Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n let_v lord_n see_v 4,698 5 3.6890 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A12016 A wittie and pleasant comedie called The taming of the shrew As it was acted by his Maiesties Seruants at the Blacke Friers and the Globe. Written by VVill. Shakespeare.; Taming of the shrew Shakespeare, William, 1564-1616. 1631 (1631) STC 22327; ESTC S111180 44,251 74

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

your will sir that you send for me Petr. Where is your sister and Hortensios wife Kate. They sit conferring by the Parler fire Petr. Goe fetch them hither if they denie to come Swinge me them foundly forth vnto their husbands Away I say and bring them hither straight Luc. Here is a wonder if you talke of a wonder Hor. And so it is I wonder what it boads Petr. Marrie peace it boads and loue and quiet life An awfull rule and right supremacie And to be short what not that 's sweete and happie Bap. Now faire befall thee good Petruchio The wager thou hast won and I will adde Vnto their losses twentie thousand crownes Another dowrie to another daughter For she is chang'd as she had neuer bin Petr. Nay I will win my wager better yet And shew more signe of her obedience Her new built vertue and obedience Enter Kate Bianca and Widdow See where she comes and brings your froward Wiues As prisoners to her womanlie perswasion Katerine that Cap of yours becomes you not Off with that bable throw it vnder foote Wid. Lord let me neuer haue a cause to sigh Till I be brought to such a sillie passe Bian. Fie what a foolish dutie call you this Luc. I would your dutie were as foolish too The wisdome of your dutie faire Bianca Hath cost me fiue hundred crownes since supper time Bian. The more foole you for laying on my dutie Pet. Katherine I charge thee tell these head-strong women what dutie they doe owe their Lords and husbands Wid. Come come your mocking we will haue no telling Pet. Come on I say and first begin with her Wid. She shall not Pet. I say she shall and first begin with her Kate. Fie fie vnknit that threatning vnkind brow And dart not scornefull glances from those eies To wound thy Lord thy King thy Gouernour It blots thy beautie as frosts doe bite the Meades Confounds thy fame as whirlewindes shake faire budds And in no sence is meete or amiable A woman mou'd is like a fountaine troubled Maddie ill seeming thicke bereft of beautie And while it is so none so drie or thirstie Will daigne to sip or touch one drop of it Thy husband is thy Lord thy life thy Keeper Thy head thy soueraigne one that cares for thee And for thy maintenance Commits his bodie To painfull labour both by sea and land To watch the night in stormes the day in cold Whi'st thou ly'st warme at home secure and safe And craues no other tribute at thy hands But loue fare lookes and true obedience Too litle payment for so great a debt Such dutie as the subiect owes the Prince Euen such a woman oweth to her husband And when she is froward peeuish sullen sower And not obedient to his honest will What is she but a foule contending Rebell And gracelesse Traitour to her louing Lord I am a sham'd that women are so simple To offer warre where they should kneele for peace Or seeke for rule supremacie and sway When they are bound to serue loue and obay Why are our bodies soft and weake and smooth Vnapt to toyle and trouble in the world But that our soft conditions and our harts Should well agree with our externall parts Come come you froward and vnable wormes My minde hath bin as bigge as one of yours My heart as great my reason haplie more To bandie word for word and frowne for frowne But now I see our Launces are but strawes Our strength as weake our weakenesse past compare That seeming to be most which we indeed least are Then vale your stomackes for it is no boote And place your hands below your husbands foote In token of which dutie if he please My hand is readie may it do him ease Pet. Why ther 's a wench come on and kisse me Kate. Luc. Well go thy wayes old Lad for thou shalt ha 't Vin. 'T is a good hearing when children are toward Luc. But a harsh hearing when women are froward Pet. Come Kate wee 'l to bed We three are married but you two are sped 'T was I won the wager though you hit the white And being a winner God giue you good night Exit Petruchio Horten. Now go thy wayes thou hast tam'd a curst Shrow Luc. 'T is a wonder by your leaue she will tam'd so FINIS
thou canst Assist me Tranio for I know thou wilt Tra. Master it is no time to chide you now Affection is not rated from the heart If loue haue touch'd you naught remaines but so Redime te captam quam queas minimo Luc. Gramercies Lad Go forward this contents The rest will comfort for thy counsels sound Tra. Master you look'd so longly on the maide Perhaps you mark'd not what 's the pith of all Luc. Oh yes I saw sweete beautie in her face Such as the daughter of Agenor had That made great Ioue to humble him to her hand When with his knees he kist the Cretan strond Tra. Saw you no more mark'd you not how her sister Began to scold and raise vp such a storme That mortal eares might hardly indure the din. Luc. Tranio I saw her corrall lips to moue And with her breath she did perfume the ayre Sacred and sweete was all I saw in her Tra. Nay then 't is time to stirre him from his trance I pray you awake sir if you loue the Maide Bend thoughts and wits to atchieue her Thus it stands Her elder sister is so curst and shrew'd That till the Father rid his hands of her Master your loue must liue a maide at home And therefore has he closely meu'd her vp Because she will not be annoy'd with suiters Luc. Ah Tranio what a cruell Fathers he But art thou not aduis'd he tooke some care To get her cuning Schoolemasters to instruct her Tra. I marrie am I sir and now 't is plotted Luc. I haue it Tranio Tra. Master for my hand Both our inuentions meet and iumpe in one Luc. Tell me thine first Tra. You will be schoole-master And vndertake the teaching of the maid That 's your deuice Luc. It is May it be done Tra. Not possible for who shall beare your part And be in Padua heere Vincentio's sonne Keepe house and ply his booke welcome his friends Visit his Countriemen and banquet them Luc. Basta content thee for I haue it full We haue not yet bin seene in any house Nor can we be distinguish'd by our faces For man or master then it followes thus Thou shalt be master Tranio in my sted Keepe house and port and seruants as I should I will some other be some Florentine Some Neapolitan or meaner man of Pisa 'T is hatch'd and shall be soe Tranio at once Vncase thee take my Conlord hat and cloake When Biondello comes he waites on thee But I will charme him first to keepe his tongue Tra. So had you neede In breefe Sir sith it your pleasure is And I am tied to be obedient For so your father charg'd me at our parting Be seruiceable to my sonne quoth he Although I thinke 't was in another sence I am content to be Lucentio Because so well I loue Lucentio Luc. Tranio be so because Lucentio loues And let me be a slaue t' atchieue that maide Whose sodaine sight hath thral'd my wounded eye Enter Biondello Heere comes the rogue Sirra where haue you bin Bion. Where haue I beene Nay how now where are you Master ha's my fellow Tranio stolne your clothes or you stolne his or both Pray what 's the newes Luc. Sirra come hither 't is no time to iest And therefore frame your manners to the time Your fellow Tranio heere to saue my life Puts my apparell and my countenance on And I for my escape haue put on his For in a quarrell since I came ashore I kil'd a man and feare I was descried Waite you on him I charge you as becomes While I make way from hence to saue my life You vnderstand me Bion. I sir ne're a whit Luc. And not a iot of Tranio in your mouth Tranio is chang'd into Lucentio Bien The better for him would I were so too Tra. So could I 'faith boy to haue the next wish after that Lucentio indeede had Baptistas yongest daughter But sirra not for my sake but your masters I aduise you vse your manners discreetly in all kinde of companies When I am alone why then I am Tranio but in all places else you master Lucentio Luc. Tranio let 's go One thing more rests that thy selfe execute To make one among these wooers if thou aske mee why Sufficeth my reasons are both good and waighty Exeunt The Presenters aboue speakes 1. Man My Lord you nod you do not minde the play Beg. Yes by Saint Anne do I a good matter surely Comes there any more of it Lady My Lord 't is but begun Beg. 'T is a verie excellent peece of worke Madame Ladie would 't were done They sit and marke Enter Petrucio and his man Grumio Petr. Verona for a while I take my leaue To see my friends in Padua but of all My best beloued and approued friend Hortensio and I trow this is his house Heere sirra Grumio knocke I say Gru. Knocke sir whome should I knocke Is there any man ha's rebsu'd your worship Petr. Villaine I say knocke me heere soundly Gru. Knocke you heere sir Why sir what am I sir that I should knocke you heere sir Petr. Villaine I say knocke me at this gate And rap me well or I le knocke your knaues pate Gru. My Mr is growne quarrelsome I should knocke you first And then I know after who comes by the worst Petr. Will it not be Faith Sirrah and you 'l not knocke I le ring it I le trie how you can Sol Fa and sing it He rings him by the eares Gru. Helpe mistris helpe my master is mad Petr. Now knocke when I bid you sirrrah villaine Enter Hortensio Hor. How now what 's the matter my old friend Grumio and my good friend Petruchio How do you all at Verona Petr. Signior Hortensio come you to part the fray Contutti le core bene trobatto may I say Hor. Alla nostra casa bene venuto multo honorata signior m●o Petruchio Rise Grumio rise we will compound this quarrell Gru. Nay 't is no matter sir what he leges in Latine If this be not a lawfull cause for me to leaue his seuice looke you sir He bid me knocke him and rap him soundly sir Well was it fit for a seruant to vse his master so being perhaps for ought I see two and thirty a peepe out Whome would to God I had well knockt at first then had not Grumio come by the worst Petr. A sencelesse villaine good Hortensio I bad the rascall knocke vpon your gate And could not get him for my heart to do it Gru. Knocke at the gate Oh heauens spake you not these words plaine Sirra Knocke me heere rappe me heere knock me well and knocke me soundly And come you now with knocking at the gate Pet. Sirra begon or talke not I aduise you Hor. Petruchio patience I am Grumio's pledge Why this a heauie chance twixt him and you Your ancient trustie pleasant seruant Grumio And tell me now sweete friend what happie gale Blowes you to