Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n great_a see_v think_v 3,978 5 3.8757 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07471 Epitaphs vpon the vntymelie death of that hopefull, learned, and religious youth, Mr VVilliam Michel sonne to a reverend pastor, Mr Thomas Michel, parson of Turreff, and minister of the Gospel there) [sic] who departed this lyfe the 6 of Ianuarie, 1634. in the 24 yeare of his age. Together with a consolatorie epistle, to the mother of the sayd young man; wherein his vertues and good carriage are mentioned. Baron, Robert, 1593?-1639. 1634 (1634) STC 17857; ESTC S113173 17,133 47

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Hee pleaseth did make them verie soone to spring vp both together in him yea also to bring foorth aboundant fruit so that even from his bairnlie age hee had the wit of a Mā the knowledge of a Scholler the carriage of a Christian and consequentlie was to you during all these yeares which interveaned betwixt his chyldhood and his deatth an argument or ground of great expectation and a matter of continuall joye Now when GOD hath removed him and taken him to Himselfe shall all these Favours of GOD towardes you bee buried in oblivion as his bones are buried in the earth Or if they remayne in the Register of your memorie shall they bee remembred without thankfulnesse Or if your soule magnifie the LORD for them ought not also your spirit to rejoyce in GOD your Saviour seeing Hee that is Mightie hath done great things to you Holie is His Name It is a grosse and fond errour that onelie such good thinges as wee doe actuallie enjoye or looke to enjoye are the matter or cause of rejoycing The verie Paganes sawe the absurditie of this errour and therefore Seneca comforting Polybius agaynst the death of his brother telleth him that hee ought not to thinke himselfe injured by losing such a brother but rather much benefited by vsing and enjoying his pietie so long And hee addeth that a man is vnjust and vnreasonable who is not content that hee who is the bestower of a benefite dispose of it according to his pleasure That hee is too greedie who thinketh it not gayne that hee once receaved such a benefite but rather losse that hee hath restored it or that hee now wanteth it That hee is vngrate who thinketh the ende of former delight an injurie And that hee is a foole who thinketh that hee hath no fruit of good thinges except when they are present And if an Ethnicke sayde so wee who are Christians ought much more to say and thinke so seeing wee know that all good thinges which doe befall vs as well by-past as present and to come doe flowe from one Fountayne even that Fountayne wich is the sourse of all our happinesse that is from the loue of GOD. Those who haue fared well at a Feast are not grieved when the dishes are removed because they know that they were appoynted for the vse of the guests onelie for a tyme. And if dishes bee removed before the Feast bee ended farre lesse are men grieved because they expect a newe service and other moe dayntie dishes to bee presented in their rowme So ought wee not to bee grieved when temporall benefites are removed First because wee knowe those thinges were onelie lent vs for a tyme. Secondlie because wee knowe those are not the best thinges which GOD hath appoynted for vs but wee looke for better even for such as eye hath not seene and eare hath not heard neyther haue entered into the heart of man The other sentence to wit The LORD hath taken away seemeth as I sayde before to importe reall miserie for the sweeter a benefite is the more bitter grievous is the removing therof and it is accounted worse to lose former happinesse than never to haue beene happie at all But first I know yee never placed your happinesse in anie worldlie thing but in the light of GODS Countenance who is onelie able to put singular joye in mens hearts even then when al worldly things do fayle GOD would never haue bidden vs rejoyce evermore if Hee had not given vs a permanent and vnchangeable cause of joye And therefore Chrysostome marketh well that whereas all men in their particular Trades and negotiations ayme at solide and permanent joye those onelie attayne to it who feare GOD because those onlie haue gayned the true roote of pleasure and the source or Fountayne of joye This Fountayne hee telleth vs is lyke the Ocean from whence all waters haue their originall and that because of the greatnesse thereof For sayeth hee as a sparke of fyre falling into the Sea is easilie extinguished so whatsoever evill commeth vpon vs it falling into a great Ocean of gladnesse is soone extinguished and evanisheth Secondlie that degree of temporall happinesse which yee had by your sonne stoode not so much in having a sonne as in having a good pious and vertuous sonne And this degree of happinesse is not removed but much augmented and so setled and established that nowe vnto all aeternitie yee shall haue such a sonne For his knowledge is now perfected Fayth beeing changed into Sight and Hope into Fruition and it is fred from all doubting inquyring searching from all that trouble and sorrow which here is encreased whyle knowledge is encreased Such lyke his holinesse is now perfected for all the defectes of charitie or the loue of GOD which were in him yea are in the best of GODS Sainctes whyle they liue heere are nowe removed together with all his temptations feares sorrowes blottes and infirmities So that that crying for mercie which whyle hee lived was in his mouth continuallie is nowe chaunged into a perpetuall Hallelujah And the Angels who before were delighted with his poenitentiall teares and groanes are nowe rejoyced to heare his Songes of Prayse and Thanks-giving which with the rest of those Heavenlie Quiristers hee singeth to the honour of his Maker But perhaps ye will say I know my son to be so as yee say but how shall I thinke that I haue nowe such a sonne seeing hee is separated from mee by Death I aunswere Your separation is but for a short tyme and therefore sorrowe not as those who when they are separated from their friendes haue no hope of meeting Paganes may heere make vs ashamed for even they could say of their departed friends We haue not lost them but haue sent them before vs. So Seneca wryting to Polybius concerning his brother's death sayde Hee hath not left vs but gone before vs. And wryting to Marcia in the lyke argument Wee haue sent them away yea beeing shortlie to follow wee haue sent them before vs. Indeede it is true they who are dead shall never returne to vs. If wee knewe no more but this wee might justlie giue way even to the verie excesse of griefe But blessed bee GOD who hath given vs this comfort that although they can not returne vnto vs yet wee shall goe to them Wherefore as when men are a-flitting from one place of habitation to another some persons of the familie goe before the rest to that newe dwelling place and others stay behinde intending shortlie to come thither also and therefore are not grieved for the separation from them whom they sent before them So wee and our families are vpon our flitting to that Citie having foundations whose builder and maker is GOD. It is not GODS will that all should flit at once but Hee will haue whyles the Husband to goe before the Wyfe and whyles the
giveth to the man whom Hee hath so exercysed inward rest and refreshment mitigating his temptations pacifying his troubled thoughts and chearing his heart with heavenlie vnspeakeable consolations Upon the which sayeth GREGORIE his Soule perceaveth joye passing all measure through the hope it hath of heavenlie Glorie So then to expresse this purpose to you in fewe wordes and I shall doe it in GREGORIE his owne wordes those who are converted to GOD doe meete first with pleasant or delightsome thinges that they may bee comforted thereafter with bitter things that they may bee exercysed and last of all with sweet and sublime thinges even with joyes vnspeakeable and glorious that they may bee confirmed or corroborated agaynst all difficulties crosses and temptations Yee may see now Mistresse how gracious and mercifull GOD hath beene in His dealing both towardes you and towardes your sonne as also how great cause yee haue to leaue off your mourning for his departure and to rejoyce for his advancement to that Kingdome which GOD hath promised to all those that loue Him For if ye rejoyced at his birth because a Man was borne into this world haue yee not greater reason to rejoyce at his death seeing a Man who is the sonne of your wombe is borne into a better Worlde If your heart was glad to see him so lovinglie and heartilie welcomed to this world by the imbracinges kisses and louelie speaches of those who were then present should not your heart now daunce within you for joye seeing yee haue good reason to thinke that immediatelie after his departure hee was moste kyndlie welcomed to that other and better World by GOD his Father by CHRIST IESUS his Redeemer by that innumerable companie of Angels and by the spirits of just men made perfect For seeing there is such joye in Heaven at the conversion of a sinner what joye I praye you is there at the coronation of a sinner And to conclude if yee rejoyced so much with your friendes at his Baptisme because he then became a CHRISTIAN and was admitted into the Church militant should yee not now farre more rejoyce seeing hee is by death translated into the Church triumphant vvhere as a crowned Christian and as a glorious Saynct hee beholdeth that moste amiable and louelie yea moste Glorious Countenance of GOD in whose presence there is fulness of joye and at whose Right Hand there are Pleasures for evermore FINIS Orations and Epistles of this nature were called EPITAPHS manie ages since as any may perceaue by Nazianzens Orations and Hieroms Epistles of the lyke subject 1. Sam. 15. 18. 2. Sam. 18. 5 Amos 6. 6. Rom. 12. 15. Esay 50. 4 2. Cor. 1. 4. 2. Kings 20. 3. Iob. 1. 21. Psal. 103. 2. Iohn 16. 21. Luke 1. 46. 47. 49. Consol. ad Polyb. c. 29. 1. Cor. 2. 9. Serm. 18. ad ●●● Antioch Eccles. 1. 18 Non amisi mus sed pramisimus Non reliquit ille nos sed antecessit Consol. ad Pol. cap. 28. Dimisimus illos imò consecuturs pr●misimus Consol. ad Marciam Cap. 19. 2. Sam. 12. 23. Heb. 11. 10. Philip. 1. Eccles. 18. 1 1. Cor. 9. 27. Phil. 3. 13. Epist. 3. which hee calleth Nepotian's Epitaph 1. Cor. 2. 2. Galat. 2. 20 6. 14. Psal. 34. 4. 5. 6. Lib. 4. Moral cap. 7. Lib. 2. Sent. cap. 8. Blandimen ta dulcedinis 2. Tim. 2. 3. Certamina tentationū 1. Cor. 10. 13. Moxque 〈◊〉 immensam de spe coelest● loetitiam percipit Prius ergo illos dulcia susc●●●●nt quae consolentur postmodum amara quae exerceant tunc demum suavia sublimiae quae confirment Iames 2. 5. Dolor mortis velut obstetrix homines ad meliorem vitam educit Greg. Nyssen in Oratione de mortuis Hebr. 12 22 23. Luc. 15. Luke 15. 7. ●0 Psal. 16. 11.