes a letter of intercession conteyning these words 19 The king and prince Antiochus wisheth vnto the vertuous citezins of the Iewes much health and good prosperitie 20 If ye and your children fare well and if all thinges go after your minde we geue great thankes 21 In my sicknesse also do I remember you louyngly for as I came out of Persia was taken with sore disease I thought it necessary to care for the common wealth 22 Neither dispaire I in my selfe but haue a good hope to escape this sickenesse 23 But considering that my father led an hoast somtime in the higher places and shewed who should raigne after him 24 That if there happened any controuersie or any hard thing were declared they in the lande might knowe their chiefe Lorde that there should be no insurrection 25 Againe when I ponder with my selfe how that al the mightie men and neighbours rounde about are laying wayse loke but for oportunitie to do harme I haue ordeined that my sonne Antiochus shall raigne after me whom I oft commended to many of you when I was in the higher kingdomes haue written vnto him as it foloweth hereafter 26 Therfore I pray you and require you to remember the benefites that I haue done vnto you generally and in especiall and that euery man wil be faythfull to me and my sonne 27 For I hope that he shal be of sober and louing behauour and if he folowe my deuice he shal be indifferent vnto you 28 Thus that murtherer and blasphemer of God
that sate on hym hadde a payre of balaunces in his hande 6 And I hearde a voyce in the myddes of the foure beastes saye A measure of wheate for a penie and three measures of barly for a penie and oyle and wine see thou hurt not 7 And when he had opened the fourth seale I hearde the voyce of the fourth beast say come and see 8 And I loked and behold a pale horse his name that sate on him was death and hell folowed after hym and power was geuen vnto them ouer the fourth part of the earth to kyll with sworde with hunger and with death and with the beastes of the earth 9 And when he had opened the fift seale I sawe vnder the aulter the soules of them that were kylled for the worde of God and for the testimonie which they had 10 And they cryed with a loude voyce saying Howe long taryest thou Lorde holy and true to iudge and to auenge our blood on thē that dwell on y e earth 11 And long whyte garmentes were geuen vnto euery one of them and it was sayde vnto them that they should reste yet for a litle season vntyll the number of their felowes and brethren and of them that shoulde be kylled as they were were fulfylled 12 And I behelde when he had opened the sixt seale and loe there was a great earthquake the sunne was as blacke as sackcloth made of heere the moone waxed all euen as blood 13 And the starres of heauen fell vnto the earth euen as a figge tree casteth her vntimely figges when she is shaken of a myghtie wynde 14 And heauen vanished awaye as a scroule when it is roulled together and all mountaynes and yles were moued out of their places 15 And the kynges of the earth and the great men and the ryche men and the chiefe capitaines and the myghtie men and euery bonde man and euery free man hyd them selues in dennes and in rockes of the hylles 16 And sayde to the hylles rockes fall on vs and hyde vs from the presence of him that sitteth on the throne and from the wrath of the lambe 17 For the great day of his wrath is come and who is able to endure ❧ The .vij. Chapter 4.9 He seeth the seruauntes of God sealed in their forheades out of all nations and people 15 which though they suffer trouble yet the lambe feedeth them leadeth them to the fountaynes of lyuyng water 17 and God shall wype awaye all teares from their eyes 1 AND after that I sawe foure angels stande on the foure corners of the earth holding the foure wyndes of y e earth that the wynde shoulde not blowe on the earth neither on the sea neither on any tree 2 ☞ And I sawe another angell ascende from the rysing of the sunne which had the seale of the lyuyng God and he cryed with a loude voyce to the foure angels to whom power was geuen to hurt the earth and the sea 3 Saying Hurt not the earth neither the sea neither the trees tyll we haue sealed the seruaūtes of our God in their foreheades 4 And I hearde the number of them which were sealed And there were sealed an C. and xliiii thousande of all the tribes of the chyldren of Israel 5 Of the tribe of Iuda were sealed .xij. thousande Of the tribe of Ruben were sealed .xij. thousande Of the tribe of Gad were sealed .xij. thousande 6 Of the tribe of Aser were sealed .xij. thousande Of the tribe of Nephthali were sealed .xij. thousande Of y e tribe of Manasses were sealed .xij. thousande 7 Of the tribe of Simeon were sealed xij thousande Of y e tribe of Leui were sealed .xij. thousande Of y e tribe of Isachar were sealed .xij. thousande 8 Of the tribe of Zabulon were sealed xii thousande Of the tribe of Ioseph were sealed .xii. thousande Of the tribe of Beniamin were sealed xii thousand 9 After this I behelde and we a great multitude which no man could number of all nations and kinredes and people and tongues stoode before the throne and before the lambe clothed with long whyte garmentes and palmes in their handes 10 And cryed with a loude voyce saying Saluation be ascribed to hym that sitteth vpon the throne of our God and vnto the lambe 11 And all the angels stoode in the compasse of the throne and of the elders of the foure beastes and fell before the throne on their faces and worshypped God 12 Saying Amen Blessyng and glorie and wisedome and thankes honour and power and myght be vnto our God for euermore Amen ☜ 13 And one of the elders aunswered saying vnto me What are these which are arayed in long whyte garmentes and whence came they 14 And he sayde vnto hym Lorde thou wotest And he sayde to me These are they which came out of great tribulation and haue wasshed their long robes and made them whyte by the blood of the lambe 15 Therefore are they in the presence of the throne of God and serue hym daye and nyght in his temple and he that sitteth in the throne wyll dwell among them 16 They shall hunger no more neither thirst neither shall the sunne lyght on them neither any heate 17 For the lambe which is in the myddes of the throne shall feede them and shall leade them vnto fountaynes of lyuyng water and God shall wype awaye all teares from their eyes ¶ The .viij. Chapter 1 The seuenth seale is opened there is scilence in heauen 6 The foure angels blowe their trumpettes and great plagues folowe vpon the earth 1 AND when he had opened the seuenth seale ther was scilence in heauē about the space of halfe an houre 2 And I sawe the seuen angels standyng before God and to them were geuen seuen trumpets 4 And the smoke of the odours whiche came of the prayers of all sainte● ascended vp before God out of the angels hande 5 And the angel toke the senser and fylled it with fire of the aulter and cast it into the earth and voyces were made and thundrynges and lyghtnynges earthquake 6 And the seuen angels whiche had the seuen trumpettes prepared them selues to blowe 7 The first angell blewe there was made hayre fire mingled with blood and they were cast into the earth and the thirde part of trees was burnt and all greene grasse was burnt 8 And the seconde angell blewe and as it were a great mountayne burnyng with fire was cast into the sea and the thirde part of the sea turned to blood 9 And the thirde part of the creatures whiche were in the sea and hadde lyfe dyed and the thirde part of shippes were destroyed 10 And the third angell blewe and there fell a great starre from heauen burning as it were a lampe and it fell into the thirde part of the ryuers and into fountaynes of waters ▪ 11 And the 〈◊〉 of the stares is called wormewood and the thirde part was turned to
(b) I wil be sanctified that is I will appeare holy Some do say I will punishe them that be nigh vnto me A question is where God spake this that Moyses aleageth Some of the Hebrues do say in the .19 of Exodus And let the priestes also which come vnto the Lorde sanctifie them selues least the Lorde destroy them Some other when he sayde to Moyses in the .29 of the same booke And I wyll mee●e with the children of Israel and the place shal be sanctified in my glory Hereof they vnderstande this place thus as though God should say neither will I spare the priestes whiche are nighest me if they stray and do amisse that is I wyll punishe them I will punishe other muche more And thus by shewing his might and power he will be feared aduaunced praysed and sanctified euen in them whiche be nighest For I vtterly will sayeth God that priestes whiche do the ministerie of my sacrifices do them accordyng to my word and not after their owne humane reason (c) Here is the common vse of lamentyng the dead amongest the Israelites set foorth whiche Aaron and his sonnes be forbydden lest it might appeare that they dyd grudge agaynst Gods iudgement Of this reade the .xxi. Chapter the tenth vearse (b) I haue not left this vndone of any contempt or negligēce but both my chyldren be dead and how could I be merie in suche a woful lamentable case of my chyldren ☞ Gen. vii a. Deut. xiiii a Actes x. c. Leuit. v. e. Leu. vi d. Leuit. v. c. ☜ ☞ Gen. xvii b. Luk. ii d. Luk. ii d. Leuit. v. b. Luk. ii d. ☜ ☞ Num. v. a. 4. Reg. 15. a. ☜ ☞ Math viii a ▪ Mark i. d. (a) This measure in Hebrue called l●gge is the quantitie of sixe egges full Leuit. v. b. ☜ ☞ Leuit. vi d. Leuit. 18. c. ☜ ☞ Leuit. x. a. 3 Reg. 8 b. Hebr. ix b. Hebre. ix b and .x. a. Luke i. a. (a) That is a lande where ●o man dwelleth Exo. xxx b. ☞ (a) That man shal be charged with as muche as if he had kylled a man (b) Being geuen and redye to the worshipping of them and to commit idolatrie (c) That they myght haue no occasion to commit idolatrie or to swarue from the lawe of God Gen. ix ● Leuit. iiii d. and .xviii. d. ☜ ☞ 〈…〉 a. 〈…〉 b. ●z●h xx b Gen xix g. Ezec. xxii c Deu. xxii d. and .xxvii c 1. Cor. v. a. (a) That is it is not lawful for any mā to vncouer the nakednes of his sister borne both by one father and mother nor his sister the daughter of his father nor his sister the daughter of his mother in matrimonie or other wyse Leuit. xx c. Leuit. xx c. Ma●●iii a. Gen. xxix e Leuit. xv c. Ezec. xxii c Leuit xx b. ii Reg xi a. (a) Seede is here put for chyldren Leuit. xx b. Rom. i. d. Leuit. xx b Deut. 27. c. Leuit. xx d. ☜ ☞ Leuit. xi g. i. Pet. i. c. Leuit. vii d. Leuit. 23. b Deut. 24 d. Ephe. iiii e. Zacha. viii d Math. v. f. Exod. xx ● Deut. v. ● Ephe. iiii e. Zacha. viii d Math. v. f. Exod. xx ● Deut. v. ● D●ut 2● b. 〈…〉 Deut 27 c. Deut i. c. and .xvi d. Iacob ii b. (a) That is not be the occasion of thy neighbours death ● Iohn ii b. and .iii. c. ● Iohn ii b. and .iii. c. Mat xviii b Eccle. xix b. Mat. v. g. Mat. xxii Mark xii c. Rom. xiii d. Galat. v. c. Iacob ii b. (b) That is vn 〈…〉 for space of the first three yeres Leuit. xii d. Leui. xxi a. Ezec. xliiii e “ Or reuerence i. Reg. 28. a. Eccle. viii a. i. Tim. v. a Exo. xxii e. “ Hebr. stones of iustice because they vsed stones for their wayghtes ☞ Leui. xviii c (a) That is I wyll bende ●ne anger agaynst that man (b) That is winketh and neglecteth to kyll hym Leuit. xix a Math. xv a. Prou. xx c. Exo. xxi b. Deu. xxii a ii Reg. xi a. Leui xviii a. Deut. xvii c Leu. xviii a Leui. xviii c Rom. i. d. Leu. xviii ● Leu. xviii e Mat. xiiii a. Leu. xviii b. Leui. xviii d Leui. xviii d Leui. xviii d Deut. ix a. Deu. xviii b i. Reg 28. a. ☜ ☞ (a) Both of one father mother Leuit. xix f i. Tim. ii b. Luke ix g. Eze. xiiii f. ii Reg. v. b. “ Or fla● ☜ ☞ Leuit. xv a. Exod. xxii c ☜ ☞ Exo. xxiii b Exo. xii c. Nu. xviii c· Exod. xii b. Num. xv a. Num. 28 d. Leuit 19 b. Deut. 24. d. Num 19. a. Leuit. 15. f. “ That is You shall fast Num 29 b. 2. Esd 5. e. 2. Macha ● ● ☜ ☞ Exod. 27. d. (a) This plac● is diu● lye expounded but of t●e learned 〈…〉 thus that 〈◊〉 that the so● of the Egyptian cur●ed the other and wisshed hym an euyll ●dyng or some calamitie and that not simply but by the name of God He sayde not only I wishe thee an euyll but added and in open worde named the name of God saying The Lorde geue thee a vengeaunce or the Lord destroy thee euerlastingly Thus to wish harme by the name of God is to misuse prophane y e name of God and is a blasphemie agaynst the first table and seconde commaundement ▪ Deut. v. ● Iosu xxiii ii Cor. vi ● Deut. 28. b. Mala. 11. a. Prou. 28. a. (a) He speaketh thus because that mā is susteyned strengthened by the bread y t he eateth lyke as a person is susteyned by y e staffe that he leaneth vnto (b) The scarsi●e shal be so great that one ●tle ouen shall serue for ten housholdes 4. Reg. 9. g. “ That is the punishment for their sinne Deut. ● c. ☞ (a) As of his sonne or his daughter Num. ii● g. Exo. xxx b Deut. xv d. (a) That is euery tenth as it ryseth by tale whether it be male or female without acception or respect ☜ This fourth booke of Moyses ▪ is called the booke of Numbers because in the begynnyng of it Moyses Aaron dyd number the chyldren of Israel that by their tribes ☞ Exo. xxx b Nu. xxvi a. ii Reg. 24. a Exod. xii f. Num. xi c. ☞ ☜ ☞ Num. xvi g Leuit. viii a. Num. xvi b and .xviii. a. Exod. xii● a Num. viii c. Nu. xxvi g. (a) Sicles were of two sortes the one common the other belongyng to the sanctuarie and that of the sanctuarie was double the wayght of the common The common sicle wayed two grotes and the sanctuarie sicle foure The scripture in this place and in the thirtie of Exodus and Ezechiel fourtie and fiue sayeth that the sanctuarie sicle doth way twentie Gerahs whiche the Grecians do call Obolus we in Englyshe an halfepenie when eyght grotes of our money was an ounce and the Hebrues do thinke that Obolus doth way the wayght
(c) Because it consisted in all godly and honest matters and for that it was confirmed of both parties by an oth in the name of the Lorde d That he were fully determined to kill thee (e) That ● the Lord punishe me most greuously “ Or Mencioned “ Hebr. Of the way because it serued as a signe to shewe the way e Vsing me as his instrument to geue ●ee warning to wake away f Yet he might haue some busines to let him (g) He calleth him the sonne of Isai by contempt and disdayne (h Thou folowest the maner of thy mother whiche neuer 〈◊〉 me An Hebrue phrase in meaning he shall surely die (k) For this was the thyrd day as it was agreed vpon (l) By these wordes spokē to the boy he admonisheth Dauid what he shall do (m) That is his bowe and his arowes (n) In weeping a Where the arke then was to aske 〈◊〉 of the 〈◊〉 (a) Which was a citie in the tribe of Iuda Iosu 15. f. (b) That is in the middest of Iuda muche more when we come to the borders agaynst our enemies (c So that Saul was nowe destitute of the vse of priesthod and the Ephod ▪ God by his prouidence transferring both to Dauid (d) To consult with the lorde by Vrim and Thuruim (e) To and fro as hauing no certayne place to go to (f) No power nor pollicy can preuayle against gods children but when he appoynteth the time (g) W●led him to be of good corage and bold for God was on his side “ Or Of the wildernesse b That is ●e place where he ●teth In your countrey of Ziph. (k) Which was also in the tribe of Iuda Iosu 15. (l) That is the stone of diuision because there they deuided them selues (a) A citie in the tribe of Iuda I● 15. “ Hebr. Of the wilde goates “ Hebr. To couer his feete “ Hebr. in the sydes He consi●th Gods ●nce 〈◊〉 whoer resi● geteth to 〈◊〉 ●elf con●tion 〈…〉 ● (n) As a man that had no reason to consider the daunger “ Or reuenged (o) An Ebrue phrase whereby is meant folowed her ii Reg. iii. c. (p) Which was a place bordering on the countrey of the Mo●●tes “ Or in Gibea “ Or the wildernesse (a) That is of the most skilfull and valiant souldiers Or bolster (b) Meaning he wold make hym so sure at one stroke that he shulde not neede to stryke hym agayne “ Heb. The sleepe of the Lorde was fallen vpon hym “ Heb. aunswerest thou not (c) Valiaunt and one that the kyng doth trust ● Reg. xx f. “ Hebr. sonnes of death i. Reg. 24. d. (d) That is let the worke that thou hast in hande be accepted before y e Lorde (e) That haue stirred thee vp against me (f) By their deedes although not in plaine words (g) Because thou fauoredst my lyfe this day (a) That is let thyne officers appoynt me a place (b) Dauid which among his frendes could haue no sure abydyng by the prouidence of God ▪ among his enemies fyndeth prote●tion a 〈◊〉 to dwell (c) Which were a familie of the tribe of Iuda 1. Chron. 2. b. (d) Which were the famelie of Iethro Moyses father in law (a) According to Gods commaundement Exod. xxii ● ▪ Or an excel●ent person (b) To his imagination 〈◊〉 it was Sathan in deede (c) Saul disobeyed ▪ ●nd regarded not his doctrine while he was 〈◊〉 But now he would 〈◊〉 of him 〈◊〉 d●d ▪ 〈◊〉 to ●ds word (d That is to Dauid Or ministery (e) That is you shall be dead (f) And yet had no grace to repent and turne to the Lorde 1. Reg. xiii a. (g) That is I haue put my lyfe in daunger “ By the fountaine “ Or captaynes (a) According to their bands or ensignes (b) Would not Saul receaue him to fauour if he could betraye vs. (c) That is waste conuersaunte with me “ Ebre thou art not good in the eyes of the princes (d) A phrase in meaning thou pleaseth me (e) With them that fled vnto thee from Saul ▪ (a) That is destroyed the citie (b) In their 〈◊〉 voyde of 〈◊〉 and due ●eration i. Re. xxiii b (c) When there is no ●ce left for hope and in mans reason God hath in store meanes of de●u●raūce for such as trust in him Pro. xx b. c. (d) Vpon an oth ▪ he is content to commit his lyfe to his handes such was the reuerence of an oth among the heathen (e) They 〈…〉 perill nor consider nor the destruction that ●eth ouer their head this is the maner of the ●ed (f) Which the Amalekites had taken of others and Dauid from them beside the goodes of Ziklag (g) He rewardeth them with giftes with whom he had ben succoured in the tyme of his persecution “ Or slaine “ Or hit him Iud. ix g. (a) Neare to Gilboa (b) That is the tribes of Ruben and Gad halfe the tribe of Manasse i. Para. x. c. (c) In token of victory and tryumph (d) Ascribing vnto their idolles that which was the worke of God vsing them as a scourge to punishe his people (e) Whom he had deliuered from their enemies Cha. xi c. Iere 34. a. (f) According to the cu● of mourners (a) As one in ●owe lamenting as he woulde seme the ouerthrow of the people of Israel (b) As I f●ed in the chase “ Or ▪ Captayns (c) He was ●n Amalekite borne but renounced his countrey and ioyned with the Israelites Or Came vpon him 2. Reg 3. f. (d) By sheading of blood thou hast deserued that thy blood be shedde (e) That they might be able the defend them selues from their enemies “ Or Iasher (f) Meaning Saul (g) Let their fertile fieldes be barren and bring foorth ●te to offer to the Lorde (h) As riche garmentes and coste●y iewelles (i) Eyther towardes their husbāds ▪ or their children (a) By the meanes of the high priest hauing on the Ephod as 1. Sa. 23. a. ● Sam. 5. c. (b) Where God woulde haue him to beginne to raigne (c) In the time of his per●ecution (d) According to his promise which is to recompence them that are mercifull (e) As Gods instrument charged to execute Gods wil by recompensing kindenesse and mercy “ Heb. Be ye the children of strength (f) The name of a place beyond Iordane bordering on the inheritaunce of Gad frō the halfe of Mana●le I● 13. ● (g) Whiche then were xi tribes (h) Let them trie howe they can handell their weapons in our sight (i) That is his aduersaries side “ Or ▪ The fielde of strong men (k) For after the death of the young men that first tried their cunning both captaynes with their mē ioyned together in battel “ Or Spoyle (l) Why dost thou prouoke me to kill thee (m) Where the seate of the gall and lyuer which be liuely partes ● (n) Sall we not make an ende of murthering “ Or Wilderne● a For it endured two yeres which was