Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n great_a lord_n see_v 5,118 5 3.3465 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02472 A true declaration of the arriuall of Cornelius Haga (with others that accompanied him) ambassadour for the generall states of the vnited Netherlands, at the great citie of Constantinople. Together with the entertainement vnto them giuen, by the Turke, when they came to his palace, and what priuiledges were by him granted vnto the said vnited Prouinces. And also, the copie of certaine letters, sent vnto the said states of the Netherlands, from Constantinople. Faithfully translated out of the Dutch copie. 1613 (1613) STC 12600; ESTC S117584 11,895 26

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

more could not haue beene done not required at his hands concerning his charge And to conclude such a personage as hee in the Superlatiue degree is fit to be an Ambassadour in such sort that all the Lord Visiers my fellowes and the rest of the Lords of the Emperours Court wondred thereat and said that such a man that should deale in publike affaires ought to be such a one as he shewed himselfe vnto vs to be being altogether in great admiration to see his manner of proceedings in all his affaires and for that cause being so well pleased and contented with his behauiour were well content that hee should haue daily accesse vnto his Maiesties Court. Your Honours shall doe well to esteeme much of him for that a man of his deserts and qualities meriteth to be preferred Thus hauing at this time no more to say hauing made a true relation of all that hath here beene done and past but onely to wish health and long prosperitie vnto your Honours wee leaue to trouble you Written in the beginning of the Moneth Giamati Elebla in the yeare 1021. in the Citie of Constantinople which GOD preserue The Copie of a Letter written by the Lord Mufti Effendi chiefe Iudge of the Turkish Empire vnto the generall States of the vnited Prouinces of the NETHERLANDS PVisant Lords of the Christian Law and the honour of the Nations vnder the MESSIAS my Lords the generall states of the vnited Netherland-Prouinces and most Noble Lord Prince MAVRICE May it please you to vnderstand that this yeere was sent vnto the Imperiall Palace of the most Puisant King highly magnified and exalted the Executioner of the Commandements giuen to the World in the Temples the furtherer of Iustice and the Vpholder or Restorer of Townes and Cities the greatest and mightiest King and Monarch of the World whose honour I beseech God alwayes to continue and that his Kingdome may flowrish vntill the day of doome your Honours Letters and Ambassadour to treate of Amitie and Peace with great reuerence and respect vnto the high Court of his Maiesties Dominions wherein your Honours haue done a thing worthy commendations and exceeding well accepted of for that all those that desire to make Friendship and to haue Peace with the King of the Noble House of OTTOMAN whom God encrease in Honour Power and Maiestie vnto the Worlds end vntill this day haue not by any meanes endured any losse or hinderance whatsoeuer but haue thereby attained to great profit and aduantage which is manifestly knowne vnto all the World and among all Nations and all those vnto whom or with whom the most Puisant King whom God preserue doth make peace and contracteth Amitie or that for their parts doe endeuour themselues to obserue and hold peace and Friendship with him haue well experienced and tryed his great Fauours to whom his Maiestie hath continually doubled and shewed his speciall grace and benignitie which is a certaine signe and token that in time to come your Friendship proffered and obtained shall more and more increase and be so well ratified and established that nothing whatsoeuer shall be cause to breake or infringe the same For that the great Turke will shew your Honours such friendship that in his Empire of Turky neyther you nor any of your Ships shall neede to feare any hurt or harme to be done vnto you in any thing whatsoeuer To conclude wee all together will continue your perfect friends and be friends to your friends and foes to your foes and the further that you proceede therein so much the more shall the benefit of his Maiesties fauours be seene and your aduantage procured thereby and in this matter which by you hath beene sought all fauour and Friendship afford vnto you although that in this point it is not vnknowne vnto you how many aduersaries you haue had who by all meanes and wayes possible haue sought to hinder your proceedings herein and to diuert it that it might take no effect Therefore as I haue said seeing that your enemies haue wrought thus secretly against you it is great reason that this League and Contract should be surely made and according to your Letters the Articles haue beene set downe certifying you that all shall be done as you desire and with all wee thinke that it was great reason that this peace should be established and therefore our most puisant Emperour hath beene content gratiously to accept of your Friendship and according to your Letters the afore-said Priuiledges haue beene granted vnto vs and that in all things whatsoeuer past concerning them there hath nothing beene omitted that was requisite to be put in according to your desires And for your Ambassadour Cornelius Haga whom your Honours sent hither hee hath performed his charge in that respect in the Superlatiue degree and with great grace and honour gone through therewith and hath executed the same with as much diligence as possible he might Wherefore I must needes say that such a man as he is deserueth as well to be made an Ambassadour as any one whatsoeuer of his degree being of that Iudgement that hee is the reason is for that whatsoeuer hee hath done concerning this businesse of yours hee hath done it effectually and therefore it is requisite that you take care that no scandall may hereafter be procured thereby vnto you and before all things to doe your endeuours that this Peace may continue firme and stable for that it is euery way profitable and good for your Honours and your townes And vpon condition that your Honors shall keepe and firmely hold this Treatie wee also will endeuour our selues to maintaine and vphold the same for euer for our great and most Puisant Emperour whom God preserue is a courteous Prince and exceeding gratious and sheweth all the grace and fauour that he can vnto his friends being an Emperour of great Honour and Maiestie whose custome is alwayes to doe well The Conclusion therefore of our Letter is that whatsoeuer hath beene concluded touching this peace you will take care to performe it to your powers Moses Ierusalmi a Iew hath beene a great furtherer of your affaires as much as in him lay and hath made mee acquainted with all your proceedings Peace be with you all THE SVBSCRIPTION By him that executeth the Commandements that are sent forth to be done for the honor and authoritie of the Puisant and most Princely house of Ottomans Mehemet the Sonne of G. Saalteldin God haue mercy vpon vs all FINIS
A TRVE DECLARATION of the arriuall of Cornelius Haga with others that accompanied him Ambassadour for the generall States of the vnited Netherlands at the great Citie of CONSTANTINOPLE TOGETHER WITH the Entertainement vnto them giuen by the Turke when they came to his Palace and what Priuiledges were by him granted vnto the said vnited Prouinces AND ALSO The Copie of certaine Letters sent vnto the said States of the Netherlands from Constantinople Faithfully translated out of the Dutch Copie LONDON Printed for Thomas Archer and are to be solde at his Shop in Popes-head-Palace 1613. Winter and hauing past them at last after he had trauelled sixe Moneths together he arriued safely at Constantinople Where vpon the first day of May 1612 he had audience giuen him by the great Emperour of the Turkes to the great honour and reputation of the Netherland Prouinces and of the States generall of the same The Solemnitie whereof was in this manner performed The Ambassadour was conuayed vnto the great Turkes Court by Saphiler Aga the chiefe Commander of all the Turkes Horse-men and Siaus Bassa principall of all the Gentlemen in the Turkes Court accompanied with an hundred Siausers all on Horse-backe in such and the same manner as they vse to fetch and conuay the Ambassadours of the greatest Monarches and Kings that are vnto his Court. The Ambassadour hauing encreased his Traine with some Netherlanders as then resident in Constantinople by reason that at the same time there lay diuers Netherland-ships before the towne and besides them with some that were his good friends both inhabitants and others of other Nations whom he before had knowne whereby the honour of the Netherlands was preserued to the great contentment not onely of the Turke himselfe but also of all the Bassas of his Court. The olde Captaine Bassa for a signe and token of great affection and honour caused the Ambassadour to ride vpon his owne best Horse which was most sumptuously sadled brideled wherin the Turkes aboue all other Nations doe specially shew their pride power And so in great solemnitie the aforesaid Siausers or the great Turkes Gentlemen richly clad and apparelled in Cassockes of cloath of Gold Veluet and Sattin tode two and two before him after them followed their Seruants and some Ianitsers afoote with two Dragomans or Interpreters on horse-backe after them followed the Ambassadour accompanied on each side by the afore-said Saphiler Aga and Siaus Bassa and his owne followers who as Gentlemen after the manner there doe also kisse the great Turkes hand and in that manner rode with a great applause and concourse of people to the Serralio or Palace of the great Turke In this manner entering into the first gate of the Serralio Siaus Bassa left the Ambassadour and rode forward before him to certifie the Bassas of his comming In this first Gate there stood about 60. Capitsers or great Turkes Porters with their Captaine for a watch Then approching to the second gate of the Serralio the Ambassadour lighted from his horse and was led in thereat by the arme by Peichijs Bassa principal of the Pages apparelled all in gold whose office is to conduct all Ambassadours vnto the presence of the great Turke before this Gate there stood about 100. Capitsers with 4. Captaines for a Guard within the gate were about 300. Soubassas which are Captaines of the Ianitsaries each hauing a long white feather like a Peacocks feather on their heads There all the Bassas lighted off from their horses and went on foote to the Diuano which is the Counsell-Chamber wherein all the Bassas with the principall Visier representing the great Turkes Person foure dayes euery weeke giue open audience to all sutors and determine all causes of the whole Empyre Hauing past through this Gate on the one side of two long Galleries supported with Marble Pillars there stood Ianitsarie Aga the chiefe Commander of all the Ianitsaries and of all the foot-men of Turky with 10000. Ianitsaries and on the other side Saphiler Agas the chiefe Commander of the horse-men with 2000. Saphers or horsemen who altogether bowing downe their heads after the Turkish manner with great reuerence saluted the Ambassadour he doing the like vnto them There met him the Kihaia or Commander of all the Capitsers and Siaus Bassa both of them being great Personages they two led him into the Diuano going before him with two long staues or wands of siluer and gilt ouer richly apparelled in cloath of Gold which is the greatest honour that can there be done to any man in the great Turkes Court In the Diuano sate the Cahimachan with all the Vesier Bassas who are chiefe and principall Counsellers to the great Turke Opposite ouer against the Cahimachan there was a stoole set for the Ambassadour On his right side which by the Turkes is held to be the vnworthiest as being vnder the sword of another sate Mahomet Bassa Admirall of Turky betrothed to the great Turkes eldest Daughter Dahut Bassa marryed to the great Turkes Aunt Ioseph Bassa Chelil Bassa and Nischanzi Bassa marryed to the great Turkes Niece whose office is to set the great Turkes name to all Letters Pattents and publike Instruments that are granted and sent out by him On the other side of Cahimachan a resonable or indifferent space being left sate the two Cadileschers or chiefe Iudges of the whole Realme of Turky and on a seate alone the great Treasoror being a Vesier also Ouer against him in a chamber apart there sate about 300. Secretaries or Clarkes of the Tresory each of them being Auditors of a seuerall Prouince and vnder them their Clarkes The Ambassadour hauing for a while spoken and conferred with the Bassas there was foure round siluer tables brought in whereof one was set between the Ambassadour and the Cahimachan the second before the other Bassas the third before the Cadileschers and the Treasoror and the fourth before the Nischanzi Bassa and his company and there they were feasted in sumptuous manner with many sorts of meate serued in great porceline dishes setting but one dish downe at once after the Dutch manner The Ambassadour eating with the Cahimachan Captaine Bassa and Dahut Bassa In the middle of dinner each of the Bassas and the Ambassadour dranke Sorbetta in dishes of gold which is a kinde of drinke made of Water Suger and iuyce of Lemonds mixed with Amber and Muske whereof they dranke but once no more for the Turkes are very sober drinkers and the great Lords vse to drinke no wine The Mutpac Emini or the great Turkes chiefe Cooke hauing vnder him aboue 2000. Cookes and officers in the Kitchin stood to serue at the table and below him stood about 100. Teschnegers or waiters all with Cassockes of cloath of golde setting the meate vpon the tables and seruing at them Of them the Beies that is the Gouernors of townes and Barons are made The Cahimachan gaue the Ambassadour the first cut of euery dish of meate meane time