Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n king_n people_n power_n 4,914 5 5.4287 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10405 The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.; Bible. English. Great Bible. 1540 (1540) STC 2069; ESTC S121497 1,995,822 1,050

There are 32 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

wyll sende all maner of flees both vpon the and thy seruaūtes and thy people and into thy houses And the houses of the Egyptians shall be full of flees the groūd wheron they are And the lande of Gosan where my people are wyll I cause to be wonderfull in that daye so that there shall no flees be there Wherby thou shalte knowe that I am the Lorde in the myddes of the earth And I wyl put a diuisiō bytwene my people and thyne And euen to morowe shall this myracle be done The lorde dyd euen so and there came noysome flees into the house of Pharao and into his seruauntes houses and in to all the lande of Egypte and the lande was corrupt with these flees And Pharao called for Moses and Aaron and sayde Go and do sacrifyce vnto your God in the lande And Moses answered it is not mete that we so do For then we must offre vnto the Lorde our God that which is an abhominacyon vnto the Egyptians But and yf we sacrifice that which is an abhominacion vnto the Egyptians before theyr eyes shulde they not stoone vs we wyll go thre dayes iournay into the deserte and sacrifyce vnto the Lorde our God as he hath cōmaunded vs. And Pharao sayd I wyll let you go that ye may sacrifice vnto the Lorde your God in the wyldernesse but go not farre away praye for me And Moses sayd beholde I wyll go out from the pray vnto the Lorde that the flees maye departe from Pharao and from his seruauntes and from his people to morowe But let Pharao from hence forth deceyue no more that he wyl not let the people go to sacrifyce vnto the Lorde And Moses went out from Pharao prayed vnto the lorde And the lorde dyd accordyng to the say enge of Moses and the flees departed from Pharao and from his seruauntes and from his people and there remayned not one And Pharao hardened his herte euen then also and dyd not let the people go ¶ The moren of beastes The plage of botches and sores The hortyble hayle thonder and lyghtnynge CAPI IX THe Lorde sayde vnto Moses go in vnto Pharao thou shalte tell hym thus sayeth the Lorde God of the Ebrues let my people go that they maye serue me Yf thou wylte not let them go wylte holde them styll beholde the hande of the Lorde is vpon thy flocke which is in the felde for vpō horses asses camels oxen and shepe there shal be a myghtye greate morray ne And the lorde shall do wonderfully bytwene the beastes of Israell and the beastes of Egypte so that there shall nothynge dye of all that perteyneth to the chyldren of Israell And the Lorde appoynted a tyme sayeng to morowe the lorde shall fynysh this worde in the lande And the Lorde dyd it on the morowe and all the cattell of Egypte dyed but of the cattell of the chyldren of Israell dyed not one And Pharao sent and beholde there was not one of the cattell of the Israelites deade And the herte of Pharao was hardened that he wold not let the people go And the Lorde sayd vnto Moses Aarō take your handꝭ ful of asshes out of the four nace and Moses shal sprynkel it vp in to the ayre in the syght of Pharao it shall turne to dust in all the lande of Egypte that there maye be swellynge soores with blaynes both on man and beest thorowout all the lande of Egypt And they toke asshes out of the fournace and stode before Pharao and Moses sprynkled it vp in to the ayre And there were soores with blaynes both in mē and beastes and the sorceres coulde not stand before Moses bycause of the blaynes for there were bot ches vpon the enchaunters and vpon all the Egiptians And the lorde hardened the herte of Pharao and he herkened not vnto them as the Lorde had sayd vnto Moses And the Lorde sayd vnto Moses ryse vp early in the mornyng and stande before Pharao and thou shalt tell hym thus sayeth the Lorde God of the Ebrues Let my people go that they maye serue me or els I wyll at this tyme sende all my plages vpon thyne herte and vpon thy seruauntes and on thy people that thou mayst knowe that there is none lyke me in all the earth For now I wyl stretch out my hande that I may smyte the and thy people with pestylence thou shalte petysshe from the earth And in verye dede for this cause haue I kept the for to shewe the my power and that they myght declare my name thorowout all the worlde Yet thou exaltest thy selfe agaynste my people that thou wylt not let thē go behold to morowe this tyme I wyll sende downe a myghtye great hayle euen such a one as was not in Egypte synce it was grounded vnto this tyme. Sende therfore nowe and gather thy beastes all that thou hast in the felde For vpon all the men beastes whiche are founde in the felde and not brought home shall the hayle fall they shall dye And as many as feared the word of the lorde among the seruaūtes of Pharao made theyr seruaūtes and theyr beastes flee into the houses but he that regarded not the worde of the Lorde lefte his seruaūtes his beastes in the felde And the Lorde sayde vnto Moses stretch forth thy hande vnto heuen that there maye be hayle in all the lande of Egypt vpon men and vpon beastes and vpon al the herbes of the felde thorowout the lande of Egypt And Moses stretched out his rod vnto heuen the lorde thondred hayled and the fyre ran a longe vpon the ground And the Lorde so hayled in the lande of Egypt that there was hayle fyre mengled with the hayle so greuous suche as there was noone thorowout all the lande of Egypt synce people inhabyted it And the hayle smote thorowout all the lande of Egypt al that was in the felde both man and beast And the hayle smote all the herbes of the felde broke al the trees of the felde onely in the lande of Gosan where the chyldren of Israel were was there no hayle And Pharao sent and called for Moses and Aaron sayde vnto them I haue nowe synned the Lorde is ryghteous and I and my people are ☞ vngodly Praye ye vnto the lorde For it is moch that there shuld be thonders of god hayle I wyl let you go and ye shall tarye no longer Moses sayd vnto him assoone as I am out of the citie I wyl sprede abrode my handes vnto the lorde the thonder shal cease neyther shal there be any more hayle that thou mayst knowe howe that the earth is the Lordes But I knowe that thou and thy seruauntes yet feare not the ☞ face of the Lorde God And so the flaxe and the barly were smytten for the barly was shotte vp and the flax was bolled but the wheate and the rye
prayse the O lorde amonge the nacyons wyll synge vnto thy name Whiche sheweth great saluacion for his kyng dealeth mercyfully with his anoynted euen with Dauid and with his seede for euermore ¶ The last cōmunicatyon of Dauid and the descryptyo● of the myghtye men to hym belongynge CAPI XXIII THese be ☞ the last sayenges of Dauid Dauid the son of Isai sayd And the mā which was made the anoynted of the god of Iacob the noble Psalmist of Israel sayde the spirite of the lord spake by me his word was in my tonge The God of Israell spake ☞ of me euen the moost myghtye of Israel sayde he that beareth rule ouer men oughte to rule iustly in the feare of God And as the mornyng lyght when the sonne is vp a mornyng in which are no cloudꝭ to let the brightnesse and as the grasse of the earth is by the vertue of the rayne ☞ Is not my house so with God For he hath made with me an euerlastyng couenaunt perfyte and sute in all poyntes and this is truely all my he●che and all my desyre that it growe But the vngodly man of Belial shal be as a thorne clene plucked vp whiche can not be taken w t handes But the mā that shall touche them must haue yron or a longe helue Or els muste they be burnt with fyre in the same place These be the names of the myghtye men whom Dauid had ☞ one that sat in the seat of wysdome beyng cheyfest among thre ▪ pleasaunt was he and strong he slue eyght hundred at one tyme. After hym was Eleazar the son of Dodi the son of Ahohi one of the thre worthyes with Dauid which defied the Philistines that were there gathered togyther to battayle Whē the men of Israell were gone vp he arose layde on the Philistines vntyl his hande was wery claue vnto the swerde And the Lorde gaue great victorye the same day And the people ❀ vvhiche had fled returned went after hym to run to the spoyle After hym was Sāma the son of Age the Hararite the Philistines gathered togyther besyde a towne where was a parcell of lande ful of rice the people fled from the Philistines But he stode in the myddes of the groūd and defended it slue the Philistines And the lorde gaue great victory These thre whiche were of the thyrtie cheyfe captaynes went downe to Dauid in the haruest tyme vnto the caue Adullā the hoost of the Philistines abode in the valey of Gyauntes And Dauid was then in an holde And the souldiours of the Philistines were in Bethleem And Dauid longed and sayde Oh that I had of the water that is in the wel by the gate of Bethleem for to drynke And the thre myghtye brake thorowe the hoost of the Philistines and fet water out of the well of Bethleem that was by the gate and toke brought it to Dauid Neuerthelesse he wolde not drynke therof but offred it vnto the lorde and sayde the Lorde forbyd that I shulde do so Is not this the blood of the mē that went in ieoperdye of theyr lyues and therfore he wolde not drynke it And these thynges dyd these thre myghtye men Abisai the brother of Ioab the sonne of Seruiah was cheyfe among the thre and he lyfte vp his speare agaynst thre hundred and slue them and had the name among the thre For he was nobler man then the thre and was theyr captayne Howbeit he atteyned not vnto ❀ the fyrst thre And Banaiahu the sonne of Iehoiada the son of a myghty man valyaunt in actes of Kabzeel slue two strong lyons euen lyons of Moab He went downe also slue a lyon in a pyt in tyme of snowe And he slue an Egyptian a goodly byg man whiche had a speare in his hande But he went downe to him with a staffe and plucked the speare out of the Egyptians hande and slue hym with his owne speare These thynges dyd Banatahu the son of Iehoiada and had the name among the thre worthyes He was honourable among thirtie but he atteyned not to the fyrst thre And Dauid made hym of his coūsell Asahel the brother of Ioab also was one of the thyrtie Thē Elhanam the son of Dodo of Bethleem Sāma the Haronite Elica the Harodite Helez the Paltite Ira the sonnes Akes the Thekoite Abiezer of Anathoth Meobnal the Husathite zelmon an Ahohite Maharai the Netophathite Heleb the sonne of Baanah an Netophathite Ithai the son of Ribai out of an hyl of the chyldren of Beniamin Banaiahu the Phirathonite Hedai of the ryuer of Gaas Abialbon the Arba●hice Asmaueth a Barhumite Elihaba a Saalbonite the sonnes of Iasen Ionathas Sāma the Hararite Ahiam the son of Sarer an Hararite Eliphelet the son of Aisbai the son of a Maachathite Eliam the son of Aithophel the Gilonite Hezrai y ● Carmelite Paarai the arbite Igall the son of Nathan of Zoba Banithe Gadite Zelec an Amonite Naharai a Berothite which was the harnes bere● of Ioab the sonne of Zaruia Ira the Iethrite Gareb the Iethrite Uria the Hethit thyrtye and seuen in all ¶ Dauid causeth the people to be nombred and therfore is Israell plaged with Pestilence so that in thre dayes there dyed ixi thousande CAPI XXIIII ANd agayne the Lorde was wrothe agaynst Israell and ☞ Dauid moued hym agaynst them in that he sayd go and nombre Israel and Iuda For the kyng sayde to Ioab the captayne of his hoost go thou abrode nowe thorowout all the trybes of Israell euen from Dan to Beer seba and nombre ye the people that I maye knowe the nombre of them And Ioab sayde vnto the kyng I beseche the Lorde thy God to make the people as many mo as they be yea an C. tymes so many mo that the eyes of my lorde the kyng may se them And what is the cause that my Lorde the kynge hath a lust to this thynge Notwithstandynge the kynges worde preuayled agaynst Ioab and agaynst the captaynes of the hoost And Ioab the captaynes of the hoost went out from the presence of the kyng to nombre the people of Israel And they passed ouer Iordan pytched in Aroer on the ryght syde of the Citye that lyeth in the myddes of the valey of Gad ouer agaynst Iazer And thē they came to Gilead to the nether lande where was a newe habitacion from thence they came to Dan Iaan aboute to Sidon came to the strong holde of Tyre and to all the cityes of the Heuites of the Cauanites then went out to the south of Iuda euen to Beer seba And so when they had bene abrode thorowout al the lande they returned to Ierusalem agayne after the ende of ix monethes and. xx dayes And Ioab delyuered vp the nombre sūme of the people vnto the kyng And there were in Israel ix C. thousande mē of myght that drewe swerdes And the men
that fearest a mortall man the chylde of man whiche ⚜ goeth awaye as doth the floure And forgettest the Lorde that made the that spred out the heauens and layde the foundacyon of the earth But thou art euer afrayde for the syght of thyne oppress●ure whiche is redy to do harme Where is the wrath of the oppressoure It commeth on fast it maketh haste to appere It shall not peryshe that it shulde not be able to destroye nether shal it fayle for taute of norishing ⚜ I am the lorde thy God that make the see to be styll and to rage ⚜ Whose name is the Lorde of hostes I haue put my wordes in thy mouth and haue defended y ● in the shadow of my hande that I maye plante the heuens and lay the foundacion of the earth and saye vnto Sion thou art my people Awake awake and stande vp O Ierusalem thou that from the hande of the Lorde haste droncken out ⚜ the cuppe of his wrath thou that haste supped of and sucked out the slumbring cup to y ● botome For amonge al the sonnes whom he hath begotten there is not one that maye holde it vp and not one to leade it by the hande of al the sonnes that he hathe noryshed Bothe these thynges are happened vnto the but who is sorye for it Yee destruccyon wastyng hungre and swerde but who wyll comforte the Thy sonnes lye comfortles at the heade of euery strete lyke a taken venyson and are full of the terrible wrathe of the Lorde and punyshment of thy God And therfore thou myserable and dronken howbeit not w t wyne Here this Thus sayeth thy Lorde thy Lorde and God the defender of his people Beholde I wyll take the slombryng cuppe out of thy hande euen the cuppe with the dregges of my wrathe that from hēce forth thou shalt neuer drinke it more but I wyl put into theyr hande that trouble the which haue spoken to thy soule stoupe downe y ● we may go ouer the make thy body euen with the grounde and as the strete to go vpon ¶ A consolacion and comforte to the people of God CAPI LII VP Syon vp take thy strength vnto the put on thyne honest raymente O Ierusalem thou holy cytie For from thys tyme forthe there shall no vncircūcysed nor vncleane person come in the. Shake the from the dust aryse and stande vp O Ierusalē Plucke out thy necke frō y ● bonde O y ● captyue daughter Syon For thus sayeth y ● Lorde ye are sold for naught therfore shal ye be redemed also w t out any mony For thus sayeth y ● Lorde God My people wente downe afore tyme in to Egypte there to be straūgers and the kyng of the Assyrians oppressed thē without any cause And nowe what profyte is it to me sayeth the Lorde that my people is frely caryed awaye and brought in to heuynesse by their rulers and my name euer styll blasphemed sayeth the Lorde But that my people may know my name I my selfe wyl speake in that day Beholde here I am O howe beautyfull are the fete of the Embassytours that bryngeth the message frome the mountayne and proclaymeth peace that bringeth the good tydynges and preacheth healthe and sayeth vnto Syon Thy God is the kynge Thy watchemen shal lyfte vp theyr voyce with loude voyce shall they preache of him for they shal se hym present when the Lorde shall conuerte Syon Be glad O thou desolate Ierusalem reioyse together for the Lorde hath comforted his people he hath delyuered Ierusalē The Lorde hathe made bare his holy arme and shewed it forth in the syght of al the Gētyles and all the endes of the earth hathe sene the sauyng health of our God Away awaye get you out from thence and touche no vncleane thynge Go out from amonge suche And be cleane that beare the vesselles of the Lorde For ye shall not escape by rennynge nor by flyenge away but the Lorde shall go before you and the God of Israell shall gather you together Beholde my seruaunt shall deale wysely therfore shall he be magnyfyed exalted and greatly honoured Lyke as the multytude shall wondre vpon hym because hys face shal be so disfourmed and not as a mās face hys beautye lyke no man Euen so shal the multitude of y ● Gentyles loke vnto hym and kynges shall shut theyr mouthes before him For they that haue not bene tolde of hym shall se hym and they y ● herde nothynge of hym shall beholde hym ¶ He P●ophecyeth euydentely of the passyon of our Sauyour Iesus Chryste ¶ CAPI LIII BVT who hath geuen credence vnto our preachyng Or to whom is y ● arme of the Lorde knowen For he dyd growe before the Lorde lyke as a braunche and as a roote in a drye grounde he hath nether bewtie nor fauoure Whē we loke vpon him there shal be no fairenesse we shall haue no lust vnto hym He is despysed abhorred of men he is suche a man as hath good experyence of sorowes infirmyties We haue rekened hym so vyle that we hyd our faces from him Howbeit he only hath taken on hym our infirmytie and borne our paynes Yet we dyd iudge hym as thoughe he were plaged and cast downe of God where as he notwithstanding was wounded for our offences and smytten for our wyckednesse For the payne of our punishment was layde vpon hym and with his strypes are we healed As for vs we haue gone all astraye lyke shepe euery one hath turned his owne waye But thorow hym the Lorde hath pardoned all our synnes He suffered violence and was euell entreated and dyd not yet open his mouth He shal be led as a shepe to be slayne yet shal he be as styl as a lambe before the shearer and not open his mouth He was had awaye his cause not herde and without any iugemente Whose generacion yet who may nombre he was cut of from ☜ the grounde of the lyuinge Whiche punisshment dyd go vpon hym for the transgressyon of my people His graue was gyuen hym with the condempned and ☜ with the ryche man at his death Where as he dyd neuer vyolence nor vnryght neyther hathe there bene any disceytfulnesse in his mouthe Yet hath it pleased the Lorde to smyte hym with infirmite that when he had made his soule an offerynge for synne he myght se longe lastynge sede And this deuyce of the Lorde shall prospere in his hande With trauayle and laboure of his soule shall he optayne greate ryches My ryghtuous seruaunt shal with wisdome iustifye and de lyuer the multitude for he shall beare away theyr synnes Therfore wyl I geue hym the multytude for his parte and he shal deuyde the stronge spoyle because he geueth ouer his soule to death and is reckened among the trangressours whiche neuertheles hath taken awaye the synnes of the
sayenge Thus sayeth the Lorde Stande in the courte of the LORDES house speake vnto all them whiche out of the cyties of Iuda come to do worship in the Lordes house al the wordes that I commaunde the to say Loke that thou kepe not one worde backe yf peraduenture they wyl herken and turne euery man from hys wycked waye that I maye also repente of the plage whiche I haue determyned to brynge vpon them because of theyr wycked inuencyons And after thys maner shalte thou speake vnto them Thus sayeth the Lord yf ye wyl not obey me to walcke in my lawes whiche I haue geuen you and to heare the wordes of my seruauntes the prophetes whō I sent vnto you rysynge vp tymely and styll sendynge If ye wyll not folowe them I saye then wyll I do to this house ☜ as I dyd vnto Siloh and wyll make this cytie to be abhorred of all the people of the earth And the preastes the prophetes and all the people herde Ieremye preache these wordes in the house of the Lorde Nowe when he had spoken out all the wordes that the Lorde commaunded hym to preach vnto the people then the prestes y ● prophetes and al the people toke holde vpō him and sayde thou shalt dye How darrest thou be so bolde as to saye in the name of y ● Lorde it shal happen to this house as it did vnto Siloh and thys cytye shal be so wast that no man shall dwell therin And when all the people were gathered aboute Ieremy in the house of the Lord the prynces of Iuda herde of this rumour and they came soone out of the kynges Palace into the house of the Lorde and sat them downe before the newe dore of the Lorde Then spake the prestes and the prophetes vnto the rulers and to all the people these wordes Thys man is worthy to dye for he hathe preached agaynste thys cytie as ye youreselues haue herde with youre eares Then sayde Ieremy vnto the rulers and to al the people The Lorde hath sent me to preach against this house and agaynst this cyty all y ● wordes that ye haue herde Therfore amende youre wayes and youre aduysementes and be obedient vnto the voice of the Lord your God so shall the Lord repēte of the plage that he had deuysed agaynste you Now as for me I am in youre handes do with me as ye thincke expedient good But thꝭ shal ye know if ye put me to death ye shall make youreselues this cytye and all the inhabytours therof gyltye of innocent bloude For thys is of a trueth that the Lorde hathe sent me vnto you to speake all these wordes in youre eares Then sayde the rulers and the people vnto the prestes and prophetes This man maye not be condemned to death for he hath preached vnto vs in the name of the Lorde oure God The Elders also of the lande stode vp ▪ and sayd thus vnto al the people Micheah the Morasthite which was a prophet vnder Ezekiah kyng of Iuda spake to all the people of Iuda Thus sayeth the Lorde of Hostes Sion shal be plowed lyke a felde Ierusalem shal be an heape of stones the hyl of the Lordes house shal be turned to an hye wod Dyd Ezekiah the kyng of Iuda the people of Iuda put him to deth for this No verely but rather feared the Lorde made theyr prayer vnto him For the which cause also the Lorde repented of the plage y t he had deuysed against thē Shulde we thē do such a shameful dede agaynst our soules There was a prophet also y t preached stifly in the name of the Lorde called Uriah the sonne of Semeiah of Caryathyarym thys man preached also agaynst this cyty and against this lāde according to al as Ieremy sayeth Nowe when Iehoakim the kynge with al the estates and prīces had herde his wordes the king went about to sleye him Whē Uriah perceaued that he was afraied and fled and departed into Egypte Then Iehoakim the kyng sent seruauntes into the lande of Egypte Namely Elnathā the sonne of Achbor and certayne men with him into Egypte which fetched Uriah oute of Egypt brought him vnto kyng Iehoakim that slewe hym with the swearde and cast hys deed body into the comen peoples graue But Ahikam the sonne of Saphan helped Ieremy that he came not into the handes of the people to be slayne Ieremy at the commaundement of the Lorde sendeth bondes to the kyng of Iuda and to the other kynges that were nye wherby they are monyshed to become subiectes vnto Nabuchodonosor He warneth the people and the kynges and rulers that they beleue not false Prophetes CAPI XXVII IN THE begynnynge of the reygne of Iehoakim the sonne of Iosiah kynge of Iuda came thys worde vnto Ieremye from the Lorde whiche spake thus vnto me Make the bondes and chaynes and put them aboute thy necke and sende them to the kynge of Edom to the kynge of Moab to the kynge of Ammon to the kyng of Tyrus and to the kyng of Sidon and that by the messaungers which shall come to Ierusalē vnto Zedekiah the kinge of Iuda and byd them saye vnto theyr masters Thus sayeth the Lorde of Hostes the God of Israel speake thus vnto youre masters I am he that made the earth the me● and the catell that are vpon the grounde with my greate power and outstretched arme and haue geuen it vnto whom it pleased me And nowe wyl I delyuer all these landes into the power of Nabuchodonosor y ● kyng of Babylon my sernaunte The beastes also of the felde shall I geue hym to do him seruyce And al people shal serue him and hys sonne and hys chylders chyldren vntyl the tyme of the same lande be come also yee many people and greate kynges shall serue hym Moreouer that people and kyngdome whiche wyll nat ▪ serue Nabuchodonosor and that wyll not put theyr neckes vnder the yoke of the kynge of Babylon the same people wyll I vyset with the swearde with honger with pestylence vntyll I haue consumed thē in hys handes sayeth the Lorde And therfore folowe not your Prophetes sothesayers expounders of dreames charme●s and wytches which saye vnto you ye shall not serue the kynge of Babylon For they preache you lyes to brynge you farre from your lande and that I might cast you out and destroye you But the people that put theyr neckes vnder the yoke of the king of Babylon and serue hym those I wyl let remayne styll in theyr owne lande sayeth the Lorde and they shall occoupye it and dwell therin All these thynges tolde I Zedekiah the kynge of Iuda and sayde Put youre neckes vnder the yoke of the kyng of Babylon and serue hym and hys people that ye maye lyue Why wylt thou and thy people peryshe with the swearde with honger with pestylence lyke as the Lorde hathe deuysed forall
tabernacles sake Neuertheles they had his messaūgers in derision loke what god spake vnto thē by his ꝓphetes they made but a sport of it This drewe on so longe tyll the Lorde was wroth with his people for their vngodlynes and tyl he caused the kynges of y ● Cal dees to come vp whiche slew their yonge mē with the swerde yee euen in the compasse of their holy temple spared no body neither yong nor olde nether maden nor yonge mā but they were all delyuered into the power of the kinges of the Caldees and al the holy vessels of the Lorde and the kynges treasures toke they and caried them vnto Babilō As for the house of the Lorde they wēt vp into it and brent it brake downe the walles of Ierusalem set fyre vpon her towres destroyed al her noble buyldiges brought them to nought and the people that were not slayne with the swearde they caryed vn to Babylon Thus became they presoners bōde mē of the kyng of Babilon tyll they were delyuered raygned for them selues when the wordes of the Lorde were fulfylled whiche he promysed them by the mouth of the Prophete Ieremy and tyl the lande had her rest namely all the tyme that it lay waste had it rest and quytnes lxxvij yeares ¶ Cyru● gyueth lyeence to the I●●●es to returne to Ierusalem and restoreth them the vessele of the temple After that a●e there letters sende to Artaxerses whiche ac●use the Iewes for buyldynge of the cytie and so is the buyldyng ●r●uen of vntyll the. 11. yeare of Darius CAPI II. N Owe when the kyng Cyrus raygned uer the Persians when the Lorde wolde perfourme the worde that he had promysed by the mouth of the prophet Ieremy the Lorde raysed vp the sprete of Cyrus the kynge of Persians so that he caused thys wrytynge to be proclaymed thorowe out his whole realme sayinge Thus sayeth Cyrus the kyng of Persians The Lorde of Israel that hye Lorde hath made me kynge of the lande and commaunded me to buylde hym an house at Ierusalē in Iewry If there be any nowe of your people the Lorde be wyth hym and go vp wyth hym to Ierusalem And all they that dwell rounde aboute that place shall helpe them whether yt be wyth golde wyth syluer wyth gyftes horses and necessary catell and all other thynges that are brought wyth a fre wyll to the house of the Lorde at Ierusalem Then the principall men out of the trybes and vyllages of Iuda and Beniamin stode vp so dyd the prestes also and the Leuites whom the Lorde had moued to go vp and to buylde the house of the Lorde at Ierusalem And they that were about them helped them with al maner of gold and syluer and catell also and with many lyberall gyftes and thys dyd many one whose mynde was stered vp there to Kynge Cyrus also brought forth the vessels and ornamentes that were halowed vnto the Lorde whyche Nabuchodonosor the kynge of Babylō had caryed awaye from Ierusalem and consecrated them to hys Idoll and ymage deliuered them to Mithrid atus his treasurer and by him they were delyuered to Salmanasar the debyte in Iewry And this was the nōbre of them Two thousande iiij C. syluer boulles xxx syluer basens xxx basēs of golde ij M. and. iiij C. vessels of syluer and a thousande besyde All the vessels of gold and syluer were v. M. viij C. and. lx These were nōbred vnto Salmanasar and to thē that were come agayne with hym to Ierusalem out of the captiuite of Babylon Nowe in y ● tyme of kynge Artaxerses the kynge of Persia these men Balemus and Mithridatus Sabellius Rathimꝰ Balthemus Semelius the Scribe other that dwelt in Samaria in other places vnder y ● dominiō therof wrote a letter vnto kynge Artaxerses wherin they complayned vnto the kynge of them in Iewry and Ierusalem The letter was made after thys maner Syr thy seruaūtes Rathimus the story wryter Sabellius the Scribe other iudges of the courte in Celosyrya Phenyces Be it knowen manifeste to oure Lorde the kyng y t the Iewes which are come vp from you vnto vs into Ierusalem the rebellious and wicked cytye begynne to buylde it agayne and the walles aboute it and to set vp the temple a new Now yf this cytie the walles therof be set vp agayne they shall not onely refuse to geue trybutes and taxes but also rebell vtterly agaynste the kynge And for so moch as they take thys in hande now aboute the temple we thought it reasō to thinke no scorne of it but to shewe it vnto oure Lorde the kynge and to certyfie hym therof to thintent that if it please the kinge he maye cause it to be sought in the bokes of olde and thou shalt fynde soche warning wrytten shalt vnderstande that this cytie hath all way bene rebelyous and disobediēt that it hath subdued kynges and cytyes that the Iewes whiche dwell therin haue euer bene a rebellyous obstynate vnfaythfull and fyghtyng people for the whiche cause thys cytye is wasted Wherfore nowe we certyfye our Lorde the Kynge y t yf thys cytye be buylded occupyed agayne and y e walles therof set vp a new ▪ thou canst haue no passage into Celosyria and Phenices Then wrote the kynge to Rathimus the story wryter to Balthemus to Sabelius y e Scribe to y e other officers dwellers in Syria and Phenices after thys maner I haue red the epistle which thou sētest vnto me haue commaunded to make diligēt search haue founde y t the cytie hath euen resysted kynges y t the same people are dysobedient and haue caused much warre and that myghty kynges haue raygned in Ierusalem whiche also haue raysed vp taxes of Syria and Phenices Wherof I haue cōmaūded those people y t they shal nat buylde the cytie that they make nomore in it and that they proceade no forther with the buyldynge for so much as it myght be the cause of warre and displeasure vnto kynges Nowe when Rathymus and Sabellius the Scribe the rulers in the lāde had ●e● the wrytynge of kynge Artaxerses they gat them together and came in all the haste to Ierusalem with an hoost of horsmē with muche people of fote forbad thē to buylde And so they lefte of from buyldynge of the temple of Ierusalem vnto the seconde yeare of y ● raygne of Darius kynge of perseans ¶ Dari●s maketh a feast The thre sentenses of the thre yonge men of whiche the fyrst is declared CAPI III. Kynge Darius made a greate feast vnto hys seruauntes vnto all his courte and to all the offycers of Medea Persia yee to all the debytes and rulers that were vnder hym from India vnto Ethiopia an hundreth xxvij countres So when they had eaten and droucken beynge satysfyed were gone home agayne Darius y ● kynge wente into his chambre layed hym
daughter of the Hebrues am fled from them for I knowe y t they shal be geuē vnto you to be spoyled because they thought scorne to yelde thē selues vnto you that they myght fynde mercy in your syght Therfore haue I deuysed by my selfe after this maner I wyl go before the prince Holofernes tell him al their secretes wyl shewe him how he may come by them wynne them so that not one man of his hoste shal perysh And whan these men had hearde her wordes and considered her fayre face they were astonnyed for they wondred at her excellent bewty said vnto her Thou hast saued thy life by fyndynge out this deuyce that y u woldest come downe to oure Lorde and be thou sure that whan thou commest vnto hym he shall intreate the well and thou shalt please hym at the herte So they brought her into Holofernes pauylyon and tolde him of her Nowe when she came in before him immediately he was ouercome and taken with her bewty Then said his seruaūtes to him who wolde despyse the people of the Iewes that haue so fayre wemē Shuld we not by reasō fyght agaynst thē for these So whē Iudith sawe Holofernes syttynge in a canapy ▪ that was wrought of purple sylke golde Smaradge precyous stones she loked fast vpō hym and fell downe vpon the earth And Holofernes seruaūtes toke her vp agayne at theyr Lordes cōmaundement ¶ Holofrenes requyreth of Iudith the cause of her cōming whiche geueth him a ●uttell answere CAPI X. THen sayde Holofernes vnto her Be of good chere and feare not in thyne hert for I neuer hurte man that wolde serue Nabuchodonosor the Kynge As for thy people yf they had not despysed me I shulde not haue lyft vp my speare agaynst thē But tell me nowe what is the cause that thou art departed from them and wherfore arte thou come vnto vs And Iudith sayde vnto hym Syr vnderstande y ● wordes of thy hand mayden for yf y u wylt do after the wordes of thy hād mayden the Lord shal bryng thy matter to a prosperous effecte As truly as Nabuchodonosor a Lord of the lande lyueth as truely as his power lyueth which is in the to the punishement of al men that go wrong al mē shal not onely be subdued vnto him thorow the but all the beastes also of the felde obey him For all people speake of thy prudent actyuite it hath euer bene reported howe thou onely art good myghty in al his kingdome thy discrecion is cōmended in all landes The thyng is manyfest also that Achior spake and it is well knowen what thou cōmaundest to do vnto him For this is playne and of a surety that our God is so wroth w t vs by reason of our sinnes y t he hath shewed by his Prophetes vnto the people how that for theyr synnes he wyll delyuer them ouer vnto the enemy And for so much as the chyldren of Israel know that they haue so displesed theyr God they are sore afrayed of the. They suffre greate hongre also and for want of water they are deade nowe in a maner Moreouer they are appoynted to slaye all theyr catell that they maye dryucke the bloude of them and are purposed to spende al the holy ornamentes of their God which he hathe forbyddē them to touche for corne wyne and oyle Seynge nowe that they do these thynges it is a playne case that they must nedes be destroyed Which when I thy handmayde● perceyued I fled from them and the Lord hath sent me vnto the to shew the these thynges For I thy handmayden worshyppe God euen here nowe besyde the and thy handemayden shall go for the and I wyll make my prayer vnto God and he shal tell me when he wyll rewarde them theyr synne then shall I come and shewe the and brynge the thorowe the myddest of Ierusalē so that thou shalte haue all the people of Israel as the shepe wythout a shepherde there shal not so much as one dog barcke agaynst the for these thynges are shewed me by the prouydence of God for so much as God is displeased with them he hath sent me to tell the the same These wordes pleased Holofernes all his seruauntes which marueled at the wysdome of her and sayde one to another there is not suche a woman vpon earth in bewtye and discrecyon of wordes And Holofernes sayde vnto her God hath done well that he hath sent the hyther before thy people that y ● mayest geue them into our hand●● And for so muche as thy promyse is good y 〈…〉 God perfourme it vnto me he shal be my go 〈…〉 and thou shalt be excellente and great 〈…〉 court of Nabuchodonosor thy name shal be spoken of in all the lande Holofernes cōmaundeth that Iudith be well intreat ● Sh● desyreth lycen●e to go out in the nyght c●●●ō to 〈…〉 neth it ●●ga● is set vnto h●● to 〈◊〉 her to ▪ come into Holofernes to a Banckes the cometh Holo●●●●es is 〈◊〉 CAPI XI THen cōmaunded he her to go in where his treasure laye and charged that she shulde haue her dwellynge there and appoynted what shulde be gyuen her frome hys table Iudith answered hym and sayd As for the meate that thou haste commaunded to geue me I may not eate of it as now least I dysplease my God but wyll eate of suche as I haue brought with me Then sayde Holoferues vnto her If these thynges that thou haste brought wyth the fayle what shal we do vnto the And Iudith said As truely as thou lyuest my Lorde thy hādmayden shall not spende all thys tyll God haue brought to passe in my hande the thinges that I haue deuysed So hys seruauntes brought her into the tent where as he had appointed And as she was goyng in she desyred y ● she myght haue leue to go forth by nyght before day to her prayer to make intercessyon vnto the Lord Then cōmaūded Holofernes his Chāberla●nes y ● she shulde go out in at her pleasure to pray vnto God those thre dayes And so in the nyght season she went forth into the valley of Bethulia and wasshed her selfe in the well water Then wente she vp and besought the Lorde God of Israell that he wolde prospere her waye for the delyueraunce of hys people And so she wente in remayned clene in her tente tyll she toke her meate in the euenyng Upon the fourth daye it happened that Holofernes made a supper vnto hys seruaūtes and sayd vnto Uagao his chāber●ayne Go thy waye and councell thys Hebruesse that she may be wyllynge to consent to kepe company with me For it were a shame vnto all the Assyryans that a woman shulde so laugh a man to scorne that she were come frō hym vnmedled withall Then went Uagao vnto Iudith sayd Let not y ● good daughter be afraied to come into my Lorde that she may be honoured before him that
voyce ▪ The mountaynes shall moue from the fo●● ▪ dacyons with the waters the stony Rockes shall melt before the lyke waxe But they y ● fere the shal be great with the in al thynges Wo vnto the people that ●ise vp against my generacyon for the Almyghtye Lorde wyll auenge hym selfe of them and in the daye of Iudgement wylhe vyset thē For he shal geue fire wormes into their flesh that they may burne and fele it for euermore After thys it happened that after the victory al the people came to Ierusalem to geue prayse and thanckes vnto the Lorde And when they were puryfyed they offred all theyr brentsacryfyces and theyr promysed offrynges And Iudith offred all Holofernes weapēs and al the Iewels that the people had geuen her and the canapy that she toke from hys bed and hanged them vp vnto the Lorde The people was ioyful as the vse is and thys ioye by reason of the victory with Iudith endured thre monethes So after these dayes euery man wente home agayne and Iudith was in great reputacyon at Bethulia and ryght honorably taken in al the land of Israel Unto her vertue also was chastyte ioyned so that after her husbande Manasses dyed she neuer knew man all the dayes of her lyfe Upon the hye solempne dayes she wente out with greate worshyppe She dwelt in her husbādes house an hundred and fyue yeare left her hand maiden fr● and dyed and was buryed besyde her husband in Bethulia And al the people mourned for her seuen dayes So long as she lyued there was none that troubled Israell many yeares also after her death The daye wherin this vyctory was gotten was solemp●y holden and rekened of the Iewes in the nō●er of the holy dayes and it is yet greatly holden of y ● Iewes euer sēce vnto thꝭ day ¶ The ende of the Booke of Iudyth ❧ The reaste of the Chapters of the boke of Esther which are nether founde in the Hebrue nor in the Chalde ¶ The dreame of Mardocheus ¶ The. xi Chapter after the Latyn MArdocheus the sonne of Iair the sōne Semei the sōne of Cisei of y ● tribe of Bē●a●in a Iew which had his dwell●ge ī the cite of Susis a mā of great reputacion excellent amōge al them y ● were in the kinges court ▪ Neuertheles he was one of the presoners whō Nabuchodonosor y ● kyng of Babilō had caried away frō Ierusalē vnto Babilon w t Iechonias the king of Iuda In the secōde yeare of y ● raigne of great Artaxerses in the fyrst daye of the moneth Nisan had this Mardocheus such a dreme He thought he herde a greate tempest horrible thōderclappes erthquakes great vproure in the land and that he sawe two great dragons ready to fyght one agaynst another Theyr crye was greate At the whiche roaryng and crye all Heathen were vp to fight against the righteous people And the same day was ful of darcknes and very vncleare full of trouble and anguyshe yee a greate fearfulnes was there in all the lande The ryghteous were amased for they feared the plage and euyl that was deuised ouer them and were at a pointe with thē selues to dye So they cryed vnto God and whyle they were crienge y ● lytle wel grewe into a great ryuer into many waters And with that it was day the sūne rose vp againe And the lowly were exalted deuoured the gloryous proude Now when Mardocheus had sene thys dreame he awoke mused stedfastly in his hert what God wolde do and so he desyred to knowe al the matter ● his mynde was therupon vntyll the night ¶ Mardocheus v●●●●eth the ●reason deuysed against the Kyng and to therfore rewarded of hym CAPI XII AT the same tyme dwelt Mardocheus with Bagatha and Tares in the kynges courte the kynges Chāberlaines porters of the palace But when he hearde their deuyce had dylygently consydered theyr ymaginaciōs he perceaued y ● they wente a ▪ bout to lay their cruel hādes vpō the kyng Artaxerses and so he certifyed y ● king therof Then caused the Kynge to examen the two gelded with tormentes And when they had graunted it they were put to death This the kinge caused to be put in y ● Cronicles for an euerlasting remēbraunce and Mardocheus wrote vp y ● same matter So the kynge commaunded that Mardocheus shulde remaine in the court for this faithfulnes of hys he gaue him a rewarde But Amā the sonne of Amadathu the Agagite which was holden in great honour reputacion ī the kinges court vndertoke to hurt Mardocheus his people because of the two Chāberlaines that were put to death ¶ The copy of the letters of Artaxerses agaist the Iewes The prayer of Mardocheus CAPI XIII THe great king Artaxerses which raigneth frō Iuda vnto Ethiopia ouer an h●dreth and seuen twentye lādes sendeth his fredly salutacyon vnto all the Princes and debites of the countrees which be subiecte vnto hys domynion When I was ma●e lord ouer many people had subdued the whole earthe vnto my domynyon my mynde was not with crueltye and wronge to exalte my self by the reason of my power but purposed with equyte alwaye and gentylnes to gouerne those that be vnder my iurisdiccyon and wholy to set them in a peceable lyfe and therby to brynge my Kyngdome vnto tranquilyte that men might safely go thorowe on euery syde and to renue peace agayne which al men desyre Nowe when I asked my coūcelers how these thinges might be brough to a good ende there was one by vs excellēt in wysdome whose good wyl trueth and faythfulnes hath oft bene shewed and proued whiche was also y ● princypall and next vnto the kynge Aman by name which certifyed vs how that in al lādes there was scatred abrode a rebellious folke that made statutes lawes agaynste all other people and haue alwaye despysed the proclamed commaundementes of Kynges and how that for thys cause it were not to be suffred that such rule shulde contynue by you and not to be put downe Seynge now we perceaue the same that this people alone are contrary vnto euery man vsyng straūge and other maner of lawes withstande oure statutes and doinges and go aboute to stablysh shrewed matters that our kingdome shuld neuer come to good estate and stedfastnes Therfore haue we commaunded that all they that are appoynted in wrytynge and shewed vnto you by Amā whiche is ordeyned and set ouer all oure landes and the most pryncypall nexte vnto the kynge and in maner as a father shal w t theyr wyues and chyldren be destroyed and roted oute with the swerde of they re enemyes and aduersaries that there shall be no mercy shewed and no man spared And this shal be done the. xiiij day of the mo●leth called Adar of thys yeare that they which of olde and now also haue euer bene rebellious maye in one daye with vyolence be thrust downe into
the messaunger of the Lorde hath receaued the sentence of him to cut the in two Then put he hym asyde called for the other sayde vnto hym O thou sede of Canaan but not of Iuda Fayrenesse hathe disceaued the and lust hath subuerted thine hert Thus dealte ye afore with the daughters of Israel and they for feare consented vnto you but the daughter of Iuda wolde not abyde youre wyckednesse Nowe tel me thā vnder what tree dydest y ● take thē speakinge together He answered Under a Pōgranate tree Then sayde Daniel vnto him very wel now thou lyest also euē vpō thine heade The messaunger of the Lorde standeth waytyng with the swerde to cut the in two and to sleye you both Wyth that all the whole multitude gaue a greate shoute praysed God which alwaye delyuered them that put theyr trust in hym And they came vpon the two elders whome Danyell had conuycte wyth they re owne mouth that they had geuen false witnesse dealte with them euen lyke wyse as they wolde haue done with theyr neyghboures yee they dyd accordyng to the lawe of Moses and put thē to death Thus the innocent blende was saued the same daye Then Helthiah hys wyfe praysed God for theyr daughter Susāna with Ioachim her husbāde and all the kynred y ● there was no dishonestye foūde in her From that day forth was Danyel had in great reputacion in the syght of the people And king Astiages was layed with his fathers and Cirus of Persya reygned in hys steade ¶ The ende of the storye of Susanna ❧ The storye of Bel and of the Dragon whiche is the. xiiij chapter of Daniel after the Latin O Aniel dyd eate at the kynges table and was had in reuerence aboue al his frēdes There was at Bavilō an yma ge called Bel ther were spēt vpon him euery day xij cakes xl shepe and syxe greate pottes of wyne Hym dyd the kynge worshyp him selfe and wente daylye to honour him but Daniel worshipped his owne God And the kynge sayde vnty him Why dost not thou worshyppe Bel He answered sayde * Because I maye not worshyppe thynges that be made with handes but the liuing God which made heauen earth and hath power vpon all fleshe The kyng sayde vnto hym thinckest thou not y t Bel is a lyuynge God Or seyst y ● not howe much he eateth dryncketh euery daye Daniel smyled and sayd O kyng disceaue not thy selfe for thys is but made of claye within of metall without neyther eateth he euer any thynge Then the kynge was wroth called for hys prestes and sayde vnto them If ye tell me not who is thys that eateth vp these expenses ye shall dye but yf ye can certify me that Bel eateth them then Daniel shall dye for he hath spoken blasphemy against Bel. And Daniel said vnto the kinge let it so be accordynge as thou hast saide The Prestes of Bel were lxx besyde theyr wyues chyldren And the kynge wente wyth Danyel in to the temple of Bel. So Bels prestes sayd Lo we wyll go out and set thou the meate there O kinge and poure in the wyne then shut the dore faste and seale it wyth thyne owne sygnet and to morow whē thou commest in yf thou fyndest not that Bell hathe eaten vp all we wyl suffre death or els Danyell that hath lyed vpon vs. The Prestes thought them selues sure ynough for vnder the altare they had made a preuy entraūce and there wente they in euer dyd eate vp what there was So when they were gone forth the kynge set meates before Bel. Now Daniel had cōmaunded hys seruauntes to brynge asshes these he syfted thorowe out all the temple that the kynge myght se. Then wente they out and sparred the dore sealyng it with the kynges signet so departed In the nyght came the prestes with theyr wyues and children as they were wōte to do dyd eate dryncke vp al. In the morning by tymes at the breake of the daye the kynge arose and Daniel wyth hym And the kynge sayd Daniel are the seales whole yet He answered Yet O kyng they be whole Now as soone as he had opened y ● dore the kyng loked vn to the aultare and cryed with a loude voice Greate art thou O Bel and with the is no disceate Thē laughed Danyel and helde y ● kynge that he shulde not go in and said Be holde the pauement marcke well whose totesteppes are these The king saide I se the fotesteppes of men wemen and chyldren Therfore the kynge was angrye and toke the prestes with their wyues and chyldren and they shewed hym the preuy dores where they came in dyd eate vp such thyn ges as were vpō the aultare For the which cause the kyng slewe thē deliuered Bel into Daniels power which destroyed hym and hys temple And in that same place there was a great Dragon which they of Babylon worshypped And the king saide vnto Daniel satest thou that thys is but a God of metal also lo he lyueth he eateth and dricketh so that thou canst not saye y ● he is no lyuyng God therfore worshype hym Daniel sayde vnto the kynge I wyll worshyppe the Lorde my God he is y ● true lyuinge god as for this he is not the god of lyfe But geue me leaue O Kynge and I shall destroye thys Dragon without swearde or staffe The Kynge said I geue y ● leaue Thē Daniel toke pitch fatte and hearrye wol and dyd sethe thē together and made lompes therof this he put in the Dragons mouth and so the Dragon burst in sonder and Daniel sayd lo there is he whome ye worshypped When they of Babylon herde y ● they toke greate indingnacyon gathered them together agaynst the kynge saiynge The Kynge is become a Iewe he hath destroied Bel he hath siaine the Dragon and put the prestes to deathe So they came to the kyng and sayd let vs haue Daniel or els we wyll destroy the and thyne house Now when the kynge sawe y ● they russhed in so sore vpon hym and that necessite cōstrained him he delyuered Daniel vnto them which cast him into the liōs denne where he was sixe daies In y ● denne there were seuen lyōs they had geue them euery daye two bodyes two shepe whiche then were not geuen them to the intēt that they myght deuoure Daniel There was in Iewry a Prophete called Abacuc which had made potage and brokē bred in a depe platter and was goyng into the felde for to bryng it to the reapers But the Angel of the Lorde sayde vnto Abacuc go cary the meate that thou hast into Babylon vnto Daniel which is in the lyōs dēne And Abacuc sayde Lorde I neuer sawe Babylon and as for the denne I knowe it not Then the Angel of the Lord toke him by the toppe and bare hym by the heare of the head
and to do w t one cōsent for to gyue her kingdome vnto the beast vntil the wordes of god be fulfylled And the woman which y u sawest is that great cyte which raygneth ouer the kynges of the earthe ¶ The 〈◊〉 of the worlde are ●o●y for the fall of Babylon but the● that be of God haue cause to reioyce for h●● 〈◊〉 Leuccyon CAPI XVIII ANd after that I sawe another angell come from heauen hauyng great power and the earthe was lyght●ed with hys bryghtnes And he cryed myghtely wyth a stronge voyce saying Great Babylon is fallen is fallē and is become the inhabytacion of deuyls the hold of al fowle spiritꝭ a cage of all vncleane hatefull byrdes for al nacions haue dronken of the wyne of the wrath of her fornicacion And the kynges of the earth haue cōmytted fornicacyon with her and the marchauntes of the earth are wexed ryche of the aboundaunce of her pleasures And I herde another voyce from heuen say come away from her my people that ye be not partetakers of her sinnes that ye re ceyue not of her plages For her synnes are gone vp to heuen God hath remēbred her wyckednes Rewarde her euē as she rewarded you giue her double accordyng to her worckes And powre in double to her in the same cuppe w●●che she fylled vnto you And as muche as she glorified her selfe and liued wātonly so much powre ye in for her of punyshement and sorowe for she sayde in her selfe I syt beyinge a quene am no wyddowe and shall se no sorowe Therfore shal her plages come in one day death sorow and honger she shal be brent with fyre for strōge is y e Lord God which shal iudge her And the kynges of the earth shal be wepe her and wayle ouer her which haue committed fornicacion with her haue lyued wan●only with her whē they shall se y e smoke of her burnyng and shall stande a farre of for feare of her punyshement saying Alas Alas that great cytie Babison y e myghtye cytie for at one houre is thy iudgemēt come And the marchaūtes of the earth shal wepe and wayle in them selues for no man wyll bye theyr ware any more the ware of golde siluer precious stones nether of perle raines purple skarlet al th●u●n wood al maner vessels of yuery all maner vessels of most p̄cious wood of 〈◊〉 yron ▪ marble synamū odours oyntmētes frankinse●●e ● wyne oyle fyne floure wheate bestes and shepe and horsses and charettes and bodyes and soules of men And the aples that thy soule lusted after are departed frō the. And al thynges which were deyntie and had in pryce are departed frō the thou shalt fynde thē nomore The marchaūtes of these thingꝭ which were wexed ryche shall stāde a farre of from hyr for feare of the punyshemēt of her weping and waylyng saying Alas Alas that great cytie that was clothed in raynes purple and scarlet and decked with golde 〈◊〉 precious stones pearles for at 〈◊〉 〈◊〉 so great ryches is come to nought And euery shyppe gouerner and all they that occupyed shyppes and shypmen 〈◊〉 worke in the see stode a farre of and 〈◊〉 when they sawe the smoke of her 〈◊〉 ▪ saying what cytie is lyke vnto this great●● tytie And they cast dust on theyr hedes and cryed wepyng waylyng and sayd● ▪ 〈◊〉 ▪ Alas that great citie wher●● 〈◊〉 〈◊〉 che al that had shyppes in the see by 〈◊〉 〈◊〉 son of her costlynes for at one ho●●● is 〈◊〉 made desolate Reioyce ouer her thou heauen and ye holy Apostles and Prophetes for 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 uen your iudgemēt on her And a mighty angell toke vp a stone lyke a great 〈◊〉 ● cast it into the see saying with suche 〈◊〉 shall that great citie Babylon 〈◊〉 cast 〈◊〉 be ●o●ds no more And the voyce of 〈◊〉 musycyons and of pypers and 〈◊〉 〈◊〉 shal be herde no more in the and no 〈◊〉 man of whatsoeuer craft he be shal be 〈◊〉 any more in the And the se●de of a myl shal be herde no more in the and the lyght of the lampe shall no more shyne in the and the voyce of the bridgrome and of the bride shal be herde no more in the for thy matchaū●es were the great men of the erth And w t 〈◊〉 inchauntmente were deceyued al nacions ● in her was foūde the bloude of the Prophetes and of the saynetes and of all that were sia yne vpon the erth ¶ Pray●e is gyuen vnto God for iudg●●● the whore and for auengyng the bloude of his 〈◊〉 The Angel 〈◊〉 not be worshypped The 〈◊〉 and dyr●●● are failed to the slaughter CAPI XIX ANd after that I herd a great voyce of muche people in heauen sayinge Allel●ia Saluacion and glory and honour and power be ascrybed to the Lord our God for true and rightuous are his iudgementes for he hath iudged the great whore whyche dyd corrupt the erth with her fornicacyon hath auēged the bloud of his seruauntes of hyr hād And agayne they sayde Alleluia And smoke rose vp for euermore And the. xxiiij elders the. iiij bestes fel downe and worshypped God that sate on the seate sayinge Amen Alleluia And a voyce came out of the seate saying prayse our Lord God al ye that are his sēruaūtes ye that fete him both smal and great And I herd the voice of much people euē as the voyce of many waters as the voice of strong thōdrynges sayinge Alleluia for the Lord our God omnipotēt raygneth Let vs be glad and reioyce gyue honour to hī for the mariage of the lābe is come and his wyfe made her selfe redy And to her was graūted that she shuld be arayed with pure godly raynes For the raynes is the ryghtuousnes of saynctes And he sayd vnto me wrytte happy are they whiche are called vnto the lābes supper And he said vnto me these are the true saynges of god And I fel at his fete to worshyppe him And he sayde vnto me se thou do it not For I am thy felowe seruaunte one of thy brethren euē of thē that haue the testimony of Iesus Worship God For the testimony of Iesus is the spirit of prophesy And I saw heuen open beholde a whyt horsse he that sat vpon him was faythfull true in rightuousnes dyd iudge make battayle Hys eyes were as a flāme of fyre and on hys head were many crownes he had a name wrytten that noman knew but he him selfe And he was clothed with a vesture dipt in bloude his name is called the word of God And the warriers which were in heuen folowed him vpon whyte horsses clothed with white pure raines and out of his mouth wente out a sharpe two edged swerde that with it he shulde smyte the
doune to vvar and perysshe the lorde be mercyfull vnto me that I lay not my hande vpon the Lordes anoynted And so Dauid kepte of his seruauntes with these wordes suffered them not to ryse agaynst Saull But Saull rose vp out of the caue and went awaye Dauid also arose went out of the caue cryed after Saull saynge My lorde kynge And when Saull loked behynde hym Dauid ●●owped to the earth and bowed hym selfe sayde to Saull wherfore gyuest thou an care to mennes wordes that saye Dauid seketh euyll agaynst the Beholde this daye thyne eyes haue sene howe that the lorde delyuered the this daye into myne hande in the caue And some bad me kyll the but I had cōpassyon on the sayde I wyll not laye my handes on my mayster for he is the Lordes anoynted And moreouer my father beholde se yet the lap of thy garment in my hande in as moche as I kylled the not when I cut of the lap of thy garment Understande therfore se that there is neyther euyll nor wyckednesse in me that I haue not synned agaynst the. And yet y ● huntest after my soule to take it The Lorde be iudge bytwene the me the lorde aduenge me of the. But myne hande be not vpō the. Accordyng as the olde prouerbe sayeth wyckednes procedeth from the wycked But myne hande be not vpō the After whome is the kynge of Israell come out After whome doest y u moue persecucion After ☞ a dead dog after a flee The lorde be iudge iudge bytwene the me and se pleate my cause aduenge me of thyne hand When Dauid had made an ende of speakynge these wordes to Saull Saull sayde is this thy voyce my son Dauid and Saul lyfte vp his voyce wept sayde to Dauid thou arte more ryghtous then I for y u hast rewarded me w t good where as I haue rewarded the with euyl And thou hast shewed this daye howe that y u hast delte louynglye with me for as moche as when the Lorde had locked me in thyne handꝭ thou kylledst me not For who shal fynde his enemye let him departe into a good way Wherfore the lorde rewarde the with good for that y u hast done vnto me this day And now behold I wote well that thou shalt be kyng that the kyngdom of Israell shal be stablysshed in thyne hand Sweare now therfore vnto me by the lorde that thou shalte not destroye my seede after me that thou shalte not put my name out of my fathers house And Dauid ☞ sware vnto Saull and Saull went home But Dauid and his men gat them vp vnto an holde Samuel dyeth Dauid fleeth into the wylder●nes of Pharan CAPI XXV AND Samuell dyed and all the Israelites gathered togyther lamented hym buryed hym in his owne house at Rama And Dauid arose and gat hym to the wyldernesse of Pharan And there was a man in Maon whose possessyon was in Carmell the man was excedyng myghtye and had iii. M. shepe a thousand gootes And he was shearynge his shepe in Carmell The name of the man was Naball and the name of his wyfe was Abigaill she was a woman of a god wyt and bewtyfull But the man was churlyshe of shrewed condicions and was of the kynred of Caleb And Dauid herde in the wyldernesse that Naball dyd sheare his shepe And Dauid sent out ten yonge men sayde vnto them get you vp to Carmell go to Naball and grete hym in my name And thus shall ye saye peace be to the peace be to thyne house peace be vnto all that thou hast Behold I haue herde say that thou hast shearers Now thy shepherds were with vs ❀ in the vvyldernesse and we dyd them no spyte neyther was there ought ❀ of the flocke myssyng vnto them all the whyle they were in Carmel aske thy laddes and they wyll shewe the. Wherfore let these yonge men fynde fauoure in thyne eyes for we come in a good ceason gyue I praye the whatsoeuer cōmeth to thyne hande vnto thy seruaūtes to thy son Dauid And when Dauids yonge men came they tolde Naball al those wordes in the name of Dauid then helde theyr peace And Naball answered Dauids seruaūtes and sayde What is Dauid and what is the son of Isai there is plentye of seruauntes nowe a dayes that breake awaye euery men from his mayster Shall I then take my breade my water my flesshe that I haue kylled for my shearers gyue it vnto men whom I wote not whence they be And so Dauids seruauntes turned theyr way we●● agayne and came tolde him al those sayenges And Dauid sayde vnto his men gyrde euery man his swerde about him And they gyrded euery man his swerde aboute hym and Dauid was gyrded with his swerde And there folowed Dauid vpon a iiii C. men two hundred abode by the stuffe But one of the laddes tolde Abigaill Nabals wyfe saynge beholde Dauid sent messengers vnto our mayster out of the wyldernesse to salute hym and he rayled on them And yet the men are very good vnto vs and dyd vs no dysplesure neyther myssed we any thyng as longe as we were conuersant with them when we were in the feldes They were a wall of defence vnto vs both by nyght and day all the whyle we were with them kepyng shepe Nowe therfore take hede and se what thou hast to do for there is an occasyon of euyll gyuen agaynst our mayster and all his houshold seyng he is vngracyous to speake to Then Abigaill made hast and toke ii C. loues and two bottels of wyne fyue shepe redye dressed and fyue measures of parched corne and an hundred frayles of reasennes and two hundred topnettes of fygges and laded them on asses sayde vnto her yonge men go ye before me Beholde I come after you But she tolde her husbande Naball nothyng therof And as she rode on her asse she came pryuely downe the syde of the hyll and beholde Dauid and his men came downe agaynst her she met them And Dauid sayd in vayne haue I kepte all that this felowe hath in the wyldernesse so that nought was myssed of all that perteyned vnto hym And he hath quyte me euyll for good So and so do god vnto the enemyes of Dauid yf I leaue of all that perteyne to hym by the dawnynge of the daye any thynge ☞ that pysseth agaynst the walle And when Abigaill sawe Dauid she hasted and lyght of her asse and fell before Dauid on her face and bowed her selfe to the groūde fell at his feete and sayde Let this vnhappye dede be counted myne my Lorde and let thyne handmayde speake in thyne audience heare the wordes of thy handmayde Let not my Lorde ❀ the Kynge regarde this vnthryftye man Nabal for as his name is so is he ☞ Nabal is his name
agayne And kynge Dauid sent to Sadocke and Abiathar the preestes sayeng Speake vnto the elders of Iuda say why are ye behynde to bryng the kyng agayne to his house seing that suche tydynges is come from all Israel vnto the kynge euen to his house ❀ For the kyng had sayd Thus shal ye say vnto the people of ●uda Ye are my brethren my bones my fleshe wherfore thē are ye the last that bryng the kyng home agayn And say ye to Amasa art thou not of my bone of my flesshe God do so and so to me yf thou be not captayne of the hoost to me for euer in the roume of Ioab And he bowed the hertes of all the men of Iuda euen as the herte of one man so that they sent this worde to the kynge Returne y u with all thy seruauntes So the kyng returned and came to Iordan And Iuda came to Gilgal for to go downe to mete the kynge to conuay hym ouer Iordā And S●mei the sonne of Gera the sonne of Gemini whiche was of Bahurim hasted and came with the men of Iuda to mete kyng Dauid and there were a thousande mē of Beniamin with hym Ziba the seruaunt of the house of Saul his xv sonnes and twentye seruauntes with hym And they wente quyckely ouer Iordan before the kyng And there went ouer a boote that caryed ouer the kynges housholde and they dyd hym pleasure And S●mei the sonne of Gera fell before the kyng as he was come ouer Iordan and sayd vnto hym let not my lorde impute wyckednesse vnto me nor remembre the thynges that thy seruaunt dyd wyckedlye when my Lorde the kyng departed out of Ierusalem that the kynge shulde take it to herte For thy seruaunt doth knowe how that I haue done amysse And therfore beholde I am the fyrst this day ☞ of all the house of Ioseph that am come to go downe to mete my Lorde the kyng But Abisat the sonne of Zeruia answered and sayd shall not Semei dye for this bycause he cursed the Lordes anoynted And Dauid sayd What matter is bytwene you me ye sonnes of Zeruia For this daye ye be aduersaries vnto me Shall there any man dye this day in Israel Do not I know that I am this day kyng ouer Israel And therfore the kynge sayd vnto Semei thou shalte not dye and the kyng sware vnto hym And Miphiboseth the son of Saul came also to mete the kyng had neyther wasshed his fete nor shauen his beerde nor wasshed his clothꝭ frō the tyme the kyng departed vntyl he came agayne in peace And it fortuned that when he was come to Ierusalem met the kyng the kyng sayd vnto hym wherfore wentest thou not with me Miphiboseth He answered My lorde O kynge my seruaunt deceyued me For thy seruaunt sayd I wolde haue myne Asse sadled to ryde theron for to go to the kyng bycause thy seruaunt is lame And Ziba hath falsly reported of thy seruaūt vnto my lorde the kynge And my Lorde the kyng is as an angel of god do therfore what semeth good in thyne eyes For al my fathers house were but dead men before my lorde the kyng and yet dydest thou put thy seruaunt amonge them that dyd eate at thyne owne table What ryght therfore haue I yet to cry any more vnto the kyng And the kyng sayd vnto hym Why speakest thou yet in thyne owne cause ❀ It is determyned that I haue sayd thou Ziba deuyde the landes bytwene you And Miphiboseth sayd vnto the kyng yea let hym take all for so moche as my lorde the kynge is come agayne in peace vnto his owne house And Berselai the Gileadite came downe from Roglim and wente ouer Iordan with the kyng to conuay hym ouer Iordan Berselai was a very aged man euen iiii score yere olde and prouyded the kyng of sustenaunce whyle he lay at Mahanaim for he was a mā of very great substaunce And the kyng sayd vnto Berselai come thou with me and I wyl fede the with me in Ierusalem And Berselai sayd vnto the kynge I am thus olde howe am I able to go vp with the kyng vnto Ierusalem I am this day foure score yere olde and ☞ can I descerne bytwene good euyll Hath thy seruaunt any taste in that he eateth or drynketh Can he heare anye more the voyce of syngynge men women Wherfore then shuld thy seruaunt be yet a burthen vnto my Lorde the kyng Thy seruaunt wyl go a lytell way ouer Iordan with the kynge and why wyl the king recompence it me with suche a rewarde Oh let thy seruaunt turne backe agayne that I may dye in myne owne citye be buryed in the graue of my father of my mother Beholde here is thy seruaūt ☞ Chimean let hym go with my Lorde the kynge and do to hym what shall please the. And the kyng answered Chimean shal go with me And I wyll do to hym that y u shalte be content with And what soeuer thou shalte requyre of me that same wyll I do for the. And all the people wente ouer Iordan And when the kyng was come ouer Iordā he kyssed Berselai and ☞ blessed hym he wente backe agayne vnto his owne place And then the kyng went to Gilgal and Chimean went with hym and so dyd all the people of Iuda and brought ouer the kynge and there were but halfe the men of Israel And beholde all the men of Israell came to the kynge and sayd vnto hym why haue our brethren the mē of Iuda stolne the away and haue brought the kyng his housholde and al Dauids men with hym ouer Iordan● And all the men of Iuda answered the men of Israel the kynge is nere of kyn to vs. wherfore be ye angry for that mattter thinke ye that we eate of the kynges cost or that we take vs any gyftes And the men of Israell answered the men of Iuda sayd We haue ten partes in the kynge haue therto more ryght to Dauid then ye Why then dyd ye despyse vs that our aduyse shulde not be fyrst had in restorynge our kyng agayne And the wordꝭ of the men of Iuda were fearcer then the wordes of the men of Israel ¶ Seba the sonne Bichri cayseth Israel agaynst Dauid Ioab kylleth Amasa trayterously The heade of Seba is delyuered to Ioab Dauids receyuers are nombred CAPI XX. WHen there came thyther a certayne mā of Belial named Seba the son of Bichri a man of Gemini he blew a trompet sayd we haue no parte in Dauid neyther haue we enheritaunce in the son of Isai let the men of Israell depart vnto theyr centes And so euery man of Israell went from Dauid and folowed Seba the son of Bichri But the men of Iuda claue fast vnto theyr kyng from Iordan to Ierusalem And Dauid came to his house to Ierusalem toke the ten women his concubines that he had lefte behynde
the God of the Zidons Milcō the obhominacion of the Ammonitꝭ And Salomon wrought wyckednesse in the syght of the lorde folowed not the lorde perfytely as dyd Dauid his father For then dyd Salomon buylde ☞ an hygh place for Chamos the abhominacion of Moab in the hyll that is before Ierusalem and vnto Moloch the abhominacion of the chyldrē of Ammon And lykewyse dyd he for all his outlandyshe wyues which burnt sence offered vn to theyr Gods And the Lorde was angrye w t Salomon bycause his herte was turned frō the Lorde god of Israel whiche had appeared vnto hym twyse and gaue hym a charge concernyng this thynge that he shulde not folowe other Gods But he kepte not that whiche the Lorde cōmaunded hym wherfore the Lorde sayd vnto Salomon for as moche as this is done of the thou hast not kepte myne appoyntment and my statutes which I cōmaunded the I wyll rent the kyngdom from the and wyll gyue it to thy seruaunt Notwithstandynge in thy dayes I wyll not do it bycause of Dauid thy father but wyll take it from the hande of thy sonne Howbeit I wyll not take away all the kyngdome but wyll gyue ☞ one tribe to thy son bycause of Dauid my seruaunt and bycause of Ierusalem whiche I haue chosen And the Lorde styrred vp an aduersarye vnto Salomon euen one Hadad an Edomite of the kynges seede whiche was in Edom. For whē Dauid was in Edom Ioab the captayne of the hoost was gone vp to burye them that were sleyne he smote all the men chyldren in Edom. For. vi monethes dyd Ioab remayne there and all Israel tyll he had destroyed all the men chyldren in Edom. And this Hadad fled and certayne other Edomytes of his fathers seruauntes with hym to come into Egypte Hadad beyng yet a lytell chylde And they arose out of Madian and came to Paran and toke mē with them out of Paran and came to Egypte vnto Pharao kyng of Egypte whiche gaue hym an house and appoynted hym vittayles gaue hym land And Hadad gat great fauour in the syght of Phara●●o that he gaue hym to wyfe the syster of his owne wyfe euen the syster of Thahpenes the Quene And the syster of Thahpenes bare hym Genubath his sonne whō Thahpenes norished in Pharaos house And Genubath was of Pharaos housholde amonge the sonnes of Pharao And whē Hadad herde in Egypte that Dauid was layde to slepe with his fathers and that Ioab the captayne of the hoost was deade also he sayd to Pharao let me departe that I may go to myne owne coūtrey Pharao sayd vnto him What haste thou lacked here with me that thou woldest thus go to thyne owne coūtrey He answered nothyng howbeit let me go And God styrred hym vp an other aduersary one Rezom the sonne of Eliada whiche fled from his lorde Hodadezer kynge of Zoba And he gathered men vnto hym and became captayne ouer the company whē Dauid slue them And they wente to Damasco dwelte there reygned in Damasco Therfore was he an aduersarye to Israell all the dayes of Salomon And this was the myscheyfe in that Hadad dyd abhorre Israel and reygned ouer Syria And Ieroboam the sonne of Hebat an Ephrathite of Zareda whose mother was called Zetuah which was a wydowe and he Salomons seruaunt ☞ lyfte vp his hande agaynst the kynge But this was the cause that he lyfte vp his hande agaynst the kyng Salomon buylte Mello mended the broken places of the citye of Dauid his father And this felow Ieroboam was a mā of war And Salomon sawe the yonge man that he was able to do the worke he made hym ruler ouer all the charges of the house of Ioseph And it chaunced at that ceason that Ieroboā wente out of Ierusalem the prophet Ahia the Silonite met hym by the way hauyng a newe mantell on hym they two were alone in the felde And Ahia caught the newe mantel that was on hym rent it in twelue peces and sayd to Ieroboam take the ten peces For this sayth the Lorde God of Israel Beholde I wyll sent the kyngdome out of the handes of Salomon and wyll gyue ten tribes to the and he shal haue one for my seruaunt Dauids sake and for Ierusalem the citye whiche I haue chosen out of all the tribes of Israel bycause they haue forsaken me and haue worshypped Astharoth the God of the Zedons Chamos the god of the Moabites and Milcom the god of the chyldren of Ammon and haue not walked in my wayes to fulfyll my pleasure my statutes and my lawes as dyd Dauid his father I wyll not take the hole kyngdome out of his hande but wyll make hym cheyfe all his lyfe longe for Dauid my seruauntes sake whom I chose bycause he kepte my cōmaundementes and my statutes But I wyl take the kyngdome out of his sonnes hande and wyll gyue vnto the euen ten tribes of it and to his sonne wyll I gyue one trybe that Dauid my seruaunt may haue a light alway before me in Ierusalem the citye which I haue chosen me to put my name there And I wyll take the and thou shalte reygne accordynge to all that thy soule desyreth shalte be kyng ouer Israel And yf thou herken vnto all that I commaunde the and wylte walke in my wayes do that is ryght in my syght that thou kepe my statutes and my cōmundementes as Dauid my seruaunt dyd then wyl I be with the buylde the a sure house that shal contynue as I buylte for my seruaunt Dauid and wyl gyue Israell vnto the. And therwith wyll I vexe the seede of Dauid but not for euer Salomon sought therfore to kyll Ieroboam and Ieroboam arose and fled in to Egypte vnto Sisak kyng of Egypte contynued there in Egypte vntyl the death of Salomon The rest of the wordes that concerne Salomon and al that he dyd his wysdom are they not wrytten in the boke of the wordes of Salomon The tyme that Salomon reygned in Ierusalem vpon all Israell was fourtye yere And Salomon slepte he layd hym with his fathers and was buryed in the citye of Dauid his father and Rehoboam his sonne reygued in his steade ¶ The kyngdom is deuyded Rehoboam reygneth ouer 〈◊〉 Trybes and Ieroboam ouer ten Adu●am is stoned Ieroboam maketh golden Calues CAPI XII ANd Rehoboam went to Sichem for al Israel were come to Sichem to make hym kyng And Ieroboam the sonne of Nabat whiche was yet in Egypte herde of it for he fled to Egypte from the presence of kyng Salomon dwelte in Egypte So they sent called hym and Ieroboam and all the congregacyon of Israel came spake vnto Rehoboam sayenge Thy father made oure ☞ yoke greuous nowe therfore make thou the greuous seruyce of thy father his sore yoke which he put vpon vs lyghter we wyl serue the. And he sayd vnto them departe yet
worde of the man of god whiche he sayde when the kyng came downe to hym And so came the thynge to passe that the man of God had spoken to the kynge sayenge two busshels of barley for a sycle a busshell of fyne floure for an other shall be to morowe this tyme in the gate of Samaria Where vnto that lorde answered the man of God sayde Yea yf the Lorde made wyndowes in heuen myght it come to passe And he sayde Beholde thou shall se it with thyne eyes shalt not eate therof And euen so chaunced it vnto hym for the people trode vpon hym in the gate and he dyed ¶ Clisa prophesyeth vnto the Sunamyte the derth of seuen yeares After the death of Benhadad reygneth Hazaell in Siria Iehoram the son of Iehosephat reygneth in Iuda Edom falleth from Iuda ●hozia succedeth Iehoram CAPI VIII THEN spake Elisa vnto the woman whose sonne he had restored to lyfe agayne sayenge vp go thou thyne house soiourne where soeuer thou canst for the lord hath called for a derth the same shall come vpon the lande seuen yeares And the woman arose dyd after the sayenge of the man of god went bothe she her house holde soiourned in the lande of the Philistines seuen yere And at the seuen yeres ende it fortuned that the womā came agayne out of the land of the philistinꝭ went out to cal vpon the kynge for her house for her lande And the kyng talked w t Gehezi the seruaunt of the man of god sayenge tel me I pray the all the great dedes that Elisa hath done He tolde the kynge howe he had restored a dead body to lyfe agayne but in the meane tyme the woman whose sonne he had raysed vp agayne cryed to the kynge for her house for her lande And Gehezi sayd My lorde o kynge this is the woman and this is her son whome Elisa raysed vp agayne And when the kynge asked the woman she tolde hym And so the kynge delyuered her a chamberlayne sayenge restore thou vnto her all that are hers all the fruytꝭ of the felde sence the day that she lefte the lande vnto this tyme. And Elisa came to Damascis Benhadad the kynge of Siria was spcke And one tolde hym sayenge The man of God is come hyther And the kynge sayde vnto Hazaell take a present in thyne hande and go mete the man of God that thou mayest aske the lorde by hym whyther I shall recouer of this dysease And so Hazaell went to mete hym and toke the present with hym and of euery good thyng of Damasco euen asmoch as xl Camels coulde beare and came presented hym selfe before hym sayde thy son Benhadad kynge of Siria hath sent me to the sayenge shall I recouer of this dysease And Elisa sayde vnto hym go and saye vnto hym thou shalt recouer howbeit the lorde hath shewed me that he shall surely dye And ❀ he loked asyde and was ashamed and the man of god wepte And Hazael sayd why wepeth my Lorde He answered for I knowe the euyll thynges that thou shalte do vnto the chyldren of Israell for theyr strong cityes shalte thou set on fyre and theyr yongmen shalt thou sley with the swerde shalte dashe out the braynes of theyr suckynge chyldren all to teare theyr women with chylde But Hazaell sayde what is thy seruaunte a dogge that I shulde do this greate thynge And Elisa answered the Lorde hath shewed me that thou shalt be kynge of Siria And so he departed from Elisa and came to his mayster whiche sayde to hym What sayde Elisa to the He answered he tolde me that thou shuldest recouer And on the morowe it fortuned that he toke a thycke cloth dypte it in water and ☞ spred it on his face and he dyed and Hazaell reygned in his steade The fyfte yere af Iehoram the sonne of Ahab kynge of Israell Iehosaphat beynge also kynge of Iuda Iehoram the son of Iehosaphat kynge of Iuda began to reygne xxxii yeare olde was he when he began to reygne he reygned viii yere in Ierusalem And he walked in the waye of the kynges of Israell as they that were of the house of Ahab for the doughter of Ahab was his wyfe he dyd euyll in the syght of the lorde And the lorde wolde not destroye Iuda that by cause of Dauid his seruaunt as he promysed hym to gyue hym all way a lyght among his chyldrē In those dayes Edom dyd wyckedly when he was vnder the hand of Iuda for they made them a kynge of theyr owne So Iehoram went to Zair he and all his charettes with hym And he arose by nyght and smote the Edomites whiche compassed hym in with the captaynes of his charettes and the people fled into theyr tentes But Edom rebelled so that he wolde not be vnder the hande of Iuda vnto this day And then Lobnah began to be dysobedyent euen that same tyme. The rest of the wordes that concerne Ioram and all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronycles of the kyngꝭ of Iuda And Ioram rested with his fathers and was buryed besyde his fathers in the citye of Dauid And ☞ Ahaziahu his sonne reygned in his steade In the. xii yere of Ioram the son of Ahab kynge of Israell dyd Ahaziahu the sonne of Iehoram kynge of Iuda begyn to reygne Two and twentie yeare olde was Ahaziahu when he began to reygne he reygned one yere in Ierusalem his mothers name was Athaliahu the doughter of Omri kynge of Israell But he walked in the waye of the house of Ahab dyd euyll in the syght of the lorde euen as dyd the house of Ahab For he was the son in lawe of the house of Ahab And he went with Ioram the son of Ahab to war agaynst Hazaell kynge of Siria in Ramoth Gilead and the Sirians wounded Ioram And kynge Ioram went backe agayne to be healed in Iezrahel of the woundꝭ whiche the Sirians had gyuen hym at Ramoth when he fought agaynst Hazaell kyng of Siria And Ahaziahu the sonne of Iehoram kyng of Iuda went downe to se Ioram the sonne of Ahab in Iezrahell bycause he was sycke there ¶ Iehu is made kynge of Israell and kylleth Iehoram the kynge therof and Ahaziahu kynge of Iuda also and causeth Iezabel to be cast downe out of a wyndowe and the dogges eate hi● CAPI IX ANd Elisa the prophet called one of the chyldren of the Prophettes and sayde vnto hym gyrde vp thy loynes and take this boxe of oyle in thyne hand and get the to Ramoth in Gilead And when thou cōmest thyther loke were is Iehu the sonne of Iehosaphat the Sonne of Nimsi and go to hym and make hym aryse vp from amonge his brethren and cary hym to a secrete chambre Then take the bore of oyle and power to on his head and say thus sayeth the
Israell and put them in araye agaynst the Sirians And the rest of the people he deliuered vnto the hande of Abisai his brother and they put them selues in araye agaynst the chyldren of Ammon And he sayd Yf the Sirians be to stronge for me thou shalt succoure me and yf the chyldren of Ammon preuayle agaynst the I wyll helpe the. Plucke vp thyne herte and let vs play the men for our peoples sake and for the cytyes of our god and the lorde shall do that which is good in his owne syght So Ioab and the people that were with hym drue nygh before the Sirians vnto the battayle and they fled before hym And when the chyldren of Ammon sawe that the Sirians were fled they ran awaye lykewyse before Abisai his brother and gat them into the cytye And Ioab came to Ierusalem And when the Sirians sawe that they were put to the worse before Israel they sent messengers fet out the Sirians that were beyonde the ryuer and Sophach the captayne of the hoost of Hadadezer went before them And it was tolde Dauid and he gathered all Israell and went togyther ouer Iordane and came and set vpon them And when Dauid had put hym selfe in araye agaynst the Sirians they fought with hym But the Sirians fled before Israell And Dauid destroyed of the Sirians vii M. charettes and. xl M. foote men kylled Sophach the captayne of the hooste And when the seruauntes of Hadadezer sawe that they were put to the worse before them of Israell they made peace with Dauid and became his seruauntes Neyther wolde the Sirians helpe the chyldren of Ammon any more ¶ The thre moost victoryous battayle● of Dauid CAPI XX. ANd it came to passe that after the yeare was expyred aboute the tyme that kynges go out a warre fare Ioab caryed out the armye of the hoost destroyed the countrey of the chyldren of Ammon and came and beseyged Rabha and dystroyed it But Dauid taryed at Ierusalem whyle Ioab smote Rabha and destroyed it And Dauid toke the crowne of theyr kynge from of his heade and founde that it had the weyght of a talent of golde and there were precyous stones in it and it was ordeyned for Dauids heade And he brought also excedynge moche spoyle out of the city And he brought out the people that were in it tormēted them with sawes harowes of yron with other sharp instrumentes and so delte Dauid with al the cytyes of the chyldren of Ammō And ●●uid all the people came agayne to Ierusalem After this it fortuned that there arose war at Gazer with the philystines At which tyme Sobocai the Husathite siue Sippa● that was of the chyldrē of Rephaim they were subdued And there was battayle agayne w t the Philistines Elhanan the son of Iair slue Lahemi the brother of Goliath the Gethite whose spere was lyke a weauers beame And there chaūced yet agayne war at Geth where as was a man of a great stature with xxiiii fyngers and toos syxe on euery hande and syxe on euery foote and was the son of Raphath But when he defyed Israell Iehonathan the son of Simea Dauids brother slue hym These were borne vnto Raphah at Geth and were ouerthrowen in the hande of Dauid and in the hande of his seruauntes Dauid causeth the people to be nombred● and the●● dyeth lxx thousand men of the Pestylence CAPI XXI ANd Satan stode vp agaynst Israell prouoked Dauid to nombre Israell And Dauid sayde to Ioab to the rulers of the people Go ye and nombre Israel from Beer Seba to Dan and bryng it to me that I may know the nombre of them And Ioab answered the lorde make his peple an hundred tymes so many mo as they be But my lorde O kynge are they not all my lordes seruaūtes why then doth my Lorde requyre this thynge why wyll my lorde be a cause of trespasse to Israell Neuerthelesse the kyngꝭ worde preuayled agaynst Ioab And Ioab departed walked thorowout all them of Israel came to Ierusalem agayne gaue the nombre of the counte of the people vnto Dauid And all they of Israell were a thousand thousande an hundred thousand men that drue swerde and Iuda was CCCC lxx M men that drue swerde But the Leuites and Beniamin coūted he not amonge them For the kyngꝭ worde was abhomynable to Ioab And the lorde was dyspleased w t this thyng and smote Israell And Dauid sayde vnto god I haue synned excedynglye in doynge this thynge And nowe I beseche the do a 〈…〉 the wyckednesse of thy seruaunt for I 〈…〉 done very foolyshlye And the Lorde spake vnto Gad Dauids seat sayenge go and tell Dauid sayenge Thus sayeth the lorde I gyue the the thoyse of thre thynges chose the one of them that I maye do vnto the. And Gad came to Dauid and sayde vnto hym Thus sayeth the lorde Chose the eyther thre yeares famyshment or thre monethes to be destroyed before thyne aduersaryes that the swerde of thyne enemyes maye ouertake the or els the swerde of the lorde pestilence in the lande thre dayes and the angell of the Lorde destroyenge thorowout all the coostes of Israell And nowe aduyse thy selfe what worde I shall brynge agayne to him that sent me And Dauid sayd vnto Gad I am in an excedynge strayte let me fall nowe into the hande of the lorde for passynge greate are his mercyes but let me not fall into the hande of men So the Lorde sent pestylence vpon Israell and there were ouerthrowen of Israel lxx M. men And god sent the angel into Ierusalem to destroy it And as he was aboute to destroy the lorde behelde had cōpassyon on the wretchednes and sayde to the Angell that destoyed it is ynough let now thyne hande cease And the angell of the Lorde stode by the thresshynge floure of Ornan the Iebusyte And Dauid lyfte vp his eyes and sawe the Angell of the lorde stande bytwene the earth and heuen hauynge a drawen swerde in his hand stretched out towarde Ierusalem Then Dauid and the Elders of Israell whiche were clothed in sacke fell vpon theyr faces And Dauid sayde vnto God Is it not I that commaunded the people to be nombred It is I that haue synned and done euyll indede and what haue these shepe done let thyne hande O lorde my god be on me on my fathers house but not on thy people that they shulde be punyshed And the angel of the lorde commaunded Gad to saye to Dauid that Dauid shulde go vp and set vp an aulter vnto the Lorde in the thresshyng floure of Ornan the Iebusyte And Dauid went vp accordynge to the sayenge of Gad which he spake in the name of the lord And Ornan turned about and sawe the Angell and his foure sonnes were with hym hyd them selues But Ornan was thresshynge wheat and as Dauid came to Ornan Ornan loked and sawe Dauid and went out of
euen one thre score thousande pe●●s fy●e thousande pounde of syluer and an hundred preestes garmentes So the preestes and the Leuitꝭ certayne of the peple the syngers and the porters and the Nethinims dwelt in theyr cityes and all Israel in theyr cityes ¶ After the foundacyon of the temple once renued they sacrifyce vnto the Lorde CAPI III. ☜ ANd when ☞ the seuenth moneth came and the chyldren of Israel were now in theyr cityes the people came togyther euen as one mā vnto Ierusalem And there stode vp Iesua the sonne of Iosedee and his brethren the preestes Zorobabel the son of Salathiel his brethren buylded the au●ter of the god of Israel to offre burnt offrynges theron as it is wrytten in the law of Moses the man of god the aulter set they vpon his sockettes for there was a fearefulnesse amonge them bycause of the nacions landes therfore they offered burnt offerynges theron vnto the Lorde in the mornyng at euen And they helde the feast of tabernacles as it is wrytten offered burnt sacrifices dayly accordyng to the nombre and custome daye by daye Afterwarde they offered dayly burnt offerynges also in the newe moones and in al the feast dayes that were consecrate vnto the Lorde and for all them whiche dyd of theyr owne fre wyl offre vnto the Lorde From the fyrst day of the seuenth moneth began they to offre burnt sacrifices vnto the Lorde euen when the foundacion of the temple of the Lorde was not yet layde They gaue money also vnto the masons and carpenters and meate drynke and oyle vnto them of Zidon and of Tire to brynge them Cedre tymbre frome Libanus by See vnto ☞ Iappa accordyng to the graunt that they had of Cyrus the kynge of Persia. In the seconde yere of theyr comyng vnto the place of the house of God at Ierusalem in the seconde moneth began Zorobabell the sonne of Salathiel and Iesua the sonne of Iosedec and the remenaunt of theyr brethrē the preestes and Leuites all they that were come out of the captiuite vnto Ierusalem appoynted the Leuites from twentye yeare olde aboue to se that the worke of the house of the Lorde went forwarde And Iesua stode with his sonnes and brethren And Cadmiel with his sonnes and the chyldren of Iuda to forther the workemen of the house of God euen the children of He●adab with theyr children and theyr brethren the Leuites And when the bulders layde the foundacyon of the temple of the Lorde the preestes stode in theyr aray with trompettes And the Leuites the chyldren of Asaph with cymbals to prayse the Lorde after the maner of Dauid kyng of Israel And they sang togyther whan they gaue prayse and thankes vnto the lorde bycause he is gracious and bicause his mercy endureth for euer vpon Israell And al the people showted loude in praysyng the lorde bycause the foūdacyon of the house of the Lorde was layde Many also of the preestes and Leuites and auncient fathers which had sene the fyrst house when the foūdacyon of this house was layde before theyr eyes wepte with a loude voyce And many showted with ioye so that the noyse gaue a great sounde in so moch that the peple could not discerne the ioyful sounde and gladnes from the noyse of the wepynge amonge the people for the people showted with a loude crye and the noyse was herde farre of ¶ The buyldynge of the temple is hyndered and let CAPI IIII. BUt the aduersaries of Iuda and Ben Iamin herde that the chyldrē of the captiuite buylded the temple vnto the lorde God of Israel And they came to Zorobabel and to the principall fathers and sayde vnto them We wyll buylde with you for we seke the Lorde youre God lyke as ye do And we haue done sacrifice vnto hym synce the tyme of Asor Hadon the kynge of Assur whiche brought vs vp hyther And Zorobabell and Iesua and the other auncient fathers of Israell sayd vnto them It can not be that you and we togyther shuld buyld the house vnto our God for we our selues wyl buylde alone vnto the lorde our god of Israel as Cyrus the kynge of Persia hath cōmaunded vs. And it came to passe that the folke of the lande hyndered the people of Iuda and troubled them as they were buyldyng and hyred counsaylours agaynst them to hyndre theyr deuyce as long as Cyrus the kynge of Persia lyued vntyl the reygne of Darius kynge of Persia. And in the reygne of Ahasuerus euen in the begynnyng of his reygne wrote they vnto hym a complaynte agaynst the enhabitours of Iuda and Ierusalem And in the dayes of Arthaxerses wrote Mithridath Tabeell and the other of his counsayle vnto Arthaxerses the kynge of Persia with fayre wordes And the scripture of the letter was wrytten in the Sirians speche and interpretated in the language of the Sirians Rehum the recorder and Samsai the scribe wrote a letter frome Ierusalem to Arthaxerses the kynge as it foloweth Then Rehum the recorder and Samset the scribe and other of theyr companye of Dina of Arphasath of Tarpla of Persia of Arach Of Babilon of Susan of Deha of Elam and other of the people whom the great and noble Asnapar brought ouer and set in the cityes of Samaria and other that are nowe on this syde the water This is the copy of the letter that they sent vnto kynge Arthaxerses Thy seruauntes and the men that are nowe on this syde the water Be it knowen vnto the kynge that the Iues whiche came vp from the to vs are come vnto Ierusalem a citye sedicious and frowarde and buylde the same and set vp the walles therof laye the foundacyons Be it knowen nowe also vnto the kyng that yf this citye be buylded and the walles therof made vp agayne then shall not they gyue toll tribute and custome and the kynges profyte shal incur dāmage And nowe in the meane season we haue destroyed the temple wolde no longer se the kynges dyshonoure Therfore sent we oute also and certified the kynge that it maye be sought in the boke of Cronicles of thy progenitours and so shalte thou fynde in the boke of the Cronicles and perceyue that this citie is sedicious and noysome vnto kynges and land● and that they cause other also among them to rebell of olde and for the same cause was this citye destroyed Therfore do we certifie the kynge that yf this citye be buylded agayne and the walles therof made vp thou shalte hereafter haue no porcion on this syde the water Then sente the kynge an answere vnto Rehum the recorder and Samsai the scrybe and to the other of theyr companyons that dwelte in Samaria and vnto the other that were beyonde the water in S●lam and Cheheth The letter whiche ye sent vnto vs hath ben openly red before me and I haue cōmaunded to make search and it is found that this
lawe it fortuned that they separated from Israell euery one that had myxte hym selfe therin And before this had the preest Eliasib the ouersyght of the treasury of the house of our god he was kynsman vnto Tobia and had made hym a greate chambre there had they before tyme layed the offerynges frankensence vessell and the tythes of corne and wyne and oyle accordynge to the cōmaundement gyuen to the Leuites syngers porters and the heue offeryngꝭ of the preestes But in al this tyme was not I at Ierusalem for in the xxxii yere of Arthaxerses kyng of Babilon came I vnto the kynge after certayn dayes opteyned I licence of the kynge to come to Ierusalem And I gatte knowledge of the euyll that Eliasib dyd vnto Tobia in that he had made hym a chambre in the courte of the house of god and it greued me sore I cast forth all the vessels of the house of Tobia out of the chambre and cōmaunded them to clense the chambers And thyther brought I agayne the vessels of the house of god with the meat offerynge the insence And I perceyued that the porcyons of the Leuites were not gyuen them that euery one ●●ed to his land euen the Leuites and syngers that executed the worke Then reproued I the rulers and sayd why is the house of god forsaken And I gathered them togyther set them in theyr place Then brought all Iuda the tythes of corne and wyne and oyle vnto the treasure And I made treasurers ouer the treasure euen Selemiah the preest Zadoc the scrybe and of the Leuites Phadaia vnder theyr hande was Hanan the son of Zacur the son of Mathanta for they were coūted faythful and theyr offyce was to dystrybute the porcyons vnto theyr brethren Thynke vpon me O my god herein wype not out my mercy that I haue shewed on the house of my god and on the offyces therof At the same tyme sawe I some treadynge wyne presses on the Sabboth bryngyng in sheaues and asses laden with wyne grapes fygges and bryngynge al maner of burthens vnto Ierusalem vpon the Sabboth daye And I rebuked them earnestly the same daye that they solde the vyttayles There dwelt men of Tire also therin which brought fyshe all maner of ware solde on the Sabboth vnto the Chyldren of Iuda in Ierusalem Then reproued I the rulers in Iuda sayde vnto them what euyll thynge is this that ye do breake the Sabboth daye Dyd not your fathers euen thus and oure God brought all this plage vpon vs vpon this citye And ye make the wrath more yet vpon Israell in that ye breake the Sabboth And it fortuned that when the porters of Ierusalem began to be darke in the euenynge before the Sabboth I cōmaunded to shut the gates and charged that they shulde not be opened tyll after the Sabboth some of my seruaūtes set I at the gates that there shuld no burthen be brought in on the Sabboth day Then remayned the chapmen and merchauntes once or twyce ouer nyght without Ierusalem with all maner of wares Then reproued I them sore sayd vnto them why tary ye all nyght aboute the wall Yf ye do it once agayne I wyll laye handes vpon you From that tyme forth came they no more on the Sabboth And I sayde vnto the Leuites that they shulde clense them selues and that they shulde come and kepe the gates to halowe the Sabboth daye Thynke vpon me O my god concernyng this also and spare me accordynge to thy great mercy And at the same tyme sawe I Iues that maryed wyues of Asdod of Ammon and of Moab and theyr chyldren spake halfe in the spech of Asdod and coulde not speake in the Iues language but by the tongue myght a man perceyue euery people Then I reproued them cursed them and smote certayne men of them made them bare and toke an othe of them by god Ye shall not gyue youre doughters vnto theyr sonnes neyther shall ye take theyr doughters vnto your sonnꝭ or for your selues Dyd not Salomon the kyng of Israell syn for soch and yet among many heathen was there no kyng lyke hym which was deare vnto his god and god made hym kynge ouer all Israell yet neuertheles out landysh women caused hym to syn Shal we then obeye vnto you to do al this great euyl and to transgresse agaynst our god marry straunge wyues And one of the chyldren of Iehoiada the son of Eliasib the hygh preest had made a contracte with Sanabalat the Horonite but I chaced hym from me O my god thynke thou vpon them that defyle the preesthode the couenaunt of the preesthode and of the Leuites Thus clensed I them from al soch as were outlandysh appoynted the courses of the preestꝭ Leuites euery one in his offyce to offer the wod at tymes appoynted the fyrst fruytes Thynke thou vpon me O my god for the best AMEN ¶ The ende of the seconde boke of Esdras otherwyse called the boke of Nehemia The boke of Esther ¶ Kynge Abasu●rns maketh a royall feasts whereunto the quene Uasthi wyll not come for which cause ●he 〈◊〉 deuorsed CAPI Primo IT fortuned in the dayes of Ahasuerus which reygned from Iudia vnto Ethiophia ouer an hundreth and seuen and twentie landes euen in those dayes when the kynge Ahasuerus sat on his seate royal which was in Susan the cheyfe citye in the thyrde yere of his reygne he made a feaste vnto all his prynces and seruauntes And the myghtye men of Persia Media the captaynes also and rulers of his countryes were before hym and he shewed the rychesse and glorye of his kyngdome and the gloryous worshyp of his greatnesse many dayes longe euen an hundreth and foure score dayes And when these dayes were expyred the kynge made a feast vnto all the people that were in Susan the cheyfe Citye bothe vnto great small seuen dayes longe in the court of the garden by the kynges place where there hanged whyte grene yelow clothes fastened with cordes of fyne sylke purple in spluer rynges vpon pyllers of Marble stone The benches also were of gold syluer made vpon a pauement of grene whyte yelowe and blacke Marble And they dranke in vessels of golde chaunged vessell after vessell And the kyngꝭ wyne was moch accordynge to the power of the kynge And the drynke was so appoynted that noone shulde compell any man for so the kynge had commaunded by the offycers of his house that euery one shulde do as it lyked hym And the quene Uasthi made a feast also for the women in the palace of Ahasuerus And on the seuenth daye when the kyng was mery after the wyne he cōmaunded Mehuman Biztha Harbona Bigtha Abagthan Zethar Car chas the seuen chamberlaynes that dyd seruice in the presence of kynge Ahasuerus to fetch the quene Uasthi with the crowne regal into the kynges presence
the kynꝭ palace ouer agaynst the gate of the house And when the kynge sawe Esther the quene standynge in the courte she founde grace in his syght And the kyng helde out the golden scepter that was in his hand toward Esther So Esther stepte forth and touched the top of the scepter Then sayde the kynge vnto her What wylte thou quene Esther and what requirest thou aske euen the halfe of the empyre and it shall be gyuen the. And Esther answered Yf it please the kynge let the kynge and Haman come this daye vnto the banket that I haue prepared for hym And the kyng sayd cause Haman to make hast that he maye do as Esther hath sayd So the kynge Hamā came to the banket that Esther had prepared and the kynge sayde vnto Esther at the banket of wyne what is thy peticyon that it may be gyuen the. And what requirest thou Yf it be euen the halfe of the empyre it shall be done Then answered Esther and sayde my peticyon and desyre is yf I haue founde grace in the syght of the kynge and yf it please the kynge to gyue me my peticyon and to fulfyl my request then let the kynge and Haman come to the banket that I shall prepare for them so wyll I do tomorowe as the kyng hath sayde Then went Haman forth the same daye ioyfull and merye in his mynde And when the same Haman sawe Mardocheus in the kynges gate that he stode not vp and kneled before hym he was full of in dygnacyon at Mardocheus Neuerthelesse Haman refrayned hym selfe and when he came home he sent called for his frendes and Zares his wyfe and Haman tolde them of the glory of his ryches and the multytude of his Chyldren and all togyther howe the kynge had promoted hym so greatly howe that he had set hym aboue the Prynces and seruauntes of the kynge Haman sayde moreouer Yea and Esther the quene dyd let no man come in with the kynge vnto the banket that she had prepared excepte me and tomorowe am I bydden vnto her also with the kynge But in all this am I not satysfyed as longe as I se Mardocheus the Iue syttyng at the kynges gate Then sayde Zares his wyfe and all his frendes vnto hym Let them make a galous of fyftye cubytes hygh and tomorowe speake thou vnto the kyng that Mardocheus may be hanged theron go thou in meryly with the kyng vnto the banket And Haman was well content withall and caused the galous to be made ¶ The kynge turneth ouer the Cronicles and fyndeth the fidelite of Mardocheus and then to the confusion of Haman cōmaundeth Mardocheus to be had in honoure CAPI VI. THe same nyght coulde not the Kynge slepe and he cōmaunded to brynge the cronicles and storyes which when they were red before the kynge they happened on the place where it was wrytten howe Mardocheus had tolde that Bigthana There 's the kynges two chamberlaynes which kept the thressholdes sought to laye handes on kynge Ahasuerus And the kyng sayd what worshyppe and good haue we done to Mardocheus therfore Then sayde the kynges seruauntes that minystred vnto hym There is nothyng at all done for him And the kyng sayde Who is in the courte For Haman was gone in to the courte without before the kynges house that he myght speake vnto the kynge to hange Mardocheus on the tre that he had prepared for hym And the kynges seruauntes sayde vnto hym behold Haman standeth without in the courte And the kynge sayd let hym come in And when Haman came in the kynge sayde vnto hym what shall be done vnto the man whome the kynge wolde fayne brynge vnto worshyp Haman thought in his hert whom desyreth the kynge to brynge vnto worshyp more then me And Haman answered the kynge Let the man whome the kynge pleaseth to brynge vnto worshyppe be brought hyther that he may be arayed with the royal garmentes which the kynge vseth to weare and the horse that the kyng rydeth vpon and that the crowne royall maye be set vpon his heade And let this rayment and horse be delyuered vnder the hande of one of the gyngꝭ prynces that they maye aray the man withal whome the kynge is disposed to brynge to honoure and cary hym vpon the horse thorowe the strete of the citye and proclame before hym thus shall it be done to the man whome the kynge pleaseth to brynge to honoure And the kynge sayde make hast and take as thou hast sayde the rayment and the horse and do euen so vnto Mardocheus the Iue that sytteth before the kynges gate and let nothynge fayle of all that thou haste spoken Then toke Haman the rayment and the horse and arayed Mordocheus and brought hym on horsebacke thorowe the strete of the citye and proclamed before hym Euen thus shal it be done vnto the man whom the kyng is dysposed to honour And Mardocheus came agayne to the kynges gate but Haman gat him home in al the hast mournynge bare headed and tolde Zares his wyfe and al his frendes euery thyng that had happened hym Then sayd his wyse men and Zares his wyfe vnto hym Yf it be Mardocheus of the sede of the Iues before whom thou hast begon to fall thou shalt not preuayle agaynst hym but shalte surely fall before him And whyle they were yet talkyng with hym came the kynges chamberlaynes and caused Haman to make hast to come vn to the banket that Esther had prepared ¶ The quene bydde●● the kynge and Haman agayne and prayeth for her selfe and for her people She accuseth Haman and he is hanged on the galous whiche he had prepared for Mardocheus CAPI VII ANd the kynge and Haman came in to the banket that quene Esther had prepared and the kynge sayd vnto Esther on the seconde daye at the banket of wyne what is thy peticyon quene Esther that it may be gyuen the And what requirest thou yea aske euen halfe of the empyre and it shal be done And Esther the quene answered and sayde If I haue founde grace in thy syght O kynge and yf it please the kynge then graunt me my lyfe at my desyre and my people for my peticyons sake for we are solde I and my people to be destroyed to be sleyne and to peryshe And wolde God we were solde to be bondmen and bondwomen then wolde I holde my tongue For the enemye pondreth not the kynges harme The kynge Ahasuerus answered and sayde vnto quene Esther who is he And where is he that dare presume in his mynde to do after that maner And Esther sayde the enemye and aduersary is this wycked Hamā Haman was excedyngly afrayed before the kynge and the quene And the kynge arose from the banket and from the wyne in his displeasure and wente in to the palace garden And Hamā stode vp and besought quene Esther for his lyfe for he saw that there was a myscheyfe prepared for hym of the kynge alredy And
other Iues that were in the kynges landes they came togyther and stode for theyr lyues that they myght haue rest from theyr enemyes and slue of theyr enemyes fyue and seuentye thousande howbeit they layde no hande on theyr goodes This they dyd on the thyrtenth day of the moneth Adar and on the fourtenth daye of the same moneth rested they whiche day they helde with feastynge and gladnesse But the Iues that were at Susan came togyther both on the thyrtenth day on the fourtenth on the fyftenth day of the same they rested and helde the daye with feastynge and gladnesse And therfore the Iues that dwelte in the villages and vnwalled townes helde the fourtenth day of the moneth Adar with gladnesse and feastynge and kepte holy day and euery one sent gyftes vnto an other And Mardocheus wrote these actes and sent the wrytynges vnto all the Iues that were in all the landes of kynge Ahasuerus both nygh and farre that they shulde make a lawe among themselues and holde the fourtenth or fyftenth day of the moneth Adar as the dayes wherin the Iues came to rest from theyr enemyes as a moneth wherin theyr payne was turned to ioye and theyr sorowe into a holy day and that in those dayes they shulde make feastes and gladnesse and one to sende gyftes vnto an other and to distribute vnto the poore And the Iues were contente with it that they had begon to do and that Mardocheus wrote vnto them how that Haman the sonne of Hamadatha all the Iues enemye had deuysed agaynst the Iues howe he myght destroy them and caused to cast Phur that is a lot for to put them in feare and to brynge them to nought and howe Esther went and spake to the kynge that thorowe letters his wycked deuyce which he ymagined agaynst the Iues myght be turned vpon his owne heade and howe he and his sonnes were hanged on the tree For the whiche cause they called this day Phurim bycause of the name of the lot and bycause of all the wordes of this wrytynge what they them selues had sene and what had happened vnto them And the Iues set it vp and toke it vpon them and theyr seede and vpon all suche as ioyned themselues vnto them that they wold not mysse but obserue these two dayes yerely accordyng as they were wrytten and appoynted how that these dayes are not to be forgotten but to be kepte of chyldrens chyldren among all kynreds in all landes and cityes They are the dayes of Phurim whiche are not to be ouerslypte amonge the Iues the memorial of them ought not to peryshe from theyr sede And quene Esther the doughter of Abihail Mardocheus the Iue wrote with all auctorite to confirme this seconde wrytynge of Phurim and sent the letters vnto all the Iues in the hundred seuen twentie landes of the Empyre of Ahasuarus with frend●ly and faythfull wordes to confirme these dayes of Phurim in theyr tyme appoynted accordyng as Mardocheus the Iue and Esther the quene had appoynted them And they bounde theyr soule theyr seede to fastynge prayer And Esther stablysshed the wordes of these lottes as it is wrytten in the boke And the kyng Ahasuerus layde tribute vpon the land and vpon the Iles of the see And all that he dyd by his power auctorite and the great worshyp of Mardocheus whiche the kynge gaue hym be they not wrytten in the Cronicles of the kynges of Media and Persia For Mardocheus the Iue was the seconde nexte vnto kyng Ahasuerus and great among the Iues and accepted among the multitude of the brethren as one that seketh the welthe of his people and speaketh the best for all his seede The ende of the boke of Esther The boke of Iob. ¶ Iob by plaged of god by the losse of his goodes and Chyldren CAPI Primo IN the lande of Hus there was a mā whose name was Iob and the same was a perfyte iust man suche a one as feared God and exchued euyll And he had seuen sonnes and thre doughters His substaunce also was seuen M. shepe and thre M. camelles fyue C. yocke of oxen and fyue C. she asses and a very greate housholde so that he was one of the most principal men among al them of the East countrye And his sonnes wente and made bankettes one daye in one house an other daye in an other and sente for theyr thre systers to eate and drynke with them And it fortuned that when they had passed ouer the tyme of theyr bankettynge rounde aboute Iob sent for them and ☞ sanctified them and gat vp early and offered for euery one a burntofferyng For Iob sayde lest peraduenture my sonnes haue done some offence ☞ haue bene vnthankefull to god in theyr hertes Thus dyd Iob euery day And vpon a day when ☞ the chyldren of God came stode before the Lorde it fortuned that Satan come also amonge them And the Lorde sayde vnto Satan From whence comest thou Satan answered the Lorde and sayde I haue gone aboute the lande and walked thorowe it And the Lorde sayde vnto Satan hast thou not consydered my seruaunt Iob how that there is none lyke hym in the lande a perfyte and a iust man suche a one as feareth God exchueth euyll Satan answered and sayde vnto the Lorde Doth Iob feare God for nought hast thou not preserued hym and his house and al that he hath on euery syde Thou hast blessed the workes of his handes and his possessyon is encreased in the lande But laye thyne hande nowe vpon hym ❀ a lytle and touche al that he hath and he shal curse the to thy face And the Lorde sayde vnto Satan Lo all that he hath be in thy power onely vpon hym selfe se that thou lay not thyne hande And Satan went forth from the presence of the Lorde And vpon a certayne day it fortuned that his sonnes and doughters were eatyng and drinkyng wyne in theyr eldest brothers house and there came a messenger vnto Iob and sayde whyle the oxen were a plowynge and the Asses goynge in the pasture besyde them the Sabers came in violently and toke them awaye yea they haue sleyne thy seruauntes with the edge of the swerde and I onely ran my waye to tell the. Whyle he was yet speakynge there came an other and sayde The fyre of god is fallen frō heuen and hath brent vp all thy shepe and seruauntes and consumed them and I onely ranne my way to tell the. And whyle he was yet speakynge there came an other and sayde The Caldees made thre armyes and fell in vpon the Camelles and haue caryed them awaye yea and sleyne thy seruauntes with the swerde and I onely am gotten awaye to tel the. And whyle he was yet speakyng there came an other and sayde Thy sonnes and thy doughters were eatynge and drynkynge wyne in theyr eldest brothers house and beholde there came a myghty great wynde out of
of the vngodlye is far from me The ryghteous ●awe it and were glad and the innocent laughed them to scorne Is our increase hewen downe As for the remenaunt of them the fyre hath consumed it Therfore recōcyle the vnto god and be content so shall all thynges prospere with the ryght well Reccyue the lawe at his mouth and laye vp his wordes in thyne herte For yf thou wylt turne to the almyghty thou shalt stand fast and put all vnryghteousnesse from thy dwellynge Thou shalt make golde as plentyfull as the dust and the golde of Ophit as the flyntes of the ryuers Yea almyghty god his owne selfe shall be thy defence and thou shalt haue plentye of syluer Then shalt thou haue delyte in the almyghtye lyfte vp thy face vnto God Then shalte thou make thy prayer vnto hym and he shall heare the and thou shalte kepe thy promyses Then loke what thou takest in hande he shall make it to prospere with the and the lyght shall shyne in thy wayes For who so humbleth hymselfe hym shall be set vp and who so loketh mekely shall be healed Yf thou be innocent thou shalte delyuer the countrey bycause of the vngyltynesse of thyne handes ¶ Iob affirmeth that he bothe knoweth and feareth the power and sentaunce of the Iudge and so●eth that he hath wa●hed in his ryghteousnesse CAPI XXIII IOb answered and sayde My sayenge is yet this daye in bytternesse and my hande heuy bycause of my gronynge O that I myght se hym fynde hym O that I myght come before his seate to pleade my cause before hym and to fyll my mouth with argumentes That I myght knowe what answere he wolde gyue me and that I myght vnderstande what he wolde saye vnto me Wyll he pleade agaynst me with his greate power and strength No but he wyll make me the stronger He that is iuste shall entre dysputacyon with hym and my iudge shall delyuer me foreuer Beholde though I go before I fynde hym Yf I come behynde I can get no knowledge of hym Yf I go on the lefte syde where he doth his worke I cannot atteyne vnto hym Agayne yf I go on the ryght syde he hydeth hymselfe that I cannot se hym But as for my waye he knoweth it and tryeth me as the golde in the fyre ☞ My fote doth kepe his path his hygh waye haue I bolden and wyll not go out of it I wyll not forsake the cōmaundement of his lyppꝭ but loke what he charged me with his mouth that haue I shut vp in my herte ☞ He is styll at one poynt who wyll turne hym backe He doth as hym lysteth bryngeth to passe what he wyll He perfourmeth the thynge that is appoynted for me and many soche thynges doth he This is the cause that I schrynke at his presence so that when I consydre hym I am afrayde of hym For in so moch as he is god he maketh my herte softe and seynge that he is almyghtye he putteth me in feare Thus cannot I get out of darkenesse neyther hath he couered the cloude fro my face ¶ Iob descrybeth the wyckednesse of men and sheweth what curse belongeth to the wycked CAPI XXIIII COnsideryng then that there is no tyme hyd from the almyghtye howe happeneth it that they which knowe hym do not regarde his dayes For some men there be that remoue other mens landmarkes that robbe them of theyr cattell and kepe the same for theyr owne that dryue awaye the Asse of the fatherlesse that take the wydowes oxe for a pledge that thruste the poore out of the waye oppresse the symple of the worlde togyther Beholde euen as the wylde Asses in the deserte go they forth to theyr worke and ryse by tymes to spoyle Yea the verye wyldernes minystreth fode for theyr chyldrē They reape the corne felde that is not theyr owne and ☞ let the vyneyearde of the vngodly alone They are the cause that so many men are naked and bare hauynge no clothes to couer them and to kepe them from colde So that when the showers in the moūtaynes haue rayned vpon them and they be all wette they haue none other succoure but to kepe them amonge the rockes They spoyle the suckynge fatherlesse chylde take the pledge from the poore In so moch that they let him go naked without clothyng and haue taken awaye the sheafe of the hungrye The poore are fayne to labour in theyr oyle mylles yea and to treade in theyr wyne presses yet to suffer thyrst The men of the citye cryeth vnto the Lorde with syghynge The soules of the sleyne also make theyr complaynte But God destroyeth them not for al this where as they notwithstandyng are conuersaunt amonge them that abhorre the lyght they knowe not his waye nor contynue in his pathes Tymely in the mornyng do they aryse to murther the symple and poore and in the nyght they go a stealynge The eye of the aduouterer wayteth for the darkenesse and sayeth thus in hymselfe Tusshe there shall no eye se me and so he dysgyseth his face In the nyght ceason they search the houses and hyde themselues in the daye tyme but wyll not knowe the lyght For as soone as the daye breaketh the shadowe of death commeth vpon them they go in horryble darknesse The vngodly is swyfter then the water theyr porcion shall be cursed in the earth and he shall not behold the waye of the vyne yerde O that they for the wyckednes which they haue done were drawen to the hell soner then snow melteth at the drought heate O that all compassyon vpon them were forgotten that theyr dayntyes were wormes that they were cleane put out of remēbraūce and vngodlynesse vtterly hewen downe lyke as a tree He hath oppressed the bareyne that she cannot beare and vnto the wydowe hath he done no good He drue the myghtye after hym with his power and when he was gotten vp no man was without feare as longe as he lyueth And though they might be safe yet they wyl not receyue it for theyr eyes loke vpon theyr owne wayes They are exalted for a lytle but shortly are they gone brought to extreme pouerte taken out of the waye yea vtterly pluckte of as the eares of corne Is it not so Who wyll then reproue me as a lyer and saye that my wordes are nothynge worth ¶ Bildad proueth that no man is cleane and without synne before god CAPI XXV THen answered Byldad the Suhite and sayde Is there power and feare with hym aboue that maketh peace syttyng in his hyghnesse whose men of warre are innumerable and whose lyght aryseth oueral But howe maye a man compared vnto God be iustified Or how can he be cleane that is borne of a womā Behold the moone shyneth nothyng in comparison to hym and the sterres are vncleane in his syght Howe moch more then man that is but corrupcyō and the sonne of man which is but
more fauoure at the last then he that flatereth hym Who so robbeth his Father and mother and sayeth it is no synne the same is lyke vnto a destroyer He that is of a proude stomake stereth vp strife but he that putteth his truste in the Lorde shal be well fedde He that trusteth in his owne herte is a foole but he that walketh wysely shall be safe He that gyueth vnto the poore shall not lacke but he that turneth awaye his eyes from suche as be in necessytie shall suffre greate pouerte hym selfe When the vngodly are come vp men are fayne to hide them selues but when they peryshe the ryghtuous increase CAPI XXIX HE THAT is styfnecked and wyll nat be refourmed shal sodaynly be destroyed without any helpe When the ryghtuous haue the ouer hande the people are in prosperite but when the vngodly bereth rule there the people mourne Who so loueth wysdome maketh hys Father a glad man but he that kepethē company with harlottes spendeth away that he hath With true iudgement the kynge setteth vp the lande but yf he be a man that is couetous he turneth it vp syde downe Who so flatereth hys neyghbour layeth a nette for his fete ⚜ The synne of the wycked is his owne snare but the ryghtuous doth synge and reioyse The ryghtuous consydreth the cause of the poore but the vngodly regardeth no vnderstandynge Wycked people brynge a cytie in decaye but wyse men set it vp agayne If a wyse man go to lawe with a foole whether he deale with hym frendly or roughely he getteth no reste The bloude thyrstye hate the ryghtuous but the iuste ☞ seke hys soule A foole powreth out hys sprete all together but a wyse man kepeth it in tyl afterwarde If a Prynce delyte in lyes all his seruauntes are vngodly The poore and the lender mete togyther and the Lorde lyghteneth bothe theyr eyes The seate of y ● Kynge that faythfully iudgeth the poore shall contynue sure for euer more The rodde and correcion mynys●re wysdome but yf a chylde be nat loked vnto he bryngeth his mother to shame When the vngodly come vp wyckednes increaseth but the ryghtuous shal se theyr fall Nurtoure thy sonne with correccyon thou shalt be arrest yea he shal do the good at thyne herte When the worde of god is not preached the people peryshe but well is him that kepeth the lawe A seruaunt wyll not be the better for wordes for though he vnderstande yet wyll he nat regarde them Yf thou seest a man that is hastye to speake vnaduysed thou mayst trust a foole more then hym He that delycately bryngeth vp his seruaūt from a child shal make hym his mayster at length An angry man stereth vp stryfe and he that beareth euyll wyll in his mynde doth moche euyll After pryde commeth a fall but a lowely sprete bryngeth greate worshyppe Who so kepeth company with a thefe hateth his owne soule he hereth blasphemyes and telleth it not forthe He that feareth men shal haue a fall but who so putteth his truste in the Lorde is without daunger Many there be that seke the Prynces fauoure but euery mans iudgement commeth from the Lorde The rightuous abhorreth the vngodly but as for those that be in the ryght waye the wycked hate them ⚜ A chylde that kepeth the worde shal be without destruccyon ¶ The putenes of the worde of God and what we ought to requyre of God with certayne wonderfull thynges that are in this worlde CAPI XXX THE wordes of Agur the sonne of Iakei and the Propherye that the same man spake vnto Ithiel euen vnto Ithiel and Uchall I am more foolysshe then any man and haue no mans vnderstandynge I neuer lerned wysdome nor had knoweledge of holy thynges Who hathe clymmed vp into Heauen Who hathe come downe from thence Who hathe holden the wynde faste in hys hande Who hathe comprehended the waters in a garmente Who hathe sette all the endes of the worlde What is hys name or his sonnes name Canste thou tell All the wordes of God are pure and cleane for he is a shylde vnto all them that put theyr truste in him Put y u nothynge vnto his wordes lest he reproue the and thou be founde a lyar Two thinges haue I requyred of the that thou wylt not denye me before I dye Remoue frome vanyte lies geue me neyther pouerte nor ryches onely graunte me a necessary what were errour and folishnes And I perce●ued that thys was but a vexacyon of mynde for where muche wysdome is there is also great trauaile aud disquyetnes and the more knowledge a man hathe the more is hys care ¶ Aboundaunce of rychesse of pleasure and of buyldynge are vayne thynges CAP. II. THen sayde I thus in my herte Nowe go to I wyl take myne ease and haue good dayes But lo that is vanite also in so muche that I sayde vnto laughter thou arte mad and to myrthe what doest thou So I thought in my herte to withdrawe my flesshe from wyne to applye my mynde vnto wysdome and to comprehende folishnesse vntyll the tyme that amonge all the thynges whiche are vnder the Sunne I myght se what were beste for men to do so long as they lyue vnder heauen I made gorgyous fayre worckes I buylded me houses and planted vyneyardes I made me orchardes and gardēs of pleasure and planted trees in them of all maner frutes I made pooles of water to water the grene and frutefull trees withall I boughte seruauntes and maydens and had a greate housholde As for catell and shepe I had more substaunce of them then all they that were before me in Ierusalē I gathered syluer golde together euen a treasure of kinges and landes I prouyded me syngers wemen whiche coulde playe of instrumentes to make men myrth and pastyme I gat me psalteries and songes of musycke And I was greater and in more worshype then all my predecessours in Ierusalem For wysedome remained with me and loke whatsoeuer myne eyes desyred I let them haue it and wherin soeuer my hert delyted or had any pleasure I with helde it nat frō it Thus my hert reioysed in all that I dyd this was my porcyon of all my trauayle But when I considred all the worckes that my handes had wrought and al the labour that I had taken therin lo all was but vanite and vexacyon of mynde and nothynge of any value vnder the Sunne Then turned I me to consydre wysdome errour and folyshnesse for what is he among men that myght be compared to me the kyng in such worckes and I sawe that wysdome excellethe folyshnesse as farre as lyghte dothe darckenesse For a wyse man hath hys eyes in his head but the foole goeth ī the darckenesse I perceaued also that they bothe had one ende Then thought I in my minde I● it happen vpon the foole as it dothe vnto me what nedeth me thē to labour eny more for wysdome So
not all this happen vnto you because ye made such sacrifice and synned agaynst the Lorde Ye haue not folowed his voyce to walcke in hys lawe in his ordynaunces and statutes Yee thys is the cause that all mysfortune happened vnto you as it is come to passe this day Moreouer Ieremy spake vnto al the people and to all the wemen Heare the worde of the Lord al Iuda ye that be in the lande of Egypte Thus sayeth the Lorde of Hostes the God of Israel Ye and youre wiues haue spoken with youre owne mouthe the thynge that ye haue fulfylled in dede Yee thus haue ye sayde we wyl not fayle but perfourme the vowes that we haue vowed we wyll do sacryfice and powre out dryncke offrynges to the Quene of heauen Purposly wyll ye set vp your owne meanynges and perfourme youre vowes And therfore heare the worde of the Lorde all Iuda ye that dwell in the lande of Egypte Beholde I haue sworne by my greate name sayeth the Lorde that my name shall not be rehearsed thorowe any mans mouth of Iuda in all the lande of Egypte to saye The Lorde God lyueth For I wyl watche to plage them and not for theyr wealthe And all the men of Iuda that be in the lande of Egypte shall peryshe wyth the swearde and with honger vntyl they be vtterly destroyed Neuerthelesse those that fled awaye for the swearde shal come againe into the land of Iuda but there shall be very fewe of them And all the remnaunte of Iuda that are gone into Egypte there to dwell shall knowe whose wordes shal be founde true theyrs or myne Take thys for a token that I wyll vyset you in thys place sayeth the Lorde and that ye maye knowe howe that I without doute wyll perfourme my purpose vpō you to punish you Beholde saieth the Lorde I wyll deliuer Pharao Hophrea Kynge of Egypte into the handes of his enemyes that seke after his lyfe euen as I gaue Zedekias the kynge of Iuda into the handes of Nabuchodonosor kynge of Babylō his enemy which sought after his lyfe ¶ Baruch is reproued ef Ieremye CAPI XLV THESE are the wordes that Ieremy the prophet spake vnto Baruch y ● sōne of Neriah after that he had written these Sermons in a boke at the mouthe of Ieremy In the fourth yeare of Iehohakim the sonne of Iosias kynge of Iuda sayinge Thus sayeth the Lorde God of Israell vnto the O Baruch In so moche as thou thoughtest thus whē thou wast wrytynge wo is me the Lorde hathe geuen me payne for my trauayle I haue weeryed my selfe with syghynge and haue founde no reste Therfore tell him O Ieremy that the Lord sayeth thus Beholde The thynge that I haue buylded wyl I breake downe agayne and rote out the thing that I haue planted yee this whole lande And sekest thou yet promocyon Loke not for it desyre it not For I wyll brynge a myserable plage vpon all fleshe sayeth the Lorde But thy lyfe wyl I geue the for a pray in a places wher so euer thou goest ¶ He prophecyeth the destruccyon of Egypte Delyu●●aunce is promysed to Israel CAPI XLVI HERE folowe the wordes of the Lord to the Prophete Ieremye whiche he spake agaynste all the Gentyles These wordes folowynge preached he to the Egypcyans concernynge the Hoste of Pharao Necho Kynge of Egypte when he was in Charcamis besyde the water of Euphrates what tyme as Nabuchodonosor the kynge of Babylon slewe him In the fourthe yeare of Iehohakim the sonne of Iosias kynge of Iuda Make redy buckler and shylde and go forth to fyght harnesse your horses and set youre selues vpō them set your salettes fast on bryng forth speares scoure youre swerdes and put on your breste plates But alas howe happeneth it that I se you so afrayed why shryncke ye backe Theyr worthyes are slayne Yee they runne so fast awaye that none of them loketh behynde him Fearfulnes is fallen vpon euerychone of them sayeth the Lorde The lyghteste of fote shall not fle awaye and the worthyes shall not escape Towarde the Northe by the water of Euphrates they dyd stōble and fall But what is he this that swelleth vp as it were a flou de roarynge and ragyng lyke the streames of water It is Egypte that ryseth vp lyke the floude and casteth out the waters with so greate noyse And he sayde I wyll go vp and wyll couer the earthe I wyll destroye the cytye with them that are therin Get you vp ye horses roll for the ye Charettes come for the worthies ▪ ye Morians ye Lybeans with youre bucklers ye Lydea●s with youre bowes Thys daye of the Lorde God of Hoostes a daye of vengeaunce that he may avenge him of his enemyes The swearde shal deuoure it shall besatysfyed and bathed in theyr bloude For the Lorde God of hoostes shall haue a slayne offerynge towarde the Northe by the water of Euphrates Go vp O Gilead and brynge tryacle vnto the daughter of Egypte But in vayne shalte thou go to surgery for thy wounde shall not be stopped The Heythen haue hearde of thy shaine and the lande is full of thy confusion for one strong man dyd stomble vpon another and they are fallen both together These are the wordes that the Lord spake to the prophet Ieremy concernynge the cōmynge of Nabuchodonosor the Kynge of Babylon whiche was sente to destroye the lande of Egypte Preach out thorowe the lande of Egypte and cause it to be proclamed at Mygool Noph and Taphnis and saye Stande styl make the redye for the swearde shall consume the rounde aboute Howe happeneth it that thy myghtye worthyes are fallen why stode they not fast Euen because the Lord thrust them downe The slaughter was greate for one fell euer styl vpon another One cried vpō another Up let vs go agayne to oure owne people and to our owne natural countre from the cruell swearde ▪ They dyd crye euen there O Pharao kyng of Egypte the time wyl bringe sedicion As truly as I lyue sayeth the Kynge whose name is the Lorde of hostes it shal come as the moūt of Thabor and as Lybanus yf it stode in the see O thou daughter of Egypte make redy thy geer to flit For Noph shal be voide and desolate so that no mā shal dwel therin The lande of Egipt is like a goodly faire calf but one shal come out of the north to pricke her forward Her wagied soudiers that be with hyr are lyke fat calues They also shall fle awaye together and not abyde for the daye of they re slaughter and the tyme of theyr visytacyon shal come vpon them The crye of them shall make a noyse as the blast of a trompete For they shall entre in with theyr hoostes come with axes as it were hewers downe of wod And they shall cut downe her wod sayeth the Lorde For they shall be mo in nōbre then the greshoppers so that no
wyll not tell me the dreame ye shal al haue one iudgement But ye fayne and dissemble with vayne wordes whiche ye speake before me to put of the tyme Therfore tell me the dreame so shal I knowe yf ye can shew me what it meaneth Upon this y ● Caldees gaue answere befoe the Kynge and sayd there is no man vpon earth that can tel the thyng which the king speaketh of yee there is nether kyng prynce nor Lorde that euer asked such thinges at a sothsayer charmer or Caldee for it is a very harde matter that the kynge requyreth Neyther is there any that can certyfye the kynge therof excepte the goddes whose dwellynge is not amonge the creatures For the which cause the kynge was wroth with great indignacion and cōmaunded to destroye all the wyse men at Babylon the proclamacyon wente forthe that the wyse men shulde be slayne They sought also to sleye Daniel with his companyons Then Daniel enquered of Arioch the kynges stewarde of the iudgement and sentence that was gone forth alredy to kyll suche as were wyse at Babilon He answered saide vnto Arioch being then the kinges debyte Why hath the king proclamed so cruel a sentence So Arioch tolde Daniel the matter Upon this went Daniel vp and desyred the king that he myght haue leysoure to shewe the Kynge the interpretacyon and then came he home agayne and shewed the thynge vnto Ananias Misael and Asarias hys companyons that they shulde beseche the God of heauen for grace in this secret that Daniel and hys felowes with other suche as were wyse in Babylō peryshed not Thē was the mystery shewed vnto Daniel in a vysyon by nyght And Daniel praysed the God of heauen Daniel also cryed loude sayde O that the name of God myght be praysed for euer and euer for wysdome and strength are hys owne he chaungeth the tymes ages he putteth downe kynges he setteth vp kynges he geueth wysdome vnto the wyse vnderstandynge to those that vnderstande he openeth the depe secretes he knoweth the thyng that lyeth ī darcnesse for the lyght dwelleth with him I thancke the and prayse the O y u God of my fathers that thou haste lente me wysdome and strength and hast shewed me the thyng that we desyred of the for thou hast opened the kynges matter vnto me Upon this went Daniel in vnto Arioch whome the kynge had ordeyned to destroye the wyse at Babylon he wente vnto him saide destroye not suche as are wyse in Babylon but brynge me in vnto the kynge I shall shewe the kyng the interpretacion Then Arioch brought Daniel into the king in all the haste and saide vnto hym I haue foūde a man among the presoners of Iuda that shall shewe the kynge the interpretacyon Then answered the kynge and sayde vnto Daniel whose name was Balthasar Arte thou he that canste shewe me the dreame whiche I haue sene and the interpretacyon therof Daniel answered the kynge to his face and saide As for this secrete for the whiche the kynge maketh inquysycion it is neyther the wyse the sorcerer the charmer nor the deuyl coniurer that can certyfy the kynge of it Only God in heauen can open secretes and he it is that sheweth the kyng Nabuchodonosor what is for to come in the latter dayes Thy dreame and that which thou hast sene in thyne head vpon thy bed is this O king thou dydest caste in thy mynde what shulde come hereafter So he that is y ● opener of mysteryes telleth the what is for to come As for me this secrete is not shewed me for eny wysdome that I haue more then any other lyuing but only y ● I myght shewe the king the interpretacyon that he myght knowe y ● thoughtes of his owne herte Thou kyng sawest and beholde there stode before the a greate Image whose fygure was maruelous greate and his vysage grymme The Image head was of fyne golde his breste armes of syluer hys body and loynes were of copper his legges were of yron hys fete were parte of yron and parte of earth This thou saweste tyll the tyme that without any handes there was hewen of a stone which smote the Image vpon the fete that were bothe of yron earth and brake them to pouder then was the yron the erth the copper the syluer and golde broken al together in peces and became lyke the chaf of corne that the wynde bloweth awaye frō the somer floores that they can no more be founde But the stone that smote the ymage became a greate mountayne whiche fulfylleth the whole earthe This is the dreame And nowe wyll we shewe before the kynge what it meaneth O Kynge thou arte a kynge of Kynges For the God of heuen hath geuen the a kyngdome ryches strength and maiestye and hath delyuered the al thynges that are amonge the chyldren of men the beastes of the felde and the foules vnder the Heuen and geuen the dominyon ouer them all ▪ Thou arte that golden heade After the there shall aryse an other kyngdome which shall be lesse then thyne The thyrde kyngdome shall be lyke copper and haue dominacyon in all landes The fourth kyngdome shall be as stronge as yron For lyke as yron broseth and breaketh all thynges Ye euen as yron baeteth euery thyng downe so shall it beate downe and destroye Where as thou sawest the fete and toes parte of earth and parte of yron that is a deuyded kyngdome whiche neuertheles shall haue some of the yron grounde myxte with it for so moche as thou haste sene the yron myxte with the claye The toes of the fete that were parte of yron and parte of claye sygnifyeth that it shall be a Kyngdome partely stronge and partely weake And where as thou sawest yron myxte with claye they shall myngle themselues with the sede of symple people and yet not continue one with an other lyke as yron wyll not be souldered with a potte sharde In the dayes of these Kynges shall the God of heuen set vp an euerlasting kyngdome which shall not peryshe and his kyng dome shal not be geuen ouer to an other people yee the same shall breake and destroye all these kyngdomes but it shall endure foreuer And where as thou sawest that without eny handes there was cut out of y ● mount a stone whiche brake the yron the copper the earth the syluer and golde in peces by that hath the greate God shewed the kynge what wyll come after this Thys is a true dreame the interpretacyon of it is sure Then the kynge Nabuchodonosor fell downe vpon his face and bowed hym selfe vnto Danyell and commaunded that they shulde offre meatoffrynges and swete odoures vnto him The kyng answered Daniel and sayde yee of a trueth youre God is a God aboue all goddes a Lorde aboue all kynges and an opener of secretes seynge thou canst dyscouer this mysterye So the kynge made Daniel a
he hathe cōmaunded vs whiche we also haue not done nor harkened vnto his voyce for to walke in the cōmaundemētes of the Lorde that he had geuen vnto vs. And now O Lorde God of Israel thou that haste brought thy people out of the lande of Egypte with a myghtye hande with tokens and wondres with thy greate power and out stretched arme and hast gotten thy selfe a name as it is come to passe this daye O Lorde our God we haue synned we haue done wyckedly we haue behaued our selues vngodly in al thy ryghteousnesses Turne thy wrath from vs we besech the for we are but a fewe lefte amonge the Heathen where y u hast scatered vs. Heare our prayers O Lorde and our peticyons brynge vs out of captiyte for thyne owne sake get vs fauoure in the syght of them whiche haue led vs awaye that all landes may knowe y ● thou art the Lorde our God and that Israell hys generacyon calleth vpon thy name O Lorde loke downe from thy holy house vpon vs enclyne thyne eare and heare vs open thine eyes Lord se vs. For the deed y ● be gone downe to theyr graues whose soules are out of theyr bodyes * ascribe vnto y ● Lorde nether praise nor ryghteous makyng but the soule that is vexed for the multitude of her synnes which goeth on heuely and weakely whose eyes be begynne to fayle yee suche a soule ascrybeth prayse and ryghtuousnesse vnto the Lorde O Lorde we poure out oure prayers before the and requyre mercy in thy syght O Lord oure God not for any godlynesse of our forefathers but because thou hast sente out thy wrath and indignacyon vpon vs according as thou dydest threaten vs by thy seruaūtes the prophetes sayinge Thus sayeth the Lorde Bowe downe your shulders and neckes and serue y ● kyng of Babylon so shall ye remayne styll in the lande that I gaue vnto your fathers Yf ye wyll not do thys nor heare the voyce of the Lorde youre God to serue the kynge of Babylon I shall destroye you in y ● cities of Iuda within Ierusalem and without I wyll also take from you the voyce of myrth the voyce of ioye the voyce of the bridegrome the voyce of the bryde and there shall no mā dwell more in the lande But they wolde not herken vnto thy voyce to do the kyng of Babylon seruice and therfore hast thou perfourmed the wordes that thou spakest by thy seruauntes the prophetes namely that the bones of our kiges the bones of oure fathers shulde be translated out of theyr place And lo nowe are they layde out in y ● heat of the sonne and in the colde of the nyght deade in greate mysery with hunger wyth sweard with pestilence are clene cast forth As for the temple wherin thy name was called vpon thou hast layde it waste as it is to sethys day and that for the wyckednes of y ● house of Israell and the house of Iuda O Lorde oure God thou hast intreated vs after all thy goodnes accordynge to all that great louynge mercy of thyne lyke as thou spakest by thy seruaunte Moyses in the day whan thou dydest commaūde hym to wryte thy lawe before y ● chyldren of Israel saying Yf ye wyll not herken vnto my voyce then shal thys greate multytude be turned into a very small people for I wyll scatre them abrode Notwithstandynge I am sure that this folke wyl not heare me for it is an hard necked people But in the lande of theyr captiuite they shal remembre them selues and learne to knowe that I am the Lorde theyr God whan I geue them an herte to vnderstande and eares to heare Then shall they prayse me in the lande of theyr captiuite and thyncke vpō my name Then shall they turne them from theyr harde backes and from their vngodlynes Then shall they remēbre the thynges that happened vnto theyr forefathers whiche synned agaynst me So wyl I brynge them agayne into the laude which I promised with an othe vnto their fathers Abraham Isaac and Iacob they shall be Lordes of it yee I wyll increase them not minish thē And I wyl make another couenaunt with them suche one as shall endure for euer namely that I wyl be theyr God they shal be my people I wyl nomore driue my people the chyldren of Israell out of the lande that I haue geuen them ¶ The people contynueth in theyr prayer beg●nne for their delyueraunce He prayseth wysdome vnto the people shewinge that so greate aduersities came vnto them for the dyspysynge therof Onely God was the fynder of wysdome Of the incarnocyon of Chryste CAPI III. AND nowe O Lorde almyghtye thou God of Israell oure soule that is in trouble and oure sprete that is vexed cryeth vnto the heare vs ▪ O Lorde and haue pytie vpon vs for thou arte a mercyfull God be gracyous vnto vs for we haue synned before the. Thou endurest for euer shulde we then vtterly perysshe O Lorde almyghtye thou God of Israel Heare now the prayer of the deed Israelites and of theyr chyldren whiche haue synned before the and not herkened vnto the voice of the Lord their God for the which cause these plages hange now vpon vs. O Lorde remembre not the wyckednes of our forefathers but thynke vpon thy power and name nowe at this tyme for thou arte the Lorde our God the O Lord wyl we prayse For thou hast put thy feare in our hertes to the intent that we shuld call vpon thy name and prayse the in oure captyuyte and that we myght turne frome the wyckednesse of our forefathers that synned before the. Beholde we are yet this daye in our captyuyte where as thou hast scatred vs to be an abhominacion curse and synne lyke as it hathe happened vnto oure fathers also bycause of all theyr wyckednesse and departynge from the. O Israel here the commaundementes of lyfe pōdre them well with thyne eares that thou mayest learne wysdome But how happeneth it Israell that thou art in thyne enemyes land thou art waxen olde in a straūge countre and defyled with the deed Why art thou become lyke them y ● go downe to theyr graues Euē because thou hast forsakē the well of wysdome For yf thou haddest waleked in y ● waye of God truely y ● shuldest haue remayned styll safe in thyne owne lande O learne then where discrecion is where vertue is where vnderstādyng is that thou mayest knowe also frome whence commeth longe lyfe a necessary lyuing the lyghte of the eyes and quyetnes Who euer founde out her place or who came euer into hyr treasures Where are the prynces of the Heathen become and such as ruled the beastes vpō the earth They that had theyr pastyme with y ● foules of the ayre they that hoorded vp syluer and gold wherin men trust so much and made no ende of theyr
and thorow a myghtye wynde set him in Babylon vpon the denne And Abacuc cried saying O Danyel y ● seruaunt of God haue take y ● breakfast that God hath sent the. And Daniel sayde O God hast y ● thought vpon me well thou neuer saylest them that loue the. So Daniel arose dyd eate and the Angel of the Lorde set Abacuc in his owne place agayne immediatly Upon the seuenth daye the kinge wente to bewepe Daniel and when he came to the dēne he loked in and beholde Daniel sat ī the myddest of the Lyons Then cryed the kyng with a loude voyce saying Great art thou O Lord God of Danyel he drewe hym out of the lyōs dēne As for those that were the cause of his destructyō he did cast thē into the denne and they were deuoured in a momēt before hys face After thꝭ wrote the kynge vnto all people kynredes and tonges that dwelt in al countrees sayēge peace be multiplied with you My commaū demente is in all the dominion of my realme that men feare stāde in awe of Daniels god for he is y ● lyuīge god which endureth euer hys ▪ kyngdome abideth vncorrupt hys power is euerlastinge It is he that cā deliuer saue he doth wōders maruelous workes ī heauen ī earth for he hath saued Daniel frō the power of the Lyons ¶ The ende of the Storye of Bel. ❧ The prayer of Manasses king of Iuda when he was holden captyue in Babylon O Lorde almyghtye god of our fathers Abrahā Isaac Iacob of the rightuous sede of them which haste made heauen earth w t al the ornament therof which hast ordened the see by the worde of thy commaundemēt which hast shut vp the depe and haste sealed it for thy fearfull and laudable name which all men feare and trēble before the face of thy vertue and for y ● anger of thy threatenyng the which is importable to sinners But the mercy of thy promes is greate and vnsearcheable for thou arte the Lorde God moste hyghe aboue all the earth lōg suffryng and exceadynge mercyful and repentaūt for the malice of mē Thou Lord after thy goodnes hast promysed repentaunce of the remission of synnes and thou that arte the God of the rightuous hast not put repentaunce to the rightuous Abrahā Isaac and Iacob vnto thē that haue synned against the But because I haue sinned aboue the nombre of the sandes of the see and that myne iniquytyes are multyplyed I am humbled wyth many bādes of yron ther is in me no breathynge I haue prouoked thyne anger and haue done euyll before the in commyttinge abhomynacyons and multyplyinge offences And now I bowe the knees of my hert requyring goodnes of the O Lord I haue synned Lorde I haue synned and knowe myne inyquytye I desyre the by prayer O Lorde forgeue me forgeue me and destroye me not with myne inyquytyes neyther do thou alwayes remēbre myne euylles to punysh them but saue me whiche am vnworthy after thy great mercy and I wyll prayse the euerlastyngly all the dayes of my lyfe for all the vertue of heuē prayseth the and vnto the belongeth glory worlde with oute ende Amen ❧ The fyrst boke of the Machabees ¶ After the deathe of Alexander the Kyng of Macedonia Antio●hu● taketh the kingdome Many of the childrē of Israel moke couenaūt with the Gētyles Antiochus subdueth Egypt ● Ierusalē vnto his dominion Ierusalē being burnt maketh lawes of her owne and forbyddeth to kepe Goddes lawes Ant●●ch●● setteth vp an Ibol ouer the alt●r of god CAPI I. AFter that Alexandre the sonne of Philippe kynge of Macedonia wēt forth of the lāde of Cethim slew Darius king of the persyans and Medes It happened y ● he toke greate warres in hand wanne very many stronge cities and slewe many kynges of the earth going thorow to the endes of the worlde and gettyng many spoyles of the people In so much that the worlde stode in greate awe of hym therefore was he proude in his herte Now whan he had gathered a myghtye stronge hoost subdued the lādes people with theyr princes so y ● they became tributaries vnto him he fel syck And whē he perceaued y ● he mu● nedes dye he called for hys noble estates whiche had bene brought vp with hym of chyldren parted hys kyngdome among them whyle he was yet alyue So Aleāder raygned xii yeare and then dyed After hys death fell the kyngdome vnto hys prynces and they optained it euery one in hys rowne and caused them selues to be crowned as kynges and so dyd theyr chyldrē after them many yeares and much wickednesse increased i the worlde Out of these came y ● vngracious rote noble Anty●chus the sonne of Antiochus y ● king which had bene a pledge at Rome and he raygned in the. C. xxxvij yeare of the empyre of the Grekes In those dayes wēte there out of Israel wycked men which moued much people w t theyr councell sayege Let vs go make a couenaunt with the Heathen y ● are rounde aboute vs for sence we departed frō them we haue had much sorow So thys deuyce pleased them well and certayne of y ● people toke vpon thē for to go vnto y ● kyng which gaue thē licence to do after the ordinaūce of y ● Heathen Then set they vp an open scole at Ierusalem of the lawes of the Heathē were nomore cyrcum●ised but forsoke the holy Testamente ioyned them selues to y ● Heathē were cleane solde to do mischefe So when Antiochus begāne to be mightie in hys kyngdome he wente about to optayne y ● lande of Egypt also that he myght haue the domyniō of two realmes ▪ Upon this entred he into Egipt w t a stōge hoost wyth charettes elephantes horsmen and a greate nombre of shyppes and begaune to warre agaīst Ptolomy the king of Egipte But Ptolomy was afrayed of hym and fled and many of his people were wounded to death Thus Antiochus wanne many stronge cyties and toke awaye great good out of the lande of Egypte And after that Antiochus had smytten Egipt he turned againe in y ● C. xl●● yeare and went towarde Israel came vp to I●●usalē w t a myghty people entred proudly into the Sanctuary and toke awaye the golden altare the cādelstycke and al the ornamentes therof the cable of the shewbred the pouring vessel the chargers ▪ the golden spones the valie y ● crownes and golden apparell of the temple brake downe all He toke also the syiuer golde y ● precious Iew els the secrete treasures that he founde none other answere neyther caste they one stone at them nor made fast theyr preuy places but sayde We wyll dye all in our innocēcy heauen earth shal testyfie w t vs that ye put vs to death wrongeously Thus they fought agaynste thē vpon y
out of the kynges Checker But when Ionathas and the people hearde these wordes they gaue no credence vnto them neyther receaued them for they remembred the greate wyckednesse that he had done vnto Israell and how sore he had vexed them Wherfore they agreed vnto Alexander for he was a prynce that had dealte frendly wyth them and so they stode by hym alwaye Then gathered kynge Alexander a greate hoost and brought hys armye agaynste Demetrius So the two kynges stroke bataylle together but Demetrius hoost iled and Alexander folowed after and fell vpon them A myghtye sore felde was it contynuynge tyll the Sonne wente downe and Demetrius was slayne the same daye And Alexandre sente ambassitoures vnto Ptolomy the kyng of Egypte wyth these wordes sayenge For so muche as I am come agayne to my reaime and am let in the trone of my progenytours and haue gotten the domynyon ouercomed Demetrius conquered the lande and stryken a felde with hym so that we haue dysconfyted both him and his hoost and syt in the trone of hys Kyngdome Let vs nowe make frēoshippe together geue me thy daughter to wyfe so shall I be thy sonne in lawe and both geue the rewardes and her great dygnyte Ptolomy the kyng gaue answere sayenge Happy be the daye wherin thou arte come agayne to the lande of thy Progenytours and set in the trone of theyr kyngdome As nowe wyll I fulfyll thy wrytynge but mete me at Ptolomais that we maye se one another that I may mary my daughter vnto the accordinge to thy desyre So Ptolomy wente out of Egypte wyth hys daughter Cleopatra and came vnto Ptolomays in the. Clxij yeare where kinge Alexander met hym and he gaue Alexander his daughter Cleopatra maried the at Ptolomais with greate worshyppe lyke as the maner of kynges is to be Thē wrote kyng Alexander vnto Ionathas that he shulde come and mete hym So he wente honorably vnto Ptolomais and there he mete the two kynges and gaue them greate presentes of golde and siluer and founde fauoure in their syght And there came together agaist Ionathas certayne wycked men vn gracyous persones of Israel makyng com playntes of him but the kyng regarded thē not As for Ionathas the kynge commaunded to take of hys garmentes and to clothe him purple and so they dyd Then y t kinge appoynted hym to syt by hym and sayde vnto hys princes Go with hym into y e middest of the cytye and make a proclamacion that no man complayne against him of any matter and that no mā trouble hym for eny maner of cause So it happened that when hys accusers sawe the worshyppe which was proclamed of hym and that he was clothed in purple they sled euerychone And the Kynge made much of hym wrote hym amonge hys chefe frendes made hym a duke and partaker of hys domynyon Thus Ionathas wente agayne to Ierusalē with peace gladnes In the. Clxv. yeare came Demetriꝰ the sōne of Demetrius from Creta into hys fathers lande wherof when Alexander herde tel he was ryght sory and retourned vnto Antioche And Demetrius chose Appollonyus which had the gouernaunce of Celosyrya to be hys captayne So he gathered a greate hoost and came vnto Iamnta and sente word vnto Ionathas the hye prest sayeng Darteste y u withstand vs thy self alone As for me I am but laughed to scorne and shamed because thou prouedst thy strēgth agaynst vs in the moūtaynes Nowe therfore yf thou trust este in thine owe strēght come downe to vs into y e plaine felde there let vs proue our strēgth together thou shalt fynde that I haue vale aunt men of warre with me shalt knowe whom I am the other that stande by me Which saye that your fote is not able to stande before oure face for thy fathers haue bene twise chased into theyr owne lāde And nowe how wylt y u be able to abyde so great an hoost of horssinē fotemē in y ● feld where as is nether rocke stone nor place to fle vnto When Ionathas herd the wordes of Appolloniꝰ he was moued i hys mynde wherfore he chose tenne thousande mē and went oute of Ierusalem and Symon hys brother met him for to helpe him And they pitched their tentes at Ioppa but y e cytie kepte hym forth for Ioppa was an holde of Appollonius Then Ionathas laied sege to it and they that were in the cyte for very feare let hym in and so Ionathas wanne Ioppa Appollonius hearinge of this toke thre thousande horssmen with a greate hoost of fote and wente as though he wold go to Azotus and came immediatly into the plaine felde because he had so many horssmen and put hys trust in thē So Ionathas folowed vpon him to Azotus there they strocke the battayll Now had Appolloniꝰ left a thousande horsmē behynde thē priuely in y ● tētes And when Ionathas knewe y e suche wayte was layed behynde them they went rounde aboute the enemyes hoost and shot dartes at y e people frō the morninge to y e euenynge As for Ionathas people they kepte theyr ordre as he had commaunded them and the enemyes horses were euer labourynge Then brought Symon forth hys hoost and set them agaynste the fote men For the horsmen were weery all ready So he dyscomfited them and they fled And they that were scatred in the felde gat thē to Azotus and came into the temple of Dagon theyr Idoll y t they myght there saue theyr lyues But Ionathas set fyre vpon Azotus and al the cyties rounde aboute it and toke theyr goodes and brent vp the temple of Dagon with all them that were fled into it Thus were slayne brent well nye viij M. men So Ionathas remoued the hoost frō thence brought thē to Ascalon where the men of the cytie came forth met hym with great worshyp After this went Ionathas his hoost a gayne to Ierusalem with great substaunce of good And when kynge Alexander herde these thynges he thought to do Ionathas more worshype sent hym a colar of golde as y e vse is to be geuē vnto suche as are of the kynges nexte bloude He gaue him also the cytie of Accaron with the landes belongynge therto in possessyon CAPI XI ¶ The dissencion betwyre Ptolomes Alexan̄der his sōne in ●●we The deeth of Alexan●der Demetrius taygneth after the deeth of Ptolom●us Syon is besegid of Ionathas De netriu● seinge that no m● resisted him sēdeth his armye 〈…〉 pho moueth A●●●●chns against Demetr●us De me●●nus is desiuered by the suciour of Ianathas After hys dcly g●r●unce he meaketh hys couenau●● that he had made AND the kynge of Egypte gathered ●an hoost lyke the sande y e lyeth vpon y e sce s●bore many shippes went aboute thor●we dysceate to obtayne y e kyngdome of Alexander to ioyne it vnto hys owne realm●e Upon this he toke hys iourney into Siri● was letten into y
sende some body to fetch thē vnto you Where as we then are aboute to celebrate the puryf●cacyon we haue written vnto you Therfore ye shall do wel yf ye kepe the same dayes We hope also that the God whiche delyuered hys people and gaue thē al the herytage kingdome presthode Sanctuary that he promysed them in the lawe shall shortly haue mercy vpon vs and gather vs together from vnder the heauen into his holy place for he hath saued vs from great parels and hath clensed the place As concernynge Iudas Machabeus and his brethren the puryfycacyon of the greate temple the dedycacion of the aulter yee and of the warres that concerne noble Antio chus and Eupator his sonne of y ● shynynges that came downe from heauen vpon those which manfully defended the Iewes For thoughe they were but fewe yet defended they the whole lande droue awaye the enemyes host recouered agayne the tēple that was spoken of thorowe out all the worlde delyuered the cytye doynge theyr best that the lawe of the Lord whiche was put downe myght with all ●ranquylyte be restored agayne vnto the Lorde that was so mercyfull vnto them As touchynge Iason also of Cyren we haue vndertaken compendiously to bryng into one bok● the thinges that were comprehended of hym in fyue For we consyderynge the multitude of the bokes howe harde it shulde be for thē that wold medle w t stories actes and that because of so dyuers matters haue vnder takē so to cōprehend the stories y ● such as are disposed to rede myght haue pleasure pastyme therin that they which are diligēt in such thinges myght the better thinke vpō them yee and that whosoeuer rede them myght haue profyte therby Neuertheles we our selues that haue medled with this matter for the shortnyng of it haue taken no smal labour but great diligēce watchīges trauayle Lyke as they that make a feast wolde fayne do other men pleasure Euē so we also for many mēs sakes are very wel cōtent to take the labour where as we may shortly cōprehende the thinges that other men haue truly wrytten For he y t buyldeth an house a newe muste prouyde for many thynges to y ● who le buyldynge but he that paynteth it afterwarde seketh but onely what is comly mete and cōueniēt to garnysh it withall Euen so do we also in lyke maner And why He that begynneth to wryte a story for y ● fyrst must with his vnderstandyng gather the matter together set his wordes in ordre and diligently seke out of euery parte But he that afterwarde wyl shorten it vseth few wordes toucheth not the matter at y ● largiest Let thys be sufficient for a Prologe nowe wyll we begynne to shewe the matter for it is but a foolyshe thyng to make a longe Prologe to be short in the storye it selfe ¶ O● the honoure done vnto the temple by the kynges of the Gentyles Symon vtter teth what treasure to in the temple Heliodorus is sent to take them awaye He is strycken of God and healed at the prayer of O●●as CAPI III. WHat tyme as the holy cytie was inhabited in al peace wealth and when the lawes were yet very well kepte For so was it ordayned by O●ias the hie prest and other godly mē that were enemies to wyckednes It came therto that euen the kynges prīces them selues dyd the place great worshyp garnyshed the temple with great gyftes In so muche that Seleueus kynge of Asia of his owne rentes bare al the coastes belongyng to the seruice of the offrynges Then Simon of the tribe of Ben Iamin a ruler of the temple laboured to worke some mischefe in the cyte but the hie preste resysted him Neuerthelesse when he myght not ouercome Onias he gat him to Appollon●us y ● sonne of Thersa which then was chefe Lord in Celosyria and Phenices and tolde hym y ● the treasury in Ierusalem was ful of innumerable money how that the comō goodes whiche belonged not vnto the offerynges were exceadyng great also yee and howe it were possible y ● all these myght come vnder the kynges power Nowe when Appolonius had shewed the kynge of the money as it was tolde hym the king called for Heliodorus hys stewarde sent him with a commaundement to bring hym the same money Immediatly Heliodorus toke his iourney but vnder a coloure as thoughe he wolde go thorowe Celosyrya and Phenices to viset the cities but his purpose was to fulfyll the kynges pleasure So when he came to Ierusalem and was louyngly receyued of the hye preste into the cyte he tolde what was determyned cōcernynge the money shewed the cause of his cōmyn● he asked also yf it were so in dede Then y ● hye prest told him y t there was such money layed vp for the vpholdyng of wyddowes father lesse chyldrē and howe that a certayne of it belōged vnto Hyrcanus Tobias a noble mā and that of al the money which y ● wycked Simō had bewraied there were iiij C. talentes of syluer ij C. of golde ye that it were vnpossibell for those mens meanynge to be disceyued that had layed vp theyr money in the place and temple which is had in worshippe thorowe y ● who le worlde for y ● mayntaynaūce and honoure of the same Where vnto Heliodorus answered that the kynge had commaunded hym in any wyse to brynge him in the money So at the daye appoynted Heliodorus entred into the temple to ordre this matter But there was no small feare thorowe out y ● who le cytie The Prestes fell downe before the aulter in theyr vestymentes and called vnto heauen vpon him which had made a lawe conceruynge stuffe geuen to kepe that they shulde be safely preserued for such as cōmytte them vnto kepyng Then who so had loked the hye preste in the face ▪ it wolde haue greued his herte For his countenaunce and the chaungynge of hys coloure declared the inwarde sorowe of his mynde The mā was all in heuynesse and his body in feare Wher by they that loked vpon him might perceiue the grefe of his hert The other people also came out of their houses by heapes vnto the comō praier because the place was like to come into confusion The wemē came together thorowe the stretes with hearrye clothes about theyr brestes The vyrgyns also that were kept in rāne to O●ias some i the walles other some loked out of the wyndowes yee they all helde vp theyr handes towarde heauen prayed A myserable thynge was it to loke vpō the comen people the hye prest beinge in such trouble But they besought almyghty god that the goodes which were commytted vnto them myghte be kepte whole for those y ● had delyuered thē vnto theyr kepynge Neuertheles the thyng that Heliodorus was determyned to do that perfourmed he in the same place he hym selfe personally beynge about the treasury wyth
brother to beare the money vnto y ● kyng to brynge hym answere of other necessary matters But he when he was praysed of the kyng for magnifying of his power turned y ● presthod vnto him self layinge vp iij. C. talentes of syluer for Iason So whē he had gotten cōmanndemetes frō the king he came hauing nothing that becōmeth a prest but bearyng the stomacke of a cruel tyraūt y ● wrath of a wylde brute beest Thē Iason which had disceued his owne brother seynge that he him selfe was begyled also was fayne to fle into the lande of the Amnionites Menelaus gat the dominiō But as for the money that he had ꝓmysed vnto y e kyng he dyd nothing therin when Sostratus the ruler of the castell requyred it of him For Sostratus was y ● mā that gathered the customes wherfore they were both called before y ● kinge Thus was Menelaus put out of the presthode Lysimachus his brother came in his steade Sostratus also was made lord of the Cypr●●s It happened in the meane season that the Tharsians Mallaciās made insurreceiō because they were geuen for a present vnto kyng Antiochus cōcubyne Then came the kyng in all the haste to styll them againe to pacifye the matter leauyng Andronicus there to be his debyte as one mete therfore Now Menelaus supposing that he had gotten a ryght couenyent tyme stole certayne vessels of golde out of the temple and gaue them to Andronicus for a present some he solde at Tirus in the cities therby Which when Onias knew of a suerty he reproued him but he kepte him in a Santuary beside Daphenis that lyeth by Antioche wherfore Menelaus gat hi to Andronicus prayed him y ● he woldslay Onias So whā he came to Onias he counceled hi craftely to come out of the Sanctuary geuyng him his hāde with an othe how be it he suspect hym and then he slew Onias without any regarde of ryghtuousnesse For the whiche cause not only the Iewes but other nacyōs also toke indignacyon were displeased for the vnryghtuous death of so godly a man And when the kynge was come agayne from Cilicia the Iewes and certaine of the Grekes wente vnto him complayninge for y ● vnryghtuous death of Onias Yee Antio chus hym selfe was sory in hys mynde for Onias so that it pitied him he wepte remembrynge hys sobernesse manerly behauoure Wherfore he was so kyndled in hys minde that he cōmaūded Andronicus to be striped out of his purple clothing so to be led thorow out the cite yee y ● vngracious man to be slayne in the same place where he cōmitted his wickednes vpō Onias Thus the Lorde rewarded hym his punishmēt as he had deserued Now when Lysymachus had done many wycked dedes in the temple thorowe the councel of Manelaus and the voice came abrode the multitude gathered them together agaynst Lysimachus for he had caryed out nowe much golde So when the people arose and were ful of displeasure Lysymachus armed ●ii M. vnthriftes to defende him a certaine tira●it beyng theyr captayne which was growen bothe in age and woodnesse But when the people vnderstode the purpose of Lysymachus some gat stones some good strong clubbes some cast ashes vpō Listmachus Thus there were many of thē woūded some beynge slayne al the other chased awaye But as for the wycked churchrobber hym selfe they killed him beside the treasury Of these matters therfore there was kepte a courte agaynst Manelaus Now when the kynge came to Tirus they made a cōplaite vnto hym of Menelaus concernynge this busynesse and the ambassytours were thre But Menelaus wēt promysed Ptolomy to geue hym much money yf he wolde perswade y ● king So Ptolomy wēt to the king into a courte where as he was set to coole hym brought hym out of y e mynde In so much y e he discharged Menelaus from the accusacyons that not withstandynge was cause of all myschefe and those poore men which yf they had tolde theyr cause yee before the Scithiās they shuld haue bene iudged innocent them he condemned to death Thus were they soone punyshed whiche folowed vpon the matter for the cite for the people for the holy vessel Wherfore they of Tyrus toke indignacion and ●●cied thē honorably And so thorow the couecousnes of them that were in power Manelaus remayned styl in auethorite increasing in malyce to the hurt of the cytesyns ¶ Of the signes and toh●●● sene in Ierusalem Of the ende and offēce of ●asan The puri●t● of ● n●ochus against the Iewes The ● poy●y●g● of the temple CAPI V. AT the same tyme Antiochus made hi ready to go agayne into Egipt Then were there sene at Ierusale xl dayes long horsmen running to and fro in the ayre whithe had raiment of golde speares There were sene also whole hoostes of men weapened horses running in an ordre how they came together howe they helde forth theyr shyldes howe the harnessed men drewe out theyr sweardes and shote their dartes The shyne of the golde weapens was sene and all of maner of armure Wherfore euery man prayed that those tokens might turne to good Nowe when there was gone forth a false rumour as though Antiochus had bene deed Iason toke a. M. mē came sodenly vpon the cytye The cytesyns ran vnto the walles at the laste was the cytye taken Manelaus fled in to the castell As for Iason he spared not hys owne cytesyns i the slaughter nether consydered he what greate euel it were to destroye y t prosperite of his owne kynsmen but dyd as one that had gotten the victory of his enemies not of his frendes For al this gat he not y ● superiorite but at the last receaued cōfusyō for his malice led againe lyke a vagabunde into the lande of the Ammonytes Finally for a rewarde of his wickednesse he was accused before Aretha the kynge of the Arabiās In so much that he was fa●e to fle frō cyte to cite being despised of euery mā as a forsaker of the lawes an abhomynable persōne And at the last as an open enemy of hys owne natural countre of the cytesyns he was dryuen in to Egypte Thus he that afore put many out of their owne natyue land perished from home him self He wēt to Lacedemon thinckyng there to haue gotten succour by reason of kinred And he that afore had casten many one our vnburyed was throwen out hym selfe no man mournynge for hym nor putting● him in hys graue so that he nether enioyned the buryall of a straunger nether was he partaker of hys fathers sepulcre Nowe when thys was done the kyng suspecte that the Iewes wolde haue fallen fro hym wherfore he came in a greate dyspleasure out of Egypte toke y e cytie by vyolence He cōmaunded his m● of warre also y t they shuld kyl no● spare but sley
if they put hī to death myght be dysapoynted So when he had promysed faythfully to delyuer them agayne according to the cōdiciō made they let him go without harme for the health of the brethren And when Iudas had slayne xxv M. he went from Carmon Now after y ● he had chased away slayne his enemies he remoued the hoste towarde Ephrom a strong cytie wherin dwelt many diuerse people of the Heythen the stronge yong men kepte the walles defendyng them myghtely In this cytie was much ordynaūce and prouision of dartes But when Iudas and his cōpany had called vpon Almyghtye God whiche wyth his power breaketh the strength of the enemyes they wāne the cytie and slewe xxv M. of thē y ● were within Frō thence wente they to the cytie of the Scithyans whiche lyeth vi C. furlonges from Ierusalē But when the Iewes whiche were in the citie testyfied that the cytesyns dealte louyngely with them yee and intreated them kyndely in the tyme of their aduersyte Iudas and his company gaue them thanckes desyrynge them to be frēdly styll vnto them and so they came to Ierusalem the hye feaste of the wekes beynge at hande And after the feast of Pentecost they went forth agaynste Gorgias the gouernoure of Idumea wyth iij. M. men of fote iiij C. horsmen Which when they met together it chaunsed a fewe of y ● Iewes to be slayne And Dositheus one of y ● Bachenors a mighty horsmā toke holde of Gorgias and wolde haue takē hī quycke But an horsman of Thracia fell vpon hym and smote of his arme so y ● Gorgias escaped fled into Moresa When they nowe y ● were of Gorgias syde had foughten longe were weary Iudas called vpō the Lorde that he wolde be their helper captayne of the felde and wyth that he beganue wyth a manly voice to take vp a song of prayse a cry In so muche y ● he made the enemyes afrayed Gorgias mē of warre toke their flyght So Iudas gathered his host came into y ● cite of Odolla And when the seuenth day came vpō them they clēsed them selues as the custome was kept the Sabboth in the same place And vpon the day folowyng Iudas his cōpany came to take vp the bodyes of thē that were slaine to bury them in the fathers graues Nowe vnder the cotes of certayne Iewes which were slayne they foūde Iewels that they had taken out of the tēple frō the Idols of the Iamniters whiche thyng is forbydden the Iewes by the law Then euery man saw y t this was the cause wherfore they were slaine And so euery mā gaue thanckes vnto y ● Lorde for hys ryghtuous iudgment which had opened y ● thing that was hyd They fell downe also vnto their prayers besought God y t the fawte which was made might be put out of remēbraūce Besydes that Iudas exhorted y ● people earnestly to kepe them selues from such synne for so much as they sawe before theyr eyes y ● these men were slaine for the same offēce So he gathered of euery one a certaine in so much y ● he brought together two thousande drachmas of syluer which he sent vnto Ierusalē that there myght a sacryfice be offred for the misdede In the which place he dyd wel ryght for he had some consyderacion pondering of y ● lyfe that is after this tyme. For yf he had not thought that they which were slayne dyd yet lyue it had bene superfluous vaine to make any vow or sacryfice for them y ● were deed But for so muche as he saw y ● they which dye ī the fauour beleue of God are in good rest and ioy he thought it to be good honorable for a recōcylyng to do the same for those which were slayne that the offence myght be forgeuen ¶ The cōming of Enpater into Iewrye The deth of Menel mo ▪ Machabeus goynge to fyght against Eupater moneth his soudrats vnto prayer He kylleth .xiiii. Women in the tētes of Antiochus Robocus the betraier of the Iewes is taken Antiochus retayneth frendshipe with the Iewes CAPI XIII IN y ● Cxlix yeare gat Iudas knowlege y ● Antiochus Eupater was cōming with a great power into Iewry Lisias the stewarde ruler of his matters with hym hauing an C. x. M. men of fote v. M. horsmen xxij Elephātes iii. C. charettes Menelaus also ioyned himselfe with them but with great disceat spake faire to the kīge not for any good of y ● coūcre but because he thought to haue bene made some great mā of auctoryte But y ● kyng of kinges moued Antiochus mynde agaynst thys vngodly personne and Lysias infourmed the kyng that thys Menelaus was the cause of all myschefe so that the king commaunded to take him and as the maner of them is to put him vnto death in the same place There was also in the same place a tower of L. cubites hye heapped with asshes but aboue it was so made that men might loke downe on euery syde Where into the kinge cōmaunded that shameful person to be cast among the asshes as one that was cause of all vngraciousnes And reason it was that the vnthrift shuld dye such a death and not to be buried for he had done much mischefe vnto the aulter of God whose fyre asshes were holy therfore was it ryght y ● he hym selfe also shulde be destroyed wyth asshes But y ● kynge was wood in hys mynde and came to shewe him self more cruell vnto the Iewes then hys father was Whiche when Iudas perceaued he cōmaūded the people to cal vpon y ● Lorde night and day that he wold now helpe thē also lyke as he had done alwaye For they were afrayed to be put from theyr lawe from theyr naturall countre and from the holy temple and not to suffre the people which a lytle while afore beganne to recouer to be subdued agayne of the blasphemous nacions So when they had done thys together and besought the Lord for mercy with wepynge and fastynge thre dayes longe flat vpon the groūde Iudas exhorted them to make them selues ready But he and the elders together deuised to go forth first with they re people afore the kynge brought hys hoost into Iewry and afore he beseged the cytie so to cōmytte the matter vnto God Wherfore he ascrybed the power of all thynges vnto God the maker of y ● worlde exhorting his people to fyght māfully yee euen vnto death for the lawes the temple the cyte theyr owne natyue countre and to defende the eytesins and set his host before Modyn He gaue them also that were with him a token of the victory of God chosyng out the mālyest yonge men wente by night into the kynges pauylyō slewe of the hoost xiiii M. men the greatest Elephantes wyth those that sat vpon them Thus when they had brought a greate
That the wordes of Iesus myght be fulfylled whiche he spake sygnyfyenge what death he shulde dye Then Pylate entred into the iudgement hall agayne and called Iesus and sayde vnto hym Arte thou the kynge of the Iues Iesus answered sayest thou that of thy selfe or dyd other tell it the of me Pilate answered Am I a Iue Thyne owne nacyon and hygh Preestes haue delyuered the vnto me What haste thou done Iesus answered my kyngdom is not of this worlde If my kyngdom were of this worlde then wolde my ministers surely fyght that I shulde not be delyuered to the Iues but nowe is my kyngdome not from hence Pylate therfore sayde vnto hym Arte thou a kynge then Iesus answered Thou sayest that I am a kynge For this cause was I borne and for this cause came I in to the worlde that I shulde beare wytnesse vnto the trueth And al that are of the trueth heare my voyce Pylate sayde vnto hym What thynge is trueth And when he had sayde this he wente oute agayne vnto the Iues and sayeth vnto them I fynde in hym no cause at all Ye haue a custome that I shulde delyuer you one loose at Easter Wyll ye that I loose vnto you the kynge of the Iues Then cryed they all agayne sayenge Not hym but Barrabas the same Barrabas was a murtherer ¶ Chryste is crucifyed ▪ He cōmitteth his mother vnto Iohn̄ dyeth and is turyed CAPI XIX THen Pilate toke Iesus therfore and scourged hym And the souldyers wounde a crowne of thornes and put it on his heade And they dyd on hym a purple garment ❀ and came vnto hym and sayde Hayle kynge of the Iues they smote hym on the face Pylate went forth agayne and sayde vnto them behold I bryng hym forth to you that ye maye knowe that I fynde no faute in hym Then came Iesus forth wearynge a crowne of thorne and a robe of purple And he sayeth vnto them beholde the man When the hygh Preestes therfore minysters sawe hym they cryed sayenge crucifye him crucifye hym Pilate sayeth vnto them Take ye hym and crucifye hym for I fynde no cause in hym The Iues answered hym We haue a lawe and by our lawe he ought to dye bycause he made hym selfe the sonne of God When Pylate herde that sayenge he was the more afrayde and wente agayne in to the Iudgement hall and sayeth vnto ▪ Iesus whence arte thou But Iesus gaue hym none answere Then sayde Pilate vnto him Speakest thou not vnto me Knowest thou not that I haue power to crucifye the and haue power to loose the Iesus answered Thou couldest haue no power at all agaynst me excepte it were gyuen the from aboue Therfore he that deliuered me vnto the hath the more syn And frō thence forth sought Pilate meanes to loose hym but the Iues cryed sayenge yf thou let hym go thou arte not Cesars frende For whosoeuer maketh hym selfe a kynge is agaynst Cesar. When Pilate herde that sayeng he brought Iesus forth and sat downe to gyue sentence in a place that is called the pauement but in the Hebrue tongue Gabbatha It was the preparynge daye of the Easter aboute the syxte houre And he sayeth vnto the Iues be holde your kynge They cryed awaye with hym awaye with hym crucifye hym Pilate sayeth vnto them shal I crucify your kyng The hyghe Preestes answered we haue no kynge but Cesar Then deliuered he hym vnto them to be crucifyed And they toke Iesus and led hym away And he bare his crosse and went forth in to a place which is called the place of dead mens sculles But in Hebrue Golgotha where they crucifyed hym and two other with hym on eyther syde one and Iesus in the myddes And Pilate wrote a tytle and put it on the crosse The wrytynge was Iesus of Nazareth kynge of the Iues. This tytle red many of the Iues. For the place where Iesus was crucifyed was nygh to the citye And it was wrytten in Hebrue and Greke and Latyn Then sayde the hyghe Preestes of the Iues to Pilate wryte not kynge of the Iues but that he sayde I am kynge of the Iues. Pilate answered what I haue wrytten that haue I wrytten The souldyers when they had crucifyed Iesus toke his garmentes and made foure partes to euery souldyer a parte and also his cote The cote was without seame wrought vpon throughout They sayde therfore amonge them selues Let vs not deuyde it but cast lottes for it who shall haue it That the scrypture myght be fulfylled sayenge They parted my rayment amonge them and for my coote dyd they cast lottes And the souldyers dyd soch thynges in dede There stode by the crosse of Iesus his mother and his mothers syster Mary the wyfe of Cleophas and Mary Magdalene When Iesus therfore sawe his mother and the discyple standyng whome he loued he sayeth vnto his mother woman beholde thy sonne Then sayde he to the discyple beholde thy mother And frō that houre the discyple toke her for his owne After these thynges Iesus knowyng that all thynges were nowe performed that the scrypture myght be fulfylled he sayeth I thyrst So there stode a vessell by full of byneger Therfore they fylled a sponge with vyneger and wounde it aboute with yscope and put it to his mouth As soone as Iesus then receyued of the vyneger he sayde It is finyshed and bowed his heade and gaue vp the gooste The Iues therfore bycause it was the preparyng of the Sabboth that the bodyes shulde not remayne vpon the crosse on the Sabboth daye for that Sabboth day was an hyghe daye besought Pilate ▪ that theyr legges myght be broken and that they myght be taken downe Then came the souldyers and brake the legges of the fyrst and of the other which was crucifyed with hym But when they came to Iesus and sawe that he was deade alredy they brake not his legges but one of the souldyers with a speare thrust hym in to the syde and forthwith came there out blood and water And he that sawe it bare recorde and his recorde is true And he knoweth that he sayeth true that ye myght byleue also For these thynges were done that the scrypture shuld be fulfylled Ye shall not breake a bone of hym And agayne an other scrypture sayeth they shall loke on hym whom they pearsed After this Ioseph of Aramathia whiche was a disciple of Iesus but secretly for feare of the Iues besought Pilate that he myght take downe the body of Iesus And Pilate gaue hym licence ❀ He came therfore and toke the body of Iesus And there came also Nicodemus whiche at the begynnyng came to Iesus by nyght and brought of myre and aloes myngled togyther about an hundred pounde weyght Then toke they the body of Iesus and wounde it in lynnen clothes with the odours as the maner of the Iues is to burye And in the place
clere conscience towarde God towarde men But after many yeres I came brought almes to my people offriges ⚜ and vowes in the which they founde me purified in the temple nether w t multitude nor yet with vnquietnes ⚜ and they toke me and cryed sayinge away with our enemye How be it there were certayne Iewes out of Asia whiche ought to be here presēt before y ● accuse me yf they had ought against me or els let these same here say yf they haue foūde any eyull doying in me whyl I stāde here in y ● coūcel except it be for this one voyce y ● I cryed stādyng among thē of the resurreccion from death am I iudged of you this day Whē Felix herd these thiges he deferde thē for he knewe very well of y ● way sayd when Lisias the captaine is come downe I wyl know y ● vtmost of your matter And he cōmaūded an vnder captayne to kepe Paul to let hī haue rest that he shulde forbyd none of his acquaynctaūce to ministre vnto him or to come vnto him And after a certayne dayes when Felix came with his wyfe Drucilla which was a Iewesse he called forth Paul and herd him of the fayth which is toward Christe And as he preached of ryghtuousnes tēperaūce and iudgement to come Felix trembled and answered Go thy way for thys tyme when I haue a conuenient season I wyl sende for the. He hoped also that money shulde haue bene gyuen him of Paul that he myght lose him wherfore he called him the oft●●er and comened with him But after two yere Festus Porcious came into Felix roume And Felix willyng to shew the Iewes a pleasure left Paul in prison bounde ¶ The Iewes accuse Paule before Festus he appealeth vnto the Emperour and is sent vnto Rome CAPI XXV WHē Festus had receyued y ● office after thre dayes he ascended frō●esare●●n to Ierusalē Then enformed hī the hie prestꝭ the chefe of the Iewes of Paul And they be sought him desyred fauour agaynst hī y ● he wolde sende for hī to Ierusalem they laide awayt for hī in the way to kyl him Festus answered y ● Paul shuld be kept at Cesarea but y ● he him self wolde shortly depart thyther Let them therfore sayd he which among you are able come downe with vs accuse hym yf ther be any faute in the man When he had taryed there among them more then ten dayes he wente downe vnto Cesatea the nexte daye sate downe in the iudgement seate commaunded Paul to be brought forth Which when he was come y ● Iewes which were come from Ierusalem stode aboute hym layde many greuous cōplaintes against Paul which they coulde not proue as long as he answered for hym selfe that he had nether against the lawe of the Iewes nether agaynst the tēple nor yet agaynst Cesar offended any thynge at all Festus wyllyng to do the Iewes a pleasure answered Paul and sayde wylte thou go vp to Ierusalem and there be iudged of these thinges before me Then sayde Paul I stande at Cesars iudgement seate where I ought to be iudged To the Iewes haue I no harme done as thou very wel knowest If I haue hurte them or commytted any thynge worthy of deeth I refuse not to dye If none of these thynges are where of they accuse me no man may deliuer me to them I appeale vnto Cesar. Then spake Festus with delyueracyon and answered Thou hast appealed vnto Cesar vnto Cesar shalt thou go And after a certayne dayes kynge Agrippa Bernice came vnto ▪ Cesarea to salute festus And when they had bene there a good ceasō Festus rehersed Pauls cause vnto the king saying ther is a certaine mā lefte in preson of Felix about whom when I came to Ierusalem the ●ye Prestes and elders of the Iewes enfourmed me and desyred to haue iudgement agaynste him To whom I answered It is not the maner of y ● Romayns for fauoure to delyuer any man that he shuld perysshe before that he which is accused haue the accusats before hym haue lycence to answere for him self concernynge the cryme layde agaynst him Therfore when they were come hyther with out any delay on the morow I sate to geue iudgementee and commaunded the man to be brought forth Agaynst whom whē the accusers stode vp they brought none accusaciō of suche thinges as I supposed but had certayne questions against him of their owne supersticyon and of one Iesus whiche was deed whom Paul affirmed to be aliue And because I douted of such maner of questiōs I asked him whether he wolde go to Ierusalem and there be iudged of these matters But whē Paul had appealed to be kept vn to the knowledge of Cesar I cōmaūded him to be kept tyll I myght send him to Cesar. Agrippa sayde vnto Festus I wolde also heare the mā my selfe To morowe sayde he thou shalt heare hym And on the morowe whē Agrippa was come and Bernyce with greate pompe and were entred into the coūcel house with the captaynes and chefe men of the cyte at Festus commaundement was Paul brought forth And festus sayd kyng Agrippa and all ye men whiche are heare present with vs ye se this man aboute whō all the multytude of the Iewes haue intreted me both at Ierusalē also here crying that he ought not to lyue any lenger Yet founde I nothynge worthy of deeth that he had commytted Neuerthelesse seynge that he hath appealed to Cesar I haue determyned to send him Of whome I haue no certayne thyng to write vnto my Lord. Wherfore I haue brought him vnto you and specyally vnto the O kinge Agryppa that after examynacyon had I myght haue sumwhat to wryte For me thīcketh it vnreasonable for to sende a presoner not to shewe the causes which are layde agaynst him ¶ Kynge Agryppa heareth Paule whiche telleth hym hy● callyng from the begynnynge CAPI XXVI AGrippa sayd vnto Paul thou art permytted to speake for thy selfe Then Paul stretched forth the hande answered for him selfe I thinke my selfe happy kyng Agrippa because I shall answere this daye before the of all the thynges wherof I am accused of the Iewes namely because thou art experte in all customes and questyons whiche are among the Iewes Wherfore I beseche the to heare me pacyētly My liuing that I haue led of a chylde whiche was at the fyrst among myne owne nacion at Ierusalem knowe all the Iewes whiche knewe me from the begynnynge yf they wolde testyfye For after the most straytest secte of our relygion I lyued a Pharisey And now I stāde am iudged for the hope of the promes made of God vnto oure fathers vnto which promes oure xij trybes instantly seruyng God daye and night hope to come For whiche hopes sake Kynge Agrippa I am accused of the Iewes Why shulde it be thought a thyng
incredyble vnto you that god shuld rayse againe the deed I also verely thought in my selfe that I ought to do many contrary thynges clene agaynste the name of Iesus of Nazareth which thyng I also dyd in Ieresalem And many of the saynctes dyd I shut vp in preson and had receaued auctoryte of the hye Prestes And when they were put to deeth I gaue the sentence And I punysshed them ofte in euery synagoge cōpelled them to blaspheme was yet more mad vpon them persecuted them euen vnto straunge cites About whiche thīges as I went to Damasco with au● toryte lycence of the hye Prestes euen at mydday O king I sawe in the way a light from heauen aboue the bryghtnes of the sonne shyne rounde about me them whiche iorneyed with me When we were al fallen to the erthe I hearde a voyce speakyng vnto me and saying in the Hebrue tonge Saul Saul why persecutest thou me It is harde for the to kicke agaynste the pryckes And I sayde Who art thou Lorde And he sayde I am Iesus whom thou persecutest but ryse and stand vpon thy fete For I haue apered vnto the for thys purpose to make the a mynyster and a wytnes both of those thinges which thou hast sene and of those thynges in the whyche I wyll appere vnto the delyuering the frō the people and from the gentils vnto whom nowe I sende the to open theyr eyes that they maye turne from the darcknes to lyghte from the power of Satan vnto God that they may receaue forgeuenes of sinnes and inheritaunce amonge them which are sanctifyed by fayth that is towarde me Wherfore O kynge Agryppa I was not disobedient vnto the heauenly vision but shewed fyrst vnto them of Damasco and at Ierusalem and thorowe oute all the coastes of Iewry then to the gētyls that they shulde repent and turne to God and do such workes as become them that repent For thys cause the Iewes caught me in the temple went about to kyl me Seyng therfore that I haue obtayned helpe of God I contynue vnto this day witnessyng both to smal and to greate sayinge none other thynges then those which the prophetes and Moses dyd saye shuld come that Christe shulde suffer and that he shuld be the first that shuld ryse frō deeth shuld shewe lyght vnto the people and to the gentyls As he thus spake for hym selfe Fest us sayde with a loude voyce Paul thou act besyde thy selfe Much learning doth make the mad And Paul sayde I am not mad most deare Festus but speake the wordes of trueth and sobernes For the kyng knoweth of these thynges before whom I speake frely neither thinke I that any of these thynges are hydden from hym For this thyng was not done in a corner Kynge Agrippa beleuest thou the Prophetes I wote wel that thou beleuest Agrypa sayde vnto Paul Sumwhat thou bringest me in mynde for to become Christen And Paul sayde I wolde to God that not onely thou but also all that heare me to day were not somwhat onely but altogether such as I am except these bondes And when he had thus spoken the kynge rose vp and the debite Bernice they that sate with them And when they were goue aparte they talked betwene them selues saying This mā doeth nothyng worthy of deeth nor of bondes Then sayde Agrippa vnto Festus Thys man myght haue bene let loose yf he had not appealed vnto Cesar. ¶ Paul ●hppeth toward Rome Iulyus the Captayne intrenteth hym curteously ● ▪ at the last they suffer shyp wrake CAPI XXVII WHan it was concluded that we shuld sayle into Italy they delyuered bothe Paul and certayne other presoners vnto one named Iulius an vnder captayne of Cesars soudiars And we entred into a ship of Adramicium and loosed from lande apointed to sayle by the coastes of Asia ▪ one Aristarcus out of Macedonia of the coūtre of Thessalonia being with vs. And the next day we came to Sidon And Iulius courteously entreated Paule and gaue hym lyberte to go vnto hys frendes to refresshe him selfe And whan we had launched fron● thence we sayled harde by Cypers because the wyndes were contracye And whan we had sayled ouer the see of Cylycya Pamphilia we came to Myra which is i Lycya And there the vnder captayne founde a shippe of Alexādria ready that sayled into Italy and he put vs therin And when we had sailed slowly many dayes scace were come ouer agaynste Guydon because the winde with stode vs we sayled herde by the coastes of Cādy ouer agaynst Salmo and with muche worcke sayled beyonde it came vnto a place which is called the faire hauēs Nye wherunto was the cytye of Lasea ▪ when muche tyme was spente whan sayling was nowe ieoperdous because also that they had ouerlōge fasted Paul put thē in remembrance sayde vnto them Syrs I perceaue that thys vyage wyll be wyth hurte muche damage not of the ladinge ship onely but also of oure lyues Neuerthe lesse the vnder captayne beleued the gouerner and the master of the shyppe more then thinges which were spoken of Paul And because the hauen was not cōmodious to wynter in many toke counsell to departe thence if by any meanes they might attaine to Phenices there to wynter whiche is an hauen of Candy lyeth towarde the southwest and northwest wynde When the south wynde blewe they supposynge to obtayne their purpose loosed vnto Asson and sayled past all Candy But not long after there arose agaynst their purpose a flawe of wynd oute of the northeast And when the shyppe was caught could not resist the winde we let her go draue with the wether But we were caried in to an yle whyche is named Clauda and had much worke to come by a bote whiche they toke vp vsed helpe and made fast the ship fearyng lest they shulde fal ☞ into the Sirtes And so they let downe a vessell and were caryed The nexte daye when we were tossed wyth an exceadynge tēpest they lyghtened the shyp the thyrde day we cast out with oure owne handes the takiyng of the shippe When at the last neyther the sōne nor starres in many dayes appearch no small tempest laye vpon vs all hope that we shuld escape was then takē away But after long abstynence Paul stode forth in the myddes of them sayde Syrs ye shuld haue barkened to me and not haue loosed from Cādy neyther to haue brought vnto vs this harme losse And nowe I exhorte you to be of good chere For there shal be no losse of any mans lyfe amonge you saue of the ship onely For there stode by me this nyght the angell of God whose I am and whom I serue saying feare not Paul thou must be brought before Cesar. And lo God hath geuen the all them that sayle with the. Wherfore syrs be of good chere for I beleue God that
the tēple What saye I then that the ymage is any thynge or that it whiche is offered to ymages is anything Nay but this I saye that the thynges whiche the gentyls offer they offer to deuyls and not to God ✚ I wolde not that ye shulde haue felly shyp w t the deuyls Ye can not drynke of the cup of the Lorde of the cup of deuyls Ye cānot be the partakers of the Lordes table and of y ● table of deuelles Ether do we prouoke the Lorde Are we stronger then he I maye do all thynges but all thynges are not expedient I maye do all thynges but all thynges edifye not Let no mā seke that whiche is his owne but let euery man seke that whiche belongeth to another Whatsoeuer is solde in the flesshe market that eate and aske no questyon for conscyence sake For the earth is the Lordes and all that therin is If any of them which beleue not byd you to a feast ye be dysposed to go whatsoeuer is set before you eate askinge no questyon for cōscience sake But and yf any man saye vnto you this is offred vnto ymages eate not of it for his sake that shewed it and for cōscience sake The earth is the Lordes all that therin is Cōscience I saye not thyne but of the other For why is my liberte iudged of another mannes cōscience For yf I take my parte with thankes why am I euell spoken of for that thynge wherfore I geue thankes Whether therfore ye eate or drynke or whatsoeuer ye do do all to the prayse of God ⊢ Se that ye geue none accasyon of euell nether to the Iewes nor yet to the gentyls nether to the congregacyon of God euen as I please all men in all thynges not sekynge myne owne profet but the profet of many that they myght be saued ¶ He rebuketh them for the abuse and misordre that they had aboute the Sacramente of the bodye and bloude of Chryste and bryngeth them agayne to the fyrst instruccyon CAPI XI BE ye the folowers of me as I am the folower of Christ. I cōmende you brethren that ye remēber me in al thinges and kepe the ordinaunces euen as I delyuered thē to you But I wold haue you to knowe that Chryst is the heed of euery mā And the man is the womans heed And God is Christes heed Euery man prayenge or prophesyinge hauinge any thynge on his heed shameth his heed Euery woman y ● prayth or prophesieeh bare headed dishonesteth her heade For y ● is euen all one as yf she were shauen If the womā be not couered let her also be shorne If it be shame for a woman to be shorne or shauē let her couer her heed A man ought not to couer his heed for as much as he is the ymage and glory of God But the woman is the glorye of the man For the man is not of the woman but the woman of the man Nether was the man created for the womans sake but the woman for the mannes sake For this cause ought the woman ☞ to haue power on her heed for the angels sakes Neuerthelesse nether is the man w t out the woman nether the womā without the mā in the Lorde For as the woman is of the man euen so is the man by the woman but all of God Iudge in your selues whether it be co●ly y t a woman praye vnto God bare heeded Doth not nature it selfe teach you that it is a shame for a man yf he haue longe heete a prayse to a woman yf she haue longe heer For her heer is geuen her to couer her w t all If any mā lust to stryue we haue no suche custome nether the congregacyons of God This I warne you of and commende not that ye come not together after a better maner but after a worsse For fyrst of all when ye come together in the cōgregacyon I heare that there is dissenciō amonge you and I partely beleue it For there must be sectes amonge you that they which are perfect amōge you myght be knowē ✚ When ye come together therfore in one place the Lordes supper can not be eaten For euery man begynneth afore to eate his owne supper And one is hongry another is dronken Haue ye not houses to eate to drynke in Despyce ye the congregacyon of God and shame them that haue not What shall I saye vnto you shal I praise you In this prayse I you not ⊢ ✚ That which I delyuered vnto you I receaued of the Lorde For the Lorde Iesus the same nyght in whiche he was betrayed toke breed and whan he had geuē thankes he brake it and sayde Take ye and eate this is my bodye whiche is broken for you This do ye in the remebraunce of me After the same maner also h● toke the cup when supper was done sayinge Thys cup is the newe Testament in my bloude This do as oft as ye dryncke it in remēbraunce of me For as often as ye shall eate this breed and drynke this cup Ye shall shewe the Lordes deeth tyll he come Wherfore whosoeuer shall eate of this bread or drynke of the cup of the Lorde vnworthely shal be gylty of the body bloud of the Lorde But let a man examen hym selfe and so let hym eate of the breed and drynke of the cup. For he y ● eateth or drynketh vnworthely eateth drynketh his owne damnacion because he maketh no dyfferēce of the Lordes body For this cause many are weake sycke amonge you and many slepe For If we had iudged oure selues we shulde not haue bene iudged But when we are iudged of the Lorde we are chastened that we shulde not be damned with the worlde Wherfore my brethren when ye come together to eate cary one for another If any man honger let hym eate at home that ye come not together vnto cōdēnacyon ⊢ Other thynges wyl I set morder when I come ¶ The dyuersite of the gyftes of the holy g●o●●e geuen to the comforth and edyfyenge of one another as the members of a mans body s●●ue one another CAPI XII COncernynge spyrituall thynges brethren I wolde not haue you ignoraūt ✚ ●e knowe that ye were gentils and went your wayes vnto domne ymages euen as ye were ●ed Wherfore I declare vnto you that no mā speakynge by the spirit of God defyeth Iesus Also no man can saye that Iesus is the Lorde but by the holy goost There are dyuersytes of gyftes yet but one spirit And there are dyfferences of admynystracyons and yet but one Lorde And ther are dyuers maners of operacions and yet but one God ☞ whiche worcketh all in all The gyft of the spirit is geuen to euery man to edifye withall For to one is geuen thorowe the spiryt the vtteraunce of wysdome To another is geuen the vtteraunce of knowledge by the