Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n grace_n life_n sin_n 2,939 5 4.9686 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17144 An apologie for religion, or an answere to an vnlearned and slanderous pamphlet intituled: Certaine articles, or forcible reasons discouering the palpable absurdities, and most notorious errors of the Protestants religion, pretended to be printed at Antwerpe 1600. By Edvvard Bulkley Doctor of Diuinitie Bulkley, Edward, d. 1621?; Wright, Thomas, d. 1624. Certaine articles or forcible reasons. 1602 (1602) STC 4025; ESTC S106873 145,731 186

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

are they then baptized for dead To picke Purgatorie pickpurse out of this place passeth my skill Here is mention made of baptisme for the dead but neither of Purgatorie nor of prayer for the dead I am not ignorant that there be sundrie expositions of this place yet I doe not remember that euer I read it expounded of Purgatorie or applied vnto it And therefore I will write no more at this present of it but wil expect a syllogisme to be made of it for the proofes of Purgatorie and then I shall further consider what to say vnto it We doe beleeue that they onely be members of that bodie whereof Christ Iesus is the head which be either triumphing with him in heauen or be fighting for him against Satan sinne and the world here vpon earth Saint Paul saith that Christ came to make peace by the blood of his crosse and to reconcile the things which are in earth and the things which are in heauen That is to say his whole vniuersall Church whereof part was alreadie in heauen and part remained behinde vpon the earth They therefore that be in Purgatorie be no members of his bodie nor are to be deliuered by him but being the Popes creatures are either by him who can at his pleasure emptie and scoure Purgatorie to be deliuered or else still in that fained fire to be tormented Neither hath true Christian charitie so much as the cursed couetousnes of Priests been the bellowes to blow that forged fire for the heating of their kitchens Now that I haue answered your reasonlesse reasons of our denying this article of Christian faith the communion of Saints I will briefly shew what is our beleefe of it We beleeue that al the Saints of God and members of the holie Catholike Church haue communion and fellowship with Iesus Christ and are partakers of all his benefits Of this communion Christ speaketh I am the vine ye are the branches he that abideth in me and I in him the same bringeth forth much fruite Of this speaketh S. Paul God is faithfull by whom ye are called vnto the fellowship of his sonne Iesus Christ our Lord. This communion or fellowship is wrought by faith by the which Christ dwelleth in the hearts of all his elect and faithfull people and by which wee be graffed into him to receiue all grace and goodnes from him as the branch doth from the vine or stocke And we beleeue that all the faithfull and godly be knit together in loue as the Apostle speaketh whereby they are to communicate those graces and gifts which God hath bestowed vpon them to the edifiyng and helping of others in such sort as God hath appointed Yea we beleeue that all the faithfull haue communion and fellowship together in that they haue all one heauenly father one Iesus Christ their redeemer and mediatour one holy Ghost their sanctifier are iustified by one faith common to all the elect dedicated to God by one baptisme called by one Gospell to be partakers of one kingdome of glorie This is the summe of our beleefe concerning this article wherein wee would know what fault you can finde But your communion and vnion consisteth in being vnder one Pope of Rome vnder whose obedience whosoeuer is not you think he cannot be saued as is before shewed neither will you haue communion with him And therefore whereas Christianitie hath continued as I said before in Greece Russia Aethiopia Armenia and other countries amongst whom no doubt but God hath had and now hath his elect and chosen people yet you haue no communion or fellowship with them because they be not vnder your owne Pope And much lesse haue you communion with the Saints in heauen because you haue not the faith of Gods elect For did the faithfull Patriarkes Prophets Apostles and others beleeue to be deliuered from the fire of hell by the merits of Nicholas or to ascend into heauen by the blood of Thomas Becket Nay Iesus Christ is the onely mercie seate into the which the two Cherubinis did looke that is as I take it both the faithfull before his comming in the flesh and they that be after doe looke onely vpon Christ in him onely to seeke and finde mercie Now let vs see the third article of our Creed which you say we denie which is Remission of sinnes Here I beseech the Christian reader to consider who they be that denie this article containing a principall point of Christian religion and saluation whether wee or this accuser with his partners Wee beleeue that whereas wee be children of wrath vnprofitable seruants and prodigall children that haue sinned against heauen and our heauenly father and are so deeply indebted to God that wee be neuer able to make payment for the which he might iustly throw vs into the dungeon of damnation for euer wee I say beleeue that he hath giuen his onely begotten sonne that whosoeuer beleeueth in him should not perish but haue euerlasting life by whom wee haue redemption through his blood euen the forgiuenes of sinnes according to his rich grace and that our sinnes are forgiuen vs for his names sake And we beleeue that God of his great mercie in Iesus Christ doth forgiue vs not onely our sinnes but also the punishment due vnto them and which wee haue deserued by them accepting vs for vessels of his mercie and heires of his glorie Now this accuser of vs and his companions doe first beleeue that they doe make satisfaction to Gods iustice for their sinnes which is a flat deniall of the forgiuenes of our sinnes For whereas our sinnes be called debts and satisfaction is a paiment it followeth that if we doe make satisfaction for them then we neither need nor can haue forgiuenes of them For our satisfaction and Gods forgiuenes cannot stand together For euen as if I owe a man a hundreth pounds and I pay him he doth not forgiue it and if he forgiue it I doe not pay it So if we by satisfaction make paiment to God for our sinnes then hee doth not forgiue them if hee forgiue them then wee doe not make satisfaction for them Now let vs see what is the doctrine of these men concerning this their satisfaction whereby they make paiment themselues to God for their debts Bishop Fisher whom I suppose the Pope hath sainted for standing so stifly in his cause writeth hereof thus Thirdly some there be which by grace in this life haue so punished themselues for their offences that they haue made a sufficient recompence for them Againe So doth heartie weeping for sinne expell sinne and is a sufficient and iust recompence for it And againe But whereas any creature haue made due satisfaction in this life he neuer after shall suffer more paine and also is cleane out of debt and nothing after that shall euer be claimed of him Againe They be called recti corde that haue made satisfaction
vsuall amongst you and your fellowes in such sort to abuse the word of God The words of Saint Iohn be these Iohn to the seuen Churches which are in Asia Grace be with you and peace from him which is and which was and which is to come and from the seuen spirits which are before his throne and from Iesus Christ c. What meaneth this man to alledge this for inuocation of Saints will he by these seuen spirits vnderstand the Saints either he knoweth little or he cannot be ignorant that this is expounded of the holy Ghost who although he be in person one yet by the communication of his vertue and demonstration of his diuine workes in those seuen Churches doth so perfectly shew himselfe as though there were so many spirits euery one working in his peculiar Church Ambrose set out by Doctor Tunstall Bishop of Duresme writeth vpon these words thus Hic tota trinitas demonstratur that is heere the whole Trinitie is shewed and a little after Per septem autem spiritus spiritus sanctus eò quod sit septiformis intelligitur that is By the seuen spirits the holy Ghost is vnderstoode because he worketh seuen manner of wayes And hard it were or rather absurd to pray for grace and peace from Saints and that before Iesus Christ But vpon this I will not stand onely the reader may consider how barren this cause is which hath no plainer proofes and driueth this man to such priuate and false exposition of Gods word Now whereas you say that by prayer you glorifie the Saints in heauen I say that by prayer we doe glorifie God Call vpon me in the day of trouble and I will deliuer thee and thou shalt glorifie me But that by prayer we should glorifie Saints I doe not finde in all the holy Scriptures If this man can why doth he not shew it I finde that God will not giue his glorie to any other and that the Saints with Dauid say Not vnto vs O Lord not vnto vs but vnto thy name giue the glorie for thy louing mercie and thy truths sake And that the Angell would not be worshiped or glorified but said vnto Iohn worship God As touching the Saints mediation when Iesus Christ shall cease to be our mediator and to sit at the right hand of God to make intercession for vs then we will seeke to your mediation of Saints In the meane time take you heede that in attributing that to the Saints which is proper and peculiar to the sonne of God yea which he hath bought with his bloud you doe not deny the Lord which hath bought vs and that you doe not horribly dishonor those Saints and make Idols of them Furthermore you say that we deny the communion of the Church militant and the soules in purgatorie c. Whereunto I answer y t when you shal plainely and pithily proue this your fayned fire of purgatorie which the Greeke Church alwayes hath denyed then we wil yeeld vnto you and graunt our selues to be to blame in not helping these seely soules with dirges masses c. out of the paines of this forged fire You quote in your margent for proofe thereof 1. Cor. 3. v. 15. 15. v. 29. Alas poore purgatorie that hath no better proofes The words of S. Paul in the first place be these If a mans worke burne he shall lose but he shall be saued himselfe neuerthelesse yet as it were by fire Here is mention of fire and therfore it must needs be the fire of purgatorie for such is the great iudgement of these worthie writers that if they reade in the Scriptures or Fathers this word fire it is none other but the fire of purgatorie if sacrifice it is the sacrifice of the Masse if confessiō it can be nothing but auricular confession to the priest if tradition it is vnwrittē verities or vanities But touching these places of S. Paul because the author of this Pamphlet doth not alledge them but barely quote them I will but briefely touch them To the first I say that S. Paul there speaketh not of all men but onely of teachers and preachers which be builders of Gods house and Church which euen Bellarmine confesseth Secondly he speaketh not of all their workes but onely of their doctrine whereby they build the Church of God Thirdly he speaketh not of the purging of workes or persons but of the probation of doctrines Fourthly the works are said to be proued and not the persons Lastly if this place should be vnderstood of purgatorie then euery man should bee throwne into it for it is said the fire shall try euery mans worke of what sort it is but this is contrarie to the doctrine of the papists who will not haue all men come into purgatorie These things plainly shew that this place cannot be vnderstoode of purgatorie Saint Augustine in many places doth vnderstand it of the afflictions and troubles sustained in this life and not of the paines of Purgatorie after this life Enchir. ad Laurentium cap. 68. de ciuit Dei lib. 21 cap. 26. de side operibus cap. 16. in Psal 80. But S. Paul speaketh of triall of doctrine shewing that as the fire trieth mettals so the light of Gods truth trieth doctrines and as gold and siluer abide in the fire and hay and stubble be consumed so true sound and holy doctrines abide the light and triall of Gods word when either vntrue doctrines or vaine speculations perish and be consumed So doth S. Ambrose expound it Mala doctrina in igne omnibus apparebit nunc enim quosdam fallit that is Euill doctrine shall appeare vnto all in the fire for now it deceiueth some Againe Mala enim adultera doctrina idcirco in ligno foeno stipula significata est vt ostenderetur ignis esse esca that is Euill and counterfeit doctrine is therfore signified by wood hay and stubble that it might be shewed that it is but meate to be consumed of fire And againe Ignis ergo hic Christi sermo est bonus ignis c. This fire is the word of Christ and it is a good fire which warmeth but burneth not but onely sinnes By this fire that gold of the Apostle laid vpon the good foundation is tried By this fire that siluer of manners or workes is proued By this fire those pretious stones are lightened but the hay and stubble is consumed Therefore this fire clenseth the soule and consumeth error Hitherto S. Ambrose whereby we may see y t neither S. Augustine nor S. Ambrose expound this place of Purgatorie much lesse the Greeke Fathers who neuer acknowledged it Therfore to expoūd it of Purgatorie as the Papists do whether it be not a priuate false exposition let y e godly reader vprightly iudge The words of the other place here quoted are these Else what shall they doe which are baptized for the dead if the dead rise not at all why
was Bernards iudgement concerning our keeping of Gods commandements and fulfilling of the law Ferus also a late Frier but yet a man of better iudgement in many matters then many others were or be hereof writeth thus Per Christum implenda erat omnis iustitia per quem solum lex poterat impleri nam maledicta erat natura humana legemque implere non potuit iuxta illud neque nos neque patres onus hoc portare potuimus that is All righteousnes was to be fulfilled by Christ by whom onely the law could be fulfilled For mans nature was accursed and could not fulfill the law according to that saying neither we nor our Fathers were able to beare this burden Againe the same Ferus saith Si nemo potest gloriari se á peccato immunem nec quisquam gloriari potest se legem seruasse cum peccatum nihil aliud sit quàm transgressio legis that is If no man can glorie that hee is free from sinne neither can any man glorie that he hath fulfilled the law seeing that sinne is nothing else but the transgression of the law Hence from it followeth that zealous Protestants want neither a liuely faith in Gods mercies nor true obedience to Gods commaundements although they vnfainedly confesse their manifold imperfections and sinnes by which they bee farre from perfectly fulfilling the law of God And now pro coronide I will requite you with another Syllogisme They that thinke they can fulfill the law of God be proud Hypocrits and Pharisees but the Papists thinke that they can fulfill the law of God yea can doe superarrogant workes I should say workes of Supererogation aboue them that the law requireth Ergo the Papists be proud Hypocrites and Pharisees The Pamphlet The most points wherein the Protestants dissent from the Catholikes tend to loosenes of life and carnall libertie 4. Article His article may be proued by a generall induction in all such matters as now the Protestants call in question First say they that man hath not free will to doe good but all goodnesse proceedeth so from grace that it lyeth not in his power neither to haue it nor resist it but of necessitie it must haue effect To what other ende tendeth this senceles doctrine and fatall fancie but to make men negligent in disposing and preparing their soules to receiue Gods grace and to rouse it vp and put it in execution after they haue it making man not much vnlike a sicke asse who neither can dispose nor prepare himselfe to seeke for his medicine but of necessitis must expect till his master thrusteth it into his throate neither after hee hath drunke it can cause it cure his disease but carelesly letteth it worke as it will Secondly they defend that men be iustified by faith alone the which solifidian portion ouerthroweth flatly true repentance sorrow for sinnes mortification of passions and all other vertues which tend to perfect reconciliation of the soule with God causing men only to procure a certaine false fantastical apprehension of Christs death and passion the which faith although they erroniously auerre cannot be seuered from charitis vertues and good workes yet both experience teacheth that it may for also few or none haue faith because few or none of them haue these workes and the Scriptures plainely proue that all faith yea and the most noble faith which hath force to remoue mountaines may be without charitie Thirdly they assure vs that faith once had can neuer be lost the which vaine securitie openeth the gap to all libertine sensualitie for if a man be certaine that he hath true faith if it be impossible he should lose it if he be secured that by it alone he shall be saued why may be not wallow in all licencious pleasures in this life and neuer doubt of glorie in the other could euer Epicurus haue found a better ground to plant his Epicurisme could euer Heliogabalus haue better patronized his sensualitie could Bacchus or Venus euer haue forged better reasons to enlarge their dominion Fourthly they say a man cannot keepe all the commaundements for what other cause I pray you but thereby to make men negligent in keeping of them to pretend an excuse of impossibilitie whensoeuer they transgresse them Fiftly why deny they the Sacrament of penance but to make men careles how they liue and neuer regard the auoyding of sinnes as though they were neuer to render an account of them to hinder that shame and blushing which men conceiue in discouering their sinnes the which are most excellent meanes to deter them from sinning another time to shuffle vp restitution and satisfaction of iniuries committed against our neighbours to draw men from remorse of conscience by burying their sinnes in eternall obliuion the sores whereof confession rubbeth and causeth Sixtly why exclude they the true and reall body of Christ from the blessed Sacrament of the altar but for that they perceiued how by the presence thereof they were deterred from sinne and wickednes for they knew well that sinfull liues consorted not with those sacred mysteries and therefore they rather resolued to banish Christ from the Sacrament then sinnes from their soules Finally for what other cause haue they ioyned a new negatiue religion wholy standing vpon negation of Sacraments ceremonies rites lawes customes and other practicall points of the catholike Church but for fasting to bring in feasting for praying playing for deuotion dissolution for religious feare of God vaine securitie for zeale and mortification a number of vaine verball sermons and to conclude for a positiue working a flat deniall almost of all points of faith and religion Answere COncerning this article I will first answere these cauils which this cauiller obiecteth to the slaundering of our doctrine as tending to loosenes of life and carnall libertie Secondly I will shew to what loosenes and wickednes of life the doctrine of the Church of Rome tendeth and what fruites or rather weeds of wickednes it hath brought fourth euen in Popes their clergie and namely in Rome that holy Citie where that holy Father resideth and whereupon he especially breatheth and blesseth He beginneth with free will wherein he neither setteth downe truely our doctrine nor the state of the controuersie which is a vsuall customewith his companions to peruert and alter the state of the question as Doctor Whitakers sheweth that Bellarmine vseth to do I wil therefore lay downe our doctrine truely as we teach concerning this matter wee beleeue that although in worldly matters concerning this life man haue wit reason and vnderstanding to know and will for the choise of good and euill iust and vniust yet in spirituall matters pertayning to eternall life and the worship of God we beleeue that mans reason is so darkened and will so corrupted that he can neither truely know loue nor couet much lesse doe and performe those things which be agreeable to Gods will and acceptable vnto his Maiestie vntill God
who was Deane of the Church of Mentz in Germanie in y e time of Charles the 4. about Anno 1370 in these words Recessit lex à sacerdotibus c. 1. The law is departed from Priests iustice from Princes counsell from the Elders faithfulnes from the people loue from parents reuerence from subiects charitie from Prelates religion from Monkes honestie from young man distipline from Cl●rkes learning from teachers studie from schollers eqeitie from Iudges concord from Citizens feare from seruants fellowship from Countrimen truth from Marchants vertue from Noblemen chastitie from Virgins humilitie from widowes loue from the married and patience from the poore O times O maners most troublesome and miserable times reprobate and wicked maners both of the Clergie and of the people Here by this man others who so much accure our manners these times may see what hath bin the estate of the Church manners both of the Priests people heretofore when Poperie most florished therby may discerne with whom dissolution loosenes of life do most raigne The Pamphlet The Protestants make God the author of sinne the onely cause of sinne that man sinneth not that God is worse then the Diuell 5. Article WHosoeuer defendeth that God commaundeth perswadeth vrgeth impelleth to sinne maketh God the cause of sinne But all Protestants say that God commaundeth perswadeth vrgeth impelleth to sinne Ergo. The Protestants make God the cause and author of sinne The Maior I proue for if God perswade or impell men to sinne as for example Iudas to sell Christ Saint Peter to deny Christ the Iewes to crucifie Christ questionles he intended the sacriledge of Iudas the negation of Peter the murder of the Iewes and this much more effectually then Iudas Peter or the Iewes For who can resist his impulsion or who can frustrate his intention Voluntati eius quis resistet Who is able to oppose himselfe against his will yet what man is he that in conscience were not bound to conforme his will vnto the will of God who is the author of all good wills and the first rule and square of all regular wils Iudas Peter and the Iewes if they bad followed the motions of God who could haue blamed them for following him who could not erre in impelling nor sinne in perswading them But some will say that God moued them for a good end videlicet the redemption of man and they intended an ill end to wit Lucre reuenge or some other sinister effect Yet this shift will not salue the sore for euill may not be done that good may follow Non sunt facienda mala vt inde veniant bona For otherwise a man might steale to giue almes be drunke for a meriment commit aduontrie to beget children Moreouer why might not Iudas Peter or the Iewes intend that good end which God intended and yet haue sould denied and crucified Christ conforming their intentions to his they being instruments and he the first moouer Againe it cannot be said but that God indirectly and most effectually intended their sinnes for he that intendeth any effect wherewith another effect is necessarily conioyned consequently intendeth it as for example He that intendeth to burne a ship in the midst of the sea intendeth consequently the death of all the men which be in her In like manner if God intended that Iudas should sell Christ vnto which action sinne was necessarily adioyned consequently God intended the sinne as well as the selling The Minor is to too euident For the Protestants deride Gods permission they say that all his actions are energeticall or effectuall they desperately auer that Paules conuersion and Dauids aduoutrie were in like manner the workes of God And as he elected some to glorie before the preuision of workes so he reiected some from glorie before the preuision of sins Here hence I infer that according to the Protestants principles God is most properly the author of sinne because he impelleth most effectually thereunto Next that he is the only author of sinne for that he inforceth men vpon necessitie to sinne and they as instruments follow the motion of their first cause Againe that man sinneth not for where there is necessitie of sinning there is no sinne for sinne is free or no sinne besides how can man sinne in conforming his will with Gods will Finally God is worse then the diuell for that the wickednes of the diuell principally consisteth in moouing perswading and inducing of men to sinne the which by the Protestants confession God performeth more effectually then the diuell because the motions of God are more forcible and lesse resistable then the illusions or suggestions of the diuell Many sinnes moreouer are acted without the temptations of the diuell some of ignorance some of passion but none without the motions of God so that God is worse then the diuell both in causing a greater multitude of sinnes then the diuell and in the forcible manner of causing sinnes which the diuell cannot attaine vnto The which doctrine is as good a ground for Atheisme as euer hell could deuise for were it not much more reasonable to say there were no God at all then to beleeue there were such a God as commaundeth perswadeth vrgeth impelleth men to sinne and yet for the same sinnes will torment them with the inexplicable paines of hell Answere THis man sheweth himselfe to be like to the vnrighteous iudge who neither feared God nor reuerenced man or rather like him that is a slaunderer of Gods Saints and a lyar and the father of lies For the Minor or assumption of this syllogisme that all Protestants say that God commaundeth perswadeth vrgeth and impelleth men to sinne is as true as that is that Catholikes in England be wrapped in beares skinnes and cast vnto dogges to be deuoured which was published in Rome by a printed booke and set out in tables confirmed with Pope Gregorie the 13. priuiledge The which as all men know to be a false malitious slaunder to discredit our gracious Queenes mercifull and good gouernment so is this also to defame the teachers of Gods truth For if this man or any of his partners can proue that either all Protestants or any learned Protestant doth say that God commaundeth perswadeth vrgeth and impelleth to sinne then will I yeeld vnto him not onely in this but in all other matters of religion If this cannot be shewed as most certainly it cannot what a shameles man is this to vtter such a grosse and palpable lye as euen a blind man may as it were feele it with his fingers and in what miserable estate be those simple ignorant soules which credit such lying spirits But this is the iust iudgement of God against them that receiue not the loue of the truth that they might be saued to send them strong delusion that they should beleeue lies As touching the matter we beleeue with our hearts and confesse with our mouthes that
malarum cogitationum ordinator est tamen malarum voluntatum de malo opere cuiuslibet mali non desinit ipse botum operari 1. Although God be not the author of euill cogitations yet is hee the orderer of euill wils and of the euill worke of euery euill man he ceaseth not to worke a good worke Therefore these wonderfull workes of God whose iudgements are vnsearchable and waies past finding out are not curiously to be discussed but reuerently to be adored For O man what art thou that pleadest against God In the probation of his minor he first vntruly according to his custome saith that wee deride Gods permission the which is false for we neither deride no deny Gods permission God said to Abimelech I kept thee also that thou shouldest not sinne against me Non permisi te vt tangeres eam therefore I haue not permitted thee to touch her Againe God permitted him not to hurt me But we say first that God permitteth not sinne inuitus against his will but of his will for els he were not omnipotent Secondly that he doth not onely permit sinnes but also by his infinite wisedome and almightie power draweth good out of them and directeth them to his glorie So S. Augustine saith Hoc quippe ipso quod contra Dei voluntatem fecerunt de ipsis facta est voluntas eius c. In that thing which they haue done against the will of God the will of God is done in them Therefore the workes of the Lord are great and are to be sought out of them that loue them So that by a wonderfull and vnspeakeable manner that is not done without his will which is done against his will because it could not be done vnlesse he did permit it nec vtique nolens sinit sed volens neither doth he permit it against his will but with his will Neither would he being good permit euill to be done vnlesse hee being omnipotent could also of euill doe good S. Hierome saith Dicā quicquam sine te fieri ô Domine Deus te nolente tantum posse impium Hoc sentire blasphemum est Quum itaque tu sis vniuersitatis rector Dominus tu necesse est facias quod sine te fieri non potest i. Shall I say that any thing is done without thee O Lord God and that the wicked can doe so much thou being vnwilling To thinke this is blasphemous Seeing therefore thou art the ruler and Lord of the world thou must needs doe that which cannot be done without thee Wee say indeede that Gods workes be energeticall and effectuall not onely in the faithfull but also in the wicked and reprobate whose hearts he hardeneth and eyes blindeth whom he giueth vp to a reprobate minde and to whom hee sendeth a strong delusion to beleeue lies These be Gods iust iudgements wherby he punisheth the wicked who yet are not impelled or coacted of God to these sinnes but willingly harden their owne hearts by the deceit of sinne shut their eyes that they may not see giue vp their members seruants to vncleannes and iniquitie and delight in delusions and in beleeuing lies as Papists now doe We doe not desperatly auerre but you doe falsely and impudently affirme that we teach that Pauls conuersion and Dauids adulterie were in like manner the workes of God This shamelesse saying you haue picked out of Campians reasons out of which you haue like a goodly Rapsodist gleaned a great part of this lying Libel but you cannot shew it in the writing of any Protestant This is calumniari non ratiocinare to slaunder and not rightly to reason But you know your friends and fauourers will beleeue you though it be neuer so false And you haue learned that lesson Audacter calumniare semper aliquid adhaeret We say that Pauls conuersion was a worke of Gods mercie agreeable to his will reuealed in his word Dauids sinne of adulterie was a work which he hateth and repugnant to his said will God wrought mightily in Paul by his holy spirit in conuerting his heart in drawing him out of darknes and in making him of a persecuter a preacher of his Gospell and a minister of his mercie God did not so work at that time in Dauid but left him to himselfe to be tempted drawne away and ouercome of his owne corrupt concupilcence yet wee say that God did draw good out of that sinne of Dauid in making him a patterne of true repentance and example of Gods mercie in forgiuing his sinnes and thereby teaching vs to walke warily and flee carnall securitie For if so excellent a man that was according to Gods heart did so fouly and fearefully fall what may fall vnto vs if we walke not circumspectly and pray not feruently to God to vphold vs with his hand and to guide vs with his holy spirit Touching Gods permission you write as though you neither did know what we teach nor regard what your selfe doe write Doe we teach that God elected some to glorie before the preuision of workes and reiected some from glorie before the preuision of sinnes You shall find this false assertion in our bookes when you finde the former shameles slaunder We do not teach that God elected any to glorie before he did foresee their workes For from euerlasting he to whom all things be present did foresee both the good workes of his elect and the wicked workes of the reprobate But this we say that the foundation and cause of Gods election and reprobation is not his prescience and foreseeing of the good workes of the one and the wicked workes of the other but his owne purpose will and pleasure and that good workes be not causes of Gods election but fruits and effects of it Saint Paul saith Before the Children were borne and when they had neither done good nor euill that the purpose of God might remaine according to election not by workes but by him that calleth It was said to her The elder shall serue the younger At it is written I haue loued Iacob and haue hated Esau Againe As he hath chosen vs in Christ before the foundation of the world that we should be holy and without blame before him in loue Who hath predestinate vs to be adopted through Iesus Christ in himselfe according to the good pleasure of his will in whom also we are chosen when we were predestinate according to the purpose of him which worketh all things after the counsell of his owne will Againe God hath saued vs and called vs with an holy calling not according to our workes but according to his owne purpose and grace which was giuen to vs through Christ Iesus before the world was Where we may see that the foundation and cause of Gods election is his owne will pleasure and purpose and not the foreseeing of our workes Saint Augustine saith Quod si futuros
charity then was Dauids procuring of Vrias death by the sword of the Ammonites But notwithstanding these and such other tragicall and tyrannicall acts these Popes faith neuer failed For they neuer had any but a false and dead faith such a faith as the Diuell hath The Pamphlet The Protestants shall neuer haue life euerlasting because they will haue no merits for which euerlasting life is giuen 7. Article WHatsoeuer is giuen as wages is giuen for workes But the kingdome of Heauen is giuen as wages Ergo the kingdome of Heauen is giuen for workes The Maior or first proposition may bee declared after this manner for example her maiestie may bestow 1000. pounds by yeare vpon some suiter either gratis of meere liberalitie and so it is called a gift donum a grace or fauour or vpon condition if he behaue himselfe manfully in the warres of Ireland and in this case the reuennew is called merces wages Remuneratio stipendium a reward or paiment and although her maiestie did shew him a grace and fauour to promise such a reward for performing such a worke the which he was bound vpon his allegiance otherwise to performe yet once hauing promised and the worke being performed her maiestie is bound vpon her fidelitie and iustice to pay that she promised In like manner God may giue vs the kingdome of Heauen without any respect or regard of workes as he giueth it to little children which are baptised and so it is a meere gift and a pure grace Or he may giue it with some respect vnto our workes and so he giueth it to all them who hauing vse of discretion keepe his commaundements and for this cause it is called wages merces a reward and thus the Maior must be vnderstoode to wit that whatsoeuer God giueth as wages is giuen for workes and such wages are called merits Wages then and merits haue a mutuall relation for what are wages but a reward of merits and what are merits but a desert of wages The Minor is most plaine and inculcated in Scriptures Voca operarios redde illis mercedem Call the workmen and pay them their wages Ecce venio merces mea mecum est reddere vnicuique secundum opera sua Loc I come and my wages with me to giue to euery one according to his workes Vnusquisque propriam mercedem accipiet secundum suum laborem Euery one shall receiue proper wages according to his labour The like we haue in twentie other places of Scripture all which infallibly proue that the kingdome of heauen is giuen as wages for merits and consequently that Protestants who are enemies to merits shall neuer attaine to the kingdome of heauen which is purchased by good workes and merits And for such men we may well say that heauen was neuer made no more then learning for him that will neuer studie nor vertue for him who despiseth the exercise thereof Answere A euerlasting life is not in your bestowing so we want not merites to obtaine it to wit Gods mercies and Christs sufferings for vs with the which wee content our selues and nothing doubt but they be sufficient to discharge vs of damnation and to bring vs to saluation Of these merits sweetly saith Bernard Meum proinde meritum miseratio Domini c. My merit is Gods mercie I am not cleane voide of merite as long as he is not voide of mercies And if the mercies of the Lord be much I am much in merits What though I be guiltie to my selfe of many sinnes Surely where sinne hath abounded grace also hath superabounded And if the mercies of the Lord be from euerlasting to euerlasting I will also from euerlasting sing the mercies of the Lord. Shall I sing my owne iustice O Lord I will remember thy iustice onely for that is mine also in that thou art of God made iustice to me So Augustine saith Meritis suis nihil tribuunt sancti totum non nisi misericordiae tuae tribuunt ô Deus i. The Saints attribute nothing to their own merits they attribute all O God onely to thy mercie Hierome saith Tunc ergo iusti sumus quando nos peccatores fatemur iustitia nostra non ex proprio merito sed ex Det consistit misericordia i. Then are wee iust when wee acknowledge our selues to be sinners and our iustice or righteousnes consisteth not in our merits but in Gods mercie S. Basil saith 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 c. i. Eternall rest or life is propounded to them that striue lawfully in this life not rendred according to the merite or desert of workes but according to the grace of the magnificēt God bestowed vpon them that trust in him But these counterfeit Catholicks not content therewith nor thinking the same sufficient will put vnto them the merits of Saints departed and of men liuing and their owne workes and satisfactions thereby fully to effect that which Gods mercies and Christs merits are not able perfectly to performe This their doctrine appeareth both by their prayers in their Masse-bookes and Porteises and also by the forme of a Monkes absolution in these words Meritum passionis Domini nostri Iesu Christi bonta Maria semper Virginis omnium sanctorum Meritum ordinis grauamen religionis c. i. The merite of the passion of our Lord Iesus Christ and of blessed Mary alwaies a Virgine and of all Saints The merite of thy order the heauines of thy religion the humilitie of thy confession the contrition of thy heart the good workes that thou hast done and shalt doe for the loue of our Lord Iesus Christ be vnto thee for the forgiuenes of thy sinnes to the increase of merite and grace and to the reward of eternall life Thus these men by their doctrine make Iesus Christ not a full perfect and sufficient Sauiour and so infringe the saying of S. Peter There is not saluation in any other for among men there is giuen none other name vnder heauen whereby wee must be saued What is this but to deny the Lord that hath bought vs as Peter also saith Whether this doctrine be agreeable to the word of God let the Christian reader by these places discerne and iudge Christ came to giue his life 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a raunsome for many He is that lambe of God which taketh away the sinne of the world In him we haue redemption through his blood that is the forgiuenes of sins He hath made peace by the blood of his crosse and hath reconciled vs in the bodie of his flesh through death We are not redeemed with corruptible things as siluer and gold from our vaine conuersation receiued by the traditions of the Fathers but with the precious blood of Christ as of a lambe vndefiled and without spot He himselfe bare our sinnes in his bodie on the tree that wee being dead to sinne should liue in