Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n great_a king_n kingdom_n 4,596 5 5.5955 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A91279 The signal loyalty and devotion of God's true saints and pious Christians, especially in this our island towards their kings: (as also of some idolatrous pagans) Both before, and under the law and gospel; expressed by their private and publick prayers, supplications, intercessions, thanksgivings, well-wishes for the health, safety, long life, prosperity, temporal, spiritual, eternal felicity of the kings and emperours under whom they lived, whether pagan or Christian, bad or good, heterodox or orthodox, Papists or Protestants, persecutors or protectors of them: and likewise for their royal issue, posterity realms; and by their dutiful conscientious obedience and subjection to them; with the true reasons thereof from scripture and policy. Evidenced by presidents and testimonies in all ages, worthy the knowledg, imitation, and serious consideration of our present degenerated disloyal, antimonarchical generation. In two parts. By William Prynne Esq; late bencher, and reader of Lincolns-In; Signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians, towards their kings. Parts 1 and 2. Prynne, William, 1600-1669. 1680 (1680) Wing P4082A; ESTC R229902 277,267 460

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

his glory is great in thy salvation glory and majesty hast thou laid upon him for thou hast made him most blessed for ever c. Which Psalm though it be mystically applied to Christ the King of his Church and Saints by many yet doubtless it was literally meant of King David himself who compiled it Psal 45. My heart is indicting a good matter I will speak of the things which I have made touching the King literally intended of Solomon but mystically of Christ his kingdom and Church Psal 61. Hear my cry O God attend unto my Prayer c. Thou wilt prolong the Kings life and his years as many generations He shall abide before God for ever O prepare mercy and truth which may preserve him Psal 72. 1 2 c. Give the King thy Judgements O God and thy Righteousness unto the Kings Son Then shall be judge thy people with righteousness and thy poor with judgement c. He shall save the souls of the needy He shall redeem their Soul from deceit and violence and precious shall their bloud be in his sight He shall live and unto him shall be given of the Gold of Sheba Prayer also shall be made for him continually and daily shall he be praised Which Psalm though mystically meant of Jesus Christ the Son of David as all accord yet it was first literally made used in and by the Church and people of God and prescribed to them as a publike Prayer for King David and his Son Solomon who was to succeed him in the throne as most accord and the Contents in our Bibles resolve Or for King Solomon whom some make the penman thereof and his Son Rehobeam However it is a direct form and divine precept for the people of God in all hereditary kingdoms to make continual daily publike and private Prayers intercessions supplications and thanksgivings unto God for their hereditary kings their heirs apparent and successors to the crown and royal posterity according to the 1 Tim. 2. 1 2. grounded on this Psalm I shall conclude with Psal 89. and Psal 132. of like nature with the former wherein not only the Psalmist but the Churches Congregations of the Saints in that and succeeding ages do sing of the mercies of the Lord and make known his faithfulness to all generations for making this Covenant with David and his seed I have made a Covenant with my chosen I have sworn unto David my servant Thy séed will I establish for ever and build up thy throne to all generations c. My mercy will I keep for him for evermore and my Covenant shall stand fast with him His séed also will I make to endure for ever and his Throne as the dayes of Heaven If his children forsake my Laws and walk not in my judgements if they break my statutes and keep not my commandements then will I visit their transgressions with the rod and their sin with scourges Nevertheless my loving kindness will I not utterly take from him nor suffer my faithfulness to fail My Covenant will I not break nor alter the thing that is gone out of my livs Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David his seed shall endure for ever and his Throne as the Sun before me It shall be established for ever as the Moon and as the faithfull witnesse in Heaven Selah I thy children will keep my covenant and my testimonies that I shall teach them their children also shall sit upon the Throne for evermore For the Lord hath chosen Zion he hath desired it for his habitation This is my rest for ever there will I dwell for I have desired it c. There will I make the horn of David to bud I have ordained a lamp for mine anointed His Enemies will I cloath with shame but upon himself shall his crown flourish From all these Psalms which you may read at large these irrefragable Conclusions may be clearly deduced 1. That it was the constant practise duty not only of King David himself but of the Church and people of God under him and his royal posteritie to make incessant prayers supplications intercessions and thanksgivings to God both publikely and privately for him his royal house and posterity 2ly That they did in their publike and private devotions prayers psalms and thanksgivings take special notice and make particular mention of Gods promise to King David his House and Royal seed that they should inherit the Throne and kingdom over his people by succession for ever and rejoyce therein yea pray for its accomplishment and Gods grace and blessing on his House seed as their own and the Churches greatest blessing happinesse and safety 3ly That as the sins of Davids royal seed and progeny did not cause God himself the king of kings who conferred the kingdom and throne upon them to break his Oath and Covenant with them nor to deprive them of their kingly Government Throne or totally to withdraw his loving kindness and mercy towards them but only to chastize them with his rod and scourge them for their amendment So it did neither withdraw the allegeance loyaltie dutie prayers supplications intercessions or thanksgivings of the Church and their pious subjects from them but rather intend and augment them as is evident by Psal 89. 38 to 59. and Psal 132. All which particulars do apparently check and reprehend the contrary late practice of the Subjects and Saints within our three kingdoms and Churches of England Scotland and Ireland 4ly The pietie and loyaltie of Davids Great Officers and Subjects in praying for him and his people in their conferences with and addresses to him I shall instance only in 3. presidents The 1. is that of Joab his chief Captain and General when David commanded him to number the people much against his judgement and disswasions from it 2 Sam. 24. 3. And Joab said unto the King The Lord thy God adde uuto the People how many soever they be and that the eyes of my Lord the King may sée it The 2. is that of Araunah when king David after the three dayes of Pestilence inflicted for his numbring the People came to buy the threshing-floor of him to build an Altar to the Lord that the plague might be stayed from the people 2 Sam. 24. 21 22 23. And Araunah said unto the King The Lord thy God accept thée Both these are direct prayers to God for King David by these two loyal Subjects The 3. president is the gratulatory salutation and prayer of Hushai when he sent him under a pretended revolt from him to his son Absolom who usurped his throne and forced him to flie to undermine Achitophels craftie counsel against him thus recorded 2 Sam. 16. 16. And it came to pass that when Hushai the Archite Davids friend was come unto Absolom he said God save the King God save the King or Let the King live doubling this salutation of and praier for him Whence I inferr
Sequitur admonitio Episcoporum ad Regem legatur ab uno Episcopo coram omnibus Clara voce Sic dicendo Domine Rex à vobis perdonari petimus ut unieuique de nobis Ecclesiis nobis commissis Canonicum Privilegium ac debitam legem atque justitiam conservetis defensionem exhibeatis sicut Rex in suo regno debet unicuique Episcopo Ecclesiiis sibi commissis Respondebit Animo libenti devoto promitto vobis perdono quia unicuique de vobis Ecclesiis vobis commissis Canonicum Privilegium debitam legem atque justitiam Servabe defensionem quantnm potuero adjuvante Domine Exhibedo sicut Rex in suo Regno unicuique Episcopo Ecclesiis sibi commissis quod rectum exhibere debet Adjiciantur praedictis Iuterrogationibus quae justa fuerint Pronunciatis omnibus supra dictis dictus Princeps confirmet se omnia praedicta esse servaturum Sacramento super altare coram cunctis protinus praestito Juramentum Gallice SIre voulez vous granter garder per vostre serment confirmer au peuple de Angleterre les leys les custumes a eulx grantee par les Roies de Angleterre voz predecesseurs droictereulx devoutez a dieu nommement les leys les custumes les Franchisez granter au Clergie au peuple par le glorieus Roy Saint Eduard vostre predecesseur Responsio Regis Ie les grant promet Episcopus Sire garderez vous a Dieu au seinte Eglise au Clergie au peuples paix accord en dien entirement selonque vostre poer Resp Regis Ie le garderay Episcopus Sire ferez vouz faire en toutz voz jugements droit justice discretion in misericorde verite a vostre poer Resp Regis Ie le feray Episcopus Sire granterez vouz a tenir a garder les leys les custumes droicturelles les quelux la Communaute de vostre Reaume auera es leus lez defenderez afforcere al honor de dieu a vostre poer Resp Regis Ie les grant promet The Kings Oath in English SIR Will you grant and keep and by your Oath Confirm to the People of England the Lawes and Customes to them granted by the Kings of England your Lawful and Religious Predecessors and namely the Laws Customes and Franchises granted to the Clergy and to the People by the glorious King St. Edward your Predecessor Rex Resp I grant and promise to keep them Episcopus Sir Will you keep Peace and Agreement entirely according to your power both to God the holy Church the Clergy and the People Rex I will keep it Episcopus Sir Will you to your power cause Law Iustice and Discretion in Mercy and Truth to be executed in all your judgements Rex I will Episcopus Sir Will you grant to hold and keep the Lawes and rightfull Customes which the Commonalty of your Kingdom have and to defend and uphold them to the honour of God so much as in you lye Responsio Regis I grant and promise so to do This done the King sweareth to the observation of what he hath promised then upon the Altar After the Oath thus taken the King returneth to his Chair of Estate again The Archbishop beginneth the Hymn Veni Creator spiritus and the Quire sing it The Hymn ended the King kneels down at his Fald-stool and the Archbishop saith the Prayer Te invocamus c. Te invocamus Domine Te invocamus Domine sancte Pater Omnipotens eterne Deus ut hunc famulum tuum Jacobum quem tuae divinae dispensationis providentia in primordi● Plasmatum usque hunc praesentem diem Juvenili flore letantem crescere concessisti eum tuae Pietatis dono ditatum plenumque gratia veritatis de die in diem coram Deo hominibus ad meliora semper proficere facias ut summi regiminis solium gratiae supernae largitate gaudens suscipiat Et misericordiae tuae muro ab hostium adversitate undique munitum Plebem sibi commissam cum pace propitiationis virtute victoriae feliciter regere mereatur per Jesum Christum We beseech thee O Lord holy Father almighty and everlasting God for this thy servant James that as at the first thou broughtest him into the world by thy Divine Providence and in the flower of his youth hast preserved him untill this present day so thou wilt evermore enrich him with the gift of piety fulfill him with the grace of truth and increase him daily in all goodnesse in the sight of God and men that he may joyfully receive the seat of supreme Government by the gift of thy supernal Grace and being defended from all his Enemies by the wall of thy Mercy he may happily govern the people committed to his charge After the prayer done beginneth the Letany to be sung by two Bishops Vel duo Cantores Infra Letaniam haec adjungantu● Ut praesentem famulum tuum in tua pietate Justicia sanctitate confirmare conservare digneris te rogamus audi nos Postea sequantur hae orationes Omnipotens sempiterne Deus creator omnium Imperatorum angelorum Rex regnantium Dominusque Dominantium qui Abraham fidelem famulum tuum de hostibus triumphare fecisti Moysi Josuae populo Praelatis multiplicem victoriam tribuisti humilemque David puerum tuum Regni fastigio sublimasti Salomonem Sapientiae pacisque ineffabili munere ditasti Respice nos ad preces humilitatis nostrae super hunc famulum tuum quem supplici devotione in Regem consecramus Benedictionum tuarum dona multiplica eumque dextrae tuae potentia semper ubique circunda quatenus praedicti Abrahae fide firmatus Moysis mansuetudine fretus Josuae fortitudine munitus Davidi humilitate exaltatus Salomonis sapientia decoratus Tibi in omnibus placeat Et per tramitem justitiae inoffenso gressu semper incedat Ecclaesiamque tuam deinceps cum Plebibus sibi annexis ut enutriat ac doceat muniat instruat Contraque omnes visibiles invisibiles hostes eidem potenter regaliter que virtutis regimen administret Et ad verae fidei pacisque Concordiam eorum animos te opitulante reformet ut horum populorum debita subjectione fultus cum digno amore glorificatus ad paternum decenter solium tua miseratione concendere mereatur Tuae quoque protectionis galea munitus scuto insuperabili jugiter protectus armisque coelestibus circundatus optabilis victoriae triumphum feliciter capiat terroremque suae potentiae infidelibus inferat Et pacem in militantibus letanter reportet per Dominum nostrum qui virtute Crucis Tartara destruxit regnoque diaboli superacto ad Coelos victor ascendit in quo potestas omnis regum consistit victoria qui est gloria humilium vita salusque Popnlorum quitecum vivit Amen O Almighty and everlasting God Creator of all things Ruler