Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n woman_n word_n write_v 129 4 5.2331 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02299 Archontorologion, or The diall of princes containing the golden and famous booke of Marcus Aurelius, sometime Emperour of Rome. Declaring what excellcncy [sic] consisteth in a prince that is a good Christian: and what euils attend on him that is a cruell tirant. Written by the Reuerend Father in God, Don Antonio of Gueuara, Lord Bishop of Guadix; preacher and chronicler to the late mighty Emperour Charles the fift. First translated out of French by Thomas North, sonne to Sir Edward North, Lord North of Kirthling: and lately reperused, and corrected from many grosse imperfections. With addition of a fourth booke, stiled by the name of The fauoured courtier.; Relox de príncipes. English Guevara, Antonio de, Bp., d. 1545?; Munday, Anthony, 1553-1633.; North, Thomas, Sir, 1535-1601?; Guevara, Antonio de, Bp., d. 1545? Aviso de privados. English. 1619 (1619) STC 12430; ESTC S120712 985,362 801

There are 38 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

whole yeare I require you Romans determine your selues to take away our liues so wee shall ende or else heare our complaints to the intent that we may serue you For in another manner it may be that ye know by hearing with your eares which peraduenture yee would not see with your eyes And if yee thinke my wordes be out of measure so that ye will remedie my countrey I set not by my life And thus I make an ende Verily friend Catullus these bee the words that he spake vnto the Senate which I gate in wryting I say of truth that the hardinesse which the Romains were wont to haue in other Countreys the same as now strangers haue in Rome There were that saide that this Embassadour should bee punished but GOD forbid that for saying trueth in my presence he should haue beene corrected It is ynough and too much too to suffer these euils though wee slea not and persecute those that aduertise and warne vs of them The Sheepe are not in surery of the wolfe but if the Shephearde haue his dogge with him I meane dogges ought not to leaue barking for to awaken the Shepheards There is no GOD commaundeth nor Law counselleth nor Common-wealth suffereth that they which are committed to chastice Lyers should hang them that say trouth And sith the Senatours shewe themselues men in their liuing and sometimes more humane then others that bee Slaues who else should deliuer them from chasticement Oh Rome and no Rome hauing nothing but the name of Rome Where is now become the noblenesse of thy Triumphs the glorie of thy children the rectitude of thy iustice and the honor of thy tēples For as now they chastice him more that murmureth against one onely Senatour then they do them that blaspheme all the Gods at once For it grieueth mee more to see a Senatour or Censor to bee worst of all other then it displeaseth mee that it should be saide that hee is the best of all other For a trueth I say to thee my friend Catullus that now we need not to seek to the Gods in the Temples for the Senators are made gods in our hands There is a difference betweene them that bee immortall and they that be mortal For the Gods neuer do thing that is euill and the Senatours do neuer any thing well The Gods neuer Lye and they neuer say trueth The Gods pardon often and they nouer forgiue the Gods are content to be honoured fiue times in the yeare and the Senatours would bee honoured tenne times a day What wilt thou that I say more but whatsoeuer the Gods doe they ought to bee praised and the Senatours in all their workes deserue to be reproued Finally I conclude that the Gods are constant in euery thing and erre and faile in nothing and the Senatours assure nothing but erre in all things Onely in one thing the Senators are not of reason to be chasticed and that is when they intend not to amend their faultes they will not suffer the Oratours to waste theyr time to shew them the truth Bee it as may be I am of that opinion that what man or woman withdraweth their Eares from hearing the truth impossibls it is for them to applye their hearts to loue any vertues bee it Censour that iudgeth or Senatour that ordaineth or Emperor that commaundeth or Consul that executeth or Oratour that preacheth No mortall man take hee neuer so good heede to his workes nor reason so well in his desires but that hee deserueth some chastisement for some cause or counsell in his doings And sith I haue written vnto thee thus of others I will somewhat speake of my selfe because of the words of thy letter I haue gathered that thou desirest to know of my person Know thou for certaine that in the Kalends of Ianuary I was made Censor in the Senate the which office I desired not nor I haue deserued it The opinion of all wise men is that no man without he lacke wit or surmounteth in folly will gladly take on him the burthen and charges of other men A greater cause it is for a shamefast man to take on him an office to please euery man for hee must shew acountenance outward contrary to that hee thinketh inward Thou wilt say that the good are ordained for to take the charge of offices O vnhappie Rome that hath willed to take mee in such wise as to be the best in it Grieuous pestilence ought to come for them that be good sith I am escaped as good among the euill I haue accepted this office not for that I had neede thereof but to fulfill the commaundement of Antoninus my Grandfather Haue no maruell of any thing that I doe but of that I leaue to bee done For euery man that is wedded to Faustine there is no villany but he shall doe it I sweare to thee that sith the day wee were wedded me seemeth that I haue no wit I leaue wedding for this time and returne to speake of offices Surely a peaceable man ought to bee in offices though it be painefull for as the offices are assured among them that bee vertuous so perillously goeth the vertuous folke among Offices And for the truth hereof reckon what they winne and then thou shalt see what they lose Say that is good if thou knowest it and heare the euill if thou desire to know it Hee that will take the charge for to gouerne other seeketh thought and trouble for himselfe enuie for his neighbours spurres for his enemies pouerty for his riches a waking for theeues perill for his body end of his dayes and torment for his great renowne Finally hee seeketh a way to reiect his friends and a repeale to recouer his enemies O vnhappy man is hee that taketh on him the charge of children of many mothers for he shall bee alwayes charged with thoughtes how he should content them all full of sighes because one hath to giue him feare that one should take from him weeping if he lose and feare that they infame him Hee that knoweth this without long tarrying ought to set a bridle in his head But I say of one as I say of another For I will sweare and thou wilt not deny it that wee may finde some now a dayes that had rather bee in the parke to fight against the bulles then be in surety vpon the Scaffold Ostentimes I haue heard say Go wee to the Theaters to runne at the Buls Goe wee to chase the Harts wilde Bores and when they come thither they runne away not the beastes from them but they from the beasts In such wise as they went running they returne againe flying I say these ambitious persons procure for to gouerne and are gouerned they commaund and are commaunded they rule and are ruled And finally thinking to haue diuers vnder their hands these wretches put themselues vnder euery mans foote For the remedy of all these perils my thoughtes are comforted with one thing
aunswered him that it was Calistratus the Philosopher a man which in eloquēce was very sweete and pleasant hee determined to stay and heare him to the end hee would know whether it were true or vaine that the people tolde him For oftentimes it hapneth that among the people some get thēselues great fame more by fauor then by good learning The difference betwixt the diuine Philosopher Plato and Calistratus was in that Plato was exceedingly wel learned and the other very eloquent and thus it came to passe that in liuing they followed Plato and in eloquence of speech they did imitate Calistratus For there are diuers men sufficiently well learned which haue profound doctrine but they haue no way nor meanes to teach it vnto others Demosthenes hearing Calistratus but once was so farre in loue with his doctrine that he neuer after heard Plato nor entered into his Schoole for to harken to any of his lectures At which newes diuers of the Sages and Wise men of Grecia maruelled much seeing that the tongue of a man was of such power that it had put all their doctrine vnto silence Although I apply not this example I doubt not but that your Maiesty vnderstandeth to what ende I haue declared it And moreouer I say that although Princes and great Lordes haue in their Chambers Bookes so well corrected and men in their Courts so well learned that they may worthily keepe the estimation which Plato had in his Schoole yet in this case it should not displease me that the difference that was between Plato and Calistratus should bee betweene Princes and this Booke God forbid that by this saying men should thinke I meane to disswade Princes from the company of the sage men or from reading of any other booke but this for in so doing Plato should bee reiected which was diuine and Calistratus embraced which was more worldly But my desire is that sometimes they would vse to reade this booke a little for it may chaunce they shall finde some wholesome counsell therein which at one time or other may profite them in their affayres For the good and vertuous Prince ought to graffe in their memory the wise sayings which they reade and forget the cankred iniuries and wrongs which are done them I do not speake it without a cause that hee that readeth this my writing shall finde in it some profitable counsell For all that which hath bin written in it hath beene euery word and sentence with great diligence so well wayed and corrected as if therein onely consisted the effect of the whole worke The greatest griefe that learned men seele in their writing is to thinke that if there bee many that view their doings to take profite thereby they shall perceyue that there are as many more which occupie their tongues in the slaunder and disprayse thereof In publishing this my worke I haue obserued the manner of them that plant a new garden wherein they set Roses which giue a pleasant sauour to the nose they make faire greene plattes to delight the eyes they graft fruitfull trees to bee gathered with the hands but in the end as I am a man so haue I written it for men and consequently as a man I may haue erred for there is not at this day so perfect a painter but another will presume to amend his worke Those which diligently will endeauour themselues to reade this booke shall finde in it very profitable counsels very liuely lawes good reasons notable sayings sentences very profound worthy examples and histories very ancient For to say the truth I had a respect in that the doctrine was auncient and the Stile new And albeit your Maiesty bee the greatest Prince of all Princes and I the least of all your Subiects you ought not for my base condition to disdaine to cast your eyes vpon this booke nor to thinke scorne to put that thing in proofe which seemeth good For a good letter ought to be nothing the lesse esteemed although it be written with an euill pen. I haue sayde and will say that Princes and great Lords the stouter the richer and the greater of renowme they bee the greater need they haue of all men of good knowledge about them to counsell them in their affayres and of good bookes which they may reade and this they ought to doe as well in prosperity as in aduersity to the end that their affayres in time conuenient may be debated and redressed For otherwise they should haue time to repent but no leasure to amend Plinie Marcus Varro Strabo and Macrobius which were Historiographers no lesse graue then true were at great controuersie improouing what things were most authenticke in a common weale and at what time they were of all men accepted Seneca in an Epistle hee wrote to Lucullus praysed without ceasing the Common wealth of the Rhodians in the which with much ado they bent themselues altogether to keepe one selfe thing and after they had therupon agreede they kept and maintained it inuiolably The diuine Plato in the sixt booke entituled De Legibus ordained and commanded that if any Cittizen did inuent any new thing which neuer before was read nor heard of the inuentour thereof should first practise the same for the space of ten yeares in his own house before it was brought into the Common-wealth and before it should bee published vnto the people to the end if the inuention were good it should be profitable vnto him and if it were nought that then the daunger and hurt thereof should light onely on him Plutarch in his Apothegmes sayeth that Lycurgus vpon grieuous penalties did prohibite that none should bee so hardy in his Common wealth to goe wandring into strange Countries nor that hee should be so hardy to admit any strangers to come into his house and the cause why this law was made was to the end strangers should not bring into their houses things strange and not accustomed in their Common wealth and that they trauelling through strange countries should not learne new Customes The presumption of men now adayes is so great and the consideration of the people so small that what soeuer a man can speake he speaketh what so euer he can inuent he doth inuent what hee would hee doth write and it is no maruell for there is no man that wil speak against them Nor the common people in this case are so light that amongst them you may dayly see new deuises and whether it hurt or profit the Common wealth they force not If there came at this day a vaine man amongst the people which was neuer seene nor heard of before if hee bee any thing subtill I aske you but this question Shall it not bee easie for him to speake and inuent what hee listeth to set forth what he pleaseth to perswade that which to him seemeth good and all his sayings to be beleeued truly it is a wonderfull thing and no lesse slaunderous that one should be sufficient
works as moueth vs rather to pitty their follie then to enuie their vertue I aske of those that reade or heare this thing if they will be in loue with Nembroth the first Tyrant with Semiramis which sinned with her owne sonne with Antenor that betrayed Troy his countrey with Medea that slew her children with Tarquine that enforced Lucretia with Brutus that slew Caesar with Sylla that shed so much bloud with Catilina that played the Tyrant in his countrey with Iugurtha that strangled his brethren with Caligula that committed incest with his sisters with Nero that killed his mother with Heliogabalus that robbed the Temples with Domitian that in nothing delighted so much as by straunge handes to put men to death and to driue away flyes with his owne hands Small is the number of those that I haue spoken in respect of those which I could recite of whom I dare say and affirme that if I had beene as they I cannot tell what I would haue done or what I should haue desired but this I know it would haue beene more paines to mee to haue wonne that infamie which they haue wonne then to haue loste the life which they haue lost It profiteth him little to haue his Ponds full of fish and his parkes full of Deere which knoweth neyther how to hunt nor how to fish I meane to shewe by this that it profiteth a man little to be in great auctoritie if hee be not esteemed nor honoured in the same For to attaine to honour wisedome is requisite and to keepe it patience is necessarie With great considerations wise men ought to enterprise daungerous things For I assure them they shall neuer winne honour but where they vse to recouer slander Returning therefore to our matter puissant Prince I sweare and durst vndertake that you rather desire perpetuall renowme through death then any idle rest in this life And hereof I doe not maruell for there are some that shall alwayes declare the prowesses of good Princes and others which will not spare to open the vices of euill tyrants For althogh your Imperial estate is much and your Catholike person deserueth more yet I beleeue with my heart and see with these eyes that your thoughts are so highly bent vnto aduenturous deedes and your heart so couragious to set vpon them that your Maiesty little esteemeth the inheritance of your predecessors in respect of that you hope to gaine to leaue to your successors A Captaine asked Iulius Caesar as he declareth in his Commentaries why he trauelled in the Winter in so hard frost and in the summer in such extreame heate Hee aunswered I will doe what lyeth in mee to doe and afterward let the fatall destinies doe what they can For the valiant knight that giueth in battel the onset ought more to bee esteemed then fickle fortune whereby the victory is obtained since fortune giueth the one and aduentur guideth the other These words are spoken like a stout and valiant Captaine of Rome Of how many Princes doe we reade whom truely I much lament to see what flatteries they haue heard with their eares being aliue and to reade what slaunders they haue sustained after their death Princes and greate Lordes should haue more regard to that which is spoken in their absence then to that which is done in their presence not to that which they heare but to that which they would not heare not to that which they tell them but to that which they would not bee told of not to that which is written vnto them beeing aliue but to that which is written of them after their death not to those that tell them lyes but to those which if they durst would tell them truth For men many times refrayne not their tongues for that Subiects bee not credited but because the Prince in his authority is suspected The Noble and vertuous Prince should not flitte from the truth wherof hee is certified neyther with flatteries and lyes should he suffer himselfe to bee deceyued but to examine himselfe and see whether they serue him with truth or deceyue him with lyes For there is no better witnes and iudge of truth and lyes then is a mans owne conscience I haue spoken all this to the entent your Maiesty might know that I will not serue you with that you should not bee serued That is for to shew my selfe in my Writing a flatterer For it were neyther meete nor honest that flatteries into the eares of such a noble Prince should enter neyther that out of my mouth which teach the truth such vaine tales should issue I say I had rather bee dispraysed for true speaking then to bee honoured for flattery and lying For of truth in your Highnesse it should bee much lightnesse for to heare them and in my basenesse great wickednesse to inuent them Now againe following our purpose I say the Histories greatly doe commend Lycurgus that gaue lawes to the Lacedemonians Numa Pompilius that honoured and addorned the Churches Marcus Marcellus that had pitty and compassion on those which were ouercome Iulius Caesar that forgaue his enemies Octautus that was so welbeloued of the people Alexander that gaue rewardes and gifts to all men Hector the Troian became hee was so valiant in wars Hercules the Thebane because hee employed his strength so well Vlisses the Grecian because hee aduentured himselfe in so many dangers Pyrrhus king of Epirotes because hee inuented so many engines Catullns Regulus because he suffred so many torments Titus the Emperour because he was father to the Orphanes Traianus because he edified sumptuous goodly buildings The good Marcus Aurelius because he knew more then al they I doe not say that it is requisit for one Prince in these dayes to haue in him all those qualities but I dare be bolde for to affirme this that euen as it is vnpossible for one Prince to follow all so likewise it is a great slaunder for him to follow none Wee doe not require Princes to doe all that they can but for to apply themselues to do som thing that they ought And I speake not without a cause that which I haue sayde before For if Princes did occupie themselues as they ought to doe they should haue no time to be vicious Plinie sayeth in an Epistle that the great Cato called Censor did weare a Ring vpon his finger wherein was written these words Esto amicus vnius inimicus nullius which is be friend to one and enemy to none He that would deepely consider these few words shall finde therein many graue sentences And to apply this to my purpose I say the Prince that would well gouerne his common weale shew to all equall iustice desire to possesse a quiet life to get among all a good fame and that coueteth to leaue of himselfe a perpetuall memorie ought to embrace the vertues of one and to reiect the vices of all I allow it very wel that Princes should bee equall
liue honest and temperate the which cannot well bee done vnlesse they bee marryed or that they see themselues to bee conquerors of the flesh and being so they are satisfyed but if they be not marryed and the flesh doth assault them then they liue immediately conuered Wherefore of necessitie they must goe by their Neighbours houses or else by some other dishonest places scattered abroad to the reproach and dishonor of them and their kindred and oftentimes to the great perill and danger of their Persons CHAP. III. Of sundry and diuers Lawes which the Ancients had in Contracting Matrimony not onely in the choyse of Women but also in the manner of celebrating Marriage IN all Nations and in all the Realmes of the World Marriage hath alwayes beene accepted and marueilously commended for otherwise the world had not beene peopled nor yet the number of men multiplyed The ancients neuer disagreed one from another in the approbation and acception of Marriage but there was amongst them great difference and strife vpon the contracts ceremonies and vsages of the same For they vsed as much difference in contracting Matrimony and choosing their wiues as these Epicures do desire the varietie of sundry delicate meates The diuine Plato in his Booke hee made of the Common-wealth did counsell that all thinges should be common and that not onely in bruit beasts in moueables and heritages but also that womē should be common for he sayd that if these two words thine and mine were abolished and out of vse there should not bee debates nor quarels in this world They cal Plato Diuine for many good things which he spake but now they may call him Worldly for the counsel profane which he gaue I cannot tell what beastlinesse it may be called nor what greater rudenes may be thought that the apparrell should be proper and the wiues common The bruite beast doth not know that which came out of her belly longer then it sucketh of her brests And in this sort it would chance to men yea and worse too if women were common in the Common-wealth for though one should know the Mother which hath borne him hee should not know the Father which hath begotten him The Tharentines which were wel renowmed amongst the ancients and not a little feared of the Romanes had in their Citie of Tharente a law and custome to marry themselues with a legitimate wife to beget children but besides her a man might yet chuse two others for his secret pleasures Spartianus sayd that the Emperour Hellus Verus as touching women was very dissolute and since his wife was young and faire and that she did complaine of him because he led no honest life with her hee spake these words vnto her My wife thou hast no cause to complayne of me since I remaine with thee vntill such time as thou art quicke with childe for the residue of the time we husbands haue licence and priuiledge to seek our pastimes with other women For this name of a wife containeth in it honour but for the residue it is a grieuous burden and painefull office The like matter came to Ptolomeus King of Egipt of whom the Queene his wife did greatly complaine Admit that all the Greekes haue beene esteemed to bee very wise amongst all those the Athenians were esteemed of most excellent vertue for the Sages that gouerned the Common-wealth remained in Athens with the Philosophers which taught the Sciences The Sages of Athens ordeyned that all the neighbours and inhabitants might keepe two lawfull wiues and furthermore vpon paine of grieuous punishments did commaund that none should presume nor be so hardy to maintain any concubine for they sayd when men haunt the companie of light women comonly they misuse their lawfull Wiues As Plutarch saith in his Politiques the cause why the Greekes made this lawe was considering that man could not nor ought not to liue without the companie of a woman and therefore they would that a man should marrie with two wines For if the one were diseased and lay in yet the other might serue in bed waite at the Table and doe other businesses in the house Those of Athens had another great respect and cōsideration to make this law which was this that if it chanced the one to be barren the other should bring forth children in the Common-wealth and in such case shee that brought forth Children should be esteemed for Mistresse and the other that was barren should be taken for a seruant When this law was made Socrates was marryed to Xantippa and to accomplish the law hee tooke another called Mirra which was the daughter of the Phylosopher Aristides and sith those two women had great quarrells and debates together and that thereby they slaundered their Neighbours Socrates saide vnto them My wiues yee see right well that my eyes are hollow my legges are withered my hāds are wrinckled my head is balde my bodie is little and the haires are white Why doe yee then that are so faire stand in contention and strife for mee that am so deformed Though Socrates saide these wordes as it were in ieast yet such words were occasion that the quarrells and strifes betweene them ceased The Lacedemonians than in the time of peace and warre were always contrary to the Athenians obserued it for an inuiolable lawe not that one man should marry with two wiues but that one woman should marrie with two husbands and the reason was that when one Husband should goe to the warre the other shold tarry at home For they saide that a man in no wise should agree to leaue his Wife alone in the common-wealth Plinie writing an Epistle vnto his friend Locratius and Saint Hierome writing to a Frier called Rusticus saith That the Atbenians did vse to marry Bretheren with the Sisters but they did not permitte the Auntes to marrie with their Nephewes neither the Vnckles with their Nieces For they sayd that brothers and sisters to marrie together was to marry with their semblables but for vnckles to marry Nieces Aunts with Nephews was as of fathers to daughters and of mothers to sonnes Melciades which was a man of great renowme amongst the Grecians had a sonne called Cimonius who was marryed to his owne sister called Pinicea and being demaunded of one why hee tooke his sister in marriage hee answered My sister is faire sage rich and made to my appetite and her Father and mine did recommend her vnto mee and since by the commaundement of the Gods a man ought to accomplish the behests and requests of Fathers I haue determined since Nature hath giuen mee her for my sister willingly to take her for my lawfull Wife Dyodorus Siculus saith that before the Egiptians receyued any Lawes euery man had as manie Wiues as hee would and this was at the libertie of both partyes for as much as if she would goe shee went liberally and forsooke the man and likewise hee left her when
this coate The poore Poet answered him I let thee know my friend that I cannot tell which is greater thy euill lucke or my greate felicitie The Romane Calphurnius replyed Tell me Cornificius How canst thou call thy selfe happy since thou hast not a loafe of bread to eate nor a gowne to put on thy backe and why sayest thou that I am vnhappy since thou and thy family may be fed with that alone which at my table remayneth To this the poet answered I will that thou know my friend and neighbour that my felicitie is not for that I haue little but for that I desire lesse then I haue And thy euill lucke is not for that thou bast much but for that thou desirest more and doest little esteem that that thou hast And if thou be rich it is for that thou neuer spakest truth and if I he poore it is because I neuer tolde lye For the house that is stuffed with riches is commonly voyd of the truth And I tell thee further that I call my selfe happie because I haue a sister which is the best esteemed in all Italie and thou hast a Wife the most dishonest in all Rome And sith it is so betweene thee and mee I referre it to no mans iudgement but to thine which is better eyther to be poore as I am with honour or else to bee rich as thou art and liue with infamte These wordes passed betweene the Romane Calphurnius and the Poet Cornificius I desire to declare the excellencie of those few auncient women as well Greekes as Latines and Romanes to the intent that Princesses and great Ladyes may knowe that the auncient women were more esteemed for their sciences then for their beauties Therefore the Princesses and great Ladies ought to thinke that if they be womē the other were also in like māner and if they bee fraile the others were also weake If they be marryed the others also had Husbands if they haue theyr willes the others had also what they wanted If they be tender the others were not strong Finally they ought not to excuse themselues saying that women are vnmeete for to learne For a woman hath more abilitie to learne Sciences in the scholes then the Parate hath to speake words in the cage In my opinion Princesses and great Ladyes ought not to esteeme themselues more then another for that they haue fairer hayres then others or for that they are better Apparrelled then another or that they haue more riches then another But they ought therfore to esteeme themselues not for that they can doe more then others To say the trueth the faire and yeallow hayres the rich and braue Apparel the great treasurs the sumptuous Pallaces and strong Buildings these and other like pleasures are not guydes and leaders vnto vertues but rather Spyes and Scowtewatches to vices Oh what an excellent thing were it that the noble Ladyes would esteeme themselues not for that they can doe but for that they knowe For it is more commendations to know how to teach two Philosophers then to haue authority to commaund a hundred knightes It is a shame to write it but it is more pittie to see it that is to say to reade that wee read of the wisedome and worthinesse of the auncient Matrons past and to see as we do see the frailenes of these yong ladies present For they coueted to haue Disciples both learned and experimented and those of this present desire nothing but to haue seruants not only ignorant but deceitfull and wicked And I doe not maruell seeing that which I see that at this present in Court she is of little value least esteemed amōg Ladies which hath fairest Seruants is least entertained of Gentlemen What shall I say more in this matter but that they in times past striued who shold write better and compile the best books and these at this present doe not striue but who shall haue the richest and most sumptuous Apparrell For the Ladyes thinke it a jolyer matter to weare a Gowne of a new fashion then the ancients did to read a lesson of Phylosophie The ancient Ladyes striued which of them was wisest but these of our dayes contend who shal be fairest For at this day the Ladyes would choose rather to haue the face adorned with beautie then the heart endued with wisedome The Auncient Ladyes contended which should bee best able to teach others but these Ladyes now a dayes contend how they may most finely apparrell themselues For in these dayes they giue more honour to a Woman richly Apparrelled then they giue to another with honesty beautified Finally with this word I doe conclude and let him marke that shall reade it that in the olde time women were such that their vertues caused all men to keepe silence and now their vices bee such that they compell all men to speake I will not by this worde any man should be so bold in general to speake euill of all the Ladyes for in this case I sweare that there are not at this day so many good vertuous women in the world but that I haue more enuie at the life they lead in secrete then at all the sciences which the auncient women read in publike Wherefore my pen doth not shew it selfe extreame but to those which onely in sumptuous Apparrell and vaine words doe consume their whole life and to those which in reading a good Booke would not spend one onely houre To proue my intention of that I haue spoken the aboue written sufficeth But to the ende Princesses and great Ladyes may see at the least how much beter it shal be for them to know little then to haue and possesse much and to be able to do more I wil remēber them of that which a Romain woman wrote to her children wherby they shal perceiue how eloquent a woman she was in her sayings and how true a mother in her coūsel For in the end of her letter she perswadeth her children to the trauels of the warre not for any other cause but to auoyde the pleasures of Rome CHAP. XXXI Of the worthinesse of the Lady Cornelia and of a notable Epistle shee wrote to her two sonnes which serued in the warres Tiberius and Caius disswading them from the pleasures of Rome and exhorting them to endure the trauels of warre ANNius Rusticus in the booke of the Antiquities of the Romanes sayeth that in Rome there were fiue principall Iynages that is to say Fabritii Torquatii Brutii Fabit and Cornelii though there were in Rome other new lynages whereof there were many excellent personages yet alwayes these which came of the fiue lynages were kept placed and preferred to the first Offices of the common wealth For Rome honoured those that were present in such sort that it was without the preiudice of those that are gone Amongst those v. linages the Romaines alwayes counted the Cornelii most fortunate that which were so hardy and couragious in fight
from Enemyes it is but meete and reasonable they finde me and my Seruāts For that they say I suffer me not to be entreated it is true For daily and hourely they aske mee so many vniust and vnreasonable things that for them and for mee it is better to denye them then for to graunt them For that they say that I am not conuersant with any I confesse it is true for euer when they come into my Pallace it is not so much to doe mee seruice as to aske some particular thing for their profite For that they say I am not pittifull among the miserable and will not heare the Widdowes and Orphanes in no wise to that I will agree For I sweare vnto thee by the immortall Gods that my gates were neuer shut to Widdowes and Orphanes Pulto in the life of the Emperour Claudius sayth that once a poore widdow came before Claudius the Emperour with weeping eyes to desire him of iustice The good Prince being moued with compassion did not onely weepe as shee but with his owne hands dried her teares And as there was about the Emperour many Noble Romaines one amongst them saide thus vnto him The authority grauitie of Romaine Princes to heare their Subiects in iustice sufficeth onely though they drye not the teares of theyr faces This Emperour Claudius aunswered Good Princes ought not to bee contented to doe no more then iust ludges but in doing iustice a man must know that they are pittiful For oftentimes those which come before Princes doe returne more contented with the loue they shewe them then with the Iustice they minister vnto them And further he saide For as much as you say That it is of small authority also of lesse grauitie that a Prince doe weepe with a widdowe and with his hands wipe her eyes I aunswere thee that I desire rather to bee partaker of the griefes with my Subiectes then to giue them occasion to haue their eyes full of teares Certainely these wordes are worthie to bee noted and no lesse followed Admit that clemencie in all things deserueth to bee praised yet much more ought it to be cōmended when it is executed on women And if generally in all much more in those which are voyde of health and comfort For Women are quickly troubled and with greater difficultie comforted Plutarche and Quintus Curtius say that good entertainment which Alexander the great shewed vnto the wise and children of king Darius after hee was vtterly vanquished exalted his clemencie in such sort that they gaue rather more glorie to Alexander for the pittie and honesty which hee vsed with the children then for the victorie he had of the Father And when the vnhappie King Darius knewe the clemencie and pittie which the good King Alexander vsed towards his wife and his children hee sent vnto him his Embassadors to the ende that on his behalfe they should thanke him for that that is past and should desire him that hee would so continue in time to come Saying that it might chaunce that the Gods and Fortune would mittigate theyr wrath against him Alexander aunswered vnto the Embassadours these wordes Yee shall say in my behalfe to your king Darius that hee giue mee no thankes for the good and pittifull worke which I haue shewed or done to his captiue Women since hee is certaine I did it not for that hee was my friend and that I would not cease to doe it for that he is mine enemie But I haue done it for that a gentle Prince is bound to doe in this case For I ought to employe my clemencie vnto Women which can doe nought but weepe and my puissant power Princes shall feele which can doe nought else but wage battell c. Truely those wordes were worthie of such a Prince Manie haue enuie at the surname of Alexander which is great And he is called Alexander the great because if his heart was great in the enterprises hee tooke vppon him his courage was much more greater in Citties and Realmes which he gaue Manie haue enuie at the renowme which they giue Pompeyus because they call him great for this excellent Romaine made himselfe conquerour of xxii Realmes and in times past hath bin accompanyed with xxv Kings Manie haue enuie at the renowme of Scipto the Africane because hee ouercame and conquered the great and renowmed cittie of Carthage the which citty in riches was greater then Rome in Armes and power it surmounted all Europe Many haue enuie at Scipio the Asian who was called Asian because he subdued the prowd Asia the which vntill his time was not but as a church-yarde of Romaines Many haue great enuie at the immortall name of Charles the great because being as he was a little king he did not only vanquish and triumph ouer many Kings and Realms but also forsooke the royall Sea of his owne Realme I doe not maruell that the prowde Princes haue enuie against the vertuous and valiant Princes but if I were as they I would haue more Enuie at the renowm of Anthoninus the Emperour then of the name and renowme of all the Princes in the worlde If other Princes haue attained such prowd names it hath bin for that they robbed many Countreys spoyled many Temples cōmitted much tiranny dissembled with many Tyrants pesecuted diuers Innocents and because they haue takē from diuers good men not onely their goods but also theyr liues For the world hath such an euill propertie that to exalte the name of one onely he putteth downe 500. Neyther in such enterprises nor yet with such Titles wanne the Emperour Anthoninus Pius his good name and renowme But if they call him Authoninus the pittifull it is because hee knewe not but to bee the Father of Orphanes and was not praysed but because hee was the onely Aduocate of Widdowes Of this most excellent Prince is read that he himselfe did heare and iudge the complaints and proces in Rome of the Orphanes And for the poore and Widdowes the gates of his Pallace were alwayes open So that the porters which hee kept within his Pallace were not for to let the Entrie of the poore but for to let and keepe backe the rich The Hystoriographers oftentimes say that this good Prince sayde That the good and vertuous Princes ought alwayes to haue theyr Hearts open for the poore and to remedie the Widdowes and Father-lesse and neuer to shutte their Gates against them The God Apollo sayeth that the Prince which will not speedily iudge the causes of the poore the Gods will neuer permit that hee be well obeyed of the rich O high and worthie wordes that it pleased not the God Apollo but our Liuing GOD that they were written in the hearts of Noble Princes For nothing can be more vniust or dishonest then that in the pallaces of Princes and great Lordes the rich and the fooles should be dispatched and the Widdowes and Orphanes friendes should haue no audience Oh happie
one meale a day but I saw him suppe many times in the night O diuine Plato if thou wert aliue as thou art dead and present with vs in this our pestilent age as thou werte then in that golden how many shouldest thou see that doe not onely dine and sup well but before dinner breake their fast with delicate meates and wines banket after dinner and supper also before they goe to bed So wee may say though Plato saw then but one Tyrant suppe hee might see now euery body both dine and suppe and scant one that contenteth him with one meale a day in which the brute beasts are more moderate then reasonable men Sith we see that they eate but so much as satisfieth them and are not contented to eate inough yea till they be full but more then nature will beare And brute beasts haue not also such diuersity of meates as men haue neyther seruants to wait on them beds to lye in wine to drinke houses to put their heads in money to spende nor Physitions to purge them as men haue And yet for all these commodities wee see men the most part of their time sicke And by these things recited we may perceyue that there is nothing preserueth so much the health of man as labour and nothing consumeth sooner then rest And therefore Plato in his time once spake a notable sentence and worthy to be had in minde and that is this That in that City where there are many Physitions it must needs follow of necessitie that the Inhabitāts there of are vicious and riotous persons And truly we haue good cause to carry this saying away sith wee see that Physitions commonly enter not into poore mens houses that trauell and exercise their body dayly but contrarily into the rich and wealthy mens houses which liue continually idely and at ease I remember I knew once a Gentleman a kinsman of mine and my very friend which hauing taken physicke I came to see how he did supposing hee had beene sicke and demaunding of him the cause of his purgation he tolde mee hee tooke it not for any sicknesse hee had but onely to make him haue a better appetite against hee went to the feast which should be two or three daies after And within sixe dayes after I returned again to see him and I found him in his bedde very sicke not for that he had fasted too much but that hee had inglutted him selfe with the variety of meates hee did eate at the feast So it happened that when hee purged himselfe once onely to haue better stomacke to eate hee needed afterwards a dozen Purgations for to discharge his loaden stomacke of that great surfet hee had taken at the feast with extreame eating And for the foure howres hee was at the Table where this Feast was hee was lodged afterwardes in his Chamber for two monethes to pay vsury for that hee had taken and yet it was the greate grace and mercy of GOD hee escaped with Life For if that it bee ill to sinne It is farre worse to seeke procure occasions to sinne And therefore by consequent the sin of Gluttonie is not onely dangerous for the conscience hurtfull to the health of the body and a displeasing of God but it is also a worm that eateth and in fine consumeth wholy the goods and faculties of him that vseth it Besides that these gurmands receiue not so much pleasure in the eating of these dainty morsels as they do afterwards griefe and displeasure to heate the great accounts of their stewards of their excessiue expences It is a sweet delight to bee fed daylie with daintie dishes but a sowre sauce to those delicate mouthes to put his hand so oft to the purse Which I speake not without cause sith that as wee feele great pleasure and felicitie in those meats that enter into our stomackes so doe we afterwards thinke that they plucke out of our heart the money that payeth for these knackes I remember I saw written in an Inne in Catalogia these words You that hoast here must say when you sit downe to your meate Salue regina Yea and when you are eating vitae dulcedo yea and when you reckon with the hoste Ad te suspiramus yea and when you come to pay him Gementes flentes Now if I would goe about to describe by parcels the order and maner of our feasts and banquets newly inuented by our owne Nation there would rather appeare matter to you to lament and bewayle then to write And it had beene better by way of speech to haue inuented diuers fashiōs of tables formes and stooles to sit on then such diuersity of meates to set vpon the Tables as wee doe vse now a dayes And therefore by good reason did Licurgus king of Lacedemonia ordaine and command that no stranger comming out of a strange Countrey into his should be so hardy to bring in any new customes vpon paine that if it were knowne he should be straite banished out of the Countrey and if he did vse and practise it he should be put to death I will tell you no lye I saw once serued in at a feast 42. sorts and kindes of meates in seuerall dishes In an other feast of diuers sortes of the fish called Tuny And in an other feast being flesh day I saw diuers fishes broyled with larde And at an other feast where I saw no other meat but Troutes and Lamperies of diuers kinds of dressing And at an other feast where I saw onely vi persons agree together to drinke each of them three pottles of wine a peece with this condition further that they should bee 6. houres at the table and he that dranke not out his part should pay for the whole feast I saw also an other feast where they prepared three seuerall Tables for the bidden guests the one boorde serued after the Spanish manner the other after the Italian and the thirde serued after the fashion of Flanders And to euery table there was serued 22. sorts of meates I saw also at an other feast such kinds of meates eaten as are wont to bee seene but not eaten as a horse rosted a cat in gely little lysers with hote broth frogges fryed and diuers other sorts of meats which I saw them eat but I neuer knew what they were till they were eaten And for Gods sake what is he that shall reade our writings and see that is commonly eaten in feastes now a dayes that it will not in a manner breake his heart and water his plantes The onely Spices that haue beene brought out of Calicut and the manner of furnishing of our boordes brought out of Fraunce hath destroied our Nation vtterly For in the old time they had no other kinds of Spices in Spaine but Saffron Comin Garlicke and Onions and when one friend inuited an other they had but a peece of beefe and a peece of veale and no more and it was a rare and dainty
yea and surmount and surpasse many but yet I doe aduise thē not to employ their force but to follow one For often times it chanceth that many which suppose themselues in their life to excell all when they are dead are scarcelie found equall vnto any Though man hath done much and blazed what he can yet in the end he is but one one mind one power one birth one life and one death Then sithence hee is but one let no man presume to know more then one Of all these good Princes which I haue named in the rowle of iustice the last was Marcus Aurelius to the intent that he should weaue his webbe For suppose we reade of many Princes that haue compiled notable things the which are to bee reade and knowne but all that Marcus Aurelius sayde or did is worthy for to be knowne and necessary to bee followed I doe not meane this Prince in his Heathen law but in his vertuous deedes Let vs not stay at his beleefe but let vs embrace the good that hee did For compare many Christians with some of the Heathen and looke how farre we leaue them behind in faith so farre they excell vs in good and vertuous works All the olde Princes in times past had some Philosophers to their familiars as Alexander Aristotle King Darius Herodorus Augustus Pisto Pompeius Plauto Titus Plinie Adrian Secundus Traion Plutarchus Anthonius Apolonius Theodotius Claudinus Seuerus Fabatus Finally I say that Phylosophers then had such aucthoritie in Princes pallaces that children acknowledged them for Fathers and Fathers reuerenced them as masters These Wise and Sage men were aliue in the company of Princes but the good and vertuous Marcus Aurelius whose doctrine is before your Maiesty is not aliue but dead Yet therefore that is no cause why his Doctrine should not bee admitted For it may bee peraduenture that this shall profite vs more which hee wrote with his handes then that which others spake with their tōgus Plutarch sayeth in the time of Alexander the great Aristotle was aliue and Homer was dead But let vs see how hee loued the one and reuerenced the other for of truth he slept alwayes with Homers booke in his hands and waking he read the same with his eyes and alwayes kept the doctrine thereof in his memory and layde when he rested the booke vnder his head The which priuiledge Aristotle had not who at all times could not be heard and much lesse at all seasons be beleeued so that Alexander had Homer for his friend and Aristotle for a master Other of these Philosophers were but simple men but our Marcus Aurelius was both a wise Philosopher and a very valiant Prince and therfore reason would hee should be credited before others For as a prince hee will declare the troubles and as a Philosopher hee will redresse them Take you therefore Puisaunt Prince this wise Philosopher and Noble Emperour for a Teacher in your youth for a Father in your gouernment for a Captaine generall in your Warres for a guide in your iourneyes for a friend in your affayres for an example in your vertues for a Master in your sciences for a pure white in your desires and for equall match in your deedes I will declare vnto you the Life of an other beeing a Heathen and not the life of an other beeing a Christian For looke how much glory this Heathen Prince had in this world beeing good and vertuous so much paines your Maiesty shall haue in the other if you shall bee wicked and vicious Beholde behold most Noble and illustrious Prince the Life of this Emperour and you shal plainly see and perceyue how cleare hee was in his iudgement how vpright hee was in his iustice how circumspect in the course of his life how louing to his friends how patient in his troubles and aduersities how hee dissembled with his enemies how seuere against Tirants how quiet among the quiet how great a friēd vnto the Sage and louer of the simple how aduenturous in his warres and amiable in peace and chiefly and aboue all things how high in wordes and prosound in sentences Many and sundry times I haue beene in doubt with my selfe whether the heauenly and eternall Maiesty which giueth vnto you Princes the Temporall Maiesty for to rule aboue all other in power and authoritie did exempt you that are earthly Princes more from humane fraylety then hee did vs that be but Subiects and at the last I know hee did not For I see euen as you are children of the World so you doe liue according to the World I see euen as you trauell in the Worlde so you can know nothing but things of the world I see because you liue in the Flesh that you are subiect to the miseries of the flesh I see though for a time you doe prolong your life yet at the last you are brought vnto your graue I see your trauel is great and that within your Gates there dwelleth no rest I see you are colde in the winter and hote in the Summer I see that hunger feeleth you and thirst troubleth you I see your friendes forsake you and your enemies assault you I say that you are sadde and do lacke ioy I see that you are sicke and bee not well serued I see you haue much and yet that which you lacke is more What will you see more seeing that Princes dye O noble Princes and great Lords since you must dye and become wormes meate why doe you not in your life time search for good counsell If the Princes and noble men commit an errour no man dare chastice them wherefore they stand in greater need of aduise and counsell For the traueller who is out of his way the more he goeth forward the more hee erreth If the people doe amisse they ought to be punished but if the Prince erre he should be admonished And as the Prince will the people should at his hands haue punishment so it is reason that he at their hands should receyue counsell For as the wealth of the one dependeth on the wealth of the other so truly if the Prince bee vitious the people cannot be vertuous If your Maiesty will punish your people with words commaund them to print this present worke in their hearts And if your people would serue your Highnesse with their aduise let them likewise beseech you to reade ouer this booke For therin the Subiects shall finde how they may amend and you Lords shall see all that you ought to doe whether this present Worke be profitable or no I will not that my pen shall declare but they which do reade it shall iudge For wee Authours take pains to make and translate and others for vs to giue iudgement and sentence From my tender yeares vntill this present time I haue liued in the World occupying my selfe in reading and studying humane and diuine Bookes and although I confesse my debility to bee such that I haue not read so
and of the Senate best fauoured to whom they committed the charge of the most cruell and dangerous warres For their strife was not to beare rule and to be in office or to get money but to be in the Frontiers to ouercome their enemies In what estimation these foure Frontiers were wee may easily perceyue by that wee see the most noble Romanes haue passed some part of their youth in those places as Captaines vntill such time that for more weighty affaires they were appointed from thence to som other places For at that time there was no word so grieuous and iniurious to a Citizen as to say Goe thou hast neuer beene brought vp in the wars and to proue the same by examples The great Pompey passed the Winter season in Constantinople The aduenturous Scipio in Colonges the couragious Caesar in Gades and the renowmed Marius in Rhodes And these foure were not only in the Frontiers aforesaid in their youth but there they did such valiant acts that the memory of them remaineth euermore after their death These thinges I haue spoken to proue sith wee finde that Marcus Aurelius father was Captain of one of these 4. Frontiers it followeth that he was a man of singular wisdome and prowesse For as Scipio sayd to his friend Masinissa in Affrike It is not possible for a Romane Captaine to want eyther wisdome or courage for thereunto they were predestined at their birth Wee haue no authenticke authorities that sheweth vs frō whence when or how in what countries and with what persons this captaine passed his youth And the cause is for that the Romane Chroniclers were not accustomed to write the things done by their Princes before they were created but onely the acts of yong men which from their youth had their hearts stoutly bent to great aduentures and in my opinion it was well done For it is greater honour to obtaine an Empire by policy and wisdome then to haue it by discent so that there be no tyranny Suetonius Tranquillus in his first booke of Emperours counteth at large the aduenturous enterprises taken in hand by Iulius Caesar in his yong age and how far vnlikely they were from thought that he should euer obtaine the Romane Empire writing this to shew vnto Princes how earnestly Iulius Caesars heart was bent to win the Romane Monarchy and likewise how wisdom fayled him in behauing himselfe therin A Philosopher of Rome wrote to Phalaris the Tirant which was in Cicilia asking him Why hee possessed the realme so long by tyranny Phalaris answered him againe in another Epistle in these few wordes Thou callest mee tyrant because I haue taken this realme and kept it 32. yeares I graunt then quoth hee that I was a tyrant in vsurping it For no man occupyeth another mans right but by reason he is a tyrant But yet I will not agree to be called a Tyrant sith it is now xxxii yeares since I haue possessed it And though I haue atchieued it by tyranny yet I haue gouerned it by wisdome And I let thee to vnderstand that to take another mans goods it is an easie thing to conquere but a hard thing to keepe an easie thing for to keepe them I ensure thee it is very hard The Emperour Marcus Aurelius married the daughter of Antoninus Pius the 16. Emperour of Rome and she was named Faustina who as sole Heyre had the Empire and so through marriage Marcus Aurelius came to be Emperour This Faustine was not so honest and chast as shee was faire and beautifull Shee had by him two sonnes Commodus and Verissimus Marcus Aurelius triumphed twice once when he ouercame the Parthians and another time when hee conquered the Argonants He was a man very well learned and of a deepe vnderstanding Hee was as excellent both in the Greeke and Latine as hee was in his mothers tongue Hee was very temperate in eating and drinking hee wrote many things full of good learning and sweete sentences He dyed in conquering the realme of Pannonia which is now called Hungarie His death was as much bewayled as his life was desired And hee was loued so deare and entirely in the City of Rome that euery Romane had a statue of him in his house to the end the memory of him among them should neuer decay The which was neuer read that they euer did for any other King or Emperour of Rome no not for Augustus Caesar who was best beloued of all other Emperours of Rome Hee gouerned the Empire for the space of eighteene yeere with vpright iustice and died at the age of 63 yeeres with much honor in the yeere Climatericke which is in the 63. years wherein the life of man runneth in great perill For then are accomplished the nine seuens or the seuen nines Aulus Gelius writeth a Chapter of this matter in the booke De noctibus Atticis Marcus Aurelius was a Prince of life most pure of doctrine most profound and of fortune most happy of all other Princes in the world saue only for Faustine his wife and Commodus his sonne And to the end we may see what Marcus Aurelius was from his infancy I haue put here an Epistle of his which is this CHAP. II. Of a letter which Marcus Aurelius sent to his friend Pulio wherein he declareth the order of his whole life and amongst other things he maketh mention of a thing that happened to a Romane Censor with his Host of Campagnia MAreus Aurelius only Emperour of Rome greeteth thee his old friend Pulio wisheth health to thy person peace to the common-wealth As I was in the Temple of the Vestall Virgins a letter of thine was presented vnto me which was written long before and greatly desired of me but the best therof is that thou writing vnto me briefly desirest that I should write vnto thee at large which is vndecent for the authority of him that is chiefe of the Empire in especiall if such one be couetous for to a Prince there is no greater infamy then to be lauish of words and scant of rewards Thou writest to me of the griefe in thy leg and that thy wound is great and truly the paine thereof troubleth me at my heart and I am right sorry that thou wantest that which is necessary for thy health and that good that I do wish thee For in the end all the trauels of this life may be endured so that the body with diseases be not troubled Thou lettest me vnderstand by thy letters that thou art arriued at Rhodes and requirest me to write vnto thee how I liued in that place when I was yong what time I gaue my minde to study and likewise what the discourse of my life was vntill the time of my being Emperor of Rome In this case truly I maruell at thee not a little that thou shouldest aske me such a question and so much the more that thou didst not consider that I cannot with out great trouble and
the beginning so after the victorie had of their enemies they should shew themselues meeke and pittifull This Dictator Camillus for an other thing hee did was much commended aboue the residue That is to say hee did not onely not consent to robbe the Temples nor dishonour the Gods but hee himselfe with great reuerence tooke the sacred vessels of the Temples and the Gods which were therein especially the Goddesse Iuno and brought them all to Rome For amongst the Auncients there was a Law that the Gods of them which were vanquished should not come by lot to the Captaines being Conquerours therfore hee made in the Mount Auentino a sumptuous Temple wherein hee placed all the Gods together with all the holy Reliques which hee wanne For the greater Triumph the Romans had ouer their enemies so much the better they handled the Gods of the people vanquished Also you ought to know that the Romaines after many victories determined to make a crowne of golde very great rich and to offer it to the God Apollo but sith the common Treasure was poor because there was but little siluer and lesse golde to make that crowne The Romane Matrons defaced theyr Iewels and ouches of golde and siluer to make the Crowne there withall For in Rome there neuer wanted money if it were demanded for the seruice of Gods to repayre Temples or to redeeme Captiues The Senate esteemed the well willing hearts of these women in such sort that they graunted them three things that is say To weare on their heades Garlands of flowers to goe in Chariots to the common places and to goe openly to the feasts of the Gods For the auncient Romanes were so honest that they neuer ware gold on theyr heades neyther went they at any time to the feasts vncouered A man ought not to maruell that the Romanes granted such priuiledges vnto the ancient Matrones of Rome For they vsed neuer to bee obliuious of any benefite receyued but rather gentle with thanks and rewards to recompence the same An other notable thing chanced in Rome which was that the Romanes sent two Tribunes the which were called Caulius and Sergius into the Isle of Delphos with greate presents to offer vnto the God Apollo For as Titus Liuius sayeth Rome yeerely sent a present vnto the God Apollo and Apollo gaue vnto the Romanes counsell And as the Tribunes went out of the way they fell into the hands of pirates and rouers on the sea which tooke them with their treasures and brought them to the Cittie of Liparie But the citizens vnderstanding that those presents were consecrated to the God Apollo did not onely deliuer them all their Treasure againe but also gaue them much more guides therewith to conduct them safely both going and comming from all peril and danger The Romaines beeing aduertised of theyr genltenesse by the messengers which were come safe and aliue did so much reioyce that they ordayned in Rome that the Nobles of Liparie should bee made Senatours of Rome and all the others should be confederates and of aliance vnto them And they caused further that two priests of Liparie should alwayes remaine in the Temple of Iupiter which priuiledge was neuer granted to any other strangers but to them onely For the Romanes had so great zeale and loue to their Gods that in the seruices of the temples they trusted none but those which were natiue ancient of Rome and also were both wise and vertuous When Quintus Fabius and Publius Decius were in the warres against the Samnites and Tuscanes and likewise against the Vmbres manie maruellous and terrible signes were seene in Rome which things did not only feare those that sawe them but also those which heard of them Vpon which occasion the Romaines and the Romane Matrones both night and day offered great sacrifices to the gods For they sayd if we can pacifie the wrath of the Gods in Rome we shall neuer need to feare our enemies in the field The thing was this that as the Romane Matrons went visiting the temples to appease the ire of the Gods many senators wiues came to the temple of chastitie to offer sacrifice For in the time of the puissant power of the Romanes the Women did sacrifice in the temples of the Gods At that time Virginea the daughter of Aureus Virgineus the Consul Plebeian the which was forbidden to doe sacrifice for that shee was none of the Senators wiues but a Plebeian as much to say as a Crafts-woman and no Gentlemans-Daughter borne For the Noblewomen were had in so great veneration and so highly esteemed that all the other seemed in respect of them but hand-maydes and slaues The noble Romane Virginea seeing her to be so repulsed and disdained of the other matrones made of her own house a temple to the Goddesse of Chastitie and with much deuotion and reuerence honoured her The which thing being published abroade throughout Rome manie other women came thither to doe Sacrifice likewise For Fortune is so variable that oftentimes those which of pride haue forbidden vs theyr houses come after by humilitie to doe vs seruice at ours For this cause this Virginea the Foundresse was so greatly praysed that the Romaines in her life made her Patrice that is a Noble Romane and after her death caused her Image and statue to be made and set vp in the high Capitoll and about this Image were ingrauen certain Greeke characters the effect whereof was this PATRICE the great this Image doth present That in her life did giue with minde deuout The Gods her house therefore to them went When liuely breath by death was chased out Of all these Hystories aboue-named Titus Liuius maketh mention in his first Decade the second fifth and ninth book and though he declareth them more at large yet this shall suffice for my purpose I haue sought amongst the Gentiles these fewe Examples to reprooue Christian Princes Onely to the ende they might see how studious and seruent our Fathers were in the seruice of their Idols contrariwise how cold and negligent we are to honour and serue our true and liuing God It is a shame to tell how the ancient Romanes with all their hearts did serue the Gods without any vnderstanding and how those which are Christians for the most part serue the true God not in truth but with hypocrisie and dissimulation For the children of this World will take no paines but for to prouoke the pleasures of the body Many wondred for what occasion God did so much for them and they did nothing for God To this may bee answered that if they had known one true God all the sacrifices they had done to their other Gods they would haue done to him onely and as God is iust so hee rewarded them in their temporall prosperities Not for that they did well but for that they desired to doe well For in our diuine Law God doth not regard what wee
Azotes carryed away the Arke full of Relickes vnto their temple in the Cittie of Nazote and set it by Dagon theyr cursed Idoll The most High true God which will not suffer any to be coequall with him in comparison or in anie thing that hee representeth caused this Idol to be shaken thrown downe and broken in pieces no man touching it For our God is of such power that to execute his Iustice he needeth not worldly helpe God not contented thus though the Idoll was broken in pieces but caused those to bee punished likewise which worshipped it in such sort that al the people of Azotes Ascalon Geth Acharon and of Gaza which were fiue auncient and renowmed Citties were plagued both man and woman inwardly with the disease of the Emerodes So that they could not eate sitting nor ride by the wayes on horse-backe And to the end that all men might see that their offences were grieuous for the punishment they receyued by the diuine Iustice he replenished their Houses Places Gardens Seedes and Fields full of Rats And as they had erred in honouring the false Idol and forsaken the true God So hee would chastice them with two Plagues sending them the Emerodes to torment their bodyes and the Rats to destroy their goods For to him that willingly giueth his soule to the diuel it is but a small matter that God against his will depriue him of his goods This then being thus I would now gladly knowe whether of them committed most offence Eyther the Azotes which set the Arke in the Temple which as they thought was the most holiest or the false Christians which with a Sacrilegious boldnesse dare attempt without anie feare of GOD to robbe and pill the Church goods to theyr owne priuate commoditie in this world Truely the Law of the Azotes differed as much frō the Christians as the offence of the one differeth from the other For the Azotes erred not beleeuing that this Arke was the Figure of the True God but we beleeue it and confesse it and without shame cōmit against it infinite vices By this so rare and seuere a sudden punishment mee thinks the Princes great Lords should not only therefore acknowledge the True God but also Reuerence and honour those things which vnto him are dedicated For mans lawes speaking of the reuerence of a Prince doe no lesse condemne him to die that robbeth his house then him which violently layeth hands on his person ¶ The cause why Prince Oza was punished IN the booke which the sonne of Helcana wrote that is the second booke of the Kings and the vi Chapter hee saith That the Arke of Israel with his Relikes which was Manna the rodde and two stones stood in the house of Aminadab which was the next neighbour to the citie of Gibeah the sonne of Esay who at that time was King of the Israelites determined to transpose the Relikes into his Cittie and house For that it seemed to him a great infamy that to a mortal Prince a house should abound for his pleasures to the immortall God there should want a Temple for his reliques The day therefore appointed when they should carrie the Relique of Gibeah to Bethlehem there met thirty thousand Israelites with a great number of Noble men which came with the King besides a greater number of strangers For in such a case those are more which come of their owne pleasure then those which are commaunded Besides all the people they say that all the Nobility of the Realme was there to the end the relique should bee more honoured and his person better accompanied It chanced that as the Lords and people went singing and the King in person dancing the wheele of the Chariot began to fall and go out of the way the which prince Oza seeing by chance set to his hand and his shoulder against it because the Arke where the Relique was should not fall nor breake yet notwithstanding that suddenly and before them all hee fell downe dead Therefore let this punishment be noted for truly it was fearefull and ye ought to thinke that since God for putting his hand to the Chariot to holde it vp stroke him with death that a Prince should not hope seeking the destruction and decay of the Church that God will prolong his life O Princes great Lords and Prelates sith Oza with such diligence lost his life what doe yee hope or looke for sith with such negligence yee destroy and suffer the Church to fall Yet once againe I doe returne to exclaime vpon you O Princes and great Lords sith Prince Oza deserued such punishment because without reuerence hee aduanced himselfe to stay the Arke which fell what punishment ought yee to haue which through malice helpe the Church to fall Why King Balthasar was punished DArius King of the Perses and Medes besieged the auncient City of Babylon in Chaldea whereof Balthasar sonne of Nabuchodonozar the great was King and Lord who was so wicked a child that his father being dead hee caused him to be cut in 300. peeces gaue him to 300. hawkes to be eaten because hee should not reuiue againe to take the goods riches from him which he had left him I know not what father is so foolish that letteth his Son liue in pleasures and afterwards the entralles of the Hauke wherewith the sonne hawked should be the wofull graue of the Father which so many men lamented This Balthasar then beeing so besieged determined one night to make a great feast and banquet to the Lords of his Realme that came to ayde him and in this he did like a valiant and stout Prince to the end the Perses and Medes might see that hee little esteemed their power The noble and high hearts do vse when they are enuironed with many trauels to seeke occasions to inuent pleasures because to their men they may giue greater courage and to their enemies greater feare He declareth of Pirrus King of the Epirotes when hee was besieged very straightly in the City of Tharenta of the Romane Captaine Quintus Dentatus that then hee spake vnto his Captaines in this sort Lordes and friendes bee yee nothing at all abashed since I neuer here before saw ye afraid though the Romans haue compassed our bodies yet we haue besiged their harts For I let you to know that I am of such a complection that the straighter they keepe my body the more my heart is at large And further I say though the Romanes beate downe the walles yet our hearts shall remaine inuincible And though there bee no wall betweene vs yet wee will make them know that the hearts of Greekes are harder to ouercome then the stones of Tarentine are to be beaten downe But returning to King Balthasar The banquet then being ended and the greatest part of the night beeing spent Belthasar the King being very well pleased that the banquet was made to his contentation though he
shee displeased him For they sayde that it was vnpossible for Men and Women to liue long together without much trouble contentions and brawles Dyodorus Siculus sayde one thing where hee speaketh of this matter which as yet I neuer read in any book nor heard of the ancients past which was that amongst the Egiptians there was no difference in Children For they accounted them as legitimate though they were children of slaues For they said that the principall doer of the generation was the Father and not the mother and that therfore the Children which were borne among them tooke only the flesh of the mother but they did inherite their honour and dignitie of the part of the Father Iulius Caesar in his Commentaries saith that in Great Brittaine now called England the Brittons had an vse that one Woman was marryed vnto fiue men the which beastlinesse is not read to haue beene in any Nation of times past For if it bee slaunder for one man to haue diuers Wiues why should it not also bee a slaunderous and shamefull thing for one woman to haue many Husbands The noble and vertuous Women ought to bee marryed for two causes The first is to the end God should giue them children and benediction to whom they may leaue their goods and their memorie The second to the end they should liue euery one in their owne house accompanyed and honoured with their husbands For otherwise I say for a truth that the woman that is not contented and satisfied with her own proper husband will not bee contented nor satisfied with all men in the world Plutarch in his Apothegmes saith that the Cymbres did vse to marrie with their proper and natural daughters the which custome was taken from them by the Consull Marius after that hee did ouercome them in Germanie and that of them he had triumphed at Rome For the Childe which was borne of such Marriage was Sonne of the Daughter of one sole Father and was Sonne and Brother of one onely Mother and they were also Cousins Nephews Brothers of one only Father and mother Truely such custome proceedeth rather of wilde beasts then of reasonable creatures For manie or the more part of brute Beasts after the females haue brought forth males within one yeare after they doo accompany with their dammes which brought them forth Strabo in the situation of the world and Seneca in an Epistle say That the Lydes and the Armenians hadde a custome to send their Daughters to the Riuers and Hauens of the Sea to get their Marriages selling their bodyes to straungers so that those which would Marrie were first forced to sell heyr virginitie The Romaines which in all their affaires and businesses were more Sage and modest then other Nations vsed much circumspection in all their mariages For they kept it as an ancient lawe and vse accustomed that euery Romaine should marrie with one woman and no moe For euen as to keepe two wiues among the Christians is a great charge of conscience so was it deemed amongst the Romaines much infamie Amongst the auncient and renowmed Orators of Rome one was called Metellus Numidicus the which one day making his Oration to the Senate sayd these words Worthie Senatours I let you vnderstand that I haue greatly fludyed what the counsels shuld be that I ought to giue yee touching marriage For the counsel rashand sudden oftentimes is not profitable I doe not perswade you at all to marrie neyther yet doe say that yee shall not marrie but it is true that if ye can liue without a woman yee shall bee free from manie troubles But what shall wee doe O yea Romains since that Nature hath made vs such that to keepe women it is a great trouble and to liue without them it is more danger I dare say if in this case my opinion might bee accepted that it should not bee euill done to resist the lust since it commeth by fits and not to take Wiues which are continuall troubles These were the wordes which Metellus Numidicus spake the which were not very acceptable nor pleasant to the Fathers beeing in the Senate for they would not that hee should haue spoken such wordes against Mariage For there is no estate in this life wherein Fortune sheweth her force more then in this state of Matrimonie A man may proue them in this sort that if the fashions and vsages of the ancients were diuers as concerning ordinance truely there was no lesse contrarietie in theyr contracts and ceremonies Boccace the Florentine in a Booke that he made of the Marriages of the auncients reciteth manie and sundrie customs that they vsed in making the Marriages whereof hee telleth some not for to follow or maintaine them but to reproue and condemne them For the writers did neuer write the vices of some but onely to make the vertues of others more cleerely to be knowne The Cymbres had a custome that when they would Marrie after the marriage was agreed vpon hee that was made sure should pare his nayles and send them to his wife that should bee and she in like sort sent hers vnto him And then when she of him and hee of her had receyued the nayles the one of the other they betooke themselues Marryed for euer and did afterwardes liue together as man and wife The Theutonians had a ceremony that the man that was sure rounded the hayre of her to whome hee was made sure and shee did the like vnto him and when the one suffered the other to doe so immediately they celebrated Marriage The Armenians had a law that the Bridegroom shuld pinch the right eare of the Bride and the Bride should likewise pinche the left eare of the Bride-groome and then they tooke themselues marryed for euer The Elamites had a custome that both parties which were made sure pricked one the others little finger vntill they bledde the which bloud they did sucke naturally this done they were marryed The Numidians vsed that the Bryde-groome and the Bryde should gather together a piece of Earth and with theyr spittle they tempered it and therewith the one annointed the forehead of the other so that the Marriage betweene them was to annoynt the one and the other with a little clay When those of Dace would be marryed the Bride-groome and the Bryde each one of themselues were brought in Charryots the one meeting the other and when they came together the Bryde-groome gaue a newe name to the Bride and shee likewise to him and from that time forwardes they liued as in lawfull Matrimonie When they of Hungarie would marrie the one sent vnto the other a familiar god made of siluer whom they called Lares and when they had receyued the God of each other the marriage was finished and they liued as man and wife The Siconians had a custome and lawe that when they should marrie the one sent to the other a shooe and that receyued of both they agreed
to the marriage The Tharentines had a custome that when they did marrie they set themselues at the table to eate and the one did feed the other so that if by mishappe the one should chance to feed himselfe that marriage was not esteemed for constant nor good The Scythians had a custome and they kept it as a law that when men and women should Marrie as nowe they touch the hands the one of the other so did they touch with their feete afterwardes they set together their knees then they touched with their hands and then they set theyr buttocks together and so their heads and in the ende they embraced the one the other All these ceremonies done the Marriages were assured and sufficiently confirmed and so we might say of manie others but to auoyde tediousnes wee will follow our matter CHAP. IIII. How Princesses and great Ladyes ought to loue theyr Husbands and that loue ought not by Coniurations and Enchauntments to be procured but by wisedome honestie and vertue desired ALl men that desire to atchieue and obtayne anie worthie thing in this life inuent and search manie meanes to come thervnto for men by good prouision and circumspection compasse sundrie things which otherwise they should lose vnlesse they would by force take them As in the marriages of our Christian Religion wherein wee doe not suffer that the man and the wife be parents and nigh of bloud leauing apart that the one is a man and the other a woman that the one is strong and the other weake oft times it chaunceth that there is betweene the man and the wife more contrariety in conditions then diuersitie in Linage I would say therefore for healthfull counsell and necessarie aduise to the great Dames and Princesses and to all other wiues since they must needs eate and drinke with their husbands that they must sleepe treate bee conuersant and talke and finally liue and dye with theyr Husbands that they vse much diligēce to beare with their conditions For to say the troth the wife ought in all things to follow the conditions of her husband and the husband in some things to beare with the conditions of his wife So that shee by her patience ought to suffer the imperfections of him and he likewise by his wisdome ought to dissemble the importunities of her and in such sort they ought to agree loue together that all those of the Common-wealth should reioyce at theyr behauiors For marryed men which are quarrellers and seditious persons the Neighbours in stead of weeping and wayling for the depriuation of their life demaund gifts the one of the other for bringing newes of their death Admit that the Husband be couetous and vnthrifty that he be deformed in his bodie that hee be rude in condition base of linage rash in his speech in aduersities fearefull in prosperities carelesse in the ende being as he is Husband we cannot denie but in the house he ought to bee chiefe maister For the which it is also necessarie that wee giue now vnto rhe Wiues some healthfull counsell whereby they may beare and suffer quietly such great troubles For at this day there is no Husband so louing nor so vertuous in whome the wife shall not finde some euill conditions First of all wiues ought to endeuor themselues to loue their husbands vnfamedly if they desire their husbands should loue them without dissimulation for as we see by experience Mariage is seldome broken through pouertie nor yet continued with riches For the euill marryed folkes through debate and strife be separated in one week wheras by good tru loue they are preserued al the daies of their life To eate drie and vnsauory meates they vse to take salt for to amend it I meane that the burdens of matrimonie are many and troublesome the which all with loue onely may be endured For as Plato the diuine Phylosopher sayeth One thing ought not to bee called more painefull then another for the labour we therevnto employbut for the great or smal loue that therevnto wee haue Though some sundrie things bee troublesome and tedious yet when with loue it is begunne it is easily followed and ioyfully atchieued For that trauell is nothing noysome where loue is the mediator I know right well and doe confesse that the counsell which I giue to women is sharpe that is for an honest woman to loue a dissolute man for a sage wife to loue a foolish husbād for a vertuous wife to loue a vitious husband For as daily experience sheweth there are some men of so foolish conditions and other women of so noble conuersation that by reason apparent they ought to take them for Mistresses rather then they should accept them for Husbands Although this in some particular cases is true I say and affirme that generally all women are bound to loue their Husbands since that willingly and not by compulsion they were not enforced to take them For in like manner if the Marryage pleased not the Woman shee hath not so much cause to complaine of her Husband for asking her as she hath reason to complaine of her owne selfe that accepted him For the misfortunes that by our owne follie doe chaunce although we haue cause to lament them wee ought also to haue reason to dissemble them Bee the man neuer so wilde and euil brought vp it is impossible if the wife loue him but he must needs loue her againe And though perchaunce hee cannot force his euill conditions to loue her yet at the least he shall haue no occasion to hate her The which ought not to bee little esteemed For there are many wiues not onely of the Plebeians but also of the noble Dames that could be content to forgiue their Husbands all the pleasures they should doe them and also all the loue that they ought to shewe if they would refraine theyr Tongues from speaking iniurious wordes and keepe their hands from dealing lothsome stripes We haue many notable examples in hystories of mane Noble and stoute Ladyes as well Greekes as Romaines which after they were marryed had so great faithfulnes and bare such loyaltie to their husbands that they not onely followed them in their trauells but also deliuered them in their dangers Plutarch in the booke of the noble women declareth that the Lacedemonians keeping many Nobles of the Athenians prisoners which at that time were their cruell mortall enemies and being iudged to die their wiues concluded to goe to the prison where they lay and in the end they obtained of the Gayler therof that they might goe in and talke with their husbands for indeed the teares were manie that were shed and the gifts were not few which vnto them were offered The Wiues therfore entring into the prison did not onely change their apparell with their Husbands but also the liberty of their persons for they went out as women the women in their steads remained there as men And
when they brought out these Innocent wiues from prison to execute iustice supposing they were men the Lacedemonians vnderstāding the faith fulnes of the women determiued that they should not onely bee pardoned but also that they should bee greatly rewarded and honored for the good examples of other women to whom they were marryed The ancient and great renowmed Panthea when newes was brought her that her husband was dead in battaile shee her owne selfe determined to goe seeke him out with hope that as yet he was not vtterly dead and finding him dead with the bloud of him she washed all her body and likewise her face strikeing with a knife her selfe to the heart and imbracing her husband she yeelded vp the ghost and so together they were carried to the graue Porcia the daughter of Marcus Porcia the great when shee heard that her husband Brutus was taken and slaine she felt for that newes so great sorrow that all her friends seeing her take the matter so grieuously hid from her all Iron wherewith shee might kill her selfe and did labour to keep and preserue her from danger wherein shee might fall and shorten her life For she was so excellent a Romane and so necessary to the Common-wealth that if they had lamented the death of Brutus her husband with teares of their eyes they ought to bewaile the losse of his wife Porcia with drops of bloud in their hearts Porcia therefore feeling in her selfe a wofull and afflicted heart for the death of her entirely beloued husband to declare that that which shee did was nor fayned nor for to please the people but to satisfie her great and maruellous loue since shee found neyther sword nor knife to kill her selfe nor cord to hang her selfe neither well to drowne her in she went to the fire and with as great pleasure did eate the hot fiery coales as an other would haue eaten any delicate meates We may say that such kinde of death was very strange and new which the Romane found to encrease augment and manifest her loue Yet wee cannot deny but that shee wanne to the posteritie of her name a perpetuall memorie For as a Noble Dame she would quench with coales of fire her burning heart that enflamed was with fiery brands of loue As Diodorus Seculus sayth it was a law and custome amongst the Lidians to marry themselues with many wiues and when by chance their husbands dyed the wiues which they had met together and fought in some plaine place And the women which remained onely aliue and of the conflict had the victory cast themselues into the graue of their husband so that those women then fought for to dye as men now fight for to liue CHAP. V. Of the reuenge a woman of Greece tooke of him that had killed her husband in hope to haue her in marriage PLutarch in the Booke that he made of the Noble and worthy Women declareth a thing worthy of rchearsall and to be had in memory In the Citie of Galacia were two renowmed Citizens whose names were Sinatus and Sinoris which were by bloud Cousins and in familiaritie friends and for the loue of a Greekes daughter being very Noble beautifull and exceeding gracious they both striued to haue her in marriage and for to attaine to their desires they both serued her they both followed her they both loued her and for her both of them desired to dye For the dart of loue is as a stroke with a clod of earth the which being throwne amongst a company doth hurt the one and blinde the others And as the fatal destinies had ordained it Sinatus serued this Lady called Camma in ●uch sort that in the end he obtained her in marriage for his lawfull wife which thing when Sinoris perceiued he was ashamed of his doings and was also wounded in his hart For he lost not onely that which of so long time he had sought loued and serued but also the hope to attaine to that which chiefly in his life he desired Sinatus therefore seeing that his wife Camma was noble meeke gratious faire and louing and that in all things shee was comely and well taught decreed to offer her to the Goddesse Diana to the end that shee would preserue her from perill and keepe her from infamie Truly we cānot reproue the knight Sinatus for that hee did nor wee ought to note him for rash in his councell for hee sawe that his wife was very faire and therefore much desired For with great difficultie that is kept which of many is desired Though Camma was now maryed and that shee was in the protection of the goddesse Diana yet notwithstanding her olde friend Sinoris died for her sake and by all means possible he serued her continually he importuned her dayly he followed her and hourely he required her And all this he did vpon certaine hope he had that such diligent seruice should suffice to make her change her sacred minde and as shee had chosen Sinatus for her husbande openly so hee thought she should take him for her friende secretly For many women are as men without tast through sicknes the which eate more of that that is hurtfull and forbiddē then of that which is healthsome and commaunded Not without a cause Camma was greatly renowmed throughout al Galatia for her beauty and much more amonge the vertuous esteemed for her honestie The which euidently in this was seene that after she was married Sinoris could neuer cause her to receiue any Iewell or other gift nor that she would hear him speake any word nor that shee would shew her selfe in the window eyther to him or to any other to the end to bee seene in the face For it is not sufficient for Ladyes to bee pure good but also to giue no occasion for men to iudge that if they durst they would be euill As it is true indeede that the heart which is entangled with loue dare boldly aduenture himselfe in many kinde of dangers to accomplish that which he desired so Sinoris seeing that with fayre words he could not flatter her nor with any gifts winne her determined to kill Sinatus her husband vpon hope that when she should be widdow he might easily obtaine her in matrimony For he thought although Camma was not euill it was not for that she wanted desire to doe it but because she had no commodious place to accomplish it And to be short Sinoris would needes execute and bring to effect his deuilish and damnable entent so that soone after hee vilely slew his said companion Sinatus After whose death the Noble Lady Camma was of Sinoris greatly desired and by his Parents much importuned that she would condiscend to take and marry him and that she would forgiue him the death of her husband Sinatus which then was buried And as she was in all her doings such a Princely woman she imagined with her selfe that vnper the pretence of marriage she might haue
great Ladies which of their patrimonie and heritage possesse manie Townes and Citties for to such I wil not take away the seruices which are due vnto them by their Subiects but I doe perswade them to the obedience which they ought to beare to theyr Husbandes It is not maruell though that women of meane estate haue sometimes quarrelled with their Husbands For they haue small Riches to loose and lesse honour to aduenture then the Princesses and great Dames haue the which since they do aduenture to commaund manie why wil not they humble themselues to obey one speaking with due reuerēce It is for aboundance of follie and want of wisedome that a Woman should haue presumption to gouerne a whole Realm and that she hath not grace to obey one Husband Seneca in a Tragedie saieth thus that in the time of the warre of Mithridates it chanced in Rome that the Consulls sent to the olde Knightes and commanded that they should all be in a readinesse to go with Silla the Consull into the warres And it happened that when they came into ones house in Rome to publish the Edict to warne him to bee ready they found not the husband but the wife who made answere and sayd That her husband ought not nor could not goe to the warres and though hee would hee should not neither would see giue him licence for hee was an old and ancient Knight and therefore hee ought to be exempted from the warres With this answer those that heard it were greatly abashed and the whole Senate no lesse offended wherefore they commaunded that the husband should bee banished Rome and the wife to bee carryed to the Prison Mamortine not for that he excused himselfe for going to the warres but because she commanded her husband and because he suffered himselfe to be commanded of her The Senate did this to that end that from that time forwards no woman should presume or contend with her husband and that no husband should giue his wife any occasion to be bold with him CHAP. VII That Women and especially Princesses and great Ladyes should be very circumspect in going abroad out of their houses and that through the resort of them that commeth to their houses they bee not euill spokenof AMong all the counsels that may or ought to be giuen to Princesses and great Ladies this is the first that they do what they can to haue rest in their houses and that they goe not as strayes to the mansions of other men for if such Ladyes are good they get much reputation and if perchance they bee euill they take from men all occasion Whether the husband be present or absent it is a most necessary and honest thing that the wife be for the most part in the house for by this meanes the household shal be well gouerned and from the heart of the husband shall bee withdrawne all kinde of suspitions Sithens the office of the husband is to gather goods and riches and the office of a wife to keepe and preserue them the houre that she goeth out of the house she ought to thinke that her Maydens will stray abroad the Children will runne out to play the Varlats and Seruants will bee out of order the Neighbours wil take occasions to speake euill and that which is worste of all some will steale the goods out of the house and the others will speake euill of the reeowne of the wife Oh God giueth a goodly gift and grace to that man which hath such so good a wife that of her own nature loueth to keepe her selfe within the house And truely I say that such a one doeth excuse many griefes and saueth much mony for she spendeth not the goods in Apparel nor giueth occasion to men to iudge euill of her person The greatest debate that is betweene man and wife is for that hee desireth to get and keepe his goods to bring vp his children and to maintayne his familie and on the other part that she desireth to spend all vpon apparrell for women in this case are so curious in louing of themselues that they would abstaine from meates that should maintaine their life onely to buy a new Gowne to set out their pride Women naturally do loue to keepe and will not spend any thing except it be in apparrell for euery houre that is in the day and the night they desire to haue a new Gowne to change My intention is not to speake of Apparrell only but to perswade Princesses and great Ladyes that they would keepe themselues in their houses and in so doing they should excuse these superfluous wastes and expences for her neighbour seeing her better apparrelled then shee is looketh vpon her husband as she were a Lyon It chanceth oftentimes I would to God I had no cause to speake it that if by chaunce there commeth any great or solemne Feast or Marriage shee will neuer looke louingly on his face before he hath giuen her a newe gowne to her backe and when the poore Gentleman hath no money to pay of necessitie hee must runne in credite And when the vanity of the woman is past then the time of payment draweth neere and they come to arrest all his goods so that they haue cause to lament one whole yeare for that which they haue spent in one houre VVomen seldome contend for that one is fairer more nobler of linage better married or more vertuous then another but only that another goeth better apparelled then shee For touching apparell there is no woman can endure that another meaner woman should make comparison with her nor that in like manner her equall should excell her Lycurgus in the lawes that he gaue to the Lacedemonians commaunded that their Wiues should not goe out of their houses but at diuers solemne Feasts in the yeare For he saide that the women ought to be making their prayers in the Temples to the Gods or else in their houses bringing vppe their children For it is not honest nor cōmendable that the wife should passe her time abroade trotting from street to streete as common women I say that the Princesses and great Ladyes are much more bound to keepe themselues at home in their Houses then other women of meaner degree and without a cause I speak it not for thereby they shall get them more reputation For there is no vertue whereby the woman winneth more reputation in the Common-wealth then alwaies to be seen resident in her house I say also that a Wife ought the most part of her time to keepe her house because she hath lesse occasion then others haue to goe abrode For if the poore wife the Plebian goe out of her house shee goeth for no other cause but for to seeke meat but if the rich and Noble-woman goeth out of her house it is for nothing but to take her pleasure Let not Princesses maruell nor let not great Ladyes wonder if they dispose their feete to trotte and occupie
liue very circumspectly when they know they are conceyued with childe I should bee excused to speake of this matter since it is not my profession and that as yet I was neuer marryed but by that I haue read of some and by that I haue heard of others I will and dare be so bolde to say one word For the Sage oft times giueth better account of that he hath read then the simple doth of that hee hath proued This thing seemeth to bee true betweene the Physitian and the Patient For where the patient suffereth the euill hee oft times demaundeth the physitian what his sicknes is and where it holdeth him and what it is called and what remedie there is for his disease So the Physitian knoweth more by his science then the patient doth by his experience A man ought not to denie that the women and in especially great Ladies know not by experiēce how they are altered when they are quicke and the great paines they suffer when they are deliuered wee could not denie but that there is great danger in the one and great perill in the other but they shall neuer know frō whence all commeth and frō whence all proceedeth and what remedie is necessarie For there are manie which complaine of robberyes but yet they knowe not what the thieues are that haue robbed them First according to my iudgement opinion that which the woman quicke with childe ought to doe is that they go softly and quietly and that they eschue running eyther in comming or going for though she little esteem the health of her person yet shee ought greatly to regarde the life of the creature The more precious the liquor is and the more weaker the vessell is which containeth it so much the more they ought to feare the danger lest the liquor shead and the vessell breake I meane that the complexion of Women beeing with Childe is very delicate and that the soule of the creature is more pretious and therefore it ought with great diligence to be preserued For all the treasure of the Indies is not equall in value to that which the woman beareth in her bowells When a man planteth a vineyard forthwith he maketh a ditche or some Fence for it to the ende that Beastes should not crop it whiles it is young nor that Trauellers should gather the Grapes when they are ripe And if the Labourer doeth this thing for to get a little wine onely the which for the soule and bodie is not always profitable How much more circūspection ought the woman to haue to preserue her childe since she shall render an accosit to the Creator of her creature vnto the Church of a christian and vnto her Husband of a childe In mine opinion where the account at the houre of death is so streight it is requisite for her that in the time of her life she be very circumspect For GOD knoweth euery thing so well in our life that there is none that can beguile him in rendring his account at his death There is no wight can suffer nor hart dissemble to see a man haue his desire that is to say to haue his Wife great with chllde and ready to bring forth good fruite and afterwards to see the wofull Mother by or throgh some sudden accident perish the innocent babe not to be borne When the VVoman is healthfull and big with childe she is worthie of great reproach if eyther by running leaping or dauncing any mischaunce hap vnto her And truly the Husband hath great cause to lament this case For without doubt the Gardener feeleth great griefe in his heart when in the Prime-time the tree is loden with blossomes and yet by reason of some sharpe and bitter Frost it neuer beareth fruite It is not onely euill that women should runne and leape when they are bigge and great with childe but it is also dishonest specially for great Ladyes For alwayes women that are common dauncers are esteemed as light houswiues The Wiues in generall Princesses and great Ladyes in particular ought to goe temperately and to be modest in theyr mouings For the modest gate argueth discreetnesse in the person All women naturally desire to be honoured and reuerenced and touching that I let them know that there is nothing which in a commonwealth is more honour for a woman then to be wise and warie in speaking moderate and quiet in going For it is vnpossible but that the woman which is light in her going and malicious in her talking should bee despised and abhorred In the yeare of the Foundation of Rome 466. the Romaines sent Curius Dentatus to make warre against King Pyrrus who kept the citie of Tharent and did much harme to the people in Rome For the Romaines had a great courage to conquer strange Realmes and therefore they could haue no patience to suffer any stranger to inuade theirs This Curius Dentatus was he which in the end ouercame King Pyrrus and was the first that brought the Elephants to Rome in his triumphe wherfore the fiercenesse of those Beasts astonished the Romane people much for they weighed little the sight of the Kings loden with yrons but to see the Elephants as they did they wondred much Curius Dentatus had one onely Sister the which he entierly loued They were seuen children two of the which died in the warres and other three by pestilence So that there were none left him but that sister wherefore hee loued her with all his heart For the death of vnthrifty children is but as a watch for children vnprouided of fauors This sister of Curius Dentatus was marryed to a Roman Consull and was conceyued and gone 7. moneths with childe and the day that her brother Triumphed for ioy of her Brothers honour she leaped and daunced so much that in the same place shee was deliuered and so vnluckely that the Mother tooke her death and the Childe neuer liued wherevpon the feast of the Triumph ceased and the Father of the infant with sorrowe lost his speech For the heart which suddenly feeleth griefe incontinently loseth vnderstanding Tibullus the Grecian in the 3. booke De casibus Triumphi declareth the hystorie in good stile how and in what sorte it chaunced Nine yeares after that the Kings of Rome were banished for the rape that Tarquine did to the chaste Lucretia the Romaines created a dignitie which they called Dictatura and the Dictator that had this office was aboue all other Lord and chiefe For the Romaines perceyued that the Commonwealth could not be gouerned but by one head alone And because the Dictatour had so great authoritie as the Emperour hath at this present and to the end they shold not become Tyrants they prouided that the office of the Dictatorship should last no longer then vi moneths in the yeare the which past and expired they chose another Truely it was a good order that that office dured but 6. moneths For oft times Princes thinking
all the time wee haue beene together thy will and mine hath alway beene one If thou wilt not giue me thy key for that I am thy welbeloued Faustine if thou wilt not let mee haue it since I am thy deare beloued wife if thou wilt not giue it me for that I am great with childe I beseech thee giue it mee in vertue of the ancient law for thou knowest it is an inuiolate lawe among the Romanes that a man cannot deny his wife with child her desires I haue seene sundry times with mine eyes many women sue their husbands at the lawe in this behalfe and thou my Lord commandest that a man should not break the priuiledges of women Then if this thing bee true as it is true indeede why wilt thou that the lawes of strange children should bee kept and that they should be broken to thine owne children Speaking according to the reuerence that I owe vnto thee though thou wouldest I will not though thou doest it I will not agree therunto though thou dost command it in this case I will not obey thee for if the husband doe not accept the iust request of his wife the wife is not bound to obey the vniust commaundement of her husband You husbands desire that your wiues should serue you you desire that your wiues should obey you in all and ye will condiscend to nothing that they desire You men say that wee women haue no certaintie in our loue but indeede you haue no loue at all For by this it appeareth that your loue is fayned in that it no longer continueth then your desires are satisfied You say furthermore that the women are suspitious and that is true in you all men may see and not in vs for none other cause there are are so many euill marryed in Rome but because their husbands haue of them such euill opinions There is a great difference betweene the suspition of the woman and the jealousie of the man for a man will vnderstand the suspition of the woman it is no other thing but to shew to her husband that she loueth him with all her heart for the innocent women know no others desire no others but their husbands onely and they would that their husbands should know none others nor search for any others nor loue any others nor will any others but them onely for the heart that is bent to loue one only would not that into that house should euter any other But you men know so many means and vse so many subtilties that you praise your selues for to offend them you vaunt your selues to deceiue them and that it is true a man can in nothing so much shew his noblenes as to sustaine and fauour a Curtizan The husbands please their wiues speaking vnto thē some merry words and immediately their backes being turned to another they giue both their bodies and their goods I sweare vnto thee my Lord that if women had the libertie and authoritie ouer men as men haue ouer women they should finde more malice deceitfulnesse and craft by them committed in one day then they should find in the women all the dayes of their life You men say that women are euill speakers it is true indeede that your tongues are none other but the stings of Serpents for yee doe condemne the good men and defame the Romane women And thinke not if you speake euill of other women to excuse your owne for the man that by his tongue dishonoureth strange women doth not so much euill as he doth by defaming his owne wife by suspition for the husband that suspecteth his wife giueth all men licence to account her for naught Sith wee women goe little out of the house wee trauaile not farre and sith wee see few things though wee would wee cannot bee euill tongued But you men heare much you see much you know much you wander abroad much and continually you murmure All the euill that wee silly women can doe is to listen to our friendes when they are vexed to chide our seruants when they are negligent to enuy our neighbours if they be fayre and to curse those that doe vs iniurie finally though wee speake euill wee cannot murmure but at those that dwell in the same Streete where wee dwell But you men defame your wiues by suspition you dishonour your neighbours in your words you speake against strangers with crueltie you neyther keepe faith nor promise to your wiues you shew your selues extreme against your enemies you murmure both at those that bee present and also at them that be absent finally on the one part you are so double and on the other part you are so vnthankefull that to those whom you desire you make fayre promises and those whose bodies you haue enioyed you little esteeme I confesse that the woman is not so good as shee ought to bee and that it is necessary that she should be kept in the house and so shee shall leade a good life and being of good life she shall haue good renowme and hauing good renowme shee shall bee well willed but if chaunce any of those doe want in her yet for all that shee ought not to bee reiected of her husband For the frailenesse that men finde in women is but little but the euils that women taste in men is very great I haue talked longer then I thought and haue saide more boldly then I ought but pardon me my Lord for my intention was not to vex thee but to perswade thee for in the end he is a foole that taketh that for iniury which passeth betweene the man and the wife in secret I stick alwaies to my first point if it neede once againe I require thee that thou wilt giue me the Key of thy studie and if thou doe otherwise as thou mayest thou shalt doe such a thing as thou oughtest not to doe I am not angry so much for that thou doest as for the occasion thou giuest me Therefore to auoyde the perill of my deliuerie and to take from me all suspition I pray thee my Lord deliuer me the key of thy studie for otherwise I cannot be perswaded in my hart but that you haue a woman locked in your studie For men that in their youth haue beene vnconstant though the apparell that they haue be not worne yet notwithstanding they desire to haue new Therefore once againe to preserue mee from perill in my deliuery and to lighten my heart of this thought it shall be well done that you let mee enter into your studie CHAP. XV. ¶ The Aunswere of the Emperour to Faustine concerning her demand of the key of the Studie THe Emperor hearing the wordes of Faustine and seeing that shee spake them so earnestly that shee bathed her woefull words with bitter teares determined also to answere her as earnestly and saide vnto her these wordes Wife Faustine thou hast tolde mee all that thou wouldest and I haue hearde all thy
then to thinke that her husband forsaketh her for being foule The fifteenth The husband ought to put his wife in remembrance of the infamy that they speake of them that bee euill in the Citie for women are glorious and because they would be loth that men should talke such things by them as they talke of others peraduenture they will refrayne from those vices that others commit The sixteenth the husband ought to take heede that his wife accept no new friends for through accepting of new friends there grow commonly betweene them great discention The seuenteenth The husband ought to take heede that his wife beleeue that he loueth not them whome shee hateth for women are of such a condition that if the husbands loueth all them that they hate immediately they will hate all those which they loue The eighteenth The husband ought sometime in matters which are not preiudiciall vnto him confesse himselfe to be ouercome for women desire rather to be counted the best in reasoning though it be of no value then to haue otherwise a greater Iewell giuen them In this sort Faustine I will say no more to thee but wish that thou shouldest see what I see and feele what I feele and aboue all that my dissimulation should suffice to amend thy life CHAP. XVII The Emperour answereth more particularly concerning the Key of his Studie NOw Faustine since I haue the olde venome from my heart expelled I will answere to thy present demand for vnto demaunds and answeres that passeth betweene the Sages the tong ought neuer to speake word but that first he aske the heart licence And it is a generall rule amongst the Phisitians that the medicines doe not profite the sicke vnlesse they first take away the opilations of the stomacke I meane by this that no man can speake to his friend as he ought vnlesse before hee sheweth what thing grieueth him for it is better to repayre the roufes of the houses that be old then to goe about to build them new Thou requirest Faustine that I giue thee the key of my Studie and thou dost threaten mee that if I giue it not vnto thee that thou shalt forthwith bee deliuered I maruell not at that thou sayest neyther am I abasht of that thou demaundest nor yet of that that thou wouldest doe for you women are very extreame in your desires very suspicious in your demands very obstinate in your willes and as vnpatient in your sufferings I say not without a cause that women are extreame in their desires for there are thinges whereof women are so desirous that it is wonder though neuer liuing creature saw them nor heard speake of them I haue not sayd without a cause that women are suspicious in their demands for the Romane women are of such a condition that as soone as a woman desireth any thing she forthwith commandeth the tong to aske it the feete to seeke it the eies to see it the hands to feele it and likewise the heart to loue it I say not without a cause that women are obstinate in their willes for if a Romane woman beareth any malice to any man shee will not forbeare to accuse him for any slaunder nor faile to pursue him for any pouertie nor feare to kill him for any Iustice I say not without a cause that women are vnpatient to suffer for many are of such condition I say not all that if a man giue not speedily that which they desire they change their colour their eyes looke redde their tongues runne quicke their voyces are sharpe they frette with themselues they trouble their neighbours abroad and are so out of order that no man dare speake vnto them within You haue this good trade among yee women that vnder colour of being with childe you will that your husbands grant yee all your desires When the sacred Senate in the time of the valliant Camillus made a law in the fauour of the Romane Matrons with childe the women at that time longed not so much as they doe at this present but I cannot tell what this presently meaneth that all ye are anoynted with that that is good and that yee are all desirous of that that is euill I will tell thee Faustine the occasion why this lawe was made in Rome and thereby thou shalt see if thou deseruest to enioy the priuiledge thereof or no for the lawes are but as yokes vnder the which the euill doth labour and the wings wherewith the good doe flye The case thereof was such that Camillus the valiant Captaine went forth to the warres hee made a solemne vow to the mother Berecinthia that if the Gods gaue him the victory hee would offer vnto her an Image of siluer and after Camillus wanne the victory and that he would haue accomplished his vow to the mother Berecinthia neyther had he any riches nor Rome had any siluer for at that time Rome was rich of vertues and poore of money And know thou Faustine that our ancient Fathers were deuout towards the Gods and curious in repayring the Temples the which they esteemed to be great deuotions and they were in such sort obserued of their vowes that neither for sloth nor pouertie they would omit their promises towards their Gods And in these things they were so precise that they graunted to no man any triumph vnlesse he did sweare that he had vnto the Gods made a vow and afterwards also proued how he performed it At that time flourished in Rome many vertuous Romanes and many Greeke Philosophers many hardie Captaines and many sumptuous Buildings and aboue all things Rome was vnpeopled of malicies and adorned with vertuous Ladies The Historiographers made and not without a cause great account of these vertuous Matrons for the Common-wealth hath as much need of vertuous Women as the Warres haue of valiant Captaines They being therefore as they were so vertuous and so Noble Matrons without the motion of any woman determined all to goe into the high Capitoll and there to offer all their Iewels and Treasures that they had their Chains their Rings their Garments their Bracelets their Girdles their Buttons and Hangers of Gold Siluer and precious Stones of all sorts with all their Tablets The Annales of this time say that after the Romane women had layd so great a multitude of riches at the feet of the sacred Senate in the name of of them all one of them spake whose name was called Lucina and sayd in this sort Fathers conscript esteeme not much these our Iewels which we giue you to make the Image of the mother Berecinthia but esteeme much this that wee willingly put in ieopardie our husbands and children to winne you the victorie And in this case you accept our poore seruice haue no respect to the little which wee doe offer but to the great which if we were able we would giue Truely the Romanes though the treasure which their wiues offered was great yet notwithstanding
they did more esteeme the good will wherewith they gaue it then they did the gifts themselues for there was so much indeed that sufficed both to make the Image of the Goddesse Berecinthia and also for a long time to maintaine the Warres Therefore from that day that those Matrons presented their Iewels in the high Capitoll the Senate forthwith in remembrance of the gentlenesse graunted them these fiue things as a priuiledge for at that time Rome neuer receiued seruice or benefite of any person but Shee rewarded it with double payment The first thing that the Senate granted the Romane Women was That in the day of their buriall the Oraters might openly make Orations in the prayse of their liues for in olde time men vsed neyther to exalt them when they were dead nor yet to accompany them to their graues The second thing that was graunted vnto them was That they might sit in the Temples for in the olde time when the Romanes did offer Sacrifices to their Gods the aged did alwayes sit the Priests kneele the marryed men did leane but the women though they were of Noble and high linage could neyther be suffered to talke sit nor leane The third thing that the Senate granted the women of Rome was That euery one of them might haue two rich Gownes and that they should not aske the Senate leaue to weare them for in the old time if any woman were apparelled or did buy any new Gowne without asking licence of the Senate she should immediately lose her Gowne and because her husband did condiscend vnto the same he was banished the Common-wealth The fourth thing which they granted them was That they should drinke Wine when they were sicke for there was in Rome a custome inuiolable that though their life was in hazard they durst not drinke wine but water for when Rome was well corrected a woman that drunke wine was as much slandered among the people as if she had committed Adultery towards her husband The fith thing granted by the Senate vnto the women was That a man might not deny a Romane being with childe any honest and lawfull thing that she demanded I cannot tell why the Ancients of Rome esteemed more of women with childe then others that had no children All these fiue thinges were iustly granted to the Matrons and Noble Romane Ladyes And I can tell thee Faustine that they were of the Senate most willingly granted for it is reason that women which in vertues doe excell should with all meanes be honoured I will tell thee Faustine the especiall cause that mooued the Romanes to grant vnto you Matrones this last priuiledge that is to say That a man cannot deny them any thing being with child Thou oughtest to know that the others as well Greekes as Latines did neuer giue Lawes nor Institutions vnto their people without great occasions for the great multitude of lawes are commonly euill kept and on the other part are cause of sundry troubles We cannot deny but that the Ancients did well auoyde the great number of Institutions for it is better for a man to liue as reason commandeth him then as the lawe constraineth him The case therefore was that in the yeere of the foundation of Rome 364. Fuluius Torquatus then being Consull in the warre against the Volces the Knights of Mauritania brought to Rome an huge Monster with one eye called Monoculus which he had found in the Desarts of Aegipt at the time the wife of Torquatus called Macrina should haue beene deliuered of child for the Consull did leaue her great This Macrina amongst all was so honest that they spent as much time in Rome to praise her for her vertues as they did set foorth her husband for his Victories They read in the Annalles of that time That the first time that this Consull Torquatus went into Asia he was eleuen yeeres out of his Country and his found for a truth that in all the time that Torquatus was absent his wife was neuer seene to looke out at the window which was not a thing smally esteemed for though it was a custome in Rome to keepe the doore shut it was lawfull notwistanding to speake to women at the windowes Though men at that time were not so bold and the women were so honest yet Macrina wife to Torquatus liued so close solitary to her selfe that in all these eleuen yeeres there was neuer man that saw her goe through Rome or that euer saw her doore open neither that shee consented at any time from the time that shee was eight yeeres of age that any man should enter into her house and moreouer there was neuer man saw her face wholly vncouered This Romane Ladie did this to leaue of her a memorie and to giue example of her vertue She had also three children whereof the eldest was but fiue yeeres olde and so when they were eight yeeres of age immediately shee sent them out of her house towards their Parents lest vnder the colour to visite the children others should come to visite her O Faustine how many haue I heard that haue lamented this excellent Romane and what will they thinke that shall follow her life Who could presently restrain a Romane woman from going to the window eleuen yeeres since things now adayes are so dissolute that they doe not onely desire to see them but also run in the Streetes to babble of them Who should cause now adayes a Romane woman that in the eleuen yeeres she should not open her dores since it is so that when the husband commaunded her to shut one doore she will make the whole house to ring of her voyce Hee that now would commaund his wife to tarry at home and let her of her vagaries into the Towne shall perceiue that there is no Basiliske nor Viper that carryeth such poison in her taile as she will spit with her tongue Who could make a Romane woman to bee eleuen yeeres continually without shewing her face to any man since it is so that they spend the most part of their time in looking in a Glasse setting their Ruffes brushing their Cloathes and painting their faces Who would cause a Romane woman to keepe her selfe eleuen yeeres from being visited of her Neighbors and Friends since it is true that now women thinke them greatest enemies which visite them most seldome Returning therefore to the Monster As they led this Monster before the doore of Torquatus his house she being great with childe and her husband in the warre by chance a Mayde of his told her how that this Monster passed by wherefore so great a desire tooke her to see the Monster that for to keepe that she had begun suddenly for this desire she dyed Truely I tell thee Faustine that this Monster had passed many times by the Streete where she dwelt and she would neuer notwithstanding go to the window and much lesse out of her doore to see it The death of this Romane of
Empire were but slenderly done and looked vnto For the Prince cannot haue so small a Feuer but the people in the common-wealth must haue it double This Emperour Palleolus had a wife whose name was Huldonina the which after she had brought all the Physitions of Asia vnto her Husband and that shee had ministred vnto him all the medicines shee could learne to helpe him and in the end seeing nothing auaile there came by chaunce an old woman a Grecian borne who presumed to haue great knowledge in hearbes and sayd vnto the Empresse Noble Empresse Huldouina If thou wilt that the Emperour thy husband liue long see that thou chafe anger and vexe him euery weeke at the least twise for hee is of a pure melancholy humour and therefore hee that doth him pleasure augmenteth his disease and hee that vexeth him shall prolong his life The Empresse Huldouina followed the counsell of this Greeke woman which was occasion that the Emperour liued afterwardes sound and whole many yeeres so that of the nine monethes which hee was accustomed to be sicke euery yeere in twenty yeeres afterwards he was not sicke three monethes For where as this Greeke woman commaunded the Empresse to anger her husband but twice in the week she accustomably angred him iiii times in the day Fourthly the good mother ought to take heede that the nurse be very temperat in eating so that she should eate little of diuers meates and of those few dishes she should not eate too much To vnderstand the thing yee must know that the white milke is no other then bloud which is sodden that which causeth the good or euill bloud commeth oft times of an other thing but that eyther the person in temperate or else a glutton in●ating and therefore it is a thing both healthful and necessary that the nurse that nourisheth the child doe eate good meates for among men and women it is a generall rule that in litle eating there is no danger and of too much eating there is no profite As all the Phylosophers say the wolfe is one of the beasts that denoureth most and is most greedyest and therefore hee is most feared of all the Shepheards But Aristotle in his third booke De Animalibus saith That whē the wolfe doeth once feele her selfe great with young in all her life after shee neuer suffereth herselfe to bee coupled with the wolfe againe For otherwise if the wolfe shold yearely bring forth vij or viij whelps as commonly she doth and the Sheepe but one lambe there would be in short space more wolues thē sheepe Beside all this the wolfe hath an other propertie which is that although she be a Beast most deuouring and greedie yet when she hath whelped she feedeth very temperately and it is to the ende to nourish her whelps and to haue good milke And besides that she doth eate but once in the day the which the dogwolfe doth prouide both for the Bitch whelps Truly it is a monstrous thing to see and noysome to heare and no lesse slaunderous to speake that a Wolfe which giueth sucke to viij whelps eateth but one only kinde of meate and the woman which giueth sucke but to one Childe alone will eate of vii or viii sortes of meates And the cause hereof is that the Beast doth not eate but to sustain nature a womā doth not eate but to satisfie her pleasure Princesses and great Ladyes ought to watche narrowly to know when how much the Nurses do eate which doe nourish their children For the child is so tender and the milk so delicate that with eating of sundry meats they become corrupt and with eating much they waxefat If the childrē suck those which are fat grosse they are cōmonly sicke and if they sucke milke corrupted they oft times goe to bed whole in the morne be found dead Isidor in his etimologies saith that the men of the prouince of Thrace were so cruell that the one did eate the other and they did not onely this but also further to shew more their immanity in the sculs of those that were dead they dranke the bloud of him that was lately aliue Though men were so cruell to eate mens flesh and to drinke the bloud of the veines yet the Women which nourished their children were so temperate in eating that they did eate nothing but netles sodden and boiled in Goates milk And because the women of Thrace were so moderate in eating the Phliosopher Solon Solynon brought some to Athens for the Auncients sought no lesse to haue good women in the common-wealth then to haue hardy and valiant Captaines in the warre CHAP. XXI The Author addeth three other conditions to a good nurse that giueth sucke that they drinke no wine that shee be honest and chiefly that shee bee well conditioned THe Princesses and great Ladies may know by this example what difference there is between the women of Thrace which are fedde with nettles only and haue brought forth such fierce men and the womē of our time which throgh their delicate and excessiue eating bring forth such weake and feeble children Fiftly the Ladies ought to bee very circumspect not onely that Nurses eate not much and that they bee not greedy but also that they be in wine temperate the which in olde time was not called wine but venom The reason hereof is apparant and manifest enough For if wee doe forbid the fatte meates which lyeth in the stomacke wee should then much more forbid the moyst Wine which washeth all the veynes of the bodie And further I say that as the Childe hath no other nourishment but the milke only and that the milke proceedeth of bloud and that bloud is nourished of the wine and that wine is naturally hote from the first to the last I say that Woman which drinketh wine and giueth the child sucke doth as shee that maketh a great Fire vnder the panne where there is but a little milke so that the pan burneth and the milke runneth ouer I will not denie but that somtimes it may chaunce that the childe shal be of a strong complexion and the Nurse of a feeble and weake nature and then the childe would more substantial milke when the woman is not able to giue it him In such a case though with other things Milke may be conferred I allow that the nurse drinke a little wine but it should bee so little and so well watered that it should rather bee to take away the vnsauorinesse of the water then for to taste of any sauour of the wine I do not speake this without a cause for the nurse being sicke and feeble of herselfe and her milke not substantial it oftentimes moueth her to eat more then necessity requireth and to drinke wine which is somewhat nutritiue So that they supposing to giue the Nurse Triacle doe giue her poyson to destroy her childe Those excellent and Auncient Romaines if they had been in
thee so much to keepe thy children from witches For otherwise the cursed Women will doe them more harme then the good milke shal profite them I haue beene moued and prouoked to write thus much vnto thee for the great loue which I do beare thee and also calling to minde that which thou when we were in the sacred Senate oft times toldest me which was that thou diddest desire a sonne And since now thou hast thy petition I would not thou shouldst prouoke the Gods wrath by sorceries For in the faith of a good man I doe sweare vnto thee that when the Fathers are in fauour with the Gods there needeth no sorceries vnto the Children I had manie other things to write vnto thee Some of the which I will cōmunicate with thy seruant Fronton rather then to send them by letters And maruel not at this for letters are so perillous that if a man be wise hee wil write no more in a close letter thē he would declare openly in Rome Pardon me my friend Dedalus though indeede I write not vnto thee as thy appetite would nor yet as my will desireth For thou hast need to know many things and I haue not leaue by letter to put thee in trust therewith I cannot tell what I should write vnto thee of me but that alwayes the Goute doth take me and the worst of all is that the more I growe in yeares the more my health diminisheth For it is an old course of mans frailtie that where wee thinke to goe most surest there haue we most lets The Popinjay which thou didst send me as soone as I receyued it my wife did seaze it and truely it is a maruellous pleasure to heare what thinges it doth speak but in the end the women are of such power that when they wil they impose silence to the liuing and cause that in the graues the dead men speake According to that I doe loue thee and according to that I owe thee and as I haue vsed that which I doe sende thee is very little I say it because that presently I do send thee but two horses of Barbarie twelue swords of Alexandrie and to Fronton thy seruant for a new yeares gift for his good newes I haue giuen him an Office which is worth to him 20. thousand Sexterces of Rent in Cecyl Faustine did bid mee I should send thy wife Perusa a cofer full of odoriferous odours of Palestine and another cofer full of her owne Apparrel the which as I thinke thou wilt not a little esteeme For naturally Women are of theyr owne Goods niggardes but in wasting spending of others very prodigall The Almighty gods bee with thee and preserue thee from euill fortune The which I humbly beseech to graunt that vnto thee and mee and vnto my wife Faustine and to thy wife Pertusa that we all meete merily together in Rome for the heart neuer receyueth such ioy as when hee seeth himselfe with his desired friend Marcus of Mount Celio writeth to thee with his own hand CHAP. XXV How excellent a thing it is for a Gentleman to haue an eloquent tongue ONe of the chiefest things that the Creatour gaue to man was to know and be able to speake for otherwise the soule reserued the brute beasts are of more value then dumbe men Aristotle in his Aesconomices without comparison prayseth more the Pythagoricall sort then the Stoicall saying that the one is more conforme to reason then the other is Pythagoras commaunded that al men which were dumbe and without speech should immediately and without contradiction be banished and expulsed from the people The cause why this Phylosopher had commanded such things was for so much as he saide that the tongue is moued by the motions of the soule and that he which had no tong had no soule And hee which hath no soule is but a brute beast and he that is a beast deserueth to serue in the fieldes among brute beasts It is a good thing not to bee dumbe as bruite beasts are and it is a greater thing to speake as the reasonable men doe but it is much more worthy to speake wel as the eloquent Philosophers doe For otherwise if hee which speaketh doth not weigh the sentences more then the wordes oft times the Popingayes shall content thē more which are in the cage then the men which doe reade in Schooles Iosephus in the booke De Bello Iudaico sayeth That King Herod not onely with his person and goods but also with all his friends and parents followed and gaue ayde to Marcus Anthonius and to his louer Cleopatra howbeit in the end Octauian had the victory For the man which for the loue of a woman doth enterprise conquests it is impossible that eyther he lose not his life or else that hee liue not in infamy Herod seeing that Marcus Antonius was dead determined to go towards the Emperour Octauian at whose feet he layd his crowne and made a notable Oration wherein hee spake so pleasant words and so high sentences that the Emperour Octauian did not onely pardon him for that hee was so cruell an enemie but also hee confirmed him again vnto his realm and tooke him for his deare and speciall friend For among the good men and noble hearts many euill workes are amended by a few good works If Blundus in the booke intituled Roma triumphante do not deceiue me Pirrus that great King of the Epirotes was stoute and hardy valiant in armes liberall in benefices patient in aduersities and aboue al renowned to be very sweet in words and sage in his answeres They sayde that this Pirrus was so eloquent that the man with whome once hee had spoken remained so much his that from that time forward in his absence hee tooke his part and declared his life and state in presence The aboue named Blundus sayed and Titus Liuius declareth the same That as the Romaines were of all things prouided seeing that King Pyrrus was so eloquent they prouided in the Senate that no Romane Ambassadour should speake vnto him but by a third person for otherwise he would haue perswaded them through his sweet words that they should haue returned againe to Rome as his procurers and soliciters Albeit Marcus Tullius Cicero was Senatour in the Senate Consull in the Empire rich amongst the rich and hardy amongst men of warre yet truely none of these qualities caused him eternall memorie but onely his excellent eloquence This Tullius was so esteemed in Rome for the eloquence of his tongue onely that oft times they heard him talke in the Senate three houres together without any man speaking one word And let not this bee little esteemed nor lightly passed ouer for worldly malice is of such condition that some man may easily speake foure houres then another man shal haue patience to heare him one minute Antonius Sobellicus declareth that in the time of Amilcares the Affrican a Philosopher named Afronio flourished in
were of immortall memorie of letters I will not deny that in the common wealth of Rome there hath not beene nourished and taught many women of great science but that the difference of the one and the other was that the Grecian women were learned in Philosophy and the Romane women in Rethoricke and Poetrie And hereof came that in Athens they esteemed to know how to teach well and in Rome they vaunted how to speake well Euphronius in the third booke of the Romane gestes sayeth that in the third yeare of the Consulship of Lelius Sylla by chance a Greeke Ambassador and an Ambassadour of Rome were at wordes in the Senate of the Rhodians the Greeke Ambassadour sayd to the Romane Ambassador It is true that amongst you other Romanes you are aduenturous in armes but for all that you are vnable in sciences For truely the women of Greece know more in letters then the men of Rome in weapons As soone as the Senate of Rome vnderstoode those words immediatly hereupon grew the cruell wars betweene Rome and Carthage about the possession of Sicill And no man ought hereat to maruell for in the end we see more wars arise by iniurious words then for to recouer the good that is lost The Romanes and the Grecians therefore being ready the one to defie the other the Rhodians came in the middest and kept them from such debate and in the end appointed them in this sort That is to say that as this iniurie should by weapons haue been determined they ordayned that by the disputations of women it should bee argued And truely the Romanes were counselled well for it was greater shame to the Greekes to bee ouercome with the tongues of women then with the swords of men The cause thereof was such that by appointment assembled at Rhodes ten Roman women and ten Greeke women All women very well learned the which in their chairs read certain lessons euery one after other and afterwardes the one disputed against the other of sundry and diuers matters And finally there was betweene them great difference for the Greeks spake very high things not so profound but with an excellent stile We ought not to maruell that such giftes were in those women for wee dayly see it by experience that profound science and high eloquence seldome meeteth in one personage The Greekes were very well pleased to heare the Romane women and the Romaines remained astonied to heare the Greekes And vpon this occasion the Rhodians iudged in this sort that euery one of them should be crowned with a crowne of Lawrel as vanquishers And they iudged that in graue sentences the Grecians had the best and in eloquent speech the Romanes had the victory As the aboue named Euphronius sayeth the disputations beeing ended the Romane women returned to Rome the Greeke women to Greece where they were receiued with such triumph and glory as if they had won a battel The Senate of the Rhodians for the memory of those women in the place of the disputations caused to bee set vp 20. pillers in euery one of the which were the names of the women Which was so sumptuous a building that in Rhodes there were none like to it saue only the Collyseo Those pillers stood vntill the time of Heliogabalus the Emperour who was so euill that he inuented new vices and destroied the ancient memories The writers which write in that time declare yet another thing wherin the women of Greece were differēt from the women of Rome That is to say that the Greeke women were foūd more fairer then the Romane women but the Romanes had a better grace more rich in apparel then the Greeks They sayd also that the Greekes were more hardy and stout then the Romanes but the Romanes were more honest pleasant and gracious then the Greekes And if this be true I do counsell Princesses and great Ladies that they haue no more enuy at the honesty of the Matrones of Rome then at the boldnes of the Ladies of Gretia For women were not born to slay men in the warre but to spin sowe and liue well like good housewiues in the house CHAP. XXVIII That women may bee no lesse wise then men and though they bee not it is not through default of nature but for want of good bringing vp CEasing to speake in generally it is but reason wee speake particularly and that wee reduce to memory some ancient histories of wise and discreete women as well Greekes as Romans for that these Ladies seeing what others were in times past may know what their duty is at this present In mine opinion the duty that the men of this present haue to follow the courage that the Ancients had in fighting the selfe same desire ought women of this present to haue to follow the ancient women in deuout liuing for there is no good thing in the world at this present day but the like hath been seene of our ancients heretofore When any sudden new and vnaccustomed thing doth happen men that neuer saw the like vse to say that there was neuer the like in the world yet indeed they say not true for though the thing bee vnto them new it is through their ignorance and simplenesse which neither haue read it by themselues nor heard it of others or this excellency hath the man that is learned that for what soeuer hee heareth or sayth hee is nothing abashed at Since women now a dayes are so ignorant that scarcely any of them can reade well hee that shall reade this will maruell why I doe perswade them to learne but the truth known what the Ancients were and what they did know from this time forward I beleeue they would greatlie reproue the women of this present for the time which the ancient women spent in vertues and studies These of this present consume in pleasures and vices Bocchas in the prayse of Women sayth that Lucius Sylla was a great companion of Marius the Consull in the time of the warre of Iugurtha and was no lesse a friend of Caius Caesar in the time of the first ciuill warres My penne needeth not to be occupied to write any thing of the life of Sylla For all the Historiographers doe not onely reproue the cruelties which he vsed to his enemies but also condemne him for the little faith he obserued his friends This Consull Sylla had three daughters the one of them was named Lelia Sabina the which of all the sisters was least fayre but amongst all the Romanes shee was the most sagest for shee read openly in Rome in a chayre both Greeke and Latine After the warres of Mithridates Lucius Sylla came to Rome where he beheaded three thousand Romanes which came to salute him although before by his word he had assured them all And in deed and also iustly Lucius Sylla had been vtterly vndone for his fact if his daughter had not made to the Senate a wise Oration for
often times it chanceth that the wisedome of the good child doth remedy the folly of the wicked Father The Historians say that this Lelya Sabina had not onely a great grace in reading but also shee had much excellency in writing for she wrote many letters and orations with her own hand which her Father Lucius Sylla afterwards learned by hart and as he was indeed quicke of spirite so he vsed to recite them to the Senate alwayes for his purpose And let no man maruaile hereat for there are some of so grosse vnderstanding that that which they write and studie they can scarcely vtter others againe are of such liuely wits that of that onely which they haue heard it seemeth maruellous to heare with what eloquence they will talke Because Sylla had such and so excellent a daughter in his house hee was esteemed for a sage and wise councellour throughout all the Common wealth He was counted very absolute in executing strong in maintaining for right eloquent in speaking Finally of this came this ancient prouerbe which sayth Lucius Sylla gouerneth his own countrey with the eloquence of his tongue and is Lord of strange nations by the force of his sword What the great Plato hath beene and what great authority he hath had amongst his countrey men and amongst the strangers it is apparant for so much as the Greekes do acknowledge him of all other Phylosophers to be the Prince and likewise the Latines by one consent call him diuine And me thinketh that in doing this they doe no Phylosopher iniurie for as Plato in his life time had great modestie so truely in his writing hee exceeded mans capacitie An Historian called Hyzearchus declareth that Lasterna and Axiothea were two Greekes very well Iearned and amongst the Schollers of Plato chiefly renowmed The one was of so perfect a memory and the other of so high an vnderstanding that Plato oft times beeing in the chayre and these two not readie hee would not beginne to reade And being demaunded wherefore hee reade not his Lecture hee answered I will not reade for that there wanteth here vnderstanding to conceyue and also memory to retaine Meaning that Lasterna was absent that Axiothe was not yet come The wisedome of these two women ought to bee much since Plato without them would not vtter one word vnlesse they were present in his Schoole For Plato esteemed more the vnderstanding and memory of those two women alone then hee did the phylosophy of his other Schollers together Aristippus the phylosopher was Scholler to Socrates and of the most renowmed of Athens Hee had a daughter called Aretha the which was so well learned in Greeke and Latine letters that the common renowme sayd the soule of Socrates was entred into Aretha and the cause that mooued them to say this was because shee read and declared the doctrine of Socrates in such wise that it seemed to most men shee had rather write by hand then learne by studie Bocchas in the second booke of the prayse of women sayeth that this Aretha was so excellent a woman that shee did not only learne for her selfe but also to teach others and did not onely teach in diuers Schooles but also shee wrote many and sundrie bookes one especially in the prayse of Socrates an other of the manner of bringing vp children an other of the Warres of Athens an other of the tyrannicall force an other of the Common Wealth of Socrates an other of the infelicity of Women an other of the tillage of the Auncients an other of the Wonders of the Mount Olimpus an other of the vaine care of the Sepulchre an other of the care of the Antes an other of the Workemanshippe of the Bees in honey and shee wrote two others the one of the vanities of youth and the other of the miseries of age This woman did reade openly naturall and morall Phylosophy in the Schooles of Athens for the space of fiue and twenty yeares she made fortie bookes she had a hundred and ten Phylosophers to her Schollers shee dyed being at the age of seuentie and seuen yeares and the Athenians after her death engraued on her graue these words THe slysed stones within their bowels keepe Wise Aretha the great and onely wight That forceth enuie gentle teares to weepe For Greekes decay on whom the losse doth light The eye of Fame the heart of vertues life The head of Greece lyes here engraued loe More heauenly forme then had that heauenlie wife Which vnderminde the Phrigies toyes with woe Within the chest of her vnspotted mind Lay Thyrmas truth and eke her honest faith Within her hand as by the gods assignde Stoode Aristippus penne that vertue wayeth Within the dungeon of her body eke Imprisoned was wise Socrates his soule That liued so well and did so wisely speake That follies brest he could to wisodome toule Within her head so ouer heapt with wit Lay Homers tongue to staine the Poets arte Erst was the golden age not halfe so fit For Vertues Impes as when her life did part As Marcus Varro sayth the sects of the Philosophers were more then seuenty but in the end they were reduced into seuen and in the end they were brought into three sects chiefly That is to say Stoickes Peripatetickes and Pythagoriques Of these Pythagoriques Pythagoras was the Prince Hizearcus Annius Rusticus and Laertius with Eusebius and Boccas all affirme one thing whereunto I did not greatly giue credite which is that this Phylosopher Pithagoras had a sister not onely learned but if it bee lawfull to speake it excellently learned And they say that not she of Pythagoras but Pythagoras of her learned phylosophy And of a truth it is a matter whereof I was so greatly abashed that I cannot tell who could bee maister of such a woman since shee had Pythagoras the great phylosopher to her Scholler The name of the woman was Thecclea to whom Pythagoras her brother wrot and sent her a letter when hee read phylosophy at Rhodes and she at Samothracia doing the like The Epistle was thus CHAP. XXIX Of a Letter which Pythagoras sent to his sister Theoclea hee beeing in Rhodes and shee in Sam othracia reading both Philosophie PYthagoras thy brother and Disciple to thee Theoclea his sister health encrease of wisedome wisheth I haue read the book which thou diddest send mee of fortune and misfortune from the beginning to the end and now I know that thou art no lesse graue in making then gracious in teaching The which doth not chance very oft vnto vs which are men and much lesse as wee haue seene to you women For the Philosopher Aristippus was rude in speaking but profound in writing and Amenides was briefe in writing and eloquent in speaking Thou hast studyed and written in such sort that in learning that thou shewest thou seemest to haue read all the Philosophers and in the antiquities that thou doest declare it seemeth that thou hast seene all
discend of the Linage of the Troyans and therefore when king Eneas and prince Turnus had great Warres betweene them which of them should haue the Princesse Lauinia in Marriage the which at that time was onely heyre of Italie king Euander ayded Eneas not only with goods but also sending him his owne Sonne in person For the friendes ought for their true friendes willingly to shead their bloud and in their behalfe without demaunding they ought also to spend their goods This King Euander had a Wife so well learned that that which the Greekes sayde of her seemeth to bee fables That is to say of her eloquence and wisedome for they say that if that which this woman wrote of the warres of Troy had not been through enuie cast into the fire the name of Homer had at this day remayned obscure The reason hereof is because that woman was in the time of the destruction of Troy and wrote as a witnesse of sight But Homer wrote after the destruction of Troy as one affectioned vnto the Prince Achilles as a friend of the Greekes and enemie of the Troians And truely when a Writer is affectioned to any person his writing of force must be suspected The wife of this King Euander was called by her name Nicostrata albeit others called her Carmenta for the eloquence shee had in her verses For they say that she made as easily in meeter as others doe in prose The Historiographers of the Gentiles say that shee prophefied the destruction of Troy fifteen years before She tolde the comming of Aeneas into Italy and spake of the warres that should be before the marriage of Lauinia and said how Ascanius the sonne of Enea should builde Alba longa She sayde further that of the Latine Kings should descende the Romaines and that the reuenge which Rome should take of Greece should bee greater then that which Greece did take of Troy And shee sayde also that the greatest Warre which Rome should haue should be against the Princes of Affricke and that in the end Rome should triumph ouer all the Realmes of the earth and finally a nation vnknowne should triumph for euer in Rome As Eusesebius Caesarten saith The Routaines kept these writings in as great estimation in the high capitoll as the Christians kept their faith vnto GOD. King Darius after he was vanquished in the first Battell by King Alexander the great before he was in the second battel vtterly destroyed trauelled and sought many wayes and means to the ende he might be friend vnto Alexander And in very deede King Darius was sage to seeke it but not so happie to obtain it For to Princes the peace is more worth that is honest then is the victorie which is bloudie Betwixt these two so stoute Princes Truce was made for three moneths and in the meane time the Priests of the Chaldeans treated peace with these conditions that the great Alexander should marry the daughter of king Darius and that Darius should giue her a great quantity of gold and besides this that he should endow her with the third part of his realme And truely these meanes were good For among Princes there is nothing that sooner pacifieth olde iniuries then to make betweene them newe Mariages King Alexander excused himselfe of this marriage saying that hee was but xxiiij yeares of age and that hee was too young to bee marryed because amongst the Macedonians there was a custom that the woman could not be marryed vntill xxv yeares of age nor the man vntill xxx The Daughter of King Darius was faire rich and noble but the best she wanted for she was not wise And this was the cause why K Alexander refused her for his wife for in those dayes women were not marryed because they were rich but beloued because they were wise And finally the woman that had studyed best came commonly to the highest Marriage Antonius Rusticus and Quintus Seuerus say that the great Alexander after he had forsaken the daughter of king Darius marryed a wife which was a poore woman and deformed called Barsina which indeede was neyther with riches nor beautie endued but without doubt in the Greeke and Latine tongue most excellently learned And when the Princes of Macedonie would haue withdrawn him from that marriage asking him why hee esteemed the rich lesse then the poore he aunswered thus I see my Friends in Marriage it suffiseth the husband to bee rich and the woman wise For the Office of the husband is to winne that which is lost and the Office of the wife is to keepe safe that which is wonne Strabo de situ Orbis saith that the fifte Queene of Lides was Mirthas the which of her bodie was so little that shee seemed to bee a Dwarffe and in quicknes of wit so high that they called her a giant For the man that hath a stout stomack and a little body may well be called a giaunt and hee that hath a great body and a cowards hart may iustly be named a Dwarffe For that this excellent Queen Mirtha was such a wise wife when she was marryed and afterwards also a widowe very honest and aboue all things in Phylosophie excellently learned The Lides counted this Queen Mirtha amongst the seuen Kings of the which they vaunted themselues to be gouerned as of glorious Princes For the Auncients gaue as much glorie to Women learned in Letters as vnto the valiant and stoute men expert in Armes Cornificius the Poete as Laertius saieth had a sister called Cornificia the which in Greeke Latin letters was not onely learned but also in making Metre and Epigrames very expert They write that of this Woman which of few men the like hath been heard That is to say that she made verses and Epigrams better at the first sight then her brother did with much study And it is not too much incredible to put any doubt in that that is spoken for the penne hath more swiftnesse of the liuely spirit then the tongue hath of the small vnderstanding This Poet Cornificius was resident a long time in Rome and was alwayes poore and voide of all fauour thogh indeede hee was better learned then others which were in greater estimation the which thing dayly chaunceth in the Court of Princes For there is no difference whether they bee fooles or wise but whether they be acceptable to the Princes Aristotle sayeth Vbi multum de intellectu ibi parum de fortuna Meaning thereby that men which of memory and vnderstanding are most rich of the goods of this world are commonly most poore This Poet Cornificius therefore going through Rome little set by of any by chaunce a Romane named Calphurnius to scoffe at him sayd Tell me Cornificius hast thou had any fortunate day since thou wert borne for in these twenty yeers that I haue known thee I neuer saw thee in fauour and if I bee not deceyued it is fifteene yeeres since I knew thee haue
vndefamed Diadumius the Hystoriographer in the life of Seuerus the xxj Emperour declareth that Apuleius Rufinus who had beene Consull twice and at that time was also Tribune of the people a man who was very aged and likewise of great authoritie throughout Rome came one day to the Emperour Seuerus and saide vnto him in this sort Most inuict Prince alwayes Augustus knowe that I had two children the which I committed to a Maister to bring vp and by chaunce the oldest increasing in yeares and diminishing in vertues fell in loue with a Romaine Ladie the which loue came too late to my knowledge For to such vnfortunate men as I am the disease is alwayes past remedie before the daunger thereof commeth to our knowledge The greatest griefe that herein I feele is that his Maister knewe and concealed the euill and was not onely not a meanes to remedie it but also was the chiefe worker of Adultery betweene them to be committed And my Sonne made him an obligation wherein he bound himselfe if he brought him that Romaine Ladie hee would giue him after my death the house and Heritages which I haue in the gate Salaria and yet heerewith not contented but he and my Sonne together robbed me of much money For loue is costly to him that maintaineth it and alwayes the loues of the Children are chargeable to the Fathers Iudge you now therefore Noble Prince this so haynous and slaunderous cause For it is too much presumption of the subiect to reuenge any iniurie knowing that the Lorde himselfe will reuenge all wrongs When the Emperour Seuerus had vnderstood this so heynous a case as one that was both in name and deede seuere commaunded good inquisition of the matter to be had and that before his presence they should cause to appeare the Father the Sonne and the Maister to the ende eache one should alledge for his own right For in Rome none could bee condemned for any offence vnlesse the plaintife had first declared the fault before his presence and that the accused should haue no time to make his excuse The truth and certaintie vpon due examination then knowne and the Offenders confessing the offences the Emperor Seuerus gaue iudgmēt thus I commaund that this Maister be cast aliue among the beastes of the parke Palatine For it is but meete that Beastes deuoure him which teacheth others to liue like beasts Also I do command that the Sonne be vtterly disinherited of all the goods of his Father and banished the Countrey into the Isles of Baleares and Maiorques For the Childe which from his youth is vicious ought iustly to be banished the Countrey and be disinherited of his Fathers goods This therefore of the Maister and the Sonne was done by the complainte of Apuleius Rufynus O how vnconstant fortune is and how oft not thinking of it the thred of life doth breake I say it because if this Master had not beene couetous the Father had not been depriued of his sonne the childe had not beene banished the mother had not beene defamed the common weale had not beene slaundered the master of wilde beasts had not been deuoured neyther the Emperour had been so cruell against them nor yet theyr names in Histories to their infamies had alwayes continued I doe not speake this without a cause to declare by writing that which the euill doe in the World for wisemen ought more to feare the infamy of the little pen then the slander of the babling tongue For in the end the wicked tongue cannot defame but the liuing but the little penne doth defame them that are that were and that shall be To conclude this my minde is that the Master should endeuour himselfe that his Scholler should bee vertuous and that hee doe not despayre though immediately for his paines hee bee not rewarded For though hee bee not of the creature let him bee assured that hee shall be of the Creator For God is so mercifull that hee often times taking pitty of the swette of those that bee good chasteneth the vnthankefull and taketh vpon him to require their seruices CHAP. XXXVIII Of the determination of the Emperour when he committed his childe to the Tutors which hee had prouided for his education CInna the Historian in the first booke of the times of Comodus declareth that Marcus Aurelius the Emperour chose foureteene Masters learned and wise men to teach his son Comodus of the which he refused fiue not for that they were not wise but for that they were not honest And so hee kept these nine onely which were both learned in the Sciences and also expert in bringing vp the children of the Senators though indeed they were very vnluckie in the bringing vp of the Prince Comodus for this cursed Prince had nine Masters which instructed him but hee had aboue nine thousand vices wich vndid him The Emperour Marcus Aurelius made fiue books of declamations and in the third booke the 6. Chapter vnder the title Adsapientes Pedagogos hee brought in these nine Masters and perswaded them greatly that they should bee diligent and attentiue to teach his sonne Comodus And in this matter hee spake vnto them many and graue sentences the words whereof do follow The matter is manifest in Rome and no lesse published thorow out all Italy what paines I tooke to search out so many Sages to instruct my sonne Comodus the which all being examined I kept onely the wisest and the best and though in very deed I haue done much yet I haue not done so much as I am bound For Princes in doubtfull matters ought not onely to demaund counsell of all the good that be aliue but also to take paine to talke with those which are dead That is to reade the deedes of the good in their writings You were foureteene masters chosen whereof I haue put out fiue so that presently you are but nine if indeede you bee Wise men you shall not bee offended with that I haue done for the griefe of euill things proceedeth of wisdome but the admiration of good things commeth of small experience I doe not deny but the wise men doe feele in them passions as men but in the end there is no arte nor science that doth excuse vs from the miseries of men But that whereat I maruell is how it is possible that a wise man should maruell at any thing in this world For if the wise man should be astonied at euery thing of the world it appeareth that there is little constancy or vertue in him at all Returning therefore to our particular talke I haue taken you to bee masters of my sonne and you see of many I chose a few to the end that with few my sonne should be taught For as it is the Fathers duty to search out good masters so it is the masters duty to be diligent about his Scholler The Nurse of my sonne Comodus gaue him sucke two yeares with her teates at the gate
had rather ye should see it by experience which is That we haue so mercifull GOD that though among fiftie thousand euill there was of vs but ten thousand good yet he shewed such effectuall tokens of great mercie that both the Aegyptians and the Romaines might haue seene howe our GOD can accomplish and performe more alone then all your gods together So it is we Hebrewes agreeing in one Faith and vnitie haue one onely God and in one God onely we put our whole trust and beliefe and him we desire to serue though we doe not serue him neyther should serue him on such condicion to offend him He is so mercifull that hee would not let vs proue what his powerfull hand can doe neyther would hee put our woefull people in Captiuity as hee hath nor also our GOD can deceyue vs neither can our wrytings lye But the greater offenders wee bee the greater Lords shall yee be ouer vs. And as long as the wrath of God shal hang ouer vs so long shall the power of yee Romaines endure For our vnhappy chaunce hath not giuen ye our Realme for your deserts nor yet for that yee were the rightfull heyres therevnto but to the ende ye should bee the scourgers of our offences c. After the will of our God shal be fulfilled after that he hath appeased his wrath and indignation against vs and that wee shall be purged of our offences and that hee shall behold vs with the eyes of his clemencie Then we others shall recouer that which wee haue lost and you others shall loose that which ye haue euill wonne And it may so chaunce that as presently of ye Romaines we are commaunded so the time shall come that of yee others we shall be obeyed And for as much as in this case the Hebrewes feele one and yee Romaines feele another neyther yee can cause me to worship many Gods and much lesse should I be sufficient to draw ye to the faith of one onely God I referre all to GOD the creatour of all things by whose might we are created and gouerned Therefore touching the effect and matter of my Embassage knowe yee now that in all former times past vntill this present Rome hath had peace with Iudea and Iudea hath had friendship with Rome so that wee did fauour you in the warres and you others preserued vs in peace Generally nothing is more desired then peace and nothing more hated then warre And further all this presupposed we see see it with our eyes and also do read of our predecessors that the world hath beene alwayes in contention and rest hath alwayes been banished For indeed if wee see many sigh for peace wee see many more employe themselues to warre If yee others would banish those from you which doe moue you to beare vs euill will and wee others knew those which prouoke vs to rebell neyther Rome should be so cruell to Iudea nor yet Iudea should so much hate Rome The greatest token and signe of peace is to dispatch out of the way the disturberbers thereof for friendshippe oft times is lost not so much for the interest of the one or of the other as for the vndiscreetnes of the Mediators When one common-wealth striueth against another it is vnpossible that their controuersies endure long if those come betweene them as indifferent Mediators be wise But if such a one which taketh vpon him those affayres be more earnestly bent then the enemie wherewith the other fighteth wee will say that hee more subtilly casteth wood on the fire then hee draweth water to quench the heate All that which I say Romanes is because that since the banishment of Archelaus from Iudea sonne of the great King Herode in his place you sent vs Pomponius Marcus Rufus Valerius to bee our Iudges who haue beene foure plagues the least whereof sufficeth to poyson all Rome What greater calamity could happen to our poore Realme of Palestine then Iudges to bee sent from Rome to take euill customes from the euill and they themselues to be inuentors of new vices What greater inconuenience can chance to Iustice then when the Iudges which ought to punish the lightnesse of youth doe glorifie themselues to be Captaines of the light in their age What greater infamie can bee vnto Rome then when those which ought to bee iust in all iustice and to giue example of all vertues bee euill in all euils and inuentors of all vices Wherein appeareth your little care and much tyrannie For all sayde openly in Asia that the theeues of Rome doe hang the theeues of Iewrie What will yee I shall say more Romanes but that wee little esteeme the theeues which keepe the woods in comparison of the iudges which rob vs in our owne houses O how wofull were our fatall Destinies the day that we became subiect to the Romanes we feare no thieues which should robbe in the high way wee feare no fire which should burne our goods nor wee feare no Tyrants which should make warre against vs neyther any Assyrians which should spoyle our countrey wee feare not the corrupt ayre that should infect vs neither the plague that shold take our liues from vs but we feare your cruell iudges which oppresse vs in the commonwealth and robbe vs of our good name I say not without a cause they trouble the Common wealth for that layde a part which they say that laid a part which they meane and that layde apart which they robbe immediately they write to the Senate to consent vnto them not of the good which they finde in the Ancients but of the lightnesse which they see in the young And as the Senatours do heare them here and doe not see them there so you giue more credite to one that hath beene but three monethes in the Prouince then to those which haue gouerned them common wealth thirty yeares Consider Senatours that you haue made and appointed Senators in this place for that you were the wisest the honestest the best experimented and the most moderate and vertuous Therefore in this aboue all shall be seen if yee be vertuous in that you doe not beleeue all For if those bee many and of diuers Nations which haue to doe with you much more diuers and variable are their ententions and ends for the which they entreate I lye if your Iudges haue not done so many wrongs in iustice and forsaken their discipline that they haue taught the youth of Iudea inuentions of vices which neyther haue beene heard of our Fathers neither reade in our books nor yet seen in our time You other Romanes since you are noble and mighty you disdaine to take counsell of men that be poore the which yee ought not to doe neyther counsell your friendes to doe it For to know and to haue little seldome times goeth together As many counsels as Iudea hath taken of Rome so many let now Rome take of Iudea You ought to know though our
of counsel they themselues imagine and other flattrers telleth that thogh they haue much in respect of other princes yet they can doe little Also they say vnto them that if their substaunce bee great their Fame ought to bee greater Further they tell them that the good Prince ought little to esteeme that hee hath inherited of his predecessors in respect of the great deale more hee ought to leaue to his successours Also they tell them that neuer prince left of him any great memory but inuenting some cruell Warre against his enemie Also they tell them that the houre that one is chosen Emperour of Rome hee may boldely conquer the whole earth These vaine reasons being heard of the princes afterwardes as their Fortune is base and their mindes high immediately they defie their enemies they open their Treasures they assemble great armies and in the end of all the Gods suffer that they thinking to tkae an other mans goods they waste and lose their owne Oh Princes I knowe not who doth deceyue yee that you which by peace may be rich and by war wil be poore Oh Princes I know not who doth deceiue you that you which may be loued doe seeke occasions to be hated Oh princes I knowe not who doth beguyle yee that yee which may enioy a sure life doe aduenture your selues to the mutabilitie of Fortune Oh princes I knowe not who doeth deceyue you that you so little esteeme and weigh your owne aboundance and so greatly set by the wants of others Oh princes I know not who doth deceiue you that all hauing need of you you should haue neede of others I let thee to knowe my Cornelius though a prince bee more quicke and carefull then all other his predecessors haue bin in Rome yet it is vnpossible that all things touching warre should succeede vnto him prosperously For in the greatest neede of warres eyther he wanteth money or his subiects do not succour him or time is contrarie vnto him or he findeth perilous pasges hee lacketh Artillerie or the captaines rebell or else succour commeth to his aduersaryes so that hee seeth himselfe so miserable that thoughtes doe more oppresse his heart then the enemies do harme his land Though a prince had no warre but for to suffer men of warre yet he ought to take vpon him no warre I aske thee now my Cornelius what trauell so great to his person or what greater damage to his Realme can his Enemies do then that which his own men of warre doe c The Enemies to doe the worst they can will but robbe our Frontiers but our men of War do robbe the whole countrey The Enemies we dare and may resist but to ours we cannot nor dare not speake The Enemyes the worst they can do is once in a moneth to robbe and runne their wayes but ours daily do robbe and remaine still The Enemyes feare their enemies only but ours doe feare their enemyes and haue no pitie on their friends The enemies the further they goe on the more they diminish but ours the further they goe the more they encrease I know no greater warre that Princes can haue then to haue men of warre in their realmes For as experience doth shew vs before the Gods they are culpable to Princes importunate and to the people troublesome so that they liue to the damage of all and to the profit of none By the God Mars I swear vnto thee my friend Cornelius as hee may direct my hands in the war that I haue more complaints in the Senate of the thefts which my Captaines did in Illyria then of all the enemies of the Romane people Both for that I say and for that I kept secret I am more afraid to create an Ensigne of two hundred men of warre then to giue a cruell battell to thirty thousand men For that battell fortune good or euill forthwith dispacheth but with these I can bee sure no time of all my life Thou wilt say vnto me Cornelius that since I am Emperour of Rome I should remedy this since I know it For that Prince which dissembleth with the fault of another by reason hee will condemne him as if it were his owne To this I answere that I am not mighty enough to remedy it except by my remedy there should spring a greater inconuenience And since thou hast not beene a Prince thou couldest not fall into that I haue nor yet vnderstand that which I say For Princes by their wisdom know many things the which to remedy they haue no power So it hath beene so it is so it shall be so I found it so I keepe it so will I leaue it them so I haue reade it in bookes so haue I seen it with my eyes so haue I heard it of my predecessors And finally I say our Fathers haue inuented it and so will wee their children sustaine it and for this euill wee will leaue it to our heyres I will tell thee one thing and imagine that I erre not therein which is considering the great dammage and little profite which men of warre do bring to our Common wealth I thinke to doe it and to sustaine it eyther it is the folly of men or a scourge giuen of the Gods For there can be nothing more iust then for the Gods to permit that wee feele that in our owne houses which wee cause others in strange houses to lament All those thinges I haue written vnto thee not for that it skileth greatly that I know them but that my heart is at ease for to vtter them For as Alcibiades sayde the chests and the hearts ought alwayes to be open to their friends Panutius my Secretary goeth in my behalfe to visite that Land and I gaue him this Letter to giue thee with two Horses wherewith I doe thinke thou wilt be contented for they are Genets The Weapons and riches which I tooke of the Parthians I haue now diuided notwithstanding I do send thee two Chariots laden with them My wife Faustine greeteth thee and shee sendeth a rich glasse for thy Daughter and a iewell with stones for thy sister No more but I doe beseech the gods to giue thee a good life and me a good death CHAP. XVII An Admonition of the Author to Princes and great Lordes to the entent that the more they grow in yeares the more they are bound to refrayne from vices AVlus Gelius in his booke De noctibus Atticis sayeth that there was an auncient custome among the Romanes to honour and haue in great reuerence aged men And this was so inuiolate a Law amongst them that there was none so noble of bloud and linage neyther so puissant in riches neyther so fortunate in battels that should go before the aged men which were loden with white hayres so that they honoured them as they did the Gods Amongst other the aged men had these preheminences that is to say that in feasts they sate highest in the
Triumphes they went before in the Temples they did sit downe they spake to the Senate before all others they had their garments furred they might eate alone in secret and by their onely word they were credited as witnesses Finally I say that in all thinges they serued them and in nothing they annoied them After the people of Rome beganne warre with Asia they forsooke all their good Romane customes immediately And the occasion hereof was that since they had no men to sustaine the Common-wealth by reason of the great multitude of people which died in the warre they ordained that all the young men should marry the young maides the widdows the free and the bond and that the honour which had beene done vntill that time vnto the olde men from henceforth should bee done vnto the maried men though they were yong So that the most honoured in Rome was hee not of most yeares but he that had most children This Law was made a little before the first battell of Carthage And the custome that the married men were more honoured then the old endured vntil the time of the Emperour Augustus which was such a friend of Antiquities that hee renued all the walles of Rome with new stone and renued all the auncient customes of the Common-wealth Lycurgus in the lawes which he gaue to the Lacedemonians ordayned that the young men passing by the olde should doe them great reuerence and when the old men did speake then the younger should be silent And hee ordained also that if any olde man by casualtie did lose his goods and came into extreame pouertie then hee should be sustained of the Common wealth and that in such sustentation they should haue respect not onely to succour him for to sustain him but further to giue him to liue competently Plutarch in his Apothegmes declareth that Cato the Censor visiting the corners of Rome found an olde man sitting at his dore weeping and shedding many teares from his eyes And Cato the Censour demanding him why he was so euill handled and wherefore hee wept so bitterly the good olde man answered him O Cato the Gods beeing the only Comforters comfort thee in all thy tribulations since thou art ready to comfort mee at this wofull houre As well as thou knowest that the consolations of the Heart are more necessarie then the physicke of the bodie the which being applyed sometimes doeth heale and an other time they do harme Behold my scabby hands my swollen legs my mouth without Teeth my peeled Face my white beard and my balde head for thou beeing as thou art discreete shouldest be excused to aske mee why I weepe For men of my Age though they weepe not for the little they feele yet they ought to weep for the ouermuch they liue The man which is loaden with teares tormented with diseases pursued with Enemies forgotten of his friends visited with mishaps and with euill will and pouertie I know not why he demandeth long life For there can be no sharper reuengement of vices which wee commit then to giue vs long life Though now I am aged I was young and if any young man should doe me any iniurie truely I would not desire the Gods to take away his life but that they would rather prolong his life For it is great pittie to heare the man which hath liued long recount the troubles which he hath endured Know thou Cato if thou doest not know it that I haue liued 77. yeares and in this time I haue buryed my Father my Grand-father two Aunts and fiue vncles After that I had buryed 9. Systers and 11. Bretheren I haue buryed afterwards two lawfull wiues and fiue bond-women which I haue had as my lemmans I haue buryed also 14. children and 7. marryed daughters and therewith not contented I haue buryed 37. Nephewes and 15. Nieces and that which grieueth me most of all is that I haue buryed two good friendes of mine One of the which remayned in Capua and the other which remained was resident heere at Rome The death of whome hath grieued me more then all those of my alyance and parētage For in the world there is no like losse to that where a man looseth him whom entierly he loueth and of whome also hee is deerely beloued The fatall Destenyes ought to content themselues to haue annoyed my house with so many misfortunes But all this and aboue all this they haue left me a wicked nephewe which shall be mine heyre and they haue left vnto me that all my life I shall lament Oh Cato for that thou owest to the Common-wealth I doe desire thee and by the immortal Gods I doe conjure thee that since thou art a vertuous Romane and Censor of the people that thou prouide for one of these two things that is to say that this my nephew doe serue me or else ordeyne that I dye forthwith For it is a great crueltie that those doe pursue mee which are aliue since it is now fourtie yeares that I ceased not to bewayle the dead Cato beeing well informed of that the olde man had tolde him and since he found all that true which he spake he called vnto his presence the young Nephewe and sayde vnto him these wordes If thou wert such a Childe as thou oughtest to bee thou shouldest excuse mee of paine and thy selfe of trauell But since it is not so I pray thee take paciently that which I shall commaund thee and bee thou wel assured that I will not commaund thee any thing but that which shal be correspondent to Iustice For the vicious younglings as thou art ought to be more ashamed of the vnbrideled youthfulnesse they haue committed then for all the punishments which is giuen vnto them First I commaund thou bee whipt because thou art become so disobedient and troublesome to thy Graundfather Secondly I commaunde that thou bee banished the limites of Rome because thou art a vicious young man Thirdly I commaund that of all the goods which thou hast enherited thou shalt bee disinherited because thou doest not obey thy Graundfather And the cause why I giue such seuere sentence is to the ende that from henceforth the young shall not disobey the Aged and also that those which haue inherited great treasours shall not thinke that men should permit them to bee more vicious then others Phalaris the Tyraunt writing to a Friende of his which was very aged saide these words the which seemed rather spoken of a Phylosopher then of a tyrant I haue maruelled at thee and am offended with thee my friend 〈◊〉 to know as I doe that in yeares thou art very aged and in workes very young and also it grieueth mee that thou hast lost the credit of knowledge in the Schooles It grieueth me more that through thee the priuiledges should bee lost which the olde men haue accustomed to haue in Greece that is to say that all the thieues all the periured and all the murtherers were
A poore man esteemeth as much a cloake as the rich man doeth his delicious life Therefore it is a good consequent that if the Rich man take the gowne from the poore the poore man ought to take the life frō the rich Phocion amongst the Greekes was greatly renowmed and this not so much for that hee was sage as for that hee did despise all worldly riches vnto whome when Alexander the great king of Macedonte had sent him an hundred markes of siluer he said vnto those that brought it Why doth Alexander sende this Money vnto me rather then to other Phylosophers of Greece They aunswered him Hee doth send it vnto thee for that thou art the least couetous and most vertuous Then aunswered this Phylosopher Tell Alexander that though he knoweth not what belongeth vnto a Prince yet I knowe well what pertayneth to a Phylosopher For the estate and office of Phylosophers is to despise the treasurs of Princes and the office of Princes is to aske counsell of Phylosophers And further Phocion said You shall say also to Alexander That in that hee hath sent mee hee hath not shewed himselfe a pittyfull Friend but a cruell Enemie for esteeming mee an honest man such as hee thought I was he should haue holpen me to haue been such These wordes were worthie of a wise man It is great pittie to see valiaunt and Noble men to be defamed of couetousnes and onely for to get a fewe goods hee abaseth himselfe to vile offices which appertaine rather to meane persons then to noble men and valiaunt knights Whereof insueth that they liue infamed and all their friēds slandered Declaring further I say that it seemeth great lightnes that a knight should leaue the honorable estate of chiualrie to exercise the handycrafte of Husbandrie and that the Horses should bee chaunged into Oxen the speares to mattockes and the weapons into ploughes Finally they doe desire to toyle in the fields and refuse to fight in the Frontiers Oh how much some Knightes of our time haue degenerated from that their fathers haue bin in times past for their predecessors did aduance themselues of the Infidells which in the the fields they slew and their children brag of their Corne and Sheepe they haue in their grounds Our auncient knights were not wont to sigh but when they saw themselues in great distresse and their successors weepe nowe for that it rayned not in the moneth of May. Their Fathers did striue which of them could furnish most men haue moste weapons and keepe most horses but their children now a dayes contend who hath the finest witte who can heape vp greatest treasours and who can keepe most sheepe The Auncients striued who should keepe most men but these worldlings at this day striue who can haue greatest reuenues Wherefore I say since the one doeth desire as much to haue great Rents as the others did delight to haue many weapons It is as thogh Fathers should take the Sword by the pomell and the children by the scabberd All the good arts are peruerted and the arte of Chiualrie aboue all others is despised And not without cause I called it an art for the ancient philosophers cōsumed a great time to write the lawes that the knights ought to keepe And as now the order of the the Carthaginiās seemeth to bee most streight so in times past the order of Knighthood was the streightest To whom I sweare that if they obserued the order of chiualry as good gentle Knights there remained no time vacant for them in life to bee vitious nor wee should accuse them at theyr death as euil christians The true and not fayned Knight ought not to bee prowde malicious furious a glutton coward prodigall niggard a lyer a blasphemer nor negligent Finally I say that all those ought not to bee iudged as Knights which haue golden spurs vnlesse he hath therewith an honest life O if it pleased the King of Heauen that Princes would now a daies examine as straightly those which haue cure of soules as the Romanes did those which had but charge of armies In old time they neuer dubbed any man Knight vnlesse hee were of noble bloud proper of person moderate in speech exercised in the war couragious of heart happy in armes and honest in life Finally he ought of all to bee beloued for his vertue and of none hated for his vice The Knights in whom these vertues shined bright in Rome had diuers liberties that is to say that they onely might weare rings ride on horsebacke through the streetes they might haue a shield shut the gates at dinner they might drinke in cupps of siluer speake to the Senate and make defyances they might demand the ensigne weare weapons take the charge of Embassage and ward at the gates of Rome The Author hereof is Blondus in the booke De Italia illustrata If Plinie deceyue vs not in an Epistle Plutarch in his Politikes Seneca in a Tragedy and Cicero in his Paradoxes There was nothing wherein the Ancients were more circumspect then in electing of their knights now it is not so but that one hauing money to buy a Lordship immediately he is made Knight it is not to fight against the enemies in the field but more freely to commit vices and oppresse the poore in the towns To the end he may be a good Christian hee ought to thinke vpon Iesus crucified to be a good knight he ought alwayes to behold the armes of his shield the which his Grandfather or great Grandfather wanne For they they shall see that they wanne them not beeing in their houses but in shedding of the bloud of their enemies in the Frontiers CHAP. XXX Of a Letter which the Emperour wrote to Mercurius his neighbour a Marchant of Samia wherein men may learne the daungers of those which traffique by sea and also see the couetousnesse of them that trauell by land MArcus Aurelius Emperor of Rome born in mount Celio wisheth to thee Mercurius his speciall friend health and consolation in the Gods the onely Comforters It seemeth well that we are friends sithens wee doe the works of charity For I vnderstanding here thy mishap immediatly sent a messenger to comfort thee and in hearing my disease thou sendest a friend of thine to visite me Wherefore men may perceiue if thou haddest me in mind I did not forget thee I vnderstand that the messenger that went and the other that came met in Capua the one carried my desire for thee and the other brought thy letter for me And if as diligently thou haddest read mine as I attentiuly haue heard thine thou shouldest thereby plainely know that my heart was as full of sorrow as thy spirite was full of paine I was very glad great thanks I yeeld thee that thou sendest to comfort me in my feuer tertian thy visitation came at the same houre that it left mee But if the Goddes did leaue this fact in my hands
and iudgeth of his sound It is but reason hee should be so much the more circumspect before hee choose his Friend to examine his life and condition since all the other things wee haue spoken of may bee put in diuers houses and corners but our Friend we lodge and keepe deerely in our proper be wells Those that write of the Emperour Augustus say that he was very strange and scrupulous in accepting Friends but after hee had once receyued them into his friendship hee was very constant and circumspect to keepe them For hee neuer had any friend but first he had some proofe and tryall of him neyther would hee euer after forsake him for any displeasure done to him Therefore it shold alwayes be so that true friends should beare one to an other such loue and affection that the one beeing in prosperitie should not haue occasion to complaine of himselfe in that hee did not relieue his friends necessitie being in aduersitie nor the other being poore and needy should grudge or lament for that his friend being rich and wealthie would not succour him with all that hee might haue done for him For to say the trueth where perfect friendship is there ought no excuse to be made to doe what possible is the one for the other The friendship of young men commeth commonly or for the most part at the least by beeing companions in vice and follie and such of right ought rather to be called vacabonds then once to deserue the name of true friends For that cannot bee called true friendship that is continued to the preiudice or derogation of vertue Seneca writing againe to Lucillus saith these words I would not haue thee thinke nor once mistrust O my Lucillus that in all the Romaine Empire I haue any greater Friende then thuo but with all assure thy selfe that our Friendship is not so straight between vs that I would take vpon mee at any time to doe for thee otherwise then honesty should lead mee For though that loue I beare thee hath made thee Lord of my libertie yet reason also hath left mee vertue free The Authour proceedeth on Applying that wee haue spoken to that wee will now declare I say I will not acknowledge my selfe your seruant for so should I bee compelled to feare you more then loue you much lesse will I vaunt my selfe to bee your Kins-man for so I should importune and displease you and I will not brag that heretofore wee haue beene of familiar acquaintaunce for that I would not make any demonstration I made so little account of you and lesse then I am bound to doe neyther will I boaste my selfe that I am at this present your familiar and welbeloued For indeed I should then shew my selfe to bee too bolde and arrogant but that that I will confesse shall be that I loue you as a Friend and you mee as a Kins-man albeeit this friendship hath succeeded diuersly till now For you being Noble as you are haue bountifully shewed your friendship to mee in large and ample gifts but I poore and of base estate haue onely made you sure of mine in wordes Plutarch in his politikes sayd That it were far better to fell to our friends our workes and good deedes whether they were in prosperitie aduersitie or necessitie then to feede them with vaine Flattering wordes for nothing Yet it is not so generall a rule but that sometimes it happeneth that the loftie and high words on the one side are so profitable and the workes so few and feeble on the other side that one shal be better pleased and delighted with hearing the sweete and curteous wordes of the one then he shall be to be serued with the colde seruice and workes of the other of small profite and value Plutarche also in his booke De animalibus telleth vs that Denis the Tyrant beeing one day at the Table reasoning of diuers and sundrie matters with Chrysippus the Phylosopher it chaunced that as hee was at dinner one brought him a present of certaine Sugar-cakes wherefore Chrysippus ceasing his former discourse fell to perswade Denis to fall to his cakes To whome Denis aunswered on with your matter Chrysippus and leaue not off so For my heart is better contented with thy sweete and sugred wordes then my Tongue is pleased with the delicate taste of these mountain-cakes For as thou knowest these cakes are heauie of digestion and doe greatly annoy the stomack but good workes doe meruellously reioyce and comfort the heart For this cause Alexander the great had the poet Homer in greater veneration beeing dead then all the other that were aliue in his time not for that Homer euer did him seruice or that hee knew him but onely because of his learned Bookes hee wrote and compiled and for the graue sentences he found therein And therefore he bare about him in the day time the booke of the famous deedes of Troy called the Illyades hanged at his neck within his bosome and in the night hee layde it vnder his bolster at his beds-head where hee slept In recompence therefore Syr of the many good turnes I haue receyued at your hands I was also willing to compyle and dedicate this my little Treatise to you the which I present you with all my desires my studyes my watches my sweatte and my troubles holding my selfe fully satisfyed for all the paines I haue taken so that this my simple trauell be gratefull vnto you to whom I offer it and to the publike weale profitable Being well assured if it please you to trust me and credite my wryting you shall manifestly know how freely I spake to you and like a friend and not deceyue you as a flatterer For if the beloued and Fauourites of Princes chaunce to bee cast out of fauour it is because euery man flattereth him and seeketh to please him and no man goeth about to tell him trueth nor that that is for his honour and fittest for him Salust in his booke of the warres of Iugurtha sayth that the high heroycall facts and deedes were of no lesse glorie to the Hystoriographers that wrote them then they were to the captaine that did them For it happeneth many times that the Captaine dying in the battell hee hath wonne liueth afterwardes notwithstanding by the Fame of his noble attempt And this proceedeth not only of the valiant deeds of Arms he was seene doe but also for that wee read of him in worthy Authors which haue written thereof Wee may well say therefore touching this matter that as well may wee take him for a true friend that giueth good counsell as hee which doeth vs great pleasure and seruice For according to the opinion of the good Emperor Marcus Aurelius who who saide to his Secretarie Panutius that a man with one pay may make full satisfaction and recompence of many pleasures and good turns shewed but to requite a good counsell diuers thankes and infinite seruices are requisite If we
his euill hap hath made her his enemie which heretofore hee so entirely loued For any man that esteemeth his honour and reputation doth rather feare the euill tongue of such a woman then the sword of his enemy For an honest man to striue and contend with a woman of such quality is euē as much as if hee would take vpon him to wash an asses head Therefore hee may not seeme to make account of those iniuries done him or euill words shee hath spoken of him For women naturally desire to enioy the person they loue without let or interruption of any and to pursue to the death those they hate I would wish therefore the fauoured of Princes and such as haue office and dignity in the court that they beware they incurre not into such like errors For it is not fitting that men of honour and such as are great about the Prince should seeme to haue more liberty in vice then any other neyther for any respect ought the beloued of the Prince to dare to keepe company much lesse to haue friendshippe with any such common and defamed women sith the least euill that can come to them they cannot be auoided But at the least hee must charge his conscience trouble his friends waste his goods consume his person and lose his good fame ioining withall these also his concubine to bee his mortall enemy For there is no woman liuing that hath any measure in louing nor end in hating Oh how warily ought all men to liue and specially we that are in the Court of Princes for many women vnder the colour of their authority and office go ofttimes to seeke them in their Chambers not onely as humble suiters to solicite their causes but also liberally to offer them their persons and so by colour to conclude their practises and deuises So that the decision and cōclusion of proces which they faine to solicite shall not goe with him that demaunds there goods of them but rather with him that desires but their persons to spoyle them of theyr honour Now the Princes officers must seeke to be pure and cleane from al these practises of these commō strumpets much more from those that are suters to them and haue matters before them For they should highly offend God and commit great treason to the king if they should sende those Women from them that sued vnto them rather dishonored and defamed then honestly dispatched of their businesse And therefore he bindeth himselfe to a maruellous inconuenience that falleth in loue with a woman suter for euen from that instant hee hath receiued of her the sweet delights of loue euen at the present hee bindeth himself to dispatch her quickly and to end all her suites and not without great griefe I speake these words There are many women that come to the Court of Princes to make vnreasonable and dishonest sutes which in the end notwithstanding obtaine their desire And not for any right or reason they haue to it saue onely they haue obtained it through the fauour and credite they haue wonne of the fauoured Courtier or of one of his beloued So as wee see it happen many times that the vniust furnication made her suit iust and reasonable I should lye and doe my selfe wrong me thinkes if I should passe ouer with silence a thing that hapned in the Emperours Court touching this matter in the which I went one day to one of the princes chiefe officers and best beloued of him to solicit a matter of importāce which an hostes of mine should haue before him And so this fauoured Courtier and great Officer after hee had hearde of men the whole discourse of the matter for full resolution of the same hee asked mee if shee were yong and fayre and I aunswered him that shee was reasonable fayre and of good fauour Well then sayth he bid her come to mee and I will doe the best I can to dispatch her matter with speede for I will assure you of this that there neuer came fayre woman to my handes but shee had her businesse quickly dispatcht at my hands I haue knowne also many women in the Court so dishonest that not contented to follow their owne matters would also deale with others affayres and gaine in feliciting theyr causes so that they with theyr fine wordes and franke offer of their persons obtayned that which many times to men of honour and great authority was denyed Therefore these great Officers fauoured of Princes ought to haue great respect not onely in the conuersation they haue with these Women but also in the honest order they ought to obserue in hearing their causes And that to bee done in such sort that whatsoeuer they say vnto them may bee secret prouided also the place where they speake with them bee open for other Suiters in like case CHAP. XVIII That the Nobles and Beloued of Princes exceede not in superfluous fare and that they bee not too sumptuous in their meates A notable Chapter for those that vse too much delicacy and superfluitie THe greatest care regard that Nature laide vpon her selfe was that men could not liue without sustinance so that so long as wee see a man eate yea if it were a thousande yeares wee might bee bolde to say that hee is certainely aliue And hee hath not alone layde this burden vpon men but on bruite beasts also For wee see by experience that some feedeth on the grasse in the fieldes some liues in the ayre eating flyes others vpon the wormes in carring others with that they finde vnder the water And finally each beast liueth of other and afterwardes the wormes feede of vs all And not onely reasonable men and brute beasts liue by eating but the trees are nourished thereby and wee see it thus that they in stead of meate receiue into them for nutriture the heate of the Sunne the temperature of the ayre the moisture of the earth any dewe of heauen so that the sustenance for men is called meate and that of plants and trees increase This beeing true therefore that wee haue spoken we must needes confesse that to liue wee must eate and yet withall wee must vnderstand that the sin of gluttony consisteth not in that that wee eate for necessity but only in that that is eaten with a disordinate appetite and desire And sure now a dayes men vse not to eate to content nature but to please their licorous and dainty mouthes Hee that giueth him selfe ouer to the desire of the throate doth not onely offend his stomacke and distemper his body but hurteth also his conscience for all gluttons and drunkards are the children or the brothers of sinne And I speake but little to say that the mouth and sinne are c●sin Germanes together for by their effects and operations me thinketh them so knit and combined together as the Father and the Sonne Sith burning Leacherie acknowledgeth none other for her mother but onely the infatiable and gurmand throate And
their peace and to be as dumbe men By mine aduise I would haue them banished by general counsell out of all Colledges counsels chapters townes and Common-wealthes For wee see dayly by experience that let an apple haue neuer so little a bruise that bruise is inough to rotte him quickly if hee be not eaten in time Demosthenes the Philosopher was of great authority for his person graue in manners and condition and very sententious profound in his words but with these he was so obstinate wilfull and such a talker in all his matters that all Greece quaked for feare of him Whereupon all the Athenians one day assembled in their hall or common house and there they appointed him a great stipend of the goods of the Common wealth telling him that they gaue him this not that he should reade but because hee should holde his peace Also this great and renowmed Cicero that was so valiant and politicke in martiall affayres so great a friend to the Common weale of Rome and moreouer a Prince of Eloquence for the Latine tongue though he was cruelly put to death by Marke Antony it was not for any fact committed against him neyther for any wrong or iniurie hee had done him saue onely for that hee enuyed against him and spake euill of him Also the Noble and famous Poet Salust and famous Orator of Rome was not hated of strangers and not beloued of his owne neighbours for no other cause but for that hee neuer tooke penne in hand to write but hee euer wrote against the one and neuer opened his mouth to speake but hee alwayes spake euill of the other Plutarch touching this matter reciteth in his bookes De Republica that amongst them of Lidia in their publike weale it was holden an inuiolable Law that they should not put a murderer to death for killing of any but that they should onely execute and put him to tortur that would defame his neighbour or in any one Worde seeme to touch him in honour and estimation So that those barbarous Nations thought it more execrable to defame a man then to kill and murther him And therefore I say hee that burneth my house beates my person and robbeth me of my goods must needes doe me great dammage but he that taketh vpon him to touch my honour and reputation with infamy I will say hee offendeth mee much and that so greatlie as he may well stand in feare of his life For there is not so little an offence done to a man of stoute courage but hee carrieth it euer after imprinted in his heart till hee haue reuenged the villany done him euen so in Princes Courts there rise more quarrels and debates through euill tongues and dishonest reports then there dooth for any play or shrewde turnes that are done I know not what reason they haue to strike off his hand that first draweth sword and fauoureth and leaueth him vnpunished that draweth bloud with his il tongue O what a happy good turne were it for the Common weale if as they haue in all Townes and well gouerned policies penall lawes prohibiting for to weare or carry weapon they had like lawes also to punnish detractiue and wicked tongues Surely there can not be so great a blotte or vice in a Noble man Knight or Gentleman of honest behauiour and countenance as to bee counted and reputed a tatler of his tongue and therewithall a detractor of others But let not such deceiue themselues thinking that for their countenance or estates sake they bee priuiledged aboue others at their wills and pleasure to enlarge their tongues on whom they list in such maner but that their inferiours farre will as liberally speake of them yea as much to their reproach as they before had done of them repenting as much of their honesty and credite for their calling beeing in equiualent in estate or degree to them as they doe of their dignity and reputation At that time when I was a Courtier and liued in Princes Court there dyed out of the Court a worthy knight who at his noble funerals was commended of vs al to be a good and deuout Christian and chiefly aboue all his noble and heroicall vertues hee was onely lauded and renowmed for that they neuer heard him speake ill of any man So one of the company that was present hearing this great prayse of him tooke vpon him to say this of him If hee neuer spake ill of any then did hee neuer know what pleasur those haue that speake ill of their enemies Which words when we heard though wee passed them ouer with silence yet was there none but was greatly offended at them and good cause why For to say truly the first degree of malignity is for a man to take a felicity in speaking ill of his neighbour King Darius being at dinner one day there were put foorth of the Waighters and Standers by certain Arguments of the Acts and doings of Alexander the Great in which lispute one Mignus a Captaine of the King and greatly in fauour with him was very earnest against Alexander and went too farre in speech of him But Darius perceiuing him thus passioned sayde to him O Mignus holde thy tongue for I doe not bring thee into the warres with mee that thou shouldest infame Alexander and touch his honour with thy tongue but that thou shouldst with thy sword ouercome him By these examples wee may gather how much wee ought to hate detraction and ill speaking since we see that the very enemies themselues cannot abide to heare their enemies euill spoken off in their presence and this is alwayes obserued of the honourable graue and wise men that are of noble mindes For sure each noble heart disdaineth to bee reuenged of his enemy with his tongue for his iniuries done him if hee cannot be reuenged on him with his sword It is fitting for all in generall to be modest and honest in their speech but much more it is due for him that embraceth the fauour and credite of his Prince For it is his profession to doe good to helpe euery man and to speake ill of no man They haue such Centinels of spies vpon them continually which are officers in Court and about the Prince to marke what they speake and do that treading once awry how little soeuer it bee it is straight blowne into the Princes eares and they perhaps accused of that which they neuer thoght delighting and taking great pleasure to tell openly what they heard them say Such therefore as are dayly Courtiers attending vppon the Prince and in fauour with him must if they meane to continue that fauour and credite be gentle and courteous in their Wordes and bountifull to those that stand in need of them Also the esteemed Courtyer must beware hee doe not speake yll of no man but also that he be not too great a talker For commonly these great talkers besides that they are not esteemed bee also
a white it is no marell though I shotte at thee with the arrowes of mine eyes at the butte of thy beautie with thy rowling Eyes with thy browes bent well coloured Face incarnate Teeth ruddie lips courled hayre handes set with Rings cloathed with a thousand manner of colours hauing purses full of sweete sauours the Bracelettes and Eare-rings full of pearles and precious-stones Tell me what this meaneth The most that I can thinke of this is sith you shewe vs your bodyes openly yee would wee should know your desires in secret And if it be so as I belieue it is it seemeth to me Lady Macrine thou oughtest to loue him that liketh thee to enform him that seeketh thee to aunswere him that calleth thee to feele him that feeleth thee and to vnderstand him that vnderstandeth thee And sith thou vnderstandest me I do vnderstand thee and vnderstand that thou knowest not I doe well remember as I went by the street solitarily to see two theeues put to death mine eyes glauncing saw thee at a window on whom dependeth all my desires More iustice thou doest to mee then I to the Theeues For I beeing at iustice thou hast iusticed the iustice and none dare payne thee The gallowes is not so cruell to them which neuer knew but doing euill as thou art to mee which neuer thought other but onely to serue thee They suffer but one death and thou makest mee suffer a thousand They in one day and one houre ende their liues and I eache minute doe feele the pangs of death They dyed guyltie but I innocently They died openly and I in secrete What wilt thou that I say more vnto thee They wept for that they dyed and I weepe daily teares of bloud from my heart for that I liue This is the difference their torments spreadeth abroade through all their bodie and I keep mine together in my hart O cruell Macrine I know not what iustice this is that they kill men for robbing and stealing from manie and suffer women to liue which steale mens hearts If they take the liues from them that picke purses why then doe they suffer Ladyes which robbe our entrails By thy Noblenes I pray thee and by the Goddesse Venus I Conjure thee eyther satisfie my desire or restore me to my heart which thou hast robbed from me I would thou shouldst know Lady Macrine the cleare intention of my heart rather then this Letter written with my hand If my happe were so good as thy Loue would permit me to speak with thee I would hope by sight and speech to winne that which I am in suspect by my Letter to loose The reason whereof is because thou shalt reade my rude reasons in this letter and if thou sawest me thou shouldest see the bitter teares which I wold offer to thee in this my vnhappy life Oh that my mouth could publish my cruell paines as my heart feeleth them I sweare vnto thee Lady Macrine that my woefull plaintes would styrre vppe thy small care and as thy beautie hath made thee thyne owne so the true knowledge of thy griefes should make thee mine I desire thou wouldest regarde the beginning and therewith note the ende For of truth the same day that thou imprisonedst my hart at the window in the dungeon of my desires I had no lesse weaknesse to ouercome then thou haddest strength to enforce me and greater was thy power to take me from my selfe then my reason was to put mee from thee Now ladie Macrine I doe not aske other mercie of thee but that we may declare our mindes together But in this case what wilt thou I say vnto thee but that thou hast so much power ouer mee and I so little of my liberty that though I would not my heart must needes bee thine and that beeing thine thou wilt shew thy selfe to be mine And sith it may not be but that my life must bee condemned in thy seruice bee thou as sure of my Faith as I am doubtfull of thy good-will For I shall haue a greater honour to be lost for thy sake then to win any other Treasure I haue no more to say vnto thee now but that thou haue respect to my perdition and to drawe life out of my death and turne my teares to ioye And because I holde my Faith and will neuer despaire in thy hope I send thee x. little rings of gold with x. rings of Alexandria and by the immortall Gods I conjure thee that when thou puttest them on thy fingers thou receyuest my Loue into thy heart Marcus thy Louer wrote this with his owne hand CHAP. XI ¶ Of an other Letter which the Emperour sent to the Ladie Macrine wherein hee expresseth the Fiery-flames which soonest consume the gentle-hearts MArke thy neighbour at Rome to thee Macrine his sweete enemie I call thee Sweete for it is iust I dye for thee and enemy because thou ceassest not to kill me I cannot tell how it is but sith the feast of Ianus hitherto I haue written three letters vnto thee in the answer wherof I would haue been contented to haue receiued but two from thee If I would serue thee thou wilt not bee serued If I speak to thee thou wilt not answer me If I behold thee thou wilt not looke at mee if I call thee thou will not answer me if I visite thee thou wilt not see me if I write vnto thee thou wilt make no answer And the worst of all is if others do shew thee of my griefs thou takest it as a mockerie Oh that I had so much knowledge where to complaine to thee as thou hast power to ease my plaint then my wisdome should be no lesse praised amongst the wise then thy beautie among the fooles I beseech thee hartily not to haue respect to the rudenes of my reasons but regard the faith of my teares which I offer to thee as a witnes of my will I know not what profite may come by my harme nor what gayne of my losse thou mayest hope to haue nor what surety of my perill thou maist attaine nor what pleasure of my paine thou mayest haue I had aunswere by my messenger that without reading my Letters with thine own hands thou didst rent them in peeces it ought to suffice to thinke how manie persons are tormented If it had pleased you Ladie Macrine to haue read these few lines you should haue perceyued how I am inwardly tormented Yee women be very extreame and for the misaduenture of one man a woman will complaine of all men in generall So yee all shew crueltie for one particular cause openly yee pardon all mens liues and secretly ye procure death to all I account it nothing Ladie Macrine that thou hast done but I lament that which thou causest thy Neighbour Valerius to say to me One thing I would thou shouldest remember and not forget That is Sith my libertie is so small and thy power so great that beeing wholly mine am turned
of Cresus The liberal mind of Cresus The answer of the Philosopher Anacharsis Wherein consisteth true phylosophy How little the phylosophers desire riches Certaine points required to be performed by the physopher The description of Phalaris The speech 〈…〉 The frailtie of the flesh Couetousnes the ouer throw of Iustice What princes ought to doe Two things requisite in euery man The letter of Phalaris Cruelty wel rewarded The praise of Alexander the great The prayse of Alexander the Great The saying of Diogines The saying of Alexander Two notable things of K. Philip of Macedonie The prayse of Ptolome Alexander vnhappy in his death Pholosophers onely reioyce in pouertie A custome among the Egyptians The miserable death of Euripdes The worthy saying of Archelaus A saying worthy obseruation Sentences of Cinna No loue comparable to that of man and wife Fiue things follow marriage The loue of the Father to the child The saying of Solon A third cōmodity of Marriage What inconenience so loueth them that are not maryed in the feare of the Lord. The fourth commodity belonging to mariage The worthie sayings of Lycurgus The prayse of marriage The cares incident to ma●●age No man content with his owne estate Marriage the cause of loue and amitie Mariage a meanes of Peace betweene God and man What is required of euery vertuous Prince A law among the Tharentines A law among the Athenians A worthie saying of Socrates The spech of Cimonius A beastly custome in old time in England An ancient custome among the Romains A law among the Cymbrians The law of the Armenians A custome among the Hungarians The custom of the Scythians Good counsell for all sorts of women Women bound to loue their Husbands The tongue cause of debate The loue of women towards theyr Husbands The praise of Women The Law amongst the Lidians The loue of Sinoris Comma How good women ought to behaue themselues The death of Sinoris and Camma Good coūsell for women The great dangers women sustaine The custome of the Achaians The Law of the Parthians The Law of the Lideans Women weake of nature The foolish opinion of some women A propertie of a wise discreete Husband Good counsell for Women The saying of 〈…〉 The office of the Husband and dutie of the wife The law of Lycurgus The propertie of good Houswifes What inconuenience cōmeth by gadding abroad The commendations of Lucretia The praises of the wiues of Numidia Where loue wanteth discord resteth A propertie of a good woman The quality of naughty House-wiues The Follie of man How the man childe ought to be brought vp How womē ought to carry themselues in the time they goe with childe The desire of Women Tibullus de casibus triumphi The first Dictator in Rome The first rebell in Rome An auncient custome vsed by the Ladyes in Rome The first victorie the Romaines obtained by Sea The death of Sophia Titus Liuius The mutabilitie of Fortune The death of Ypolita The dangs● of women with childe A good warning for women with childe Aristotle de Animalibus The propertie of a good Husband Reasonable Creatures may take example by the vnreasonable A custome among the Mauritanians A custome in Hungary The false opinion of the Heathen The Commendation of the Emperour Octauian The saying of Pisto How good counsell ought to be regarded What is required of women with child Pulio de moribus antiq Lucius Seneca his counsell How vertuous Princes ought to be How the Emperour Marcus Aurclius spent his time A custome among the Romanes The speech of Marcus Aurelius at his death Rome destroyed by the Gothes The importunity of the Empresse A law a-among the Romane What euill commeth by the tong What is required in a Woman The Emperours answere What is required of euery Man What hurt commeth by not gouerning the tongue Crosses incident to Marriage What women naturally are inclined vnto Women can not endure to haue superiours Annales of Pompeyus A Law among the Barbarians The frailty of man The cause why men ought to endeauor to be vertuous How wee ought to to spend our time Reason leadeth to vertue Sensualitie to vice What dangers are incident to men by following women Women neuer contented Women cōpared to golden pilles The speech of Drusio What inconuenience follow those that are discontented in marriage How euery man woman ought to behaue themselues What hurte cometh by misgouerning the tongue How marryed folkes ought to carry themselues Rules for euery man to followe that meanes to liue in peace Women extreame in their demands A froward Woman described Rome in ancient times rich in vertues Fiue things granted to the Matrones of Rome The commendation of a vertuous woman The Epitaph of Macrine Foure things which women naturally desire Women bound by Gods Law to giue her children sucke The example of dumb creatures may teach women to bring vp their owne children Arist de Animal The description of children in their infancie What loue women ought to beare their children The reward of the Roman Captain The speech of Scipio the Affricā What dutie is required betweene the Parents and the childe The eruelty of Nero towards his Mother The reason that may moue women to giue their children sucke A custome of Asia The saying of Iunius Rustious How men and women ought to be stow theyr time What profit cometh to Women by giuing their childrē suck How women ought to spend the time about theyr children Pleasures that women may take in their children The lawes of the Auncients What care Women ought to haue of their children A good example for women A good example for all sorts of women What inconueniēce cometh by changing Nurses Arist de secret secretorum How children ought to be nourished and brought vp Good counsell for one that would liue long Aristot De Animalib What Dyet Nurses ought to vse An example of the women of Thrace Women giuing sucke ought to abstaine from wine Womē prohibited to drink wine in former times 〈…〉 The speech of Sabina The answer of the Consull Fuluius Wherefore the Consull would not haue his children nourished in his house What is required in euery good Nurse The description of Pressilla What is required of a Nurse for bringing vp of children What is required of a good Captaine How Alexander gouerned his armie A custome among the Persians What time it requisite for a man to eate Strabo de situ Orbis What order the Auncients vsed concerning marriage The custome of the Chaldeans How long women ought to giue their children sucke Questions demanded by the Philosopher Arethus When Rome flourished How circumspect a man ought to bee to speake the truth What property belongeth to the goute What inconueniēce commeth by eating too much fruit What hurt commeth by Iugglers and players Titus Liuius The pollicy of the auncient Romaines God the onely Physitian The mutabilitie of mans life What difference there is betweene man and beast Ioseph de bello
viilaine Conclusion of the villains speech wherein he reproueth the Roman Magistrates The tyrannie of the Romanes to the Germanes Here the villaine layeth open the miserable estate of his Country The commendation that the Emperour gaue of the Oration of the villaint The speech of King Alexander the great The greate courage of Alexner The phylosophers speech concerning the honour of Princes The saying of Plutarch to Traian the Emperour Good admonitions of Seneca to his friend Lucilla Graue sentences of Seneca The speech of King Philip. What ma●ter of men Iudges and Officers ought to be What is requyred in an vpright iudge The wise answere of Cato Cato his aduise in choosing Officers A Letter of Marcus Aurelius to his friend Antigonus Ancient lawes obserued among the Rhodians God the onely true ●udge What may moue one man to bee mercifull to another The Emperour continueth still his letter concerning cruell Magistrates The commendations of Lycaronicus for equal iustice The cruelty of Lycaronicus The pitty mercifulnes of Romulus the first Romane King The vertue of an herbe called Ilabia An Epitaph of a vertuous King The Emperour continueth his letter against euil Iudges The cruelty of Nero. with one of his pittiful sayings The carefulnes of Augustus in choosing Iudges What is required in an vpright iudge The reason why Iudges are ordained The Emperour continueth still his letter concerning cruell Magistrates What the ancient Hebrewes were and their conditions How vn happie that Realme is that is forsakē of God A token of peace if the disturbers thereof bee taken away Where Iudges are vniust there the commōwealth goeth to ruine The counsell of the poore ought not to bee despised The 〈◊〉 that Princes ought to haue in 〈◊〉 Magistrates The conclusion of the Emperours letter concerning cruell Iudges The property of euil Iudges and Officers A Caue at for Iudges and all other Magistrates Offices giuen more for friendshippe then for desert The triumph of Marius the Romane Consull The speech of the Grandfather of K. Boco The Nephew pardoned for the good desert of the Grandfather The vertous life of Augustus second Emperour of Rome described The vertues of a godly prince described Warre ought to be eschewed peace entertained K Dauid a patterne for Princes how to stain warre Howmuch euery ought to preferre peace before warre How vnsat●able a couetous man is What incōueniences are incident to Warres What may moue Princes to lo●● peace and ●ate warre Questions demaunded by King Dimo and answered Commodities that follow peace Warres vniustly taken in hand neuer come to good end For what reason wars ought not to be taken in hand The warre destruction of the good and godly men The reason why the Emperozr Augustus was o fortunate A dreame of King Antigonus A true saying of Plato Our Sauiour Christ the true patterne of peace Good coūsell and worthy to be followed Dangers incident to warres Enuie and malice a deadly foe to true honour Mā putteth his life in danger only to winne honour How little the Emperour Marc Aurelius esteemed vaine honours Wherefore the Emperour cursed Rome Rome in ancient time the most flourishing City of the world The Emperour goeth on with his letter touching the order of warre Customes which the Romanes vsed before they went to the war The great outrages that the Romane souldiers did Lewde women oftentimes the cause of warre What mischiefe followed by the ●●●●●dnes of a strumpet Priestes exempt from warre The answer of the Oracle of Apollo How the Rumanes were wonte to make trial of their Captaines A reward giuen by the Emperour to a cowardly Captaine Marcus Aurelius continueth his letter shewing the detriment that followeth wars What felicity the ancient Romans tooke in warlike discipline What mischiefe came to Rome by conquering Asia The great miseries that were specified of Asia What vices were brought to Rome from Asia What incōuenience cōmeth by cōquering strange Realmes Warre the mean occasion to make a cōmonwealth poore How vncertaine the euent of Warre is No greater hinderance to a Common wealth then to keepe men of warre A custome among the auncient Romanes Lycurgus his Lawes to the Lacedemonians Death maketh an end fal worldly miserie A wise Sentence of Cato A saying of Phalaris the Tyrant A wise aunswere of a philosopher The six Ages of mans life said opē explaned A graue sentence of Sences Good counsel of Seneca worthy to be followed both of olde and young How circūspect wary men ought to be in eating 〈◊〉 Discommodityes that come by excesse of eating and drinking The answer of a young man to the Senate or Rome The iudgement of the Senate against drunkennes An euill qustome vsed among the Goths Euery man ought for to weare apparrell according to his calling Pride in the aged ought to be neglected A lye in a young man hatefull but in an olde man abhominable A worthy lesson c. Olde men ought to be a lanterne to youth A Letter of the Emperour reprouing light behauiour in old men A discommodity that war bringeth For foure causes Friends are to be esteemed The speech of the Emperour Adrian to his ieaster The difference of Solon and Lycurgus in opinion The continuation of the Emperours letter to his friends The vanity of the world and the vncertainety thereof How warie euery man ought to be No man euer contented with his estate in this world Euery man ought to flye the vain intisements of the world The prosecution of the Emperours letter teaching old men to be vertuous What is required in euery olde man What duty is required of the yong man to the olde A Question demaunded of a● Senatour of Rome Olde mē by experience know and feele many daungers A speech of the Emperor Adrian A custome among the Barbarians The conclusion of the Emperours letter reprouing old men which liue dissolutely like young children All the mēbers of man waxe feeble in time but onely the heart and tongue The pride of the auncient Senatours of Rome A seuere sentence giuen by the Senators of Rome vpon an old man A question demaunded of an olde man and his answere A good example and worthie to be noted What caused Alexander to be loued and honoured King Darius noted of couetousnes The vice of auarice so odious that it cannot be sufficiently expressed A worthie saying of Aristotle A true saying o● Boetius The description of a miserable and couetous man Poverty far better then riches with couetousnes The desire of couetous men neuer satisfied The description of a couetous man A comparison between the glutton the vsurer The almes of the couetous man if he giue any The Emperour sheweth the abuse of those that leaue their calling Wherein true friendship consisteth The Emperour sheweth what vertues men ought to vse and the vices they ought to eschew A worthy saying of Cicero The Emperour concludeth his letter describing the vanities of the world The frailety and state of man
described Cares that are incident to them that hoorde vp riches Deceyuers neuer go vnpunished either in this life or the other A good counsell to reframe frō couetousnes Couetousnes alwayes accursed A saying of Pisistratus the Tyrant The opiniō of the Philosopher Lido concerning a couetous man A custome among the Lumbards worthy to be noted and followed Couetousnes in great personages a greater blemish thē in the poore The safetie of Princes consists in the loue of his subiects A Question lemau ded of great Alaxander his answere An olde prouerbe A worthy ●aying of the Emperour Seuerus The prayse of King Ptolomeus A wise saying of King Ptolomeus A worthy saying of Titus the Emperour A worthy saying of great Alex to king Darius A worthy saying of Phocion the phylosopher Great difference betweene the anciēt warriours these of our times An ancient custome among the Romanes A Letter of the Emperour to Mercurius What profiteth it a man to couet much since his day ●s are so short Riches neuer letteth man be in quiet Socrates teacheth vs how to esteeme the goods of this world The conclusion of the Emperours letter shewing the nature of couetous men A superscriptio written ouer the gates of the King of Lacedemonia The vices of Rome and Alexandria layd open What it is that couetous men doe long for in this life The tyranny of Mydas described The answere of the Oracle concerning the life of King Mydas Conference betweene Mydas and the Philosopher Silenus The speech of the Philosopher Silenus A worthy thing to bee considered of among Christians A worthy saying of Eschynes the Philosopher Beasts more prouicent in their kinde then man The miserable estate of man in his infancy Nature of men and beasts compared both together The cares troubles that followe man in this life Man of all other creatures subiect to dangers Brute beasts an instrument to punish man Malitious men worse then brure beasts We ought not to regard where our dead corpes are enterred A Letter of the Emperour to a banished man When good orders were obserued in Rome The time when good orders were broken in Rome The reason that Domitius was banished A worthy speech of Seneca to his mother Albina How little wee ought to regard the flatteries of forune Alexaander the great after his so many conquests dyed by poyson How quickly sodaine death ouertaketh many men How carefull men ought to be to liue wel A worthy example of an Atheniā King A good custome among the ancient Romanes A rebuke of a friēd more acceptable then the slattring words of foes The pittifulnes of the Emperour Claudius The speech ●t King Alexander to king Darius Wherefore the worthie Anthoninus was renowm d. A worthy saying of the Emp worthy to be followed How accessarie it is for a wife to be in her owne house A custome vsed by widdowes in ancient times What a cōfort a good husband is to a woman The care that Worldlings haue Sorrowes that women haue in bringing vp their children A saying of Seneca Troubles and cares incident to Widdowes 〈…〉 An ancient Law amōg the Carthagenians The life vertues of Claudinus described How little this life is to bee respected How little we ought to esteeme of this life Mē in their kinde more cruell then beasts The prosecutiō of the Emperours letter to widowes The dutie that euery Christian ●●eth to God A custome vsed by the Romains in visiting widdowes A custome vsed among the Romane widowes An admonition of the Emperour to widowes to leaue off mourning 〈…〉 What punishment ought to be inflicted vpon a widow of light behauiour The opinion of sundry Philosophers of the description of the world 〈…〉 The deceitfulnes of the world layd open A worthy saying of K. Salomō Nothing in this worlde but vanitie The vaine hope of the worldly minded man The speech of the Emp Traian The answer of Plutarch How little we ought to esteeme the flatteries of the world The inconstancie of the world How the world deceiueth sinfull men The vaine opinion of the worldly minded mē How suddēly Death assaulteth vs comfor● 〈…〉 if the Emp Marc Aur. How a true friend is to be knowne The loue of Marcus Aurelius to his friend The considerations that euery man ought to haue A worthy saying of Plato No man in safety to long as hee liueth in this world The Emperour perswedeth mē to trust in the world What the world is compared vnto How malicious vnconstāt the world is Fortune Nature two contrary enemyes Doe what thou canst at last the world will deceyue thee Examples of the vncōstancy of the world Plutarch commendeth the Lacedemonians in obseruing their lawes A saying of Plutarch The laws of Plutarche Wherfore the Romans esteemed Fencers An ancient custome among the Romaines The reason wherefore the Romās allowed Iesters Allowance giuen by the Romans to Iuglers The difference betweene Roscio the Iester and Cicero A good and ancient Law amōg the Lacedemonians Punishment infflicted by Augustus vpon a Iester An other worthy sentence of the Emperour Augustus The vanity of men in maintaining Iesters such idle persons How necessarie it is to bee beneficiall to the poore How hatefull Iesters and loyterers ought to be in a Common-wealth A custome vsed by the Romanes worthy to be vsed of euery Nation The cause wherefore the Emperour wrote this letter The Emperour bewayleth the folly of the Romanes Such company as mē haunt the same shall they shew in their life To what sorts of people men ought to giue to eate The Emp cōmendeth the isle of Helespont How reuerently the Sages were esteemed in former time The noble minded respect antiquities What vnloked for mischiefes arise at such meetings The reason wherefore the Emperour banished fooles and loyterers The reward a poore Philosopher had for speaking truth Idlenes the mother of all vices The folly of fooles ought to be contemned of the wise The great riches of two Parasites The property of Iuglers A true patterne for good and vertuous children Death the best gift that can be giuen to mortall men How little we ought to esteeme of Death Comforts against the feare of death A Question of Plato demaunded of Socrates A question demanded of Cato his answer A worthie sentence of Seneca A sentence of Plinie A worthie speech of the Emp Theodose None ought to procrastinate or deny their amendment A great discouragemēt to lo●e so worthie a personage Extreame sorrows oppressed the good Emp M Aur. Men ought to prouide a cleare conscience to depart this life c. Good counsell against the feare of death Wise men prepare thēselues before death Death terrible to all men Repentance not to be omitted What care is had to inherit transitory goods The worthy secretary Panurius his speech The reason why men studie is to learne to liue well Stedfastnes of minde is commendable The words of a wise man workes strange effects How loath great
though man doth what hee can as a maid and that he do all that he ought to do as a husband though he taketh painesfor her sake aboue his force and though with the sweat of his browes he relieueth her neede though euery houre he putteth himselfe in daunger yet in the ende shee will giue him no thanks but wil say that he loueth another and how hee doeth that but to please and satisfie her It is a long time since I desired to tell thee this Faustine but I haue deferred it vntill this present houre hoping thou wouldest not giue occasion to tell it thee For amongst wise men those wordes ought chiefly to bee esteemed which fitly to the purpose are declared I remember that it is six yeares past since Antonius Pius thy Father chose me to bee his Sonne in law and that thou chosest mee for thy Husband and I thee for my wife all the which things were done my wofull aduentures permitting it and Adrian my Lord commaunding it The good Anthonius Pius gaue his onely daughter in marriage vnto me and gaue mee likewise his Noble Empire with great treasures Hee gaue mee also the gardens of Vulcanali to passe the time therein But I thinke on both sides we were deceiued He in chosing mee for his Sonne in law and I in taking thee for my wife Oh Fanstine thy Father and my Father in law was called Anthontus Pius because to all hee was mercifull saue only to mee vnto whom he was most cruell For with a little flesh he gaue me many bones And I confesse the truth vnto thee that now I haue no more teeth to bite nor heate in my stomacke to digest and the worst of all is that many times I haue thought to rage on my selfe I will tell thee one word though it doeth displease thee which is that for thy beautie thou art desired of manie and for thy euill conditions thou art despised of all For the faire women are like vnto the golden pilles the which in sight are very pleasant and in eating very noysome Thou knowest well Faustine and I also that wee saw on a day Drusio and Braxille his Wife which were our neighbours and as they were brawling together I spake vnto Drusio such wordes What meaneth this my Lorde Drusio that being now the Feast of Berecinthia and being as we are adioyuing to her house and present before so honorable an assemblie furthermore thy wife being so faire as she is How is it possible there should bee any strife betweene you Men which are marryed to deformed persons to the ende that they might kil them quickly should always fall out with their Wiues but those that are married to faire women they ought alwayes to liue together in ioy and pleasure to the end they may liue long For when a faire woman dyeth although shee haue liued an hundred yeares yet shee dyeth too soone and on the contrarie though a deformed woman liueth but a small time yet notwithstanding shee dyeth too late Drusio as a man being vexed lifting vp his eyes vnto the heauens fetching a grieuous sigh from the bottome of his hart said these words as followeth The Mother Berecinthia pardon me and her holy house also and all the companie besides forgiue mee for by the immortall gods I sweare vnto thee that I had rather haue beene Marryed with a Moore of Chalde that is so fowle then being marryed as I am with a Romaine beeing very faire For shee is not so faire and white as my life is wofull and blacke Thou knowest well Faustine that when Drusio spake these wordes I did wipe the teares from his eyes and I gaue him a word in his eare that hee should proceede no further in this matter For such women ought to be chastened in secret and afterwards to be honoured openly Oh thou art most vnfortunate Faustine and the Gods haue euill deuided with thee giuing thee beautie and riches to vndoe thy selfe and denying thee the best which is wisedome and good conditions to keepe thy honor O what euil lucke cōmeth vnto a man when God sendeth him a faire daughter vnlesse furthermore the Gods doe permit that shee be sage and honest for the womā which is yong foolish and faire destroyeth the Common-wealth defameth all her parentage I say vnto thee againe Faustine that the gods were very cruel against thee since they swallowe thee vppe by the goulfes where all the euill perisheth and tooke from thee all the sayles and owers whereby the good doe escape I remained xxxviij yeares vnmarried and these vj. yeares only which I haue bin married mee thinketh I haue passed vj. hundreth yeares of my life for nothing can bee called a torment but the euil that man doth suffer that is euill married I will assure thee of one thing Faustine that if I had knowne before that which now I knowe and that I had felt that which now I feele though the Gods had cōmanded me and the Emperour Adrian my Lorde desired mee I had not chaunged my pouerty for thy riches neither my rest for thy Empire But since it is fallen to thine and mine euill fortunes I am contented to speake little and to suffer much I haue so much dissembled with thee Faustine that I can no more but I confesse vnto thee that no Husband doth suffer his wife so much but that hee is bound to suffer her more considering that hee is a man and that she is a woman For the man which willingly goeth into the bryers he must thinke before to endure the prickes The Woman is too bolde that doeth contend with her Husband but that Husband is more foole which openly quarrelleth with his wife For if shee be good hee ought to fauour her to the end that she may be better if she be vnhappie he ought to suffer her to the end she be not worse Truly when the woman thinketh that her husband taketh her for eulll it is a great occasion to make her to be worse For women are so ambitious that those who cōmonly are euil wil make vs belieue that they are better then the others Belieue me Faustine that if the feare of the gods the infamy of the person the speech of men do not restraine the woman all the chastisements of the worlde will not make her refraine from vice for all things suffereth chastisement and correction the woman only except the which must be wonne by intreatie The heart of the man is very noble and that of the woman very delicate because for a little good hee will giue a great rewarde and for a great offence hee will giue no punishment Before the wise man marieth it behoueth him to beware what he doth and when hee shall determine to take the companie of a Woman he ought to be like vnto him that entreth into the warre that determineth with himselfe to suffer all that may happen bee it good or euill I doe not
call that life a warre without a cause which the euill married man leadeth in his house For women doe more hurt with their tongues then the enemyes doe with theyr swords It is a great simplicity for a wise man to make account or esteeme the simplicitie of his wife at euery time For if they would marke and take heed to that which their wife doth or saith I let them know that they shall neuer haue an end O Faustine if the Romaine women would alwayes one thing that they would procure one thing that they would bee resolued in one thing although it were to our great charges wee should haue pleasure to condescend vnto their desires but what shall wee doe since that which now pleaseth you a while after displeaseth you that which you aske in the morning yee will not haue at noone that which you enioy at noone dayes doeth trouble you in the night that which in the night you loue yee care not for in the morning that which yesterday ye greatly esteemed to day asmuch ye despise If yee desired to see a thing the last yeare this yeare ye wil not heare talke of it that which before made you to reioice doth now make you to be sad that which yee were wont and ought tolament at the selfe same thing a man seeth you laugh Finally ye women are as children which are appeased with an apple and casteth the golde to the earth as not weyghing it I haue diuers times thought with my selfe if I could say or write any good Rule in keeping the which I might teache men to bee quiet in their houses And by my account I finde hauing experimented it also with thee Faustine that it is vnpossible to giue a rule to Marryed men and if a man could giue them they should scarcely profite therewith since theyr Wiues liue without rule But yet notwithstanding that I wil declare some Rules how the marryed folks should keepe themselues in their houses and how they shall if they list auoyde strifes and debates betweene them For the Husbands and the Wiues hauing warres together it is impossible there should be peace in the Common-wealth And though this present writing hath not profited me vnluckie and vnfortunate man yet it may profite others which haue good wiues For oft times the Medicin which profiteth not for the tender Eyes sufficeth to heale the harde heeles I know well Faustine that for that I haue saide and for that I will say vnto thee thou and others such like shall greatly enuie me Yee will marke the words that I speake more then the intention that I meane but I protest before the Gods that in this case my ende is for no other intent but to aduertise the good whereof there are a great manie and to punish the euill which are many moe And although perchaunce neyther the one nor the other wil belieue that my intention in speaking these things was good yet therefore I will not cease to know the good from the euil and to choose the euill from the good For in my fantasie the good-wife is as the Feasaunt whose feathers wee little esteeme and regard much the body but the euill woman is as the Marterne whose skin we greatly esteem and vtterly despise the Flesh I will therefore declare the Rules whereby the Husbandes may liue in peace with their owne proper wiues The Rules are these THe first the husband must needs haue patience and suffer his wife when shee is displeased for in Lybia there is no Serpent so spitefulll as an euill woman when shee is vexed The second the Husband ought to prouide for his wife according to his abilitie all that is necessary for her as well for her person as for her house for oft times it chaunceth that women seeking things necessarie finde things superfluous and not very honest The third the Husband ought to prouide that his wife doe keepe good companie for women oft times are more troubled with the wordes that their euill Neighbours speake against them then for any occasion that their Husbands giue them The fourth that the husband ought to vse a meane that his Wife be not too much a subiect nor that she stray too much abroad for the Woman that gaddeth much in the streetes both loseth her good name and spendeth his goods The fifth the Husband ought to take heede that hee striueth not so with his wife that she be brought past shame for the woman that towards her Husband is shamelesse hath no respect what dishonestie shee committeth The sixt the Husband ought to let his wife vnderstand that he doth trust her for the woman is of such condition that that which a wise man wold not shee should doe shee will doe soonest and that wherein she should take paines she will doe nothing The seuenth the Husband ought to bee circumspect that hee doe not wholly trust his Wife with the goods and treasours of the house nor yet vtterly distrust her For if the wife haue the charge of the goods of the house truely shee will augment little and if the Husband doe suspect her she will steale much The eight the Husband ought to looke vpon his wife merrily and at other times againe sadly For women are of such condition that when their Husbands shew them a merrie countenance they loue them and when they shewe themselues demure they feare them The ninth the husband ought if he bee wise in this to take good aduisement that his wife quarrell not with his neighbors For we haue ofttimes seene in Rome that for the quarrell of his Wife against his neighbours the Husband hath lost his life shee hath lost her goods and a slaunder hath risen throughout the Commonwealth The tenth the Husband ought to be so patient that if he saw his wife commit any fault that in no wise he shold correct her openly but in secret For the husband that correcteth his wife before witnes doth as he which spitteth into the element and the spittle falleth againe into his eyes The eleuenth the Husband ought to haue much temperance lest he lay hands on his wife to punish her For truly the wife that with sharpe words doth not amend with all the chastisements of the worlde will neuer bee good The twelfth if the Husband will be quiet with his wife he ought to praise her before his neighbours and straungers For amongst all other things women haue this propertie that of all they would be praised and of none corrected The thirteenth the Husband ought to beware to praise any other then his owne Wife shee beeing present For women are of this condition that the same day that her Husband commendeth anie other Woman the same day his wife will cast him out of her heart thinking that he loueth another and despiseth her The foureteenth The husband ought to make his wife beleeue that she is fayre though indeede shee bee foule for there is betweene them no greater strife