Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n great_a place_n see_v 2,893 5 3.1798 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A03002 Three precious teares of blood, flowing from the wounded harts of three great French ladies In memory, of the vertues, complaint of the losse, and execration of the murther, of that thrice-worthy monarch, Henry the Great. Now shed againe in English. To three of the most excellent among the excellentest ladies of this little world, and of the greatest. Loiseau de Tourval, Jean.; Niccols, Richard, 1584-1616, attributed name. 1611 (1611) STC 13142; ESTC S106094 10,850 35

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

aut●ls Nous soit ainsi ravie 8 RIONE de qui le ciel tira le rameau d'or Ce Prince és yeuz duquel nous reuoyons encor L'Image vive belle Du grand Roy votre epous puissiez-vous bien garder Vos cotez les siens des cous que ●ait d●●der Cette secte cruelle 9 N'approchant point de vous ces Hydres si hydeus Et vos dens vos coeurs seront garentis d'eus Leur venin si funeste N'a pour contre-poison excellent que le soin De s'en contre-garder en s'en tenant bien loin Ainsi que de la peste 10 TVTRICE du Royaume du Roy qui seruez De Mere à tous les deus tous les deus preseruez De ce mal sans attendre Que par vn coup troisiéme on nous aille egorger Et qu'un dernier malheur nous venant saccager Mette l'Etat en cendre 11 DIEV qui de notre ROINE as le chef couronné Qui de ta main l'as ointe qui lui as donné Des graces si parfaites Ren sa gloire immortelle en faisant que nos Rois Regnent à l'avenir surement par les lois Que sage elle aura faites 12 Et comme tu as pu d'invisibles aimans Convertir en amour d●s divers Elemens La discorde ancienne D'indissolubles noeus ●train les volontez Et tous les coeurs Francois envers leurs Magestez O● nous voyons la tienne 13 Afin qu à ce deuoir tous nos voeus addressez Iamais en cet Etat nous ne soyons poussez De passions contraires Mais qu'en notre patrie aus Spartains ressemblans Nous allions en un coeur tous nos coeurs rassemblans Ainsi que plusieurs freres 14 Et que tout ce qui reste aujourd'huy de bon sang Dans cette Monarchie en vn se ramassant Plus genereuz ne cesse Vangeant d'vn si bon Roy le cher sang repandu De mieuz garder son coeur puis qu'il nous l'a rendu En ce fis qu'il nous laisse 15 Auquel tant de vertus croissantes à l'envi Rendront incessamment si fort sujette à lus La fortune prospere Qu'en peu d'ans par tout sa dextre plantera Les triomphans lauriers que sans fin produira Le tombeau de son Pere The third teare IN EXECRATION OF THE MVRTHER of that great King HENRY the fourth 1 DAmn'd murtherer ô ●els abortiue curst Parricide of vs all by ●uries nurst Horror of Nature hence Instrument of Sathan forthwith returne To thy first depth where euer howling mourne For thy hainous offence 2 As many plagues as here thy false hand powers On vs as many teares of bloud in showers As still thou mak'st vs spend Fall to thy torments there in such a wise As from thy cursed ashes neuer rise Another such a fend 3 Thou rob'st the world of such a King whose peare For Iustice and for power did nere appeare Vnder the sunnes faire eye Such an Artist as well in peace and warre Beyond the bruit of those old Cesars ●arre Of famous memory 4 A King whose worth no little doth surpas All their crown'd heads whose raigne before his was Whose wonderfull meeknes Went still combin'd with Royall Maiesty Like his braue selfe alone in purity Truth faith valor goodnes 5 Yet this foule part thou actest not alone The sins by each to often done And that most impious ground Of you that subiects harts from Kings seduce Whetting your kniues to breake that loyall truce His royall breast did wound 6 More to augment our harts extreamely bleeding Our neuer dying sorrowes greefes exceeding This added is to ours That he to kinde must your attempts forgiue By much to kind his hart to you must giue Yet neuer could haue yours 7 That this great King vnder whose pow'r did quake The greatest pow'r the greatest Kings could make His life so highly prised That life which hath so many happy made Should on your bloody altars now be laide Thus to be sacrificed 8 Deare Queene from whom heau'n pluck't this branch of Gold Our Prince in whose eyes yet we faire behold Those worthy liuing parts Of that great King your husband O protect Your sides and his from that so cruell sect To expect at these darts 9 Those Hidraes must not come where you reside So shall your teeth and harts at rest abide Their poison will infest Without your care there 's no such Antitode As is to keepe your selues alwaies remote From them as from the pest 10 Our Kingdome and Kings Guardian you that serue As mother to them both then both preserue From mischiefe without staying Least by a third stroake we our state and all Vnhappily at length to ruine fall By your to kind delaying 11 O God which with thy hand vpon her head Hast set her Crowne and thine oyle on her shed Granting her so great grace Make her name liue as she shall be the cause Our Kings may raigne in peace by her wise lawes When thou bring'st them in place 12 And as thou hast by adamants vnknowne Drawne Elements from Enemies to one As we see them agree So Lord vnite each Frenchmans hart and minde That fast their loue to their kings they may binde In whose face thine we see 13 That to this end all our endeauours tending Our wils may neuer in this realme be bending To any factious passion But Spartan-like our Country vndeuided All our harts knit may as one hart be guided In a brotherly fashion 14 And that the rest of all our gen'rous blood Within this Realme may now become one flood Not stopping till we find Meanes to reuenge our good Kings deare blood shed And keepe his hart more safe restor'd though dead In this sonne left behind 15 In whom such vertue doth already grow As it shall make proude fortune stoope and know Subiection to his worth And thus in time his planting hand shall fill The world with those victorious bayes which still His fathers tombe brings forth FINIS
THREE PRECIOVS TEARES OF BLOOD Flowing from the wounded harts of three great French Ladies IN MEMORY OF THE VERtues complaint of the losse and execration of the murther of that thrice-worthy Monarch HENRY the Great Now shed againe in English To three of the most excellent among the excellentest Ladies of this little world and of the greatest LONDON Printed at Britaine Burse for Iohn Budge and are there to be sold at his shop Anno 1611. TO THE RIGHT HONORABLE THE COVNTESSE OF DERBIE MADAME YOVR approoued loue to that great house which I most honour and a true loue more grounded vpon right kindred of vertue then of blood which generally maketh you commendable to all the world challenges yet a more speciall duty of me besides that good will you vouchsafe to our Nation I wish I could witnesse respect and gratefulnesse where I owe it in a better matter or of mine owne But since I am not able and yet will not forslow that duty I giue you that which hath ben giuen me and with that the earnest of the earnest seruice which most humbly vowes to you Your Honors Most humble and most to be commanded servant Δ Larme premiere A LA MEMOIRE ET LOVANGE DE CE FAMEVZ MONARQVF HENRY le grand 1 COmme vn foudre du Ciel comme vn torrent de Mars Ie tonnay I'étonnay des Hectors auz alarmes Ie brauay les destins l'horreur des hazars Se rendit hommager à l'honneur de mes armes 2 Ie retiray mes lis d'vn deluge de sang Qu'vn milion de coeurs enfloit de son carnage Qui pensant me noyer auz on des de mon flanc Ie noyay leurs desseins auz flots de mon courage 3 On arma contre moy l'orgueil des Nations Mais ce fut l'Ocean qui attaqua Neptune Car ces vens orageuz furent des Alcions Pour ancrer le vaisseau de ma bonne fortune 4 En fin ie suffoquay les goziers renaissans Et l'Hidre des Francois souz l'amas de mes palmes Et d'vne douce paiz les Oliuiers croissans Ombrageoyent le sejour de mes riuages calmes 5 Attlas sontint l'Olimpe moy cet Vnivers Que i'auoy fait courber au faiz de mes Trophées Les mons n'etoyent pas tant de leurs neiges couuers Que mes cimes etoyent de mes fleurs etoffeés 6 Les poles fremissoyent au bruit de mes combas Et ceuz qui sont souz nous se disoyent ma conqueste Il ne restoit plus rien de domtable icy bas A qui ie n'eusse mis le pied dessus la teste 7 Bref ie ne faisoy plus que prescri●●●es loiz Mon nom etoit l'obiéct des grandeurs de la terre Le bon heur me faisoit le Monarque des Roys Et mon coeur Martial le Demon de la guerre 8 Pour mon dernier triomphe il me faloit les cieuz Mais vn si cher butin ne s'aquiert par la lame Et la lame pourtant du co●p audacieuz D'vn bras desesperé y a porté mon ame 9 Voila tousjours l'acier guide de mon destin Icy bas ce fut luy qui forgea mes victoires Et puisque les Cesars ont vne mesme fin L'acier devoit encor me conquerir ces gloires 10 Puis qu'en ma pompe i'eus vn Ciel de petis Dieuz Pour couronner de lis la Iunon de ma couche Il ne me restoit plus que le Nectar des Cieuz Le monde n'ayant plus rien digne de ma bouche 11 Comme en ce beau sejour l'esprit d'aise transi Le Dauphin du grand Dien me donnoit vne palme Mon Dauphin recevoit vne Couronne aussi Mais la sienne est au cors la mienne est en l'ame 12 Ainsi Pere Fils ensemble sont faits Rois L'vn pour offrir des voeuz au trone de sa gloire L'autre pour appuyer les Armes de ses Loiz Et tous deuz pour regner au temple de memoire The first teare IN MEMORY AND PRAISE OF THAT FAMOVS MONARCH HENRY the Great 1 LIke thundring Ioue or like all conquering Mars I made great Hectors quake with my alarms I brau'd the fates and in my hardest warres Made horror selfe yeeld honor to my armes 2 I sau'd my Lillies from a crimson flood Of bloody hearts rebellious to my Crowne They thoght to drown me quite in streams of blood In streames of courage I their thoughts did drowne 3 The pride of Nations against me was bent But like the sea which Neptun's force assayles For those lowd stormes were but Alcions sent To fixe the anchor of my peacefull sayles 4 Vnder the weight of my victorious bayes I crush'd that Hydra which my Fraunce opprest And gaue my subiects leaue to passe their dayes Vnder the oliue-shades of peace and rest 5 Attlas Olimpus I this world vpheld Which I made shrincke vnder my trophees loade Snow not so thicke lyes vpon mountaynes swel'd As Palms Bayes Lillies on my high abode 6 The Poles did ttemble at my conquest 's sound Th' Antipodes did feare my victories Of all that could be conquer'd on the ground I made my feete aboue their heade to rise 7 Thus did I but prescribe the lawes to things My name their obiect was that greatest are My fortune made me Monarch ouer Kings My martiall heart the Genius of the warre 8 For my last triumph heau'n I should haue had But such a pray's not gotten by the blade And yet the blade of an audacious mad Thither my soule hath with a stroke conuaide 9 Behold how still the steele doth guide my fate And here cut out my victories below Now since by steele the Cesars end their state By steele why should not my last triumphs grow 10 A heau'n of little Gods my pompe enioy'd The Lillies of my Iunoes bed which grac't Only of heau'ns sweet Nectar I was void Earth hauing nothing worthy of my tast 11 When to this heau'nly rest my sprit did rise With palme I was by God's great Dolphin crown'd My little Dolphin had a crowne likewise His on his head mine on my soule was found 12 Thus both at once are Kings not for one cause The one to pay his vowes is thron'd in glory The other to establish armes and lawes Yet both to raigne in times eternall story TO THE RIGHT HONORABLE THE VICOVNTESSE OF CRANBORNE MADAME HErein appeares both the scantnes of my power hauing nothing of mine owne to present whom I respect And the plenteousnes of my desire rather borowing of others then be wanting to the duties of a feruent affection neuer so well witnessed but by giuing But these English verses are already yours by so many reasons as without to much wrong I cannot alienate them to another First they be mine and I yours Mine I say by free gift and there