Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n necessary_a produce_v sufficient_a 2,945 5 8.9424 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A39847 Mosaicall philosophy grounded upon the essentiall truth, or eternal sapience / written first in Latin and afterwards thus rendred into English by Robert Fludd, Esq.; Philosophia Moysaica. English Fludd, Robert, 1574-1637. 1659 (1659) Wing F1391; ESTC R6980 471,831 303

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

in natura causae proferri p●ssi●t tamen prodest videre quousque humanaratio progredi p●ssit Sacrae quidem literae dicut Deum ventos producere de thesauris suis un●● ipsorum ●latus and 〈◊〉 sed unde ven●um aut quo vadunt nescimus Although the whole disputation concerning the Winds as also touching the other 〈◊〉 be full of the marvells of God of the cause whereof there can be rend●ed no sufficient reason in nature yet it will be necessary to enquire into the cause of them so far as 〈◊〉 reason wil● perm●t The holy Scriptures say that God doth produce the winds out of his treasury from whence we hear the noise of their breath but a●e ignorant of the place from whence they come and whither they will Again on the other side Margarita Philosophia a work I say that hath been highly esteemed of the Peripateticks themselves by reason of the Aristotelicall suck or sap that it containeth besides an epitomy of many other Arts after a strict search made into the nature of Thunder in the Physicks of her Master Aristotle and being put as it were to a nonplus through the want of skill which it observed in her Master to reveal such a secret which none is able really to effect but by the true wisdom for by it Solomon confessed That he knew the force or power of the winds and mutations of the elements And Job That it is the divine wisdom which giveth weight unto the aire and ordaine●h statutes unto the rain and maketh way unto the lightnings of the thunders That Philosophy I say so much respected of the Peripateticks is found in conclusion to utter these words Quidam philosophorum saith it considerantes mirabilem fulminis operationem ipsum non opus naturae sed summ Dei effectum immediatum arbitrati sunt Some of the philosophers consider●ng the marvellous operation of the lightning and thunder did imagine it to be no work of nature but the immediate effect of the highest God Again touching the beginning and originall of Fountains Johannes Velcurius who hath spent much time and labour in the Peripatetick doctrine and writ a Commentary upon Aristotles physicks groweth somewhat cold in his confidence which he had in his Master's doctrine concerning the true cause of fountaines which issue out of the earth Non consentiunt plane saith he Sacrae literae cum Physicis de ortu fontium et fluminum quae ex mari per varios alveos meatusque fluere ac ad suos fontes restuere Ecclesiastes 1. testatu● dicens Omnia flumina intrant in mare mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant Coeterum Aristoteles et Physici Peripatetici dicunt materiam istorum esse pariter vaporem resolutum in aquam liquefactum à frigore calore simul intra terram The holy scriptures do not consent with the Naturalists concerning the originall of fountains and rivers which do come out of the Sea through divers Channells or passages and flow or runne againe into their fountaines as Ecclesiastes 1. d●th testifie saying all Rivers do go into the Sea and the Sea is not the fuller And they return again unto the place from whence they came that they might flow from thence again But Aristotle and his Peripatetick Schollars affirm that the matter or substance of them is a vapour resolved into water and melted or liquified by cold and heat together w●thin the earth Thus judicious Reader you may discern out of the confession of Aristotle's own pupills how contradictory and opposite is the mind of their Master in his philosophy unto the wisdom of holy Writ and therefore mark the sentence that the Apostle pronounceth against it The wisdom saith he which contrad●cteth the truth is not from above name●y from the Father of light but terrene animal and diabolicall And the other Apostle speaketh thus If any man preach otherwise then that ye have received let him be accursed Now that this Prince of Peripateticks is most erroneous and averse unto the opinion of the holy Scriptures touching the generation or primary cause of Meteors I will most lively and at large demonstrate unto you in the last Book of this present Treatise where I will prove him a deceiver of the Christian world by such prestigious things as seem probable but in verity and by effect will prove nothing else in respect of the fruits which the true wisdom doth bring forth but deceit vain fallacy and an apparent kind of jugling which being rightly pondered it may seem very strange to such judicious persons as are unpartiall that the Christian world should be deluded thus long yea and in these latter daies with such Peripateticall figments and fables and be so addicted unto Aristotle's idle shadowes since that in conclusion they appear without true substance and reality Nay it may seem strange indeed unto every wise or understanding man that such as are devoted unto Christian zeal should all this while forsake the main fountain of wisdom and verity to seek of Pagans and Gentiles arts science and understanding as did the Agarens of whom the Prophet maketh mention and those which were in Theman who for that errour of theirs never attained unto the knowledge of true wisdom Of this main folly of Christians in future ages and of these our latter ages me-thinks the Apostle doth seem to prophesy in these words Erit tempus cum sanam doctrinam non sustinebunt sed ad sua desideria coacervaebunt sibi magistros prurientes auribus à veritate quidem auditum averient ad fabulas autem convertentur The time will come that they will not endure wholsome doctrine but having their ears itching after their own lusts get them a company of teachers or masters and shall turn their ears from the truth and shall be given unto fables Where he understandeth by a company of masters all erroneous teachers and especially the sputious Philosophers namely of the Epicureall Stoicall and Peripateticall doctrine which as they are framed out after the imaginations traditions and inventions of men and according unto the elements of this world and not after the true wisdom which is Christ Jesus are esteemed as foolishnesse vanity and fabulous before God and his Saints And therefore the Apostle in the foresaid speech doth point at such Christians in future ages as will leave the true wisdom or doctrine of Christ the Prophets and the Apostles and betake themselves to false Masters and such Philosophy which contradicteth the truth Again the said excellent and sacred Philosopher foretelleth that there will be many in future ages so puffed up in their own conceipts that they will contemn and scorn all counsell be it never so good if it be any way dissonant from their grounded opinion His words are these In nov●ssimis diebus saith he instabunt tempora periculosa erunt homines seipsos amantes
by degrees appear out explicitly namely in the sixt rank for it will be altered from humour to solidity with a certain distinction of the three principall Members in the seventh to an Embrionall shape and in the eighth which will make up a cube unto the materiall root 2. or the Square 4. which is characterized in the catholick Element by the impressions of the four winds into a perfect creature In like manner in the great world we see that the simple Element namely the generall aire appeareth externally plain simplicity and an invisible Nothing explicitly and yet it containeth complicitly a clowd water or rain Fire or Lightning and a ponderous stone with Salt and such like which by degrees do explicitly appear through the vertue of the four Winds So that a vapour possesseth the first rank the cloud the sixt the Lightning and clowd the seventh and the earthly Stone argueth an exact rotation of all the foure ventous forms into one mixtion which represents the eighth's place in Composition or Generation But when the man cometh to Corruption then his parts proceed in resolution backwards namely from 8. to 7. from 7. to 6. and from 6. to 5. untill it return unto the point of the simple Spermatick Element from whence it began and there it beginneth a new Generation in another form For the all-acting nature is never idle So also the Stone is resolved into water and water into a vaporous clowd and the clowd into aire from when●e it came which is the simple catholick Element which admitteth no farther or pro●ounder resolution by corruption Now the onely Operator in both these works is the Spirit of God for in Generation it shineth forth of the catholick Elements center or SpermS internall unto perfection and persevereth in his action till a perfect man be produced which Job confirmeth thus Nonne sicut Lac fudistime sicut caseum coag●●asti me cute carne texisti me ossibusque nervis induisti me cum vita benignitatem exercuisti erga me Et visitatio tua conservavit spiritum meum Didst thou not po●●e me forth like milk and like cheese didst crudle me Didst thou not cover me with sk●n a●● flesh Thou didst indue me with bones and sinews thou didest shew forth unto me thy benignity in my life and thy visitation doth preserve my spirit Contrariwise when the Spirit of God with-draweth his beames from the circumference of Generation and Composition unto the center of simplicity he leaveth to visite the Spirit of the creature and so it must fade ad decayingly return unto the principle from whence it came and from thence again if the same spirit is pleased to shine forth a new Generation beginneth where the Corruption or Resolution ended The Demonstration is such The Simple Square of the world's Composition where 2. that is to say Light and Water is the root The progression from the said Elementary Square unto the cube of Composition The root of Generation which is from the 4. Elements or the catholick Element four-foldly altered Where the four elements remain in their simplicity as they were created complicitely in one watry nature or rather catholick element called Aire which is the root from whence generation ariseth unto the period of perfect composition by four degrees or steps of alteration namely from the 4 to the 8. and whither tendeth retrogradely corruption namely from 8 to 4. CHAP. VII That God contrary unto Aristotle's assertion with the opinion of divers other Ethnick Philosophers doth not operate of necessity for the creation and continuation of his creatures but of his proper will and benigne inclination WE tearm that properly Necessary that can be no otherwise again we esteem that as well voluntary as fortuit or happening by chance which may be otherwise Now there hath risen and sprung up a great dispute among the Ethnick Philosophers whether God operateth in this world voluntarily or of necessity or as it were by compulsion the greater part therefore of them are flatly of an opinion that God acteth in this world as well in the generation and conservation of things as corruption of them by necessity and not by any voluntary motion whereby it must follow that he was enforced to do or effect what he doth from all eternity by some other nature which was either coeternall with him or pre-existent or else that he was excited or pushed forward against his will to effect this or that by some creature which he did make All which how erroneous and extravagant it is from the rules and center of truth I will in few words expresse unto you For first of all What I beseech you is of greater antiquity than God being that he was before any thing What is in Geometry before or in measure lesse then a point or which among all the numbers of Arithmetick is of so antient a standing as is the unity Wherefore it must needs follow that God is free and voluntary in his actions being that he was of himself and did exist without any respect had unto any other either precedent or coeternall principle from all beginning and therefore was sufficient in himself and of himself to work and operate by himself from all eternity But the principall reasons of the foresaid Ethnick opinion are two-fold first because God doth act and operate by his proper essence and not by any acquired vertue then forasmuch as the effects in the world seem to be necessary and hereupon they conclude that they cannot come or proceed from any contingent that is to say fortuit or voluntary occasion of another Unto the first me-thinks they seem to argue against themselves for as he acteth by his proper essence or substance it is evident that he is moved of his own accord and consequently not by any externall compulsion or internall necessity Moreover in the latitude of unity there can be no compulsion or coaction because that Unity cannot suffer Again it is not possible that he should be urged to work by any externall or alien efficient cause because that he remaining primarily fixed and stedfast in himself and of himself worketh as the originall fountain of all things by himself emitting his formall and vivifying beams of life at his pleasure and with-drawing them again when and where he pleaseth Unto the second I say that necessary effects do no way include any necessity in the first efficient cause because that secundary causes which Plato and other wise-men called Hand-maids or She-slaves do act at the command and inciting of him which is the unity of all multitude and therefore all in all or by a necessary order so that a necessity in worldly created things dependeth upon the volunty and command of him who made them the which order he accomplisheth and finisheth at his pleasure And therefore we find this written by the wise-man Ignem mitescit nè combureret modò ignem ille facit ardere inter aquas c. He
words Quis hominum cognoscit consilium Dei nam ratiocinationes mortalium sunt timidae instabiles cogitationes eorum Infestum enim corruptioni corpus aggravat animam deprimit terrena habitatio mentem plenam curis multis vix conjicimus ea quae in terra sunt quae autem in coelis sunt quis investigavit consilium tuum quis noverit nisi tu dederis sapientiam miseris sanctum Spiritum tuum è locis altissimis sie enim correctae sunt eorum quae in terris sunt semitae itaque sapientiâ fuerint salvati What man doth know the counsell of God for the reasonings of mortall men are doubtfull and unstable are their cogitations For the body being subject unto corruption doth aggravate the soul and an earthly habitation doth depresse the mind which is full of cares And we do scarcely guesse at the things which are upon the earth who is then able to find out the things which are in heaven Or who can know thy counsell unlesse thou shalt give wisdom and send thy holy Spirit from above for by that means were the waies of such men as were upon the earth corrected and amended and therefore were they saved or preserved by wisdom c. Out of which golden words I gather first That the heathen men were ignorant in the mysteries and abstruse operations of God because they wanted the true spirit of wisdom which God revealeth unto his Elect by the vertuous infusion and influxion of his holy Spirit Next that for this reason the subject of true Philosophy is not to be found in Aristotle's works but in the Book of truth and wisdom forasmuch as it is a copy of the revealed Word Thirdly that it is a great folly for Christians to seek for the truth where it is not to be found I mean in the works of the pagan Philosophers and that is made manifest forasmuch as it contradicteth altogether the verity of Scriptures and therefore it is pronounced by St. James to be terrene animal and diabolicall Verbum saepienti CHAP. XIII A conclusion of this work including an admonition unto all good Christians to beware of the Ethnick Philosophy and to stick and cleave fast unto that which is taught us by the Scriptures and that for reasons herein set down LEt it now be lawfull for me in the concluding of this Section O ye Europaeans who seem so seriously and zealously to spend your daies in the Christian Religion to turn the sharp edge of my pen and the rougher file of my speech unto you who being too too much seduced by the fals doctrin of Aristotle do think and imagine the meteors but especially lightning and thunder to be a common natural thing of little or no estimation at all as being onely produced of nature by reason of a hot distemper of the air I would request you as a true Christian ought unto his brethren to observe well and attend with diligence this admonition which I will for a Farewell bestow upon you beseeching you not to scorn or reject my precedent assertion whith hath told and sufficiently proved unto you that the lightnings and thunders yea and all other meteors are the immediate works of Gods hand being that by this endeavour of mine you may not onely bring a comfort and consolation unto your soules when you hear the terrible voice of the Lord and make you to call to mind your passed sins and iniquities and to pray him heartily to pardon you and not to call your offences unto an account in his anger but also give the honour and glory unto him who thundering from above worketh marvellously I would have you therefore to know that the worldly wise-men of this our Christian world who are as it were pages or followers of the Ethnick Philosophers have hitherto blindly or after the manner of lunatick persons erred in their imaginations forasmuch as they being instructed in the blind wisdom of this world by their Ethnick tutors and doctors will not be brought to believe that God doth work immediately all things in heaven and in earth onely by his word but mediately namely by other necessary natural or supernatural means as essential efficient causes when as the holy Text doth in plain terms instruct us that it is one the self-same essence which doth act and operate all in all by his word using each creature onely as his organ or instrument wherein and by the which he moveth and worketh his will Is not this their tenet or assertion I beseech you altogether opposite and contradictory unto the divine authority which saith Though there be that are called gods whether in heaven or in earth as there be many gods and many lords yet unto us there is but one God which is that Father of whom are all things and we in him and one Lord Jesus Christ by whom are all things and we by him But every man hath not that knowledge c Out of which words we may gather that though we worldlings attribute this or that work unto angels or stars or winds or a created nature according unto the doctrine of the Ethnick wisdom yet such true Christian Philosophers as St. Paul was d●d acknowledge but one God of whom proceed all actions in this world and one Word by which onely and not by any creature in the world each thing is immediately effected in this world All which although unto reall Christians it seemeth verity and truth yet unto the Philosophers and wise men of this world this kind of doctrine issuing from the heavenly wisdom is rejected and derided And why Forsooth because as the Text doth teach us every man hath not this knowledge and the reason is because they respect more the wisdom of this world which is terrene and animal and as St. Paul saith meer foolishness before God then that which is from above namely from the Father of light Et sic evanuerunt in imaginationibus suis And so they did vanish in their imaginations I heartily wish you therefore which are brought up and made familiar in the holy Bible and nourished spiritually and guided by the law of our Lord Jesus Christ to conceive seriously and perpetually to revolve with your selves that God created the first consistence of things namely the humid and fluid waters by his word and they remain in the word and by the word in the self-same humid or moist estate as they did even unto this very day Also he framed out of this catholick water the heaven and the earth by his word as St. Peter saith Again he did produce by his said word the light in heaven the Sun the Moon the Starrs the day the night and all other creatures and did ordain them to serve for divers Organs by the which he might variously act or operate his volunty as well in heaven above as in the earth and waters beneath All which do move and work in and by the Word