Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n world_n worship_n year_n 26 3 3.9949 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11083 A treatise of the preparation to the holy supper of our onely saueour and redeemer, Iesus Christe Necessarie for all them that vvil vworthely approche to the Lordes holy table. Also a dialogue containing the principall points, which they that wil recieue the Supper ought to knowe and vnderstand. By Yues Rouspeau minister of the vvord of God. Ttanslated [sic] out of French into English by R.B.; Traitté de la preparation à la saincte cene. English. Rouspeau, Yves.; R. B., fl. 1570. 1570 (1570) STC 21351.5; ESTC S106673 28,200 65

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

¶ A TREATISE of the preparation to the holy Supper of our onely Saueour and Redéemer Iesus Christe Necessary for all them that vvil vvorthely approche to the Lords holy Table Also a dialogue containing the principall points whiche they that wil receiue the Supper ought to knowe and vnderstand By Yues Rouspeau minister of the vvord of god Ttanslated out French into English by R.B. ¶ Let a man examine him self and so let him eat of this Bread and drink of this Cup. Printed at London by Lucas Harison To the right worshipful S. Iohn Zouch of Codner Knight R. B wisheth a blessed life happy dayes with great increace of vvorship AMongst the sundry woorks of many anciēt learned wise men right vvorshipful I fide no one thing more generally cōmended then the trauel that procureth profit vtilitie to the common welth for to this end al the estate of mans life tēdeth that vvhilst vve cōtinue in this base territory heer our vvhole indeuour should be imploied to the ben fit of our cuntrey in some respect And for this cause the moste renovvned Emperours and famouse Princes of the vvorld in times past had alvvaies diligent care to aduaunce such as by their pollicy conserued their kingdomes in publique trāquilitie or by their valiantnes vanquished their enemyes or by iustice suppressed the vvicked either els by their vvritings learned documents instructed the Vulgaritie to vertuous liuing Anaxarchus amōgst the Phenicians alovved best of the maintainers of ciuil concord Numa Pompilius exhorteth the Romains ro recompence those largly that returned victorious from any battail Promotne us willed the Egiptians to make great accoūt of those that were true Iusticiaries And Bias king of the Argiues commaunded his people aboue all others to honour reuerence moste their vvriters and teachers of vvisedōe Octauian and Mecenas gratified virgil the lerned poet with such rich presēts that Seruius who vvriteth of him affirmeth that in short space hee was valued tobe worth six M. Sesterns vvhich amounteth to tvvo hundred M. crovvnes such zeale vnto vertue reigned in the noble Peares of that age that they accoūted those gifts best bestovved which vvere imploied vpō them that vvere singuler in any facultie to th entēt that others in hope of prefermēt might the rather be incouraged to immitate their steps If that lack of liberalitie be found in the princes of this parfet time in remune rating the vertues vvhich abounded so plentifully in the nobilitie of those obscure dayes vvherin nature vvithout the knowledge of the eternall bare the onely svvay hovv much it is to be lamented I refer to the iudgement of those that by reading may discerne the praises belonging iustly vnto the one and by present sight may beholde the defaults of the other If a greater desire to pleasure their Countrey vvas found in that people which vvere gouerned only by the instinct of nature thē there is in those vvhich novv may be directed by that pure most blessed operatiō of the spirit of God vvhat punishmēt is due to their rechelesse negligēce let those that read the sacred Scriptures discide vvhere it is moste apparant to be seen vvith vvhat vigor God punished the vnprofitable seruāt hovv he cōmaūded that euery tre vvhich brought not forth good frute shuld be hevvē dovvn and cast into the fire These threatnings if nothing els vvould moue should stir vp euery man to make some increce of those talents vvhich God hath lent him rather then through slouthfulnes to bury them in obscuritie vvithout reaping gaines to them selues or yeelding a iust account to God benefit to their countrey trevv allegeance to their prince furtherance to their childrē or pleasure to their freends to vvhome they be bound To auoid these incōueniences to eschevv the infamy that breedeth through idelnes I thought it good to imploy my diligence in translating this small Treatise desiring rather to bee accounted a profitable Bee then to be suspected for a hurtfull Drone for though the Volume be not large nor my laboure great yet possible there is as great consolation to be found for the repentant sinner as in bigger Tomes And because I vvould signifie vnto your vvorship the good vvil I beare you and the desire I haue to acquit some parte of those curiesies vvhiche I haue receiued at your hands I haue presumed to craue your patronage to this the first frutes of my labour hoping that you vvil vouchsafe the acceptāce thereof in suche parte as vvith good vvill I offer it And though that it scape not free frō the cēsures of some vvhose delight is to carp at euery light occasion yet if it may obtain your fauourable liking my desire is satisfied and so vvith remembrāce of my dutie I take my leue wishing helth to your persō vvorship to your parentage and prosperoussuccesse in all your indeuours Your vvorships to commaund R. B ¶ Yues Rouspeau to the Christian Reader helth from Iesus Christe our Lord. AMongst the causes of common calamities and scourges wherwith God punisheth the world S. Paule maketh mention of the abuse and contempt of the Lords Supper sayīg for this cause many are weke and sick among you and many sléep For if we would iudge our selues we should not bée iudged Therfore we ought not to meruail that the last yéer God did so seuerely punish this poor Realme of France with plague war and famin For the contempt of the Gospel and the abuse and prophanation of the Lords holy Supper were the cause therof so that niether they that folowed the Popes faction ought to complain of God nor they likewise that make profession of the Gospel because there was a fault bothe in the one the other First touching the abuses of the Papists we are able to set down sure iudgement by the woord of God how that the Masse is wholly fraught with blasphemyes how it abolisheth the holy Supper of our Lord Iesus Christe how the remembrance of his death and passion is therin suppressed brought to nought how there is no communion and that in sted that Iesus Christe commaunded all his in generall to take eat and drink the bred wine one only taketh eateth driketh for all the rest We see there moreouer how they cause a creature tobe worshiped therin yea a morsell of bread in stede of the Creatour how they séek Christe Iesus there in earth wher as the word of God the Apostles créed the olde Canons teach vs to haue our harts lift vp on high and to séek him by faith in Heauen To be short there are to be séen many other detestable and infinit abuses whiche I now passe ouer with silence Now then séeing they haue obstinatly planted grounded thē selues in that affection yea for the maintenāce of so vile and wicked a thing haue put to death so many good mē so many holy true martirs of our Lord Iesꝰ Christe Hath not God rightfully visited vs in this behalf Secondly