Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n work_n world_n worship_v 36 3 8.1129 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01309 A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke. Fulke, William, 1538-1589. 1583 (1583) STC 11430.5; ESTC S102715 542,090 704

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

it_o if_o in_o this_o case_n they_o will_v add_v only_o to_o the_o very_a text_n be_v it_o not_o most_o horrible_a and_o devilish_a corruption_n so_o do_v luther_n who_o our_o english_a protestant_n honour_n as_o their_o father_n &_o in_o this_o heresy_n of_o only_a faith_n be_v his_o own_o child_n see_v ch_n 12._o fulk_n 24._o in_o the_o question_n of_o justification_n by_o faith_n only_o where_o s._n james_n say_v no_o we_o say_v no_o also_o neither_o can_v it_o be_v prove_v that_o we_o add_v this_o word_n only_o to_o the_o text_n in_o any_o translation_n of_o we_o if_o luther_n do_v in_o his_o translation_n add_v the_o word_n only_o to_o the_o text_n it_o can_v not_o be_v excuse_v of_o wrong_a translation_n in_o word_n although_o the_o sense_n may_v well_o bear_v it_o but_o see_v luther_n do_v himself_o confess_v it_o he_o may_v be_v excuse_v of_o fraud_n though_o not_o of_o lack_n of_o judgement_n but_o why_o shall_v our_o translation_n be_v charge_v with_o luther_n corruption_n because_o our_o english_a protestant_n honour_n he_o as_o their_o father_n a_o very_a lewd_a slander_n for_o we_o call_v no_o man_n father_n upon_o earth_n though_o you_o do_v call_v the_o pope_n your_o father_n albeit_o in_o another_o sense_n luther_n be_v a_o reverend_a father_n of_o the_o church_n for_o his_o time_n but_o as_o touch_v the_o doctrine_n of_o only_a faith_n justify_v it_o have_v more_o patroness_n of_o the_o father_n of_o the_o ancient_a primitive_a church_n than_o martin_n can_v bear_v their_o book_n though_o he_o will_v break_v his_o back_n who_o in_o the_o same_o plain_a word_n do_v affirm_v it_o as_o luther_n do_v that_o only_a faith_n do_v justify_v and_o the_o apostle_n which_o say_v that_o a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n without_o the_o work_n of_o the_o law_n speak_v more_o plain_o for_o justification_n by_o faith_n only_o as_o we_o do_v teach_v it_o than_o if_o he_o have_v say_v a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n only_o which_o text_n of_o rom._n 3._o and_o many_o other_o be_v as_o express_v scripture_n to_o prove_v that_o we_o teach_v and_o believe_v as_o that_o s._n james_n say_v against_o justification_n by_o faith_n only_o where_o he_o speak_v of_o a_o other_o faith_n and_o of_o a_o other_o justification_n than_o s._n paul_n speak_v of_o and_o we_o understand_v when_o we_o hold_v that_o a_o man_n be_v justify_v by_o faith_n only_o or_o without_o work_n of_o the_o law_n which_o be_v all_o one_o knowledge_n mart._n 25._o if_o these_o that_o account_n themselves_o the_o great_a grecian_n and_o hebrician_n of_o the_o world_n will_v so_o translate_v for_o the_o advantage_n of_o their_o cause_n as_o though_o they_o have_v no_o skill_n in_o the_o world_n and_o as_o though_o they_o know_v neither_o the_o signification_n of_o word_n nor_o propriety_n of_o phrase_n in_o the_o say_a language_n be_v it_o not_o to_o be_v esteem_v shameless_a corruption_n fulk_n 25._o yes_o but_o if_o it_o can_v not_o be_v prove_v that_o so_o they_o translate_v then_o be_v this_o a_o impudent_a slander_n as_o all_o the_o rest_n be_v and_o so_o it_o will_v prove_v when_o it_o come_v to_o be_v try_v mart._n 26._o i_o will_v not_o speak_v of_o the_o german_a heretic_n 51._o who_o to_o maintain_v this_o heresy_n that_o all_o our_o work_n be_v they_o never_o so_o good_a be_v sin_n translate_v for_o tibi_fw-la soli_fw-la peccavi_fw-la to_o thou_o only_o have_v i_o sin_v thus_o tibi_fw-la solùm_fw-la peccavi_fw-la that_o be_v i_o have_v nothing_o else_o but_o sin_v whatsoever_o i_o do_v i_o sin_n 〈◊〉_d whereas_o neither_o the_o greek_a nor_o the_o hebrew_n will_v possible_o admit_v 〈◊〉_d that_o sense_n let_v these_o pass_n as_o lutheran_n yet_o wilful_a corrupter_n and_o acknowledge_v of_o our_o english_a protestant_n for_o their_o good_a brethren_n but_o if_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o 6._o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n as_o the_o geneva_n english_a bible_n also_o do_v interpret_v it_o whereas_o every_o young_a grecian_a know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o without_o strength_n be_v not_o this_o of_o purpose_n to_o take_v away_o man_n free_a will_n altogether_o see_v chap._n 10._o nu_fw-la 13._o fulk_n 26._o i_o know_v not_o what_o german_a heretic_n those_o be_v which_o maintain_v that_o heresy_n that_o all_o our_o work_n be_v they_o never_o so_o good_a be_v sin_n except_o they_o be_v the_o libertine_n with_o who_o we_o have_v nothing_o to_o do_v for_o we_o never_o say_v that_o good_a work_n be_v sin_n for_o that_o be_v all_o one_o to_o say_v that_o good_a be_v evil_a but_o that_o all_o our_o good_a work_n be_v short_a of_o that_o perfection_n which_o the_o law_n of_o god_n require_v we_o do_v humble_o confess_v against_o ourselves_o or_o else_o what_o soever_o seem_v to_o be_v a_o good_a work_n and_o be_v do_v of_o man_n void_a of_o true_a faith_n be_v sin_n for_o these_o assertion_n we_o have_v the_o scripture_n to_o warrant_v us._n and_o if_o to_o prove_v the_o late_a any_o man_n have_v translate_v those_o word_n of_o david_n in_o the_o 51._o psalm_n lecha_n lebadecha_n tibi_fw-la solum_fw-la or_o tantummodo_fw-la tibi_fw-la peccavi_fw-la 〈◊〉_d etc._n etc._n to_o the_o only_a or_o altogether_o to_o thou_o i_o have_v sin_v in_o respect_n of_o his_o natural_a corruption_n which_o he_o do_v express_v in_o the_o next_o verse_n he_o have_v not_o depart_v one_o whit_n from_o the_o hebrew_n word_n nor_o from_o the_o sense_n which_o the_o word_n may_v very_o well_o bear_v which_o he_o that_o deni_v rather_o show_v himself_o ignorant_a in_o the_o hebrew_n tongue_n than_o he_o that_o so_o translate_v for_o what_o do_v lebad_n signify_v 〈◊〉_d but_o solum_fw-la or_o tantum_n and_o therefore_o it_o may_v as_o well_o be_v translate_v solum_fw-la tibi_fw-la as_o soli_fw-la ●ibi_fw-la and_o the_o apostle_n rom._n 3._o prove_v by_o the_o late_a end_n of_o that_o verse_n all_o man_n to_o be_v unjust_a that_o god_n only_o may_v be_v true_a and_o every_o man_n a_o liar_n as_o it_o be_v write_v that_o thou_o may_v be_v justify_v in_o thy_o word_n etc._n etc._n favore_v that_o interpretation_n of_o bucer_n or_o who_o soever_o it_o be_v beside_o but_o if_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n as_o the_o geneva_n english_a bible_n do_v also_o interpret_v it_o whereas_o everye_o young_a grecian_a know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o without_o strengthe_n be_v not_o this_o of_o purpose_n to_o take_v away_o man_n free_a will_n altogether_o chapter_n ten_o number_n 13._o nay_o it_o be_v to_o show_v as_o the_o apostle_n purpose_n be_v that_o we_o have_v no_o strength_n to_o fulfil_v the_o law_n of_o god_n without_o the_o grace_n of_o christ_n even_o as_o christ_n himself_o say_v without_o i_o you_o can_v do_v nothing_o joan._n 15._o v._n 5._o but_o every_o young_a grecian_a say_v you_o know_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v weak_a feeble_a infirm_a and_o not_o altogether_o with_o out_o strength_n and_o be_v there_o then_o any_o old_a grecian_a that_n will_v prove_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d always_o signify_v he_o that_o be_v weak_a but_o not_o void_a of_o strength_n do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d always_o signify_v he_o that_o have_v some_o strength_n certain_a it_o be_v that_o the_o apostle_n speak_v here_o of_o those_o that_o be_v void_a of_o strength_n for_o the_o same_o he_o call_v in_o the_o same_o verse_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ungodly_a or_o void_a of_o religion_n for_o who_o christ_n die_v how_o say_v you_o then_o have_v ungodly_a person_n any_o strength_n to_o be_v save_v except_o christ_n have_v die_v for_o they_o therefore_o he_o that_o in_o this_o place_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d weak_a feeble_a infirm_a mun_o needs_o understand_v man_n so_o weak_a feeble_a and_o infirm_a as_o they_o have_v no_o strength_n for_o how_o may_v it_o else_o be_v true_o say_v what_o have_v thou_o which_o thou_o have_v not_o receive_v 1._o cor._n 4._o v._n 7._o yes_o say_v you_o we_o have_v some_o piece_n of_o freewill_n at_o least_o some_o strength_n to_o climb_v to_o heaven_n even_o without_o the_o grace_n of_o god_n without_o the_o death_n &_o redemption_n of_o christ._n if_o you_o say_v no_o why_o cavil_v you_o at_o bezaes_n translation_n and_o we_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o great_a a_o grecian_a as_o you_o will_v make_v yourself_o signify_v weak_a or_o infirm_a sometime_o that_o which_o yet_o have_v some_o strength_n sometime_o that_o which_o have_v no_o strength_n at_o all_o as_o i_o will_v give_v you_o a_o plain_a example_n out_o of_o s._n
wilful_a needless_a or_o heretical_a a●oyding_n for_o although_o the_o marriage_n of_o ecclesiastical_a minister_n general_o be_v prove_v by_o that_o scripture_n yet_o the_o marriage_n of_o votary_n special_o be_v nothing_o confirm_v and_o for_o the_o marriage_n of_o bishop_n priest_n and_o deacon_n your_o own_o translation_n of_o 1._o tim._n 3._o and_o tit._n 1._o both_o latin_a and_o english_a will_v warrant_v they_o to_o be_v the_o husband_n of_o one_o wife_n so_o that_o every_o child_n may_v see_v that_o he_o need_v not_o for_o that_o purpose_n to_o corrupt_v the_o text_n 1._o cor._n 9_o and_o as_o for_o the_o other_o text_n 2._o pet._n 1._o although_o this_o word_n by_o good_a work_n be_v not_o express_v in_o the_o most_o greek_a copy_n yet_o the_o whole_a circumstance_n of_o the_o place_n give_v it_o necessary_o to_o be_v understand_v and_o yet_o it_o make_v nothing_o against_o justification_n by_o faith_n only_o for_o our_o election_n which_o be_v most_o certain_a &_o immutable_a in_o god_n determination_n be_v make_v certain_o know_v unto_o we_o by_o good_a work_n the_o fruit_n of_o justify_v faith_n even_o as_o the_o effect_n do_v necessary_o prove_v the_o cause_n go_v before_o and_o so_o do_v thomas_n mathewes_n bible_n note_n likewise_o the_o bishop_n bible_n and_o the_o geneva_n bible_n for_o so_o i_o have_v rather_o call_v they_o than_o by_o the_o year_n in_o which_o they_o be_v once_o print_v which_o have_v be_v often_o print_v and_o perhaps_o all_o in_o some_o one_o year_n coverdales_n bible_n also_o add_v these_o word_n by_o good_a work_n which_o be_v read_v in_o some_o greek_a copy_n so_o true_a it_o be_v that_o you_o say_v we_o leave_v it_o out_o because_o we_o hold_v the_o self_n same_o heresy_n as_o likewise_o that_o you_o slander_v we_o to_o hold_v that_o good_a work_n be_v not_o necessary_a to_o salvation_n whereas_o we_o believe_v that_o good_a work_n be_v as_o necessary_a to_o salvation_n as_o faith_n in_o all_o they_o that_o be_v justify_v by_o faith_n only_o but_o because_o you_o be_v not_o able_a to_o withstand_v the_o truth_n which_o we_o believe_v you_o fain_o odious_a monster_n as_o dragon_n centaur_n hydra_n to_o fight_n withal_o before_o the_o people_n that_o you_o may_v get_v the_o praise_n of_o glorious_a conqueror_n like_o s._n george_n on_o horseback_n that_o in_o a_o pageant_n vanquisheth_z a_o hideous_a dragon_n make_v of_o paper_n or_o paint_a clothes_n mart._n 37._o so_o do_v they_o in_o infinite_a place_n alter_v the_o old_a text_n which_o please_v they_o well_o before_o they_o be_v heretic_n and_o they_o do_v it_o with_o brazen_a face_n and_o plain_a protestation_n have_v no_o shame_n nor_o remorse_n at_o all_o in_o flee_v from_o that_o which_o all_o antiquity_n with_o one_o consent_n allow_v and_o embrace_v until_o their_o unhappy_a day_n which_o though_o it_o be_v a_o evident_a condemnation_n of_o their_o novelty_n in_o the_o sight_n of_o any_o reasonable_a man_n that_o have_v any_o grace_n yet_o as_o i_o begin_v to_o admonish_v thou_o gentle_a reader_n we_o will_v not_o charge_v they_o for_o alter_v the_o ancient_a approve_a latin_a translation_n because_o they_o pretend_v to_o follow_v the_o hebrew_n and_o greek_n and_o our_o purpose_n be_v not_o here_o to_o prove_v that_o they_o shall_v not_o follow_v the_o hebrew_n and_o greek_n that_o now_o be_v before_o the_o ancient_a approve_a latin_a text_n which_o be_v do_v brief_o already_o in_o the_o preface_n to_o the_o new_a testament_n fulk_n 37._o you_o be_v afraid_a belike_o to_o be_v overmatch_v in_o rail_v and_o therefore_o you_o think_v to_o bear_v we_o down_o at_o once_o with_o a_o whole_a flood_n of_o reproachful_a slander_n and_o that_o you_o utter_v even_o with_o the_o same_o face_n with_o which_o you_o affirm_v that_o all_o antiquity_n with_o one_o consent_n allow_v and_o embrace_v your_o vulgar_a latin_a text_n for_o what_o else_o you_o shall_v mean_v i_o can_v conjecture_v see_v you_o say_v afterward_o you_o will_v not_o charge_v we_o for_o alter_v the_o ancient_a approve_a latin_a translation_n what_o say_v you_o martin_n do_v all_o antiquity_n with_o one_o consent_n allow_v and_o embrace_v your_o vulgar_a latin_a translation_n what_o be_v the_o cause_n then_o that_o the_o most_o of_o all_o antiquity_n of_o the_o latin_a church_n use_v not_o your_o vulgar_a latin_a text_n or_o dare_v you_o join_v issue_n with_o i_o that_o all_o the_o latin_a doctor_n for_o 400_o year_n after_o christ_n use_v none_o other_o latin_a translation_n but_o that_o or_o that_o they_o all_o know_v your_o vulgar_a latin_a translation_n you_o be_v never_o able_a to_o prove_v it_o the_o 70._o translation_n in_o deed_n be_v great_o esteem_v and_o almost_o general_o receyve_v in_o the_o greek_a and_o latin_a church_n and_o out_o of_o it_o be_v innumerable_a latin_a version_n as_o s._n augustine_n affirm_v but_o your_o vulgar_a latin_a follow_v it_o not_o in_o many_o place_n as_o it_o be_v easy_a to_o show_v if_o time_n and_o occasion_n serve_v and_o i_o suppose_v you_o will_v not_o deny_v as_o for_o the_o reason_n you_o bring_v in_o the_o preface_n to_o the_o new_a testament_n to_o prove_v that_o we_o shall_v not_o follow_v the_o hebrew_n and_o greek_n that_o now_o be_v before_o that_o ancient_a approve_a text_n when_o they_o come_v to_o be_v consider_v it_o shall_v appear_v how_o vain_a and_o frivolous_a they_o be_v but_o as_o for_o the_o hebrew_n and_o greek_n that_o now_o be_v may_v easy_o be_v prove_v to_o be_v the_o same_o that_o always_o have_v be_v neither_o be_v their_o any_o diversity_n in_o sentence_n how_o soever_o some_o copy_n either_o through_o negligence_n of_o the_o writer_n or_o by_o any_o other_o occasion_n do_v vary_v from_o that_o which_o be_v common_o and_o most_o general_o receyve_v in_o some_o letter_n syllable_n or_o word_n mart._n 38._o neither_o will_v we_o burden_v they_o for_o not_o follow_v partiality_n the_o vulgar_a latin_a text_n when_o the_o same_o agree_v with_o most_o ancient_a greek_a copy_n which_o notwithstanding_o be_v great_a partiality_n in_o they_o &_o must_v needs_o be_v of_o a_o heretical_a wilful_a humour_n that_o among_o the_o greek_a copy_n themselves_o they_o reject_v that_o which_o most_o agree_v with_o the_o vulgar_a latin_a text_n in_o place_n of_o controversy_n yet_o will_v we_o not_o i_o say_v neither_o in_o this_o case_n lay_v falsehood_n and_o corruption_n to_o their_o charge_n because_o they_o pretend_v to_o translate_v the_o common_a greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n that_o be_v one_o certain_a copy_n but_o here_o at_o the_o least_o let_v they_o show_v their_o fidelity_n and_o that_o they_o be_v true_a and_o exact_a translatour_n for_o here_o only_o shall_v they_o be_v examine_v and_o call_v to_o account_v fulk_n 38._o in_o translation_n we_o follow_v the_o common_a usual_a and_o print_a copy_n as_o you_o do_v in_o your_o translation_n and_o yet_o you_o know_v there_o be_v as_o many_o yea_o ten_o time_n as_o many_o diverse_a reading_n in_o the_o latin_a as_o be_v in_o the_o greek_a witness_v hereof_o the_o bible_n print_v at_o antwerp_n by_o christopher_n plantine_n 1567._o of_o hentenius_n castigation_n where_o the_o margin_n almost_o of_o every_o leaf_n be_v full_a of_o diverse_a reading_n obelisk_n asterisk_n stigmate_n signify_v the_o variety_n that_o be_v in_o many_o copy_n by_o add_v detract_n change_v the_o same_o be_v confess_v by_o arias_n montanus_n 3._o lindanus_n likewise_o acknowledge_v as_o much_o of_o that_o which_o you_o say_v we_o reject_v that_o which_o best_o agree_v with_o the_o vulgar_a latin_a in_o place_n of_o controversy_n you_o bring_v none_o example_n but_o that_o among_o your_o diverse_a reading_n you_o reject_v that_o which_o agree_v best_a with_o the_o hebrew_n and_o with_o the_o greek_a in_o place_n of_o controversy_n i_o will_v give_v you_o a_o example_n gen._n 3_o v._o ●5_n where_o the_o hebrew_n truth_n teach_v that_o the_o seed_n of_o the_o woman_n shall_v break_v the_o serpent_n head_n and_o the_o greek_a translate_v the_o pronoune_n in_o the_o masculine_a gender_n he_o meaning_n christ_n and_o some_o ancient_a copy_n of_o your_o vulgar_a latin_a have_n ipse_fw-la you_o nevertheless_o follow_v that_o blasphemous_a corruption_n that_o in_o these_o late_a time_n have_v be_v receive_v in_o your_o vulgar_a latin_a bibles_n and_o read_v still_o in_o your_o text_n ipsa_fw-la she_o which_o though_o you_o will_v wrest_v blasphemous_o to_o the_o virgin_n marie_n which_o be_v proper_a to_o christ_n can_v not_o by_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n be_v apt_o refer_v to_o any_o but_o to_o eue._n mart._n 39_o and_o if_o they_o follow_v sincere_o their_o greeke_n text_n and_o hebrew_n text_n which_o they_o profess_v to_o follow_v and_o which_o they_o esteem_v the_o only_a authentical_a text_n so_o far_o we_o accuse_v they_o not_o of_o heretical_a
be_v destroy_v out_o of_o the_o world_n but_o be_v and_o have_v be_v in_o christian_a country_n with_o honour_n and_o reverence_n even_o since_o christ_n time_n marry_o in_o the_o idol_n of_o the_o gentile_n we_o see_v it_o verify_v which_o be_v destroy_v in_o all_o the_o world_n so_o far_o as_o gentility_n be_v convert_v to_o christ._n fulk_n 6._o very_o the_o commandment_n of_o god_n be_v a_o commandment_n of_o the_o first_o table_n unto_o which_o what_o soever_o be_v say_v in_o the_o scripture_n of_o image_n or_o the_o worship_n of_o they_o forbid_v must_v be_v refer_v speak_v general_o of_o all_o manner_n of_o image_n make_v by_o the_o devise_n of_o man_n for_o any_o use_n of_o religion_n whether_o they_o be_v of_o jew_n pagan_n or_o false_a christian_n but_o we_o be_v offer_v a_o demonstration_n that_o our_o own_o conscience_n condemn_v we_o herein_o and_o that_o we_o apply_v all_o translation_n to_o our_o heresy_n and_o that_o be_v this_o in_o esai_n 31._o and_o zacha._n 13._o with_o one_o consent_n all_o translate_v idol_n because_o god_n speak_v of_o the_o time_n of_o the_o new_a testament_n where_o if_o they_o have_v translate_v image_n they_o have_v make_v the_o prophecy_n false_a because_o image_n in_o christian_a country_n be_v with_o honour_n but_o idol_n of_o the_o gentile_n be_v destroy_v out_o of_o the_o world_n so_o far_o as_o gentility_n be_v convert_v to_o christ_n a_o goodly_a demonstration_n i_o promise_v you_o that_o the_o translator_n have_v no_o such_o respect_n it_o be_v plain_a for_o that_o they_o do_v not_o understand_v the_o 31._o of_o esay_n of_o the_o time_n of_o christ_n but_o of_o the_o reformation_n make_v by_o ezechias_n but_o in_o esay_n 44._o which_o be_v a_o manifest_a pprophecy_n of_o the_o church_n of_o christ_n they_o all_o use_v the_o word_n image_n also_o micheas_n the_o 5._o and_o in_o diverse_a other_o place_n where_o the_o destruction_n of_o idolatry_n be_v prophesy_v by_o the_o religion_n of_o christ_n which_o be_v verify_v only_o in_o true_a christian_n for_o otherwise_o both_o the_o idolatry_n of_o pagan_n and_o of_o false_a christian_n have_v remain_v in_o many_o place_n and_o yet_o remain_v to_o this_o day_n mart._n 7._o and_o what_o be_v the_o pagan_n idol_n or_o their_o 1._o idolatry_n s._n paul_n tell_v we_o say_v they_o change_v the_o glory_n pagan_n of_o the_o incorruptible_a god_n into_o the_o similitude_n of_o the_o image_n of_o a_o corruptible_a man_n &_o of_o bird_n and_o beast_n and_o creep_a thing_n and_o they_o serve_v or_o worship_v the_o creature_n more_o than_o the_o creator_n do_v he_o charge_v they_o for_o make_v the_o image_n of_o man_n or_o beast_n yourselves_o have_v hang_n and_o clothes_n full_a of_o such_o painting_n and_o embrodering_n of_o imagirie_n wherewith_o then_o be_v they_o charge_v with_o give_v the_o glory_n of_o god_n to_o such_o creature_n which_o be_v to_o make_v they_o idol_n and_o themselves_o idolater_n fulk_n 7._o that_o the_o pagan_n change_v the_o glory_n of_o god_n into_o the_o similitude_n of_o the_o image_n of_o man_n etc._n etc._n it_o be_v the_o extremity_n of_o their_o madness_n but_o that_o they_o make_v image_n of_o man_n or_o beast_n if_o you_o will_v not_o confess_v that_o jupiter_n mars_n etc._n etc._n be_v man_n and_o isis_n a_o cow_n or_o beast_n yet_o remember_v that_o they_o make_v image_n of_o their_o emperor_n and_o commit_v idolatry_n to_o they_o otherwise_o to_o make_v image_n out_o of_o religion_n be_v not_o the_o offence_n of_o idolatry_n in_o they_o nor_o we_o that_o have_v they_o in_o hang_n and_o painting_n and_o other_o lawful_a image_n mart._n 8._o the_o case_n be_v thus_o why_o do_v you_o make_v it_o two_o 1562._o distinct_a thing_n in_o s._n paul_n call_v the_o pagan_n idolater_n and_o the_o christian_n do_v the_o same_o worshipper_n of_o image_n and_o that_o in_o one_o sentence_n whereas_o the_o apostle_n use_v but_o one_o and_o the_o self_n same_o greek_a word_n in_o speak_v both_o of_o pagan_n and_o christian_n it_o be_v a_o marvellous_a and_o wilful_a corruption_n and_o well_o to_o be_v mark_v and_o therefore_o i_o will_v put_v down_o the_o whole_a sentence_n as_o it_o be_v in_o your_o english_a translation_n i_o write_v to_o you_o that_o you_o shall_v not_o company_n with_o fornicator_n and_o i_o mean_v not_o at_o all_o of_o the_o fornificator_n of_o this_o world_n either_o of_o the_o covetous_a or_o extortioner_n either_o 〈◊〉_d the_o idolater_n etc._n etc._n but_o that_o you_o company_n not_o together_o if_o any_o that_o be_v call_v a_o brother_n be_v a_o fornicator_n or_o covetous_a or_o 〈◊〉_d a_o worshipper_n of_o image_n or_o a_o extortioner_n in_o the_o first_o speak_v of_o pagan_n your_o translator_n name_v idolater_n according_a to_o the_o text_n but_o in_o the_o late_a part_n speak_v of_o christian_n you_o translate_v the_o very_a self_n same_o greek_a word_n worshipper_n of_o image_n why_o so_o forsooth_o to_o make_v the_o reader_n think_v that_o s._n paul_n speak_v here_o not_o only_o of_o pagan_a idolater_n but_o also_o of_o catholic_a christian_n that_o reverent_o kneel_v in_o prayer_n before_o the_o cross_n the_o holy_a rood_n the_o image_n of_o our_o saviour_n christ_n and_o his_o saint_n as_o though_o the_o apostle_n have_v command_v such_o to_o be_v avoid_v fulk_n 8._o the_o reason_n be_v because_o we_o count_n idolater_n and_o worshipper_n of_o image_n to_o be_v all_o one_o but_o it_o be_v a_o marvellous_a wilful_a corruption_n that_o in_o one_o sentence_n 1._o cor_fw-la 5._o we_o call_v the_o pagan_n idolater_n and_o the_o christian_n worshipper_n of_o image_n and_o yet_o the_o same_o greek_a word_n in_o both_o if_o this_o be_v a_o fault_n it_o be_v but_o of_o one_o translation_n of_o the_o three_o for_o the_o geneva_n bible_n have_v idolater_n in_o both_o the_o other_o worshipper_n of_o idol_n in_o the_o late_a place_n and_o we_o think_v the_o late_a to_o be_v understand_v of_o idolatrous_a papist_n which_o worship_n idol_n make_v with_o hand_n of_o man_n as_o cross_n rood_n and_o other_o image_n to_o as_o great_a dishonour_n of_o god_n and_o danger_n of_o their_o soul_n as_o pagan_n do_v so_o that_o if_o it_o have_v be_v worshipper_n of_o image_n in_o both_o the_o translation_n have_v not_o be_v amiss_o mart._n 9_o where_o if_o you_o have_v yet_o the_o face_n to_o deny_v this_o your_o malicious_a and_o heretical_a intent_n tell_v we_o why_o all_o these_o other_o word_n be_v translate_v and_o repeat_v alike_o in_o both_o place_n covetous_a fornicator_n extortioner_n both_o pagan_n and_o christian_n and_o only_o this_o word_n idolater_n not_o so_o but_o pagan_n idolater_n and_o christian_n worshipper_n of_o image_n at_o the_o least_o you_o can_v not_o deny_v but_o it_o be_v of_o purpose_n do_v to_o make_v both_o seem_v all_o one_o yea_o and_o to_o signify_v that_o the_o christian_n do_v the_o foresay_a reverence_n before_o sacred_a image_n which_o you_o call_v worship_v of_o image_n be_v more_o to_o be_v avoid_v than_o the_o pagan_a idolater_n whereas_o the_o apostle_n speak_v of_o pagan_n and_o christian_n that_o commit_v one_o and_o the_o self_n same_o heinous_a sin_n what_o soever_o command_v the_o christian_a in_o that_o case_n to_o be_v avoid_v for_o his_o amendment_n leave_v the_o pagan_a to_o himself_o and_o to_o god_n as_o have_v not_o to_o do_v to_o judge_v of_o he_o fulk_n 9_o i_o think_v the_o cause_n be_v that_o christian_n may_v understand_v who_o be_v a_o idolater_n &_o what_o the_o word_n idolater_n signify_v which_o be_v use_v in_o the_o former_a part_n of_o the_o sentence_n and_o if_o the_o translator_n purpose_n be_v by_o this_o explication_n to_o dissuade_v the_o reader_n from_o worship_v of_o popish_a image_n i_o see_v not_o what_o cause_n he_o have_v to_o be_v ashamed_a thereof_o see_v the_o greek_a word_n signify_v as_o much_o as_o he_o say_v not_o as_o though_o idol_n be_v proper_a only_o to_o the_o gentile_n and_o image_n to_o christian_n for_o in_o other_o place_n he_o use_v the_o name_n of_o image_n speak_v both_o of_o the_o pagan_n and_o the_o christian_n 1._o cor._n 8._o although_o for_o my_o part_n i_o can_v wish_v he_o have_v use_v one_o word_n in_o both_o place_n &_o either_o call_v they_o both_o idolater_n or_o both_o worshipper_n of_o image_n mart._n 10._o but_o to_o this_o the_o answer_n belike_o will_v be_v make_v 35._o as_o one_o of_o they_o have_v already_o answer_v in_o the_o like_a case_n that_o in_o the_o english_a bible_n appoint_v to_o be_v read_v in_o their_o church_n it_o be_v otherwise_o and_o even_o as_o we_o will_v have_v it_o correct_v and_o therefore_o say_v he_o it_o have_v be_v good_a before_o we_o enter_v into_o such_o heinous_a accusation_n to_o have_v examine_v our_o ground_n that_o they_o have_v be_v true_a as_o
image_n be_v vain_a for_o this_o purpose_n for_o all_o image_n that_o be_v use_v in_o religion_n be_v false_a and_o teacher_n of_o falsehood_n which_o you_o with_o gregory_n say_v be_v say_v man_n book_n but_o what_o shall_v they_o teach_v 10._o say_v abacuc_n and_o jeremie_n but_o lie_v and_o vanity_n where_o note_n that_o jeremie_n call_v the_o image_n wood_n by_o synecdoche_n signify_v all_o image_n make_v with_o hand_n of_o any_o matter_n again_o he_o say_v every_o artificer_n be_v confound_v in_o his_o image_n because_o it_o be_v false_a which_o he_o have_v make_v and_o there_o be_v no_o breath_n in_o it_o in_o which_o verse_n it_o be_v to_o be_v observe_v that_o he_o use_v first_o the_o word_n pesel_n say_v mippasel_n and_o afterward_o nifco_n for_o the_o same_o image_n make_v 〈◊〉_d by_o the_o artificer_n without_o distinction_n of_o grave_v or_o melt_v at_o leastwise_o for_o the_o sense_n though_o the_o word_n be_v diverse_a even_o so_o your_o vulgar_a latin_a translator_n use_v sculptile_a conflatile_a imaginem_fw-la &_o simulachrum_fw-la for_o one_o and_o the_o same_o thing_n the_o scripture_n therefore_o tell_v we_o that_o all_o image_n be_v false_a because_o they_o be_v void_a of_o life_n be_v set_v up_o to_o represent_v the_o live_n it_o be_v not_o our_o fantasy_n but_o the_o authority_n of_o god_n word_n that_o cause_v we_o to_o reject_v your_o fantastical_a distinction_n of_o true_a and_o false_a image_n mart._n 26._o wherein_o you_o proceed_v so_o far_o that_o when_o daniel_n say_v to_o the_o king_n i_o worship_v not_o idol_n 4._o make_v with_o hand_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o make_v he_o say_v thus_o i_o worship_v not_o thing_n that_o be_v make_v with_o hand_n 1577._o leave_v out_o the_o word_n idol_n altogether_o as_o though_o he_o have_v say_v nothing_o make_v with_o hand_n be_v to_o be_v adore_v not_o the_o ark_n the_o propitiatory_a no_o nor_o the_o holy_a across_o itself_o that_o our_o saviour_n shed_v his_o blood_n upon_o as_o before_o you_o add_v to_o the_o text_n so_o here_o you_o diminish_v and_o take_v from_o it_o at_o your_o pleasure_n fulk_n 26._o that_o thing_n be_v put_v for_o idol_n i_o confess_v it_o to_o be_v a_o fault_n in_o some_o translation_n but_o in_o the_o geneva_n bible_n it_o be_v reform_v contempt_n of_o the_o authority_n of_o that_o apocryphal_a chapter_n as_o it_o seem_v do_v breed_v that_o negligence_n where_o you_o write_v that_o he_o shall_v by_o say_v i_o worship_v not_o thing_n make_v with_o hand_n have_v deny_v the_o ark_n and_o the_o propitiatory_a to_o be_v worship_v it_o be_v very_o true_a for_o neither_o of_o both_o be_v to_o be_v worship_v as_o they_o be_v make_v with_o hand_n but_o god_n be_v to_o be_v worship_v where_o they_o be_v and_o those_o thing_n to_o be_v reverent_o esteem_v as_o the_o sacrament_n of_o god_n presence_n as_o for_o the_o cross_n whereon_o christ_n die_v i_o see_v no_o cause_n why_o it_o shall_v be_v worship_v if_o it_o be_v to_o be_v have_v but_o rather_o if_o it_o be_v worship_v it_o shall_v be_v serve_v as_o the_o brazen_a serpent_n be_v none_o of_o the_o apostle_n make_v any_o account_v of_o it_o nicodemus_n and_o joseph_n of_o arimathia_n if_o there_o have_v be_v any_o matter_n of_o religion_n in_o it_o may_v have_v preserve_v it_o and_o not_o have_v suffer_v it_o to_o be_v bury_v in_o the_o earth_n with_o the_o two_o other_o cross_n as_o the_o story_n of_o the_o invention_n say_v if_o it_o be_v true_a at_o the_o find_n whereof_o helena_z as_o saint_n ambrose_n write_v regem_fw-la adoravit_fw-la non_fw-la lignum_fw-la utique_fw-la quia_fw-la hic_fw-la gentilis_fw-la est_fw-la error_n &_o vanitas_fw-la impiorum_fw-la she_o worship_v the_o king_n not_o the_o tree_n very_o for_o this_o be_v a_o hethenishe_a error_n and_o vanity_n of_o ungodly_a man_n de_fw-fr obit_fw-la theodosij_n mart._n 27._o but_o concer_v the_o word_n image_n which_o you_o make_v to_o be_v the_o english_a of_o all_o the_o latin_a hebrew_n and_o greek_a word_n be_v they_o never_o so_o many_o and_o so_o distinct_a i_o beseech_v you_o what_o reason_n have_v you_o to_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d image_n sap._n 15._o verse_n 13._o do_v the_o greek_a word_n so_o signify_v do_v not_o the_o sentence_n follow_v tell_v you_o that_o it_o shall_v have_v be_v translate_v grave_a idol_n for_o thus_o it_o say_v they_o judge_v all_o the_o idol_n of_o the_o nation_n to_o be_v go_n loe_o your_o image_n or_o rather_o lo_o the_o true_a name_n of_o the_o pagan_n god_n which_o it_o please_v you_o to_o call_v image_n image_n fulk_n 27._o i_o think_v you_o be_v not_o able_a to_o prove_v that_o we_o make_v image_n the_o english_a to_o all_o the_o hebrew_n word_n though_o you_o bold_o affirm_v it_o but_o in_o the_o place_n by_o you_o mention_v i_o suppose_v they_o translate_v the_o greek_a word_n grave_v or_o carve_a image_n rather_o than_o idol_n because_o the_o writer_n in_o that_o place_n sap._n 15._o 13._o speak_v of_o the_o first_o frame_v and_o fashion_v of_o those_o image_n which_o though_o the_o purpose_n of_o the_o workman_n be_v never_o so_o wicked_a yet_o can_v not_o proper_o be_v call_v idol_n before_o they_o be_v abuse_v by_o they_o that_o worship_v they_o mart._n 28._o but_o to_o conclude_v this_o point_n you_o may_v &_o it_o will_v have_v well_o becom_v you_o in_o translate_n or_o expound_v the_o foresay_a word_n to_o have_v follow_v s._n hierom_n the_o great_a famous_a 2._o translator_n and_o interpreter_n of_o the_o holy_a scripture_n who_o tell_v you_o two_o sense_n of_o the_o foresay_a word_n the_o one_o literal_a of_o the_o idol_n of_o the_o gentile_n the_o other_o mystical_a of_o heresy_n &_o error_n sculptile_a say_v he_o &_o conflatile_a i_o take_v to_o be_v perverse_a opinion_n which_o be_v adore_v of_o the_o author_n that_o make_v they_o see_v arius_n that_o grave_v to_o himself_o this_o idol_n that_o christ_n be_v only_o a_o creature_n and_o adore_v that_o which_o he_o have_v grave_v behold_v eunomius_n how_o he_o moult_v and_o cast_v a_o false_a image_n and_o bow_v to_o that_o which_o he_o have_v melt_v suppose_v he_o have_v exemplify_v of_o the_o two_o condemn_a heretic_n jovinian_a &_o vigilantius_n also_o have_v he_o not_o touch_v your_o idol_n that_o be_v the_o old_a condemn_a heresy_n which_o you_o at_o this_o day_n adore_v fulk_n 28._o it_o become_v we_o best_o in_o translation_n to_o follow_v the_o original_a text_n and_o as_o near_o as_o we_o can_v the_o true_a meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n as_o for_o the_o two_o sense_n which_o hieronym_n tell_v stand_v whole_a and_o untouched_a for_o our_o translation_n there_o be_v a_o difference_n between_o a_o translation_n and_o a_o commentary_n in_o comment_v upon_o the_o text_n they_o that_o see_v it_o convenient_a may_v apply_v the_o idol_n of_o the_o gentile_n &_o the_o worship_n of_o they_o to_o the_o heresy_n of_o our_o time_n of_o the_o papist_n anabaptiste_n libertine_n and_o such_o like_a as_o the_o apostle_n do_v by_o similitude_n to_o covetousness_n as_o for_o old_a condemn_a heresy_n which_o you_o charge_v we_o to_o worship_n as_o idol_n you_o be_v able_a to_o prove_v none_o whatsoever_o you_o babble_n of_o vigilantius_n and_o jovinian_a neither_o of_o both_o do_v we_o follow_v in_o any_o error_n much_o less_o in_o any_o heresy_n mart._n 29._o these_o only_a i_o mean_v heresy_n and_o heretic_n be_v the_o idol_n and_o idolater_n by_o the_o ancient_a doctor_n judgement_n which_o have_v be_v among_o christian_n since_o the_o idolatry_n of_o citato_fw-la the_o gentile_n cease_v according_a to_o the_o prophet_n therefore_o s._n hierom_n say_v again_o if_o thou_o see_v a_o man_n that_o will_v not_o yield_v to_o the_o truth_n but_o when_o the_o falsehood_n of_o his_o opinion_n be_v once_o show_v persever_v still_o in_o that_o he_o begin_v thou_o 11._o may_v apt_o say_v sperat_fw-la in_o figmento_fw-la svo_fw-la and_o he_o make_v dumb_a or_o deaf_a idol_n and_o again_o all_o heretic_n have_v their_o god_n and_o whatsoever_o they_o have_v forge_v they_o adore_v the_o same_o as_o sculptile_v and_o constantile_fw-la that_o be_v as_o a_o grave_a and_o melt_a idol_n and_o again_o he_o say_v well_o i_o have_v 12._o find_v unto_o myself_o a_o idol_n for_o all_o the_o forgery_n of_o heretic_n be_v as_o the_o idol_n of_o the_o gentile_n neither_o do_v they_o much_o differ_v in_o impiety_n though_o in_o name_n they_o seem_v to_o differ_v and_o again_o whatsoever_o according_a to_o the_o letter_n amos._n be_v speak_v against_o the_o idolatry_n of_o the_o jew_n do_v thou_o refer_v all_o this_o unto_o they_o which_o under_o the_o name_n of_o christ_n worship_n idol_n and_o forge_v to_o themselves_o perverse_a opinion_n carry_v the_o tabernacle_n of_o their_o king_n the_o devil_n and_o the_o
because_o it_o appear_v by_o the_o effect_n that_o he_o speak_v of_o faith_n as_o it_o be_v a_o special_a gift_n of_o work_v of_o miracle_n of_o which_o effect_n he_o name_v one_o remove_v of_o mountain_n and_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v so_o take_v namely_o for_o the_o perfection_n of_o one_o kind_n not_o the_o universal_a comprehension_n of_o all_o kind_n he_o bring_v you_o example_n ro._n 7._o v._n 8._o and_o elsewhere_o oftentimes_o but_o if_o it_o shall_v be_v take_v as_o you_o say_v all_o knowledge_n &_o all_o mystery_n be_v general_o to_o be_v take_v yet_o he_o tell_v you_o this_o separation_n be_v but_o upon_o a_o impossible_a supposition_n for_o justify_v faith_n can_v never_o be_v separate_v from_o charity_n but_o if_o it_o may_v be_v separate_v it_o shall_v not_o profit_v to_o justify_v the_o angel_n of_o heaven_n can_v not_o preach_v a_o other_o gospel_n but_o if_o they_o do_v preach_v a_o other_o gospel_n they_o shall_v be_v accurse_v a_o great_a argument_n i_o promise_v you_o against_o justification_n by_o faith_n only_o that_o a_o solitary_a dead_a or_o barren_a faith_n do_v not_o justify_v mart._n 7._o and_o i_o will_v have_v any_o of_o the_o bezites_n give_v i_o a_o sufficient_a reason_n why_o he_o translate_v totam_fw-la fidem_fw-la and_o not_o also_o totam_fw-la scientiam_fw-la undoubted_o there_o be_v no_o cause_n but_o the_o heresy_n of_o special_a and_o only_a faith_n and_o again_o why_o he_o translate_v jaco._n 2._o 22._o thou_o see_v that_o faith_n be_v administra_fw-la a_o helper_n of_o his_o work_n and_o expound_v it_o thus_o faith_n be_v a_o efficient_a cause_n and_o fruitful_a of_o good_a work_n whereas_o the_o apostle_n word_n be_v plain_a that_o faith_n wrought_v 〈◊〉_d together_o with_o his_o work_n yea_o and_o that_o his_o faith_n be_v by_o work_n make_v perfect_v this_o be_v impudent_a handle_n of_o scripture_n to_o make_v work_v the_o fruit_n only_o and_o effect_n of_o faith_n which_o be_v your_o heresy_n fulk_n 7._o if_o you_o dare_v draw_v forth_o your_o pen_n against_o beza_n and_o demand_n a_o answer_n of_o himself_o although_o he_o have_v already_o give_v you_o a_o sufficient_a reason_n to_o induce_v that_o the_o apostle_n speak_v not_o of_o faith_n as_o general_o as_o of_o knowledge_n because_o by_o a_o example_n of_o remove_v mountain_n he_o restrain_v it_o to_o one_o kind_n of_o faith_n as_o for_o the_o other_o question_n why_o he_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d jam._n 2._o v._n 22._o be_v a_o helper_n i_o think_v you_o shall_v make_v best_o answer_v yourself_o who_o not_o long_o since_o by_o force_n of_o that_o word_n will_v needs_o prove_v that_o man_n be_v helper_n of_o god_n chap._n 10._o sect_n 6._o have_v you_o so_o soon_o forget_v your_o own_o voice_n and_o be_v this_o impudent_a handle_n of_o the_o scripture_n to_o translate_v as_o you_o yourself_o in_o a_o other_o case_n though_o impertinent_o do_v contend_v the_o word_n to_o signify_v but_o work_v you_o will_v not_o have_v to_o be_v the_o fruit_n only_o and_o effect_v of_o faith_n because_o the_o apostle_n say_v that_o faith_n wrought_v together_o with_o his_o work_n and_o by_o work_n his_o faith_n be_v make_v perfect_a as_o though_o apple_n be_v not_o the_o fruit_n of_o the_o tree_n because_o the_o tree_n do_v bear_v they_o and_o by_o they_o if_o they_o be_v good_a the_o tree_n be_v make_v a_o good_a tree_n mart._n 8._o which_o heresy_n also_o must_v needs_o be_v the_o cause_n that_o to_o suppress_v the_o excellency_n of_o charity_n which_o the_o apostle_n give_v it_o above_o faith_n or_o any_o other_o gift_n whatsoever_o in_o these_o word_n and_o yet_o i_o show_v you_o a_o more_o excellent_a way_n 1._o cor._n 12._o v._n 31._o he_o in_o one_o edition_n of_o the_o new_a testament_n in_o the_o year_n 〈◊〉_d 1556._o translate_v thus_o behold_v moreover_o also_o i_o show_v you_o a_o way_n most_o diligent_o what_o cold_a stuff_n be_v this_o &_o how_o impertinent_a in_o a_o other_o edition_n a_o 1565._o he_o mend_v it_o thus_o and_o beside_o i_o show_v you_o a_o way_n to_o excellency_n in_o neither_o of_o both_o express_v the_o comparison_n of_o preeminence_n &_o excellency_n that_o charity_n have_v in_o the_o apostle_n word_n and_o in_o all_o the_o chapter_n follow_v wherein_o you_o do_v well_o for_o your_o credit_n not_o to_o follow_v he_o no_o not_o your_o bezites_n themselves_o but_o to_o translate_v after_o our_o vulgar_a latin_a interpreter_n as_o it_o have_v always_o be_v read_v &_o understand_v in_o the_o church_n fulk_n 8._o the_o rareness_n of_o the_o phrase_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n as_o all_o indifferent_a man_n will_v judge_v rather_o than_o any_o mind_n to_o suppress_v the_o excellency_n of_o charity_n cause_v beza_n to_o give_v dyverse_a interpretation_n of_o that_o place_n of_o which_o yet_o the_o latter_a more_o commend_v the_o excellency_n of_o charity_n than_o the_o vulgar_a latin_a or_o our_o eaglishe_a translation_n which_o expound_v it_o as_o the_o latin_a do_v for_o if_o charity_n be_v the_o way_n to_o excellency_n it_o be_v a_o great_a commendation_n thereof_o than_o to_o say_v it_o be_v a_o more_o excellent_a way_n than_o other_o gift_n whereof_o he_o speak_v last_o as_o of_o heal_v of_o tongue_n of_o interpretation_n etc._n etc._n 1562._o mart._n 9_o luther_n be_v so_o impudent_a in_o this_o case_n that_o because_o the_o apostle_n speak_v not_o plàine_o enough_o for_o only_a faith_n he_o thrust_v only_o into_o the_o text_n of_o his_o translation_n as_o himself_o witness_v you_o dare_v not_o hitherto_o presume_v so_o far_o in_o this_o question_n of_o only_a faith_n though_o in_o other_o controversy_n you_o have_v do_v the_o like_a as_o be_v show_v in_o their_o place_n but_o i_o will_v ask_v you_o a_o small_a matter_n which_o in_o word_n &_o show_v you_o may_v perhaps_o easy_o answer_v but_o in_o your_o conscience_n there_o will_v remain_v a_o gnaw_a worm_n in_o so_o many_o place_n of_o the_o gospel_n where_o our_o saviour_n require_v the_o people_n faith_n when_o he_o heal_v they_o of_o corporal_a disease_n only_o why_o 48._o do_v you_o so_o glad_o translate_v thus_o thy_o faith_n have_v save_v thou_o rather_o than_o thus_o thy_o faith_n have_v heal_v thou_o or_o make_v thou_o whole_a be_v it_o not_o by_o join_v these_o word_n together_o to_o make_v it_o sound_v in_o english_a ear_n that_o faith_n save_v or_o justifi_v a_o man_n in_o so_o much_o that_o beza_n note_v in_o the_o margin_n thus_o fides_fw-la saluat_fw-la that_o be_v faith_n save_v &_o your_o geneva_n bibles_n in_o that_o place_n where_o it_o can_v not_o be_v take_v for_o faith_n that_o justifi_v because_o it_o be_v not_o the_o party_n faith_n but_o her_o father_n that_o christ_n require_v there_o also_o translate_v thus_o believe_v only_o &_o she_o shall_v be_v save_v which_o translation_n 50._o though_o very_o false_a and_o impertinent_a for_o justify_v faith_n as_o you_o seem_v to_o acknowledge_v by_o translate_n it_o otherwise_v in_o your_o other_o bible_n yet_o in_o deed_n you_o must_v needs_o maintain_v and_o hold_v westm_a it_o for_o good_a while_o you_o allege_v this_o place_n for_o only_a faith_n as_o be_v evident_a in_o your_o writing_n fulk_n 9_o that_o which_o luther_n may_v well_o do_v as_o a_o interpreter_n or_o expounder_n it_o be_v much_o boldness_n for_o he_o to_o do_v as_o a_o translator_n but_o see_v he_o himself_o have_v redress_v his_o own_o offence_n we_o have_v less_o to_o say_v for_o he_o and_o you_o against_o he_o for_o our_o addition_n except_o such_o as_o the_o necessity_n of_o our_o english_a phrase_n do_v require_v for_o understanding_n you_o slander_v we_o to_o say_v that_o we_o have_v in_o any_o controversy_n do_v the_o like_a the_o question_n you_o ask_v be_v not_o worthy_a any_o answer_n why_o we_o translate_v thy_o faith_n have_v save_v thou_o etc._n etc._n see_v we_o use_v all_o these_o word_n indifferent_o heal_a make_v safe_a and_o make_v whole_a as_o in_o s._n james_n we_o say_v can_v faith_n save_v he_o and_o it_o be_v all_o one_o to_o say_v thy_o faith_n have_v save_v thou_o and_o thy_o faith_n have_v make_v thou_o whole_a but_o you_o say_v we_o allege_v this_o place_n for_o only_a faith_n justify_v cite_v the_o answer_n of_o master_n gough_n &_o m._n tomson_n against_o feckenham_n i_o think_v you_o lie_v as_o in_o other_o place_n very_o common_o and_o yet_o a_o argument_n though_o not_o a_o plain_a testimony_n may_v be_v take_v out_o of_o these_o place_n for_o only_a faith_n justify_v see_v christ_n be_v not_o a_o physician_n for_o the_o body_n but_o to_o teach_v man_n that_o he_o be_v a_o physician_n for_o the_o soul_n and_o as_o he_o heal_v the_o disease_a in_o body_n only_o by_o faith_n so_o he_o cure_v the_o sickuesse_n of_o
the_o soul_n by_o the_o same_o instrument_n of_o faith_n only_o which_o by_o other_o place_n may_v be_v more_o direct_o prove_v and_o here_o also_o in_o some_o sort_n be_v insinuate_v mar._n 10._o this_o than_o you_o see_v be_v a_o fallacy_n when_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o body_n as_o in_o many_o such_o place_n though_o not_o in_o all_o there_o by_o translation_n to_o make_v it_o sound_v a_o justify_n faith_n as_o though_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o soul_n whereas_o that_o faith_n be_v of_o christ_n omnipotency_n only_o and_o power_n which_o beza_n confess_v may_v be_v in_o the_o devil_n themselves_o and_o 2_o be_v far_o from_o the_o faith_n that_o justifi_v if_o you_o say_v the_o greek_a signify_v as_o you_o translate_v it_o do_v so_o in_o deed_n but_o it_o signify_v also_o very_o common_o to_o be_v heal_v corporal_o as_o by_o your_o own_o translation_n in_o these_o place_n marc._n 5._o v._n 28._o marc._n 6._o v._n 36._o luc._n 1577._o 8._o v._n 36._o &_o v._o 51._o where_o you_o translate_v i_o shall_v be_v whole_a they_o be_v heal_v he_o be_v heal_v she_o shall_v be_v make_v whole_a and_o why_o do_v you_o here_o translate_v so_o because_o you_o know_v to_o be_v save_v import_v rather_o a_o other_o thing_n to_o wit_n salvation_n of_o the_o soul_n and_o therefore_o when_o faith_n be_v join_v withal_o you_o translate_v rather_o save_v than_o heal_v though_o the_o place_n be_v mean_v of_o bodily_a health_n only_o to_o insinuate_v by_o all_o mean_v your_o justification_n by_o only_a faith_n fulk_n 10._o it_o be_v no_o fallacy_n from_o the_o health_n of_o the_o body_n to_o ascend_v high_o to_o the_o health_n of_o the_o soul_n but_o that_o direct_a and_o plain_a way_n by_o which_o christ_n himself_o will_v be_v know_v to_o be_v saviour_n of_o the_o world_n not_o of_o the_o body_n only_o but_o of_o the_o body_n and_o soul_n together_o and_o common_o his_o bodily_a cure_n be_v join_v with_o forgiveness_n of_o sin_n which_o be_v cause_n of_o all_o malady_n and_o with_o health_n of_o their_o soul_n who_o body_n be_v make_v safe_a as_o for_o justification_n by_o faith_n only_o we_o mean_v none_o otherwise_o to_o insinuate_v it_o in_o this_o place_n than_o christ_n himself_o do_v by_o do_v miracle_n in_o give_v health_n of_o the_o body_n to_o testify_v that_o he_o be_v the_o only_a author_n of_o the_o salvation_n of_o man_n soul_n chap._n xiii_o heretical_a translation_n against_o penance_n and_o satisfaction_n martin_n upon_o the_o heresy_n of_o only_a faith_n justify_v 1._o and_o save_v a_o man_n follow_v the_o denial_n of_o all_o penance_n and_o satisfaction_n for_o sin_n which_o beza_n so_o abhor_v annot._n in_o mat._n 3._o v._n 2_o that_o he_o make_v protestation_n that_o he_o avoyd_v these_o term_n poenitentia_fw-la 〈◊〉_d and_o poenitentiam_fw-la agere_fw-la of_o purpose_n and_o that_o he_o will_v always_o use_v for_o they_o in_o translate_n the_o greek_a word_n resipiscentia_fw-la and_o resipiscere_fw-la which_o he_o do_v observe_v perhaps_o but_o that_o sometime_o he_o be_v worse_a than_o his_o promise_n translate_n most_o false_o and_o heretical_o for_o resipiscentia_fw-la 8._o resipiscentes_fw-la so_o that_o your_o english_a bezites_n themselves_o be_v ashamed_a to_o translate_v after_o he_o who_o otherwise_o follow_v his_o rule_n for_o the_o most_o part_n translate_n resipiscentia_fw-la amendment_n of_o life_n and_o resipiscite_fw-la amend_v your_o life_n and_o the_o other_o english_a bibles_n when_o they_o translate_v best_a say_v repentance_n and_o repent_v but_o none_o of_o they_o all_o once_o have_v the_o word_n penance_n and_o do_v penance_n which_o in_o most_o place_n be_v the_o very_a true_a translation_n according_a to_o the_o very_a circumstance_n of_o the_o text_n and_o use_v of_o the_o greek_a word_n in_o the_o greek_a church_n and_o poenitentiam_fw-la the_o ancient_a latin_a translation_n thereof_o and_o all_o the_o father_n read_v thereof_o and_o their_o exposition_n of_o the_o same_o which_o four_o point_n i_o think_v not_o amiss_o brief_o to_o prove_v that_o the_o reader_n may_v see_v the_o use_n and_o signification_n of_o these_o word_n which_o they_o of_o purpose_n will_v not_o express_v to_o avoid_v the_o term_n of_o penance_n and_o do_v penance_n fulke_n if_o by_o penance_n you_o mean_v satisfaction_n 1._o for_o sin_n by_o any_o suffering_n of_o we_o we_o abhor_v your_o penance_n as_o a_o horrible_a blasphemy_n against_o the_o blood_n of_o christ._n and_o for_o that_o cause_n beza_n as_o have_v be_v show_v before_o use_v the_o word_n resipiscentia_fw-la rather_o than_o poenitentia_fw-la because_o the_o greek_a word_n signify_v not_o only_o a_o sorrow_n for_o sin_n but_o also_o a_o purpose_n of_o amendment_n of_o life_n we_o in_o english_a use_n the_o word_n repentance_n or_o amendment_n of_o life_n which_o word_n of_o repentance_n you_o use_v also_o sometime_o when_o it_o please_v you_o or_o when_o you_o can_v not_o for_o shame_n use_v your_o popish_a term_n of_o do_v penance_n the_o cause_n why_o we_o never_o use_v that_o word_n penance_n be_v for_o that_o you_o mean_v not_o thereby_o that_o which_o the_o scripture_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o a_o certain_a punishment_n take_v upon_o man_n for_o satisfaction_n of_o their_o sin_n unto_o god_n which_o be_v abominable_a for_o all_o christian_a ear_n to_o hear_v which_o acknowledge_v that_o the_o blood_n of_o christ_n only_o purge_v we_o from_o all_o sin_n but_o in_o four_o point_n you_o will_v prove_v if_o you_o can_v that_o we_o shall_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o do_v penance_n mart._n 2._o first_o that_o the_o circumstance_n of_o the_o text_n do_v egissent_fw-la give_v it_o so_o to_o signify_v we_o read_v in_o s._n matthew_n cap._n 11._o v._n 21._o if_o in_o tyre_n and_o sidon_n have_v be_v wrought_v the_o miracle_n that_o have_v be_v wrought_v in_o you_o they_o have_v do_v penance_n in_o haircloth_n or_o sackcloth_n and_o ash_n long_o ago_o and_o in_o s._n luke_n cap._n 10._o v._n 13._o they_o have_v do_v penance_n fit_v in_o sackcloth_n and_o ash_n i_o beseech_v you_o these_o circumstance_n of_o sackcloth_n and_o ash_n adjoin_v do_v they_o signify_v penance_n and_o affliction_n of_o the_o body_n or_o only_a amendment_n of_o life_n as_o you_o will_v have_v the_o word_n to_o signify_v s._n basil_n say_v in_o psal._n 29._o sackcloth_n make_v 〈◊〉_d for_o penance_n for_o the_o father_n in_o old_a time_n sit_v in_o sackcloth_n and_o ash_n do_v penance_n unless_o you_o will_v translate_v s._n basil_n also_o after_o your_o fashion_n who_o you_o can_v not_o any_o way_n translate_v but_o the_o sense_n must_v needs_o be_v penance_n and_o do_v 9_o penance_n again_o s._n paul_n say_v you_o be_v make_v sorry_a to_o penance_n or_o to_o repentance_n say_v which_o you_o will_v and_o the_o sorrow_n which_o be_v according_a to_o god_n work_v penance_n or_o repentance_n unto_o salvation_n be_v not_o sorrow_n and_o bitter_a mourning_n and_o affliction_n part_n of_o penance_n do_v the_o incestuous_a man_n 5._o who_o saint_n paul_n excommunicate_v and_o afterward_o absolve_v he_o because_o of_o his_o exceed_a sorrow_n and_o tear_n for_o fear_v lest_o he_o 2._o may_v be_v overwhelm_v with_o sorrow_n do_v he_o i_o say_v change_v his_o mind_n only_o or_o amend_v his_o life_n as_o you_o translate_v the_o greek_a word_n and_o interpret_v repentance_n do_v he_o not_o penance_n also_o for_o his_o fault_n enjoin_v of_o the_o apostle_n when_o saint_n john_n the_o baptist_n say_v and_o 26._o saint_n paul_n exhort_v the_o like_a do_v fruit_n worthy_a of_o penance_n or_o as_o you_o translate_v meet_v for_o repentance_n do_v they_o not_o plain_o signify_v penitential_a work_n or_o the_o work_n of_o penance_n which_o be_v the_o very_a cause_n why_o beza_n rather_o translate_v in_o those_o 〈◊〉_d place_n do_v the_o fruit_n meet_v for_o they_o that_o amend_v their_o life_n or_o give_v we_o some_o other_o good_a cause_n oye_n bezites_n why_o your_o master_n do_v so_o fo●ly_o falsify_v his_o translation_n fulk_n 2._o such_o be_v your_o malicious_a forwardness_n that_o you_o will_v not_o understande_v resipiscentia_fw-la repentance_n or_o amendment_n of_o life_n a_o sorrow_n or_o grief_n of_o mind_n for_o the_o life_n past_a which_o be_v testify_v sometime_o by_o outward_a sign_n of_o sackcloth_n and_o ash_n fast_v and_o humble_v of_o man_n body_n as_o in_o the_o text_n of_o math._n 11._o and_o luc._n 10._o and_o diverse_a other_o be_v express_v but_o show_v we_o that_o the_o wear_n of_o sackcloth_n and_o ash_n be_v a_o satisfaction_n for_o the_o life_n past_a or_o any_o part_n of_o amends_n to_o god_n justice_n or_o else_o you_o do_v but_o trifle_n and_o waste_v the_o time_n but_o s._n basil_n say_v that_o sackcloth_n make_v for_o penance_n etc._n etc._n