Selected quad for the lemma: child_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
child_n israel_n moses_n pharaoh_n 3,513 5 10.3921 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49909 Twelve dissertations out of Monsieur Le Clerk's Genesis ... done out of Latin by Mr. Brown ; to which is added, a dissertation concerning the Israelites passage through the Red Sea, by another hand. Le Clerc, Jean, 1657-1736.; Brown, Mr.; Another hand. 1696 (1696) Wing L828; ESTC R16733 184,316 356

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

call_v it_o prospicietur_fw-la in_fw-la monte_fw-fr jehovae_fw-la since_o the_o person_n that_o add_v it_o to_o the_o text_n seem_v to_o speak_v of_o it_o as_o if_o it_o be_v still_o use_v in_o his_o time_n but_o why_o may_v not_o moses_n say_v that_o this_o proverb_n be_v in_o use_n etiamnum_fw-la hodie_fw-la since_o perhaps_o this_o form_n be_v use_v from_o the_o day_n of_o abraham_n down_o to_o moses_n this_o i_o be_o certain_a of_o that_o there_o be_v nothing_o in_o the_o whole_a matter_n which_o do_v not_o fit_o agree_v with_o moses_n time_n there_o be_v a_o convenient_a distance_n enough_o between_o abraham_n and_o moses_n for_o the_o latter_a to_o take_v notice_n that_o the_o aforesaid_a form_n of_o which_o abraham_n be_v the_o author_n continue_v till_o his_o own_o time_n nay_o if_o the_o interval_n have_v not_o be_v quite_o so_o great_a yet_o moses_n may_v very_o warrantable_o express_v himself_o after_o that_o manner_n since_o this_o form_n be_v sometime_o use_v by_o those_o that_o write_v but_o a_o few_o year_n after_o of_o which_o we_o find_v two_o example_n in_o st._n matthew_n chap._n 27.8_o chap._n 28.15_o as_o other_o have_v observe_v before_o i_o to_o these_o we_o may_v add_v suchlike_a passage_n out_o of_o st._n jerom_n for_o he_o speak_v of_o the_o ecclesiastical_a writer_n of_o his_o own_o age_n express_v himself_o after_o the_o same_o manner_n saebadius_n bishop_n of_o agennum_n in_o france_n vivit_fw-la usque_fw-la hodie_fw-la live_v till_o now_o or_o to_o this_o day_n decrepitâ_fw-la senectute_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o the_o greek_a interpreter_n have_v render_v it_o didymus_n of_o alexandria_n vivit_fw-la usque_fw-la hodie_fw-la and_o have_v pass_v the_o eighti_v year_n of_o his_o age_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d epiphanius_n bishop_n of_o salamis_n in_o cyprus_n superest_fw-la usque_fw-la hodie_fw-la and_o in_o his_o old_a age_n be_v write_v several_a book_n eunomius_n of_o the_o arian_n party_n usque_fw-la hodie_fw-la vivere_fw-la dicitur_fw-la priscillianus_n bishop_n of_o abila_n usque_fw-la hodie_fw-la to_o this_o very_a day_n be_v accuse_v by_o some_o of_o the_o gnostick_n heresy_n though_o other_o maintain_v that_o he_o be_v not_o guilty_a of_o what_o be_v lay_v to_o his_o charge_n priscillianus_n be_v slay_v by_o maximus_n the_o tyrant_n but_o seven_o year_n before_o st._n jerom_n write_v this_o we_o have_v touch_v upon_o this_o somewhat_o large_o because_o several_a place_n in_o the_o sacred_a historian_n be_v illustrate_v by_o this_o observation_n 8._o likewise_o they_o object_v the_o name_n of_o migdal_n hede_a gen._n 35.21_o that_o be_v the_o tower_n of_o the_o flock_n by_o which_o name_n be_v suppose_v to_o be_v mean_v a_o tower_n upon_o one_o of_o the_o gate_n of_o jerusalem_n which_o be_v call_v the_o sheep-gate_n but_o this_o be_v uncertain_a however_o if_o we_o may_v believe_v latter_a age_n the_o tower_n of_o the_o flock_n do_v not_o belong_v to_o jerusalem_n consult_v our_o be_v our_o there_o be_v a_o tower_n at_o jerusalem_n or_o not_o far_o from_o that_o city_n of_o the_o same_o name_n as_o we_o be_v inform_v by_o micah_n 4.8_o st._n jerom_n follow_v the_o tradition_n of_o the_o inhabitant_n in_o his_o time_n place_n it_o not_o far_o from_o bethlehem_n in_o his_o epitaph_n of_o paula_n who_o after_o she_o have_v visit_v bethlehem_n not_o for_o from_o thence_o say_v she_o she_o descend_v to_o the_o tower_n of_o ader_n i._n e._n of_o the_o flock_n near_o which_o jacob_n feed_v his_o flock_n and_o the_o shepherd_n watch_v by_o night_n be_v so_o happy_a as_o to_o hear_v glory_n be_v to_o god_n on_o high_a etc._n etc._n which_o as_o it_o may_v be_v true_a so_o it_o receive_v no_o great_a confirmation_n from_o so_o fabulous_a a_o voucher_n as_o tradition_n be_v observation_n upon_o this_o place_n of_o genesis_n nor_o be_v there_o any_o reason_n why_o this_o place_n shall_v not_o retain_v its_o ancient_a name_n in_o follow_v age_n 9_o they_o suppose_v that_o moses_n can_v not_o possible_o write_v chap._n 36.31_o nor_o reckon_v up_o so_o many_o king_n of_o edom._n now_o these_o be_v the_o king_n that_o reign_v in_o edom_n before_o there_o be_v any_o king_n in_o israel_n after_o this_o follow_v the_o name_n of_o eight_o king_n who_o reign_v successive_o one_o after_o another_o and_o make_v as_o many_o generation_n as_o there_o be_v from_o jacob_n to_o obed_n grandfather_n to_o david_n and_o contemporary_a to_o saul_n the_o first_o king_n of_o judea_n since_o from_o jacob_n to_o moses_n there_o be_v only_o four_o taking_z moses_n into_o the_o account_n now_o some_o answer_n that_o moses_n foreknow_v that_o the_o israelite_n will_v set_v up_o king_n over_o themselves_o to_o which_o purpose_n they_o cite_v deuteronomy_n chap._n 17.14_o but_o be_v it_o credible_a that_o god_n likewise_o reveal_v to_o he_o how_o many_o king_n the_o edomite_n be_v to_o have_v and_o by_o what_o name_v they_o be_v to_o be_v call_v before_o the_o jewish_a theocracy_n be_v turn_v into_o a_o kingly_a government_n now_o moses_n not_o where_o tell_v we_o that_o such_o a_o revelation_n happen_v to_o he_o and_o indeed_o whoever_o will_v read_v over_o the_o nine_o verse_n wherein_o the_o succession_n of_o the_o king_n of_o edom_n be_v contain_v will_v soon_o be_v satisfy_v that_o there_o be_v no_o prophecy_n in_o the_o case_n for_o the_o sacred_a historian_n there_o speak_v as_o of_o a_o thing_n past_a and_o go_v that_o nothing_o can_v be_v more_o clear_o express_v for_o what_o more_o evident_a testimony_n can_v there_o be_v give_v that_o the_o thing_n be_v already_o past_a than_o these_o phrase_n and_o he_o die_v and_o there_o reign_v in_o his_o stead_n some_o body_n who_o name_n have_v escape_v i_o solve_v it_o another_o way_n for_o he_o humble_o suppose_v that_o these_o king_n reign_v at_o the_o same_o time_n in_o different_a place_n and_o for_o my_o part_n i_o humble_o suppose_v he_o never_o read_v this_o chapter_n his_o head_n be_v certain_o fill_v with_o metaphysical_a contemplation_n to_o deal_v ingenious_o with_o the_o reader_n the_o best_a way_n to_o get_v clear_a of_o this_o difficulty_n will_v be_v to_o own_o frank_o that_o these_o nine_o verse_n from_o v._o 31_o to_o 39_o be_v add_v by_o some_o one_o who_o live_v after_o the_o kingly_a government_n be_v set_v up_o in_o israel_n 10._o some_o have_v object_v that_o canaan_n be_v call_v the_o land_n of_o the_o hebrew_n chap._n 40.15_o which_o in_o propriety_n of_o speech_n can_v be_v say_v only_o at_o that_o time_n when_o the_o hebrew_n have_v possess_v themselves_o of_o it_o and_o that_o therefore_o the_o sacred_a historian_n who_o be_v late_a than_o moses_n accommodate_v joseph_n way_n of_o speak_v to_o the_o style_n of_o his_o own_o time_n but_o we_o have_v force_n have_v it_o be_v plain_a enough_o say_v our_o author_n upon_o this_o place_n that_o after_o joshua_n have_v lead_v the_o israelite_n into_o canaan_n all_o that_o country_n may_v be_v call_v and_o real_o be_v call_v the_o land_n of_o the_o hebrew_n but_o if_o we_o shall_v take_v it_o in_o this_o sense_n it_o will_v follow_v that_o this_o passage_n be_v write_v after_o the_o time_n of_o joshua_n as_o some_o have_v believe_v if_o we_o will_v have_v it_o write_v by_o moses_n we_o must_v only_o understand_v some_o part_n of_o canaan_n where_o the_o hebrew_n general_o feed_v their_o flock_n without_o any_o disturbance_n for_o though_o they_o be_v stranger_n and_o wander_v from_o one_o place_n to_o another_o yet_o those_o field_n may_v proper_o enough_o be_v say_v to_o belong_v to_o they_o where_o they_o have_v pitch_v their_o tent_n for_o several_a year_n with_o the_o consent_n of_o the_o old_a inhabitant_n now_o it_o appear_v by_o the_o book_n of_o genesis_n that_o they_o sojourn_v for_o the_o great_a part_n about_o mamre_n and_o hebron_n as_o far_o as_o sichem_n partly_o by_o the_o permission_n of_o the_o native_n and_o partly_o by_o force_n answer_v this_o objection_n in_o our_o commentary_n 11._o in_o exodus_fw-la chap._n 6._o after_o the_o sacred_a historian_n have_v inform_v we_o of_o aaron_n and_o moses_n pedigree_n he_o thus_o go_v on_o v._o 26._o these_o be_v that_o aaron_n and_o moses_n to_o who_o the_o lord_n say_v bring_v out_o the_o child_n of_o israel_n from_o the_o land_n of_o egypt_n according_a to_o their_o army_n these_o be_v they_o that_o speak_v to_o pharaoh_n king_n of_o egypt_n to_o bring_v out_o the_o child_n of_o israel_n from_o egypt_n these_o be_v that_o moses_n and_o aaron_n now_o we_o do_v not_o urge_v the_o three_o person_n here_o say_v some_o which_o it_o be_v plain_a several_a historian_n have_v use_v but_o the_o demonstrative_a pronoun_n that_o and_o they_o which_o moses_n will_v scarce_o make_v use_n of_o while_o he_o be_v alive_a and_o write_v of_o himself_o but_o we_o must_v here_o call_v to_o mind_n that_o moses_n
be_v form_v of_o day_n thus_o in_o the_o latin_a tongue_n which_o i_o believe_v no_o man_n in_o the_o world_n ever_o dream_v to_o be_v the_o primitive_a language_n we_o may_v say_v that_o god_n call_v the_o first_o man_n homo_fw-la because_o he_o be_v form_v ex_fw-la humo_fw-la i._n e._n out_o of_o the_o ground_n beside_o the_o same_o thing_n may_v accidental_o happen_v in_o the_o word_n isch_n and_o ischah_n as_o among_o the_o ancient_a latin_n spirit_n latin_n see_v what_o fetstus_n in_o querquetulana_n virae_fw-la say_v foeminas_fw-la antiqui_fw-la quas_fw-la nunc_fw-la dicimus_fw-la viras_n appellabant_fw-la unde_fw-la adhuc_fw-la permanent_a virgin_n &_o viragines_n st._n jerom_n use_v this_o last_o word_n who_o herein_o we_o have_v no_o mind_n to_o imitate_v because_o virago_n neither_o signify_v what_o ischa_n do_v in_o hebrew_a nor_o vira_fw-la in_o latin_a but_o a_o woman_n of_o a_o masculine_a spirit_n vir_fw-la and_o vira_fw-la be_v in_o use_n we_o may_v here_o produce_v the_o frequent_a alteration_n of_o name_n even_o of_o those_o we_o call_v proper_a but_o the_o reader_n may_v find_v they_o in_o the_o learned_a grotius_n annotation_n on_o gen._n 11.1_o and_o in_o huetius_n demonstratio_fw-la evangelica_n propos_fw-fr 4._o c._n 13._o §_o 4._o we_o shall_v at_o present_a content_n ourselves_o to_o give_v a_o instance_n or_o two_o not_o take_v notice_n of_o by_o they_o of_o a_o etymology_n happy_o express_v in_o another_o language_n every_o one_o have_v hear_v of_o a_o famous_a city_n in_o egypt_n which_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o name_n for_o it_o be_v of_o greek_a extraction_n be_v right_o derive_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o dirt_n because_o it_o be_v build_v in_o a_o dirty_a place_n for_o thus_o strabo_n in_o his_o seventeen_o book_n page_n 552._o of_o the_o geneva_n edition_n put_v out_o by_o casaubon_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d now_o if_o the_o book_n of_o the_o hebrew_n prophet_n be_v all_o lose_v who_o will_v not_o swear_v that_o this_o city_n have_v no_o other_o name_n who_o will_v not_o believe_v that_o it_o be_v build_v by_o some_o greek_n that_o settle_v there_o or_o by_o the_o posterity_n of_o lagus_n and_o bear_v this_o greek_a name_n ever_o since_o its_o beginning_n however_o it_o be_v undeniable_a from_o ezekiel_n 30.14_o 15._o that_o it_o be_v call_v sin_n by_o the_o egyptian_n which_o word_n signify_v dirt_n as_o bochart_n have_v observe_v phaleg_n l._n 4._o c._n 27._o the_o same_o have_v happen_v in_o the_o name_n of_o another_o place_n not_o far_o distant_a from_o pelusium_n diodorus_n siculus_n in_o the_o first_o book_n of_o his_o bibliotheca_fw-la mighty_o commend_v actisanes_n the_o aethiopian_a who_o after_o he_o have_v conquer_v ammose_n king_n of_o the_o egyptian_n and_o subdue_v the_o whole_a country_n neither_o put_v the_o guilty_a to_o death_n nor_o yet_o whole_o dismiss_v they_o unpunished_a but_o carry_v multitude_n of_o the_o condemn_a he_o thus_o use_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cut_v off_o their_o nose_n he_o transplant_v they_o into_o the_o far_a part_n of_o a_o desert_a region_n and_o build_v a_o city_n and_o call_v it_o from_o this_o accident_n rinocolura_n strabo_n in_o his_o sixteenth_o book_n make_v the_o same_o remark_n and_o so_o do_v stephanus_n upon_o this_o word_n now_o those_o person_n that_o do_v not_o know_v that_o the_o egyptian_n at_o this_o time_n do_v not_o speak_v greek_a will_v easy_o suffer_v themselves_o to_o be_v persuade_v especial_o see_v it_o name_v among_o the_o city_n of_o egypt_n that_o rinocolura_n be_v the_o very_a name_n by_o which_o this_o city_n go_v among_o the_o egyptian_n but_o if_o any_o one_o will_v rather_o desire_v to_o see_v example_n fetch_v from_o the_o holy_a scripture_n he_o may_v observe_v how_o the_o seventy_o interpreter_n turn_v the_o proper_a name_n of_o the_o bible_n into_o greek_a gen._n 11.9_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d babel_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d therefore_o the_o name_n of_o it_o be_v call_v confusion_n babel_n or_o babylon_n because_o there_o the_o lord_n confound_v the_o lip_n of_o the_o whole_a earth_n see_v likewise_o gen._n 31.47_o &_o 32.20_o nay_o what_o be_v high_o remarkable_a moses_n have_v derive_v the_o original_a of_o his_o own_o name_n from_o a_o hebrew_n word_n and_o have_v introduce_v the_o daughter_n of_o pharaoh_n speak_v hebrew_a who_o without_o question_n express_v herself_o in_o the_o egyptian_a tongue_n exod._n 2.10_o the_o child_n grow_v up_o and_o his_o nurse_n bring_v he_o to_o the_o daughter_n of_o pharaoh_n who_o call_v his_o name_n mosche_n because_o say_v she_o i_o draw_v he_o out_o of_o the_o water_n mishithinou_n and_o the_o reason_n of_o it_o be_v plain_a for_o since_o moses_n see_v he_o can_v easy_o imitate_v the_o egyptian_a origination_n in_o the_o hebrew_n tongue_n he_o make_v no_o scruple_n to_o bring_v in_o this_o princess_n express_v herself_o after_o that_o manner_n but_o in_o the_o egyptian_a tongue_n he_o be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v take_v out_o of_o the_o water_n for_o with_o the_o old_a egyptian_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v water_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d take_v out_o thus_o in_o the_o new_a testament_n he_o that_o be_v call_v by_o the_o syrian_n chipha_n or_o chepha_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d peter_n by_o the_o greek_n and_o so_o that_o paronomasia_n which_o our_o saviour_n use_v in_o the_o hebrew_n or_o syro-chaldaïc_a be_v convenient_o enough_o translate_v into_o the_o greek_a tongue_n matt._n 16.17_o however_o i_o will_v by_o no_o mean_n be_v think_v to_o affirm_v that_o the_o name_n of_o adam_n and_o suchlike_a be_v change_v for_o it_o may_v so_o happen_v that_o both_o the_o primitive_n and_o derivative_n of_o the_o first_o language_n be_v often_o preserve_v in_o the_o hebrew_n but_o we_o must_v not_o conclude_v from_o thence_o that_o therefore_o adam_n speak_v pure_a hebrew_a there_o be_v some_o name_n which_o with_o equal_a felicity_n may_v be_v deduce_v out_o of_o the_o chaldee_n as_o for_o instance_n the_o name_n hhavah_n for_o hhai_n signify_v live_v no_o less_o in_o chaldee_n than_o it_o do_v in_o hebrew_a nay_o there_o be_v some_o name_n which_o can_v analogical_o be_v derive_v from_o the_o hebrew_a root_n although_o moses_n deduce_v they_o from_o those_o root_n which_o if_o we_o shall_v urge_v as_o the_o rabbin_n do_v to_o support_v the_o contrary_a opinion_n we_o shall_v from_o thence_o conclude_v that_o the_o hebrew_n tongue_n have_v no_o affinity_n with_o the_o language_n of_o the_o antediluvian_o thus_o gen._n 2.1_o and_o she_o bring_v forth_o cain_n and_o say_v i_o have_v get_v kanithi_o a_o man_n of_o the_o lord_n the_o name_n kajin_n according_a to_o the_o common_a rule_n aught_o to_o be_v deduce_v from_o koun_n which_o signify_v to_o lament_v in_o pihel_n as_o kajit_v the_o summer_n from_o kout_v tsaiid_v hunting_n from_o tsoud_a and_o several_a more_o of_o the_o like_a nature_n from_o the_o root_n kanah_n we_o shall_v more_o proper_o deduce_v kanovi_n now_o as_o we_o have_v observe_v if_o we_o be_v mind_v to_o copy_n after_o the_o rabbin_n and_o follow_v their_o conduct_n we_o may_v say_v that_o from_o hence_o it_o be_v evident_a that_o the_o hebrew_n tongue_n be_v not_o the_o first_o since_o moses_n be_v not_o able_a to_o express_v in_o it_o the_o etymology_n of_o the_o word_n kain_n we_o may_v gather_v the_o same_o from_o genesis_n chap._n 5._o v._n 29._o where_o the_o father_n of_o noah_n call_v the_o name_n of_o his_o son_n noahh_v say_v he_o will_v comfort_v we_o jenahhamenou_n for_o if_o we_o be_v to_o derive_v the_o name_n of_o this_o restorer_n of_o mankind_n from_o nahham_n we_o ought_v to_o have_v call_v he_o nohhem_n that_o be_v to_o say_v a_o comforter_n not_o noahh_n which_o can_v be_v deduce_v from_o nothing_o else_o but_o noahh_o quievit_fw-la so_o that_o if_o a_o few_o happy_a etymology_n will_v prove_v the_o antediluvian_n language_n to_o have_v be_v the_o same_o with_o the_o hebrew_n sure_o those_o of_o a_o different_a nature_n will_v demonstrate_v the_o contrary_n but_o since_o both_o these_o proposition_n can_v be_v true_a what_o remain_v but_o that_o we_o shall_v own_v that_o the_o hebrew_n language_n be_v not_o indeed_o the_o first_o but_o the_o offspring_n of_o it_o as_o be_v likewise_o the_o chaldee_n and_o arabic_a and_o that_o some_o remainder_n of_o it_o be_v still_o preserve_v in_o these_o three_o dialect_n true_a it_o be_v that_o the_o original_a of_o the_o name_n of_o tubal_n cain_n which_o be_v neither_o to_o be_v trace_v out_o of_o hebrew_n nor_o chaldee_n be_v plain_o find_v in_o the_o arabic_a as_o we_o have_v show_v at_o the_o three_o they_o three_o