Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n wit_n work_n worthiness_n 12 3 11.3276 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A05236 The auncient historie, of the destruction of Troy Conteining the founders and foundation of the said citie, with the causes and maner of the first and second spoiles and sackings thereof, by Hercules and his followers: and the third and last vtter desolation and ruine, effected by Menelaus and all the notable worthies of Greece. Here also are mentioned the rising and flourishing of sundrie kings with their realmes: as also of the decai and ouerthrow of diuers others. Besides many admirable, and most rare exployts of chiualrie and martiall prowesse effected by valorous knightes with incredible euents, compassed for, and through the loue of ladies. Translated out of French into English, by W. Caxton.; Recueil des histoires de Troie. English Lefèvre, Raoul, fl. 1460.; Caxton, William, ca. 1422-1491.; Phiston, William. 1597 (1597) STC 15379; ESTC S106754 424,225 623

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

dwelled with his mother and his sisters Cibell and Ceres and beganne to raigne with so great magnificence that they of the countrie séeing their neighbours by them did make and ordaine Kings to raigne on them of such as were noble and vertuous assembled togither on a day and made Saturne King ouer them and vppon their lines and crowned him with great glorie with a crowne of Lawyer with great ioy Saturne anon tooke and accepted this royall honour and worship and tooke the scepter in his hand and here the crowne on his head and raigned wisely inducing his people to liue honestly and to loue vertue and ordained a naked sword to be borne afore him in signe of iustice He did iustice on malefactours and enhaunsed them that were good hee did build a Citie which he named Crete because the I le bare the saide name and hee was the first inhabitour and dweller When he had founded the Citie he ordained his Pallace and dwelling place in the middle thereof in example as the heart is in the middes of the bodie to minister to the members so hée would instruct and gouerne his people And after this he chose an hundred and foure wise men which hee instituted and ordained counsellours and gouernours of his Realme And then they of Crete séeing the right great wisedome of their king assembled togither diuers times and named him a god and yet more they founded vnto him a Temple an Alter and an Idole bearing in the one hand a sickle in signification that hee destroyed the vices in such wise as the fickle cutteth hearbs and destroyeth the wéedes and in the other hand he held a serpent that did bite his taile forasmuch as Saturn said that euery man shuld bite the taile of the serpent that is to say that euery man should feare and flée the euill end For the end oftentimes is venemous as the taile of a Serpent and that appeareth yet daily by the ende of many euill disposed and inuenomed men By the meane of these thinges the renoume of king Saturne grewe and that worlde was the time of golde That is for to say it was much better and more abundant in the daies of mans life and in plentie of fruits of the earth then in any other time after The Poets by this colour compared the world at this time to gold which is most pretious of al metals wherfore many men say that Saturne was the first man that found the maner to melt mettall and to affine gold and made his vessell vtensilles of his house of diuers mettal And vnder this colour they figured at that time the worlde to be of gold Then began the men by the doctrine of Saturne to vse and were gold to myne the rocks to pearce the mountains perillous to haunt the thorny desarts to fight aduance the orguillous serpents the fierce dragons the deadly griffons the mōstrous beasts to spred abroad their worldly engins By these exercises was then Saturne the fourbisher and beginner of the stile to learne men to take these beasts And first found the manner of shooting and drawing of the bow Of this gold made Saturne his house his chambers and halles to shine by maruailous working He was strong and hardie he had no feare nor doubt of any Serpent of the mountaine nor any monster of desart or of beast dwelling in caues He knew the veines of gold in the earth and could discerne them from the veines of siluer He edifies rich things of gold ioyous vnto the eie sight and h●te and couragious to the heart For at that time the courages by perdurable fire chasing the affections of man in manner of a contagious heat so singularly that after alway that they coueted they desired to accomplish In this time of the golden world the creatures liued and endured greatly and long And al the world laboured in edification of science and cunning of vertue And that time were the men more vertuous in bodily edifying then euer they were since Among whom Saturne was neuer idle after that he had once laboured cornes in earing and sowing Hee molte and fined gold and mettals and induced and taught his men to draw the bow and shoote He himselfe found first the bow and the manner to go and saile by the sea and to rowe with little boates by the riuage and tooke his owne pleasure for to endoctrine and teach his people in all these things and he had great aboundance of worldly goods reserued onely he durst not marrie and that hee had sworne to death all the men children that should come of his séede Whereof hee was oftentimes anoyed and had great displeasure c. CHAP. III. ¶ Howe Saturne went to Delphos and had aunswere how hee should haue a son that should chase him out of his realme And how he maried him to his sister Cibell c. WHen Saturne sawe his Palace flourish and shine of gold and sawe his people obey him saw his goldsmiths workers breake mountaines with their Pikares and instruments saw his mariners cut the waues of the sea with their Oares saw his disciples learn and labor the earth saw his Archers shoot with their arrowes smote and tooke the birds dwelling in the high trées and flying by the ayre he might embrace great glorie and inhaunce on high his throne and his felicitie But on the other side when he remembred the couenant made betwéen him and his brother Titan he was like vnto the Peacocke that is proud of the fayre feathers diuersly faire coloured which he spreades round as a whéele withall only looking on his féet he leeseth all his ioy Saturn likewise by this treatie lost al his ioy his glory and his pleasure He was long time leading this life now ioyous now sorowfull growing alway and increasing his realme and dayly thought and poised in himselfe if he might marry or not for nothing in the world he would false his oath He was iust and true in déed in word Neuertheles nature moued him and cited him to haue generation and to come to company of women and this mouing was al all times refreshed and renued by a continuall sight that hée had daily in a passing faire maid that is to wit his sister Cibell which he saw continually in whom was no default of al the goods of nature appertaining to woman She was out of measure right hūble in speaking wise in her works honest in conuersation and flowing in all vertues And for this cause Saturne behelde her oft times And so hapned on a time as he beheld her affayres and workes he cast his eyen on her vertues that pleased him so greatly that in the ende he was desirous of her loue wherof his mother Vesca had great ioy and pleasure And she perceiuing of the desire of Saturne gaue him courage and will to marry her And so laboured and solicited the mariage so effectually that with great worship and triumph Saturne
as well then as the night before she began to féel the sparkles of Love and séeing his riches that he had given in the house she determined to give him her heart and love On this resolution to which her heart concluded she was firmly setled yet her mind was enterlaced with abundant thoughts ●any Noble-men had required her love before time that shée was shut in the Tower and could never turn her heart nor cause ●er once to sigh or think on th●ir requests The onely words of ●upiter were so effectual and happy that they constrained her to ●ear them and to become pens●ve breaking all doubts and contrary opinions CHAP. XXI How Jupiter came from his Chamber by night and lay in the Tower of Dardan with the Damosel Danae on whom he begate the noble Perseus SO long dured the feasting of Jupiter that it was time to with-draw from thence Then Danae took leave of Jupiter and did convey him into a secret Chamber by her Damosels When Jupiter was departed she entred into her Chamber a●● was enterlarded with aboundant thoughtes Many noble men had required her loue before time that she was shutte in the Tower and could neuer turne her heart nor cause her once to sighe or thinke on their requestes The only words of Iupiter were so effectual and happie that they constrayned her to heare them and to become pensife breaking all doubts and contrary opinions CHAP. XXI How Iupiter came from his chamber by night and lay in the tower of Dardane with the damosell Danae on whome he engendred the noble Perseus SO long dured the feasting of Iupiter that it was houre and time to withdrawe thence Then Danae tooke leaue of Iupiter and did conuey him into a secrete chamber by her damosels When Iupiter was departed she entred into her chamber accompanyed onely with the olde woman that was her mistresse which had charge on her aboue all other and as soone as the olde woman had her priuily in her chamber as she that was suspitious sayde to her my daughter tell mée of your tidings I must néedes knowe what thing this messenger hath sayde to you Dame aunswered Danae will ye witte yea sayd the old woman Then answered Danae he must come himselfe and make the re●ort for he hath sayde to me so many things that the tenth parte is not in my minde My daughter sayd the olde woman I thinke well he is not come hither without cause What hath he sayd if ye haue not all in minde tell me at least that abideth and resteth in your mind Dame answered Danae ye knowe well that neuer I mistrusted you and that the secretnes of myne heart to you hath alway bin open I wil now make no new customes For to short this matter he that nameth himselfe seruant of Iupiter is Iupiter himselfe by report and hath made great oaths that hee hath made these presents and gifts for to speake to me Indéed he hath shewed to me how I loose héere my time and hath required me to be his wife To which I haue not yet consented but haue taken day for to giue an answere to morrow hoping to take your counsell and therfore I pray you that ye counsell me in that I haue to doo and what answere he shall haue of me Ye know how I haue suffered his gifts to be receiued he must be therefore satisfied by some maner either by faire spéech or otherwise The old woman had béen before time in the house of king Meliseus and there had séene Iupiter in the time of his return from his conquest of Archadie and had partly knowne him since the first day that he came thither This notwithstanding she doubted of his person for as much as men otherwhile be like one to another and she had alway her eie on him When then she had vnderstood by Danae that had told her that he was Iupiter she was sure that it was he in his person and had great ioy saying My daughter certainely I know him that we speake of and haue talked with him of long time past And for his person I assure you it is hee that he hath done you to vnderstand of But for to perswade or counsell you if yee take him vnto your husband I can say none otherwise to you but that hee is one of the most valiantest men of the world and that his enterprises bee right high And if I had a daughter the most best manered of the world there is no man liuing that I would giue her sooner vnto then to him if it pleased him to take hir Ye sée that notwithstanding his simple aray hee is a goodly man hee is noble hee is rich hee is wise hée is a king Ye feele in your selfe your courage if ye will vse and obserue the commandement of your father ye may not with him holde consistorie ne parlement If ye will absent you from this place by good meanes there is no man but Iupiter that may helpe you I counsell you neither the one nor the other choose ye and take ye the best way c. Ah my mother sayd Danae howe should I choose my selfe there is in me neither wit nor reason to take that I should choose ne for to discerne the good from the euill And as for me I shall put it all into your deliberation and will that yee knowe that out of this Tower would I faine be mine honour saued and the honour saued of my companie With this came in to them all the damoses of the house and said to her that they had made right good chéere to their guest and thus failed the secret conference of Danae of the aged woman The damosels went set their iewels newly presented to them and parted to each of thē her portion saying that to king Iupiter was none like but that he was among al other the most bountifull most honorable king of kings The maid Danae took great pleasure with al these things When the damosels had parted among them their iewels of gold with great ioy they brought Danae to bed departed from her chamber which they left open by forgetting as they that had set all their mind and thought on their riches and so went to their beds into their chambers Iupiter lying in his bedde at this houre found himselfe so surprised with couetousnes of loue that he was constrained to arise and to looke out at a window to behold if the day approched lifting his eyes againe to the stars of heauen and was rauished in his heart by the remembrance of faire Danae and saide 〈◊〉 noble Danae that hath more beautye than the starre ●ning and that shineth by soueraigne clearnesse alas whe● be ye this houre the paine that I indure for your cause yée know not nor the great ieopardie the perillous case that I haue put me in to attaine your loue Vnkindnesse may she haue place in you with disdaine rigor and fiercenesse which be mine
that the King Troos made to him and he thanked him of so hie and ample offers and at the coming out of his shippe he b● 〈◊〉 him in his armes and kist his hande What shall I saye the King Troos brought him into his Pallace with all his men and feasted them as it appertayned for the loue of Saturne In likewise the people being aduertised of Saturne that it was he that found the maner of labouring of the earth of melting of metals and of sayling and rowing by Sea made so greate and plentifull feast at his comming that they coulde no more doo At that time during this feasting when Saturne felt him in the grace of the Troyans on a daye he called Troos and his two sonnes and addressed his words to them saying Lordes of Troye ye haue doone so much for me that I maye neuer deserue it but as I haue sayde to you my sonne is enhaunsed and lift vp aboue me and hath taken from me my Realme I intreate you as much as I may that ye will councell me what thing is most conuenient for me to doo And how I shall suffer and beare the iniury doon to me c. My brother aunswered the King Troos this is against nature for a sonne himselfe to rebell against his Father the sinne and crime is foule and worthy of reprehension for euery sonne is bounden by all lawes to serue worship dread and obey his Father And it is not reason that any man should approoue or hold with a sonne disobeysant Your sonne is in this condition cursed and right euill and I am of the opinion that ye shal not acquite you well vnlesse you do to your power to maister and ouercome his euill maners And to the end ye shall not excuse your euident harmes and losses when ye will I will deliuer you my sonne Ganimedes accompanied with twentie thousand Troyans that shall succour you vnto the death Or they shall sette you agayne in your royall tribunall Saturne was all recomforted when he knewe the loue that the King Troos shewed to him and after many thankes concluded that he would returne into Crete with Ganimedes and would begin againe the pitious warre of him and of his sonne And following this conclusion from thenceforth on he did cause 〈◊〉 ●●●●int the shipping of Troye and all things apperteyning and gathered togither men of armes with great puissance by the introduction of Ganimedes And when all the assembly had mustred and were gathered togither he tooke leaue of the king Troos and of Ilion and went to the sea and shipped all his manie and knowing the situations of the countreys by the seas he directed his hoste into the Sea Egee where as was Egeus sonne of Titan the greate pyrate which durst not haue to doo with them in no wise and from this sea of Egee he trauailed so much by diuerse iourneys that he came and arriued at the first porte and hauen of Crete CHAP. XXIIII ¶ How Saturne by the ayde of Ganimedes and of the Troyans returned into Crete to fight against Iupiter where he was ouercome and vanquished and Ganimedes taken AT that houre when Saturne arriued in Crete the sunne was turned into the west and on the heauen begā to appeare the stars Saturne knewe the port and tooke land hoping to enter the country secretly and went a little way and there lodged his people in a place cōueniēt made thē rest eate and drinke by the space of foure houres and then hée awooke the host and made the Troians arme them and enter into the Realme But they were not farre gone but anon after the sunne rysing and approaching a straight passage the espies and scowrers came vnto Saturne and Ganimedes hastily and tolde them that they had séene the King Iupiter right strongly accompanied which kept the passage Vpon this place it is to wit that when Iupiter was departed from Danae and from the Tower of Dardan and was come into Crete desiring to accomplish his promise to Danae hee did cause to assemble his men of warre concluding in himselfe that faithfully he would go fetch the fayre Danae and bring her into his Countrey by force of armes What shall I say more His armie was all readie and came the same night where on the morrow he hoped to haue departed but as hée was in his bed that night in his Citie of Parthenie tidings came to him of the arryuing of the Troyans Wherefore he was constrained by force to change his purpose of which he was right sorie and maruailous passing heauie This notwithstanding suddenly as these tydings were freshly brought vnto him he arose and tooke his men of armes that he had assembled and hastily brought them vnto the straight whereof aboue is written and there abode his enemies as wise well aduised And it is not to be forgotten that in this armie among his men was the king of Molosse which had late found the industrie and craft to tame and breake horses for to be ridden and to ride them And there was come he and his men to serue the king Iupiter for his good renowme accompanied with an hundred men that ran as the winde And for this cause they were called Centaures and these Centaures were so terrible and cruell that they doubted not the puissance of King nor of none other whatsoeuer they were For then to returne to the matter alreadie begun when Saturne knewe that the passage was kept and that Iupiter was then aduertised of his cōming he caused his host to stay and sayde vnto them My children it behooueth that this morning ye so do in Crete your deuoir not onely in mustring and shewing your courages but aboue all that ye bee redoubted and dread like the thunder Assure year selues of your quarrell Iupiter mine enemie is heere where he abydeth our comming to the battaile ordained if we will come to the ende of our enterprise it is necessarie that we draw thither Let me heare what ye will say Then thus answered Ganimedes we be come into Crete for to correct your sonne and to set you againe in your throne We will do that we may do by our power and fight fréely without doubting or feare And vnto the ende that no reproch be layde vnto vs I will sende and summon your sonne first or any swoorde be drawne or stroke smitten to the ende that he yéelde him vnto your obeysaunce and that he come and amende his misdéedes And then Ganimedes did call forth his Troians by consent of Saturne and set them in order of battaile and when he had so done he sent one of his auncient knights a noble man vnto Iupiter and gaue him charge to make the summons such as is sayde before The Troyan departed from the host at the commaundement of Ganimedes and did so much that hee was presented before Iupiter and said to him Iupiter thou oughtest to know that euery sonne oweth obeysance vnto his father thou dost
withhold my hand from smiting vppon thee and assay if thou be as subtill in armes as thou art subtill in language Poore foole said the serpent which was full of pride knowest not thou that by my part serpentine I haue infected all this countrey and I wil this day drinke thy bloud and deuour thy body wherefore make good watch and kéep thee well Without mo wordes Hercules enhaunsed his sworde for to haue smitten his aduersary but he could not so soon haste him but the serpent gaue him first two strokes one with his sword and the other with his taile wherewith he had almost smitten him down to the ground Yet Hercules abode standing with his sword that he had lifted vp he smote the monster vpon the helme with such strength that he al to frushed the helme and made him a wound in his head At this stroke that the Serpent felt he was full of furie and with his sword smote Hercules the second time vpon the helme with so great might that the sparkles and the fire flew out and the helme was broken Hercules that neuer before hadde receiued so great a stroke promised him that he would reuenge it and smote him right angerly Their strokes were great and deadly they smote eche other 〈◊〉 and they were both two of great courage But when fortune had enough cherished them both she turned against the Serpent so earnestly that after many strokes Hercules smote his sharp sword within the helme into his head and bare him downe dead vnto the earth Hercules had great ioy when he sawe the monster put to the foile he went for to fetch the king of Lerna with Deianira and his folke and brought them for to see the monster When he hadde shewed them the monster hée made a great fire and burned it and made sacrifice vnto the goddes And by the fire hee consumed the monster Hydre Wherefore there were giuen to him great and right high praises and thanks And he was brought to the Citie of Lerne with great glory of Ladies and of gentlewomen which conueied him vnto the kings pallace singing melodiously Deianira thē ioyed greatly in the triumphant victorie of her noble husband When Hercules had abidden there a while he departed and went to Athens where Theseus receiued him gloriously Then Hercules and Athlas held schoole in Athens forasmuch as they of Athens were quicke of capacitie and of wit and gaue themselues all to learn science and there they were a great while introducing and enforming them of Athens in philosophy and in astronomie And especially in astronomie Atlas profited in such wise that the students said that he sustained and bare the heauen on his shoulders O noble vertuous man When Hercules had spent some time there and studied so long that his doctrine had giuen light vnto the Athenians hee departed from thence with great bemoning and brought his wife vnto the citie of Licie And then hee was so greatly renowmed that from all the realmes of Greece there came dayly to him noble men and other for to profit in vertue in noblenesse in honour in armes in philosophy in astronomie and in all other perfection c. CHAP. XIX ¶ How Hercules went into Spaine and howe hee fought in the Sea against king Gerion and vanquished him and how he tooke the citie of Megidda and entred therein IN the time that Hercules flourished in vertue and that his name was borne from realme to realme by glorious renowme as the Chronicles of Spaine rehearse there was a king of the Citie of Megidda that standeth vppon the riuer of Gaudian which began to make his name to haue a great report by many bad misdeedes and tyrannies that no man coulde tell the third part This tyrant had to name Gerion he was king of Andalos●e and Destremadure and also of the mountains of Galicia and of Portingale The Poets faine of this tyrant that he had three heades forasmuch as he had two brethren great giantes the which were all of one nature and of one complexion and they were so vnited togither that al that the one would the other would and they were neuer in discord Gerion was the worst of them all Hee did cause to be made a temple in the Citie of Megidda and ordained that all they that were noble shoulde there haue their image and sepulture and that men shoulde make there the remembrances of al the men of name that he should flea to the end that there should be a memory of them in time comming What shall I say of his deedes he his brethren tyrannized not alonely vpon the strangers but also vpon his neighbours and had pittie on no man in such wise that he gat him an euil name and that the Affricanes whom they persecuted more then any other went for to complaine to Hercules by the commandement of Afer as to the soueraigne destroyer of tyrantes and of monsters and praied and required him greatly that hee woulde deliuer them out of this tribulation When Hercules vnderstoode the complaint of the Affricanes and was aduertised of the tyrannie that Gerion and his brethren vsed He enterprised for to go into Hesperie and promised to the Affricans that they shoulde haue right shortly lidings of him And after asked them of the state of king Afer And when they had tolde all that they knew they returned with great ioy into their countrey Hercules from thenceforth disposed him for to go into Hesperie wherefore his wife Deianira made great sorrow The renowne of this voiage was anonne spred in all the countrey In short time there came more men of armes into Lic●e for to serue Hercules then he sent for he was so good bountifull and wise and also valiant and so free that he gaue a way all his spoiles wherefore euery man woulde follow him and good cause why for no man followed him nor serued him but that hee rewarded and enriched him in al wealth and worthinesse When then his army was readie hee tooke leaue of his wife Deianira and departed out of the realme of Licie Manie a teare was shed at his departing as well of Deianira as of his schollers that learned of him Theseus and Hispan Athlas and Philotes were with him During this voiage he studied oft times with Athlas and was neuer idle without doing somewhat that ought to be remembred Hee ariued in Affricke where hee found Afer which receiued him worshipfully From Affricke Hercules passed by the strait of Gybaltar and went into the Gades that now we call Galicia and peopled the countrey forasmuch as he found there good land and deliuered this people for to gouerne vnto a noble man named Phylistines This Phylistines as Bocace rehearseth in the genealogie of goddes was son of Phenis king of Phenycia And this Phenis was sonne of king Agenor son of king Belus Philistines then raigned in Galicia and was after named the Priest of Hercules forasmuch as when Hercules had vanquished
well remembred of the great iniuries that yee and other haue done to him that for so little cause or occasion haue slaine his father destroied his citie and his people some dead and some in seruitude And yet that is worse to holde his sister foully as a concubin and yet at least he ought to haue wedded her And forasmuch as yée be a man of great witte and discretion the king my lord wisheth you and warneth you that from henceforth yee cease the rage and the great slaunders that may come for this cause that all good men ought to eschewe to their power that his sister be safely deliuered again to him and he will pardon the residue and wil hold it as a thing that neuer had happened c. When the king Peleus had heard Anthenor so speak hee chafed with him anon in great anger and ire and beganne to blame the king Priamus and said that his wit was light And after menaced Anthenor and commaunded him that he should go anon out of his land for if hee tarried long there hée woulde flea him with great tormentes Anthenor taried not long after but entered into his shippe without taking leaue of king Peleus and sailed so farre by the sea that he arriued at Salamine where the king Thelamon soiourned Then Anthenor went vnto him and declared to him the cause of his comming in this maner Sir said hee the king Priamus requesteth effectuously your noblenesse that his sister Exione whom ye holde in your seruice so foully ye would restore vnto him For it is not fitting nor seemly vnto your glorie nor renowne to vse so the daughter and sister of a king and that is issued of a more noble ligne then yée bée And in case that ye will restore to him his sister hee will hold all thinges as not done as well the damages as the dishonours that by you and other haue beene done vnto him When the king Thelamon hadde heard Anthenor so speake hee beganne to waxe passing angry and aunswered to him right fiersly saying My friend saide hee whatsoeuer thou bee I haue much maruaile of the simplenesse of thy king to whom I beare none amitie neyther he to mee And therefore I ought not to hearken vnto his praier nor request Thy king ought to knowe that I and other haue béen there for to reuenge an iniurie that his father Laomedon did late to some of our friendes And forasmuche as I then entered first into the citie of Troy with great trauaile effusion of my bloud Exione of whom thou speakest which is right faire was giuen vnto mée for the guerdon of my victorie for to do with her my will And forsomuch as shee is so well to my pleasure as shée that is of great beautie and replenished with all Sciences it is not to me so light a thing to render and deliuer againe a thing that is so faire and delightfull which I haue conquered with so great paine and daunger But thou shalt say to thy king that hée may neuer recouer her but by the point of the sword but as for me I repute thée for a foole that euer wouldest enterprise this message wherein lieth thy great perill for thou art come among people that vehemently hate thée and thy like therefore go thy way hastily out of this countrey For if thou abide any more here I will make thée die by cruell and hateful death c. When Anthenor heard Thelamon so speake hee entered right hastily into his ship and sailed so farre that hée arriued in Thessalie where the king Castor and the king Polux his brother soiourned Hée went a shore spéedily from his shippe and declared his message like as hée had done to the other And the king answered to him in great yre and said to him thus Friend what that thou art I will that thou knowe that wée thinke not to haue iniuried the king Priamus without cause for it is so that the king Laomedon his father then beganne the folly wherefore he was slaine For he wronged first certaine of the Nobles of Greece and therefore wee desire more the euill will of thy king Priamus then his good loue or peace And certes it séemeth well that he had not thée in anie good reckoning when hée sent thee hither to doe this message in this countrey wherefore I wishe thée see well that thou abide not here long for if thou go not incontinent thou shalt die villanously Then Anthenor departed without leaue and entered into his shippe and sailed till hee came to Pilon where the duke Nestor soiourned with a great company of noble men Anthenor went vnto him and saide that hee was messenger of the king Priamus and tolde and counted to him his message in such wise as hee hadde saide to the other before And if the other were angry this Nestor chafed in himselfe more against Anthenor and said to him Ha ha vile varlet who made thee so hardie for to say such thinges before me Certes if it were not that my noblenesse refraine me I woulde anon cause thy tongue to be plucked out of thy head and in despite of thy king I would by force of horse cause to draw thy members one from an other Go thy way hastily out of my sight or by my Gods I will cause to bee done all that I haue heere said c. Then Anthenor was all abashed at the horrible words of Duke Nestor and doubting the furie of his tyrannie returned vnto the Sea and sette him on his returne to Troy ward And hee hadde not been long on the Sea when a great tempest arose and the aire began to waxe darke and to raine and to thunder right maruellously and there rose great windes contrary and waxed thicke and horrible mistie and his shippe was borne on the waues one time high and another time lowe in great perill and there was not a man in the saide shippe but supposed to die and that made not speciall promises and vowes to their Gods and in these perilles were they three dayes and on the fourth day the tempest ceased and and the aire waxed all cléere and became peaceable Then they comforted themselues and sayled so farre that they came to the port of Troy and went straite to their Temples to giue then thankes to their Gods for that they hadde escaped so manie perilles as they hadde been in And after Anthenor went with a great companie of noble men before the king Priamus and when all the Barons were assembled and all the sonnes of the king present then Anthenor tolde all by order what hee had done in Gréece like as it is contained heretofore At these tidinges was king Priamus sore troubled and greeued for the opprobrious tauntes that they had offered to his messenger in Greece And then he had no more hope nor trust to recouer his sister CHAP. II. Howe the king Priamus assembled all his barons for to know whom hee might send into Greece for