Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a work_n work_v 5,063 5 7.8717 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A88669 The ancient doctrine of the Church of England maintained in its primitive purity. Containing a justification of the XXXIX. articles of the Church of England, against papists and schismaticks The similitude and harmony betwixt the Romane Catholick, and the heretick, with a discovery of their abuses of the fathers, in the first XVI ages, and the many heresies introduced by the Roman Church. Together with a vindication of the antiquity and universality of the ancient Protestant faith. Written long since by that eminent and learned divine Daniel Featly D.D. Seasonable for these times. Lynde, Humphrey, Sir.; Featley, Daniel, 1582-1645. 1660 (1660) Wing L3564B; ESTC R230720 398,492 686

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

The Ancient DOCTRINE OF THE Church of England Maintained in its Primitive Purity CONTAINING A Justification of the XXXIX ARTICLES of the Church of ENGLAND against Papists and Schismaticks The Similitude and Harmony betwixt the Romane Catholick and the Heretick with a Discovery of their Abuses of the Fathers in the First XVI Ages and the many Heresies introduced by the Roman Church Together with a Vindication of the Antiquity and Universality of the Ancient Protestant Faith Written long since by that Eminent and Learned Divine DANIEL FEATLY D. D. Seasonable for these Times Leo Mag. Ser. 1. de Epiph. Insanis veritas scandalum est caecis Doctoribus fit Caligo quod lumen est LONDON Printed for Austin Rice and are to be sold at the Crown in Saint Pauls Church-yard 1660. TO THE RIGHT Reverend Father in God THOMAS By Divine Providence Lord B. of DURESME c. May it please your good Lordship AFTER I had taken a resolution to apologize for my departed friend and make a kind of hedge to his Via tuta I seriously bethought my selfe who would maimtaine the fence by one so made and patronize this patronage of that his worthy worke For though the cause in hand be the truth of God and the person whom I undertake to defend against the Calumniations of his Adversarie be now 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 out of the eye of (a) Horat. Od. 14. l. 3. Sublatum ex oculis quaerimus invidi Ovid. l. 3. De Pont Pascitur in vivis livor post fata quiescit Et Iuvenal Sat. 1. Nulli gravus est percussus Achilles aut multum quaesitus Hylas envie and the reach of malice yet I well know that neither the consideration of the one nor regard to the other will prove any Amulet against the poyson of the (b) Aristoph in Plut. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 id est annulis medicinalis aut antidotus Sycophants tooth or venom of the Detracters tongue Death I grant which sets a period to all suits in Courts should grant a Supersedeas of Course against all Arrests and molestations of them who have taken Sanctuarie in the grave and therefore (c) Brusonius facet et exemp l. 1. Solon legem condidit quâ prohibuit in defunctos maledicta consicere Et Theodorus Chius censuit Pompeium in aegypt admittendum addens Mortuos non mordere Erosm Apoph p. 374. Selon enacted a Law whereby under a great penaltie he prohibited any to cast any foule aspersion on the dead And (d) Bruson ibid Asinius Pollio cum orationes condidisset in Plancum quas post mortem ejus legendas ser●abat audlit à Planco cum mortuus non nisi larvas puguare Plancus sharply reproved the folly of Asinius Pollio who threatned to stigmatize him after his death by publishing his declamations against him saying None but Hobgoblins fight with ghosts Notwithstanding this privilege granted to the dead even by the Law of Nature I cannot remember without horrour nor expresse without griefe what the Acts and Monuments of the Church present to the view of all men concerning Popish malice surviving life it selfe and committing inhumane not onely unchristian outrages on the corpes and not lesse upon the workes of Orthodoxe Professors now with God The blessed Martyr Saint (e) Cypr. de lap Ep. l. 2. Saevitum est in plagas saevitum est in vulnera in servis Dei non jam membra torquebantur sed vulnera manabat pro fletibus sanguis pro lachrymis cruor e semiustulatis visceribus defluebat Cyprian setting the cruelty of the heathen as it were upon the Racke could straine no higher after hee had said These Salvage Persecutors wreake their furie on the brused and battered servants of Christ and torture not so much their members as their wounds Yet there is a Plus ultra in the enraged malice of our Romish Adversaries Saevitum est in cadavera saevitum est in ossa saevitum est in cineres For they (f) Vide hist de mort Spalatensis M. S. Arraigne the dead they sue against them an Ejection out of their long homes and interre them in (g) Acts and Monuments volume 3. pag. 778. The body of Peter Martyrs wife at Oxford was taken up by Doctor Marshall out of her grave in the Church of Saint Frideswids and buried in a dunghill Lestals nay they burne their (h) Acts and Monuments vol. 1. p. 606. The body and bones of Iohn Wickliffe by the Decree of the Synod of Constance were taken up burned 41. yeares after he was buried in his owne Parish at Lutterworth and his ashes taken throwne into the river and so was hee resolved into three elements Earth Fire and Water thinking thereby utterly to exstinguish and abolish both his name and Doctrine for ever Acts Monuments volume 3. pag. 771. The Vice chancellor taking with him a publike Notarie bound the Parishioners with an oath to digge up Paulus Fargius his bones and received the like oath of Roger Davis and William Hazell for doing the like with Martin Bucer when they came to the place of execution the Chests were set up an end with the dead bodies in them and fastened on both sides with stakes and bound to the post with a long ●on chaine fire being forthwith put to as soone as it began to flame round about a great sort of bookes that were condemned with them were cast into the same bones and strew their ashes on the rivers Tantene animis coelestibus irae Loe the bowels of them who most boast of workes of Mercie i Edmund Camp rat 10. Clavinum has principes unum coelum capere non potest Et Fishers resp to Doctor White and Doctor Featley c. 2. p. 152. Out of the unity of the Romish Church no salvation Et Coster resp ad refut Osiander proposit 8. wisheth himselfe damned with Lucifer if ever any Lutheran were saved towards the bodies of true Professors whilome Temples of the holy Ghost yet their charitie to their soules exceeds this for these they peremptorily exclude out of heaven and send them pell-mell without Baile or Mainprise to the dungeon of hell and there sentence them to more exquisite (k) Coccleus hist Hussit l. 2. Multo graviora esse crediderim Wicklefi tormenta quam sint apud inferos vel scelera tissimorum hominum Iudae proditoris Christi Neronis Christianorum persecutoris torments than either Nero the monster of men or Iudas the betrayer of Christ himselfe indure Of this straine is the Knights (l) Flood Spect. c. 17. per tot Papists dying in their Reliligion saved Protestants damned Alastor with whom I am to deale whose perfect character your Lordship may see in Sozimus drawne to the life by Isidorus Pelusiota 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as your Lordship may find likewise an exact Emblem of his booke in Plinie his description of the (m) Plin. nat hist l. 9. c.
because our selves also doe forgive every one that is in debt to us And lead us not into temptation In this absolute forme of Prayer you have omitted all these words Our which art in heaven thy will be done in earth as it is in heaven but deliver us from evill Thus Christ taught his Disciples to pray in one manner and you in that place teach your Disciples in another and this is agreeable to your vulgar Translation but not to the Originall In the 11 to the Romans we reade according to the Originall Rom. 11.6 If it be of grace then it is not now of works for then grace is no more grace but if it be of works then it is now no grace for then worke is no more worke your Rhemists according to their vulgar Edition render it And if by grace not now of works otherwise grace now is not grace and leave out all the latter part of the verse in these words But if it be of workes then it is now no grace 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Graec. Orig. for then worke is no more workes for what end let the Reader judge In the first Epistle to the Corinthians we reade according to the Originall Let a man so accompt of us as of the Ministers of Christ and Stewards of the Mysteries of God 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 1 Cor. 4.1 your Rhemists following the Latine Translation reade Dispensers of the Mysteries of God and howsoever these words might be dispensed withall in some sense yet by no meanes as you force it For when your Proselites doe question your Priests why they take away the Cup from the Lay people with these words so translated you answer them We are the Ministers of Christ and Dispensers of the mysteries of God and so by consequence we may dispence with the Sacramentall Cup by the authority of Scripture Witnesse your Councell of Trent touching the Churches power of dispensing with the Sacrament Id autem Apestolus non obscurè visus est innuisse c. Concil Trid. Sess 21. c. 2. which professeth that the Apostle doth plainly intimate unto us a dispensation with the Sacrament in those words mentioned In the 15. of the Corinthians we translate according to the Originall 1 Cor. 15.51 Behold I shew you a mysterie we shall not all sleepe but we shall all be changed your Rhemists translate it according to the vulgar Latin Rhem. Test ib. flat contrary to the Originall and the meaning of the Holy Ghost Behold I tell you a mysterie we shall all indeed rise againe but we shall not bee changed In the second Epistle to the Corinthians wee reade according to the Originall Wherefore henceforth know we no more after the flesh yea though we have knowne Christ after the flesh yet henceforth know wee him no more Rhem. Test printed at Antwerp An. 1621. in 2 Cor. 5.16 your Rhemists doubting these words may trench too farre upon your naturall and carnall presence have quite perverted the sense by their last Edition in these words Therefore wee from henceforth know no man according to the flesh and if we have knowne according to the flesh but now know him no more Here is no mention at all of Christ but the chiefe words yea and Christ which are emphatically delivered by the Apostle are quite left out and I cannot conceive but it is done wittingly because you have carefully observed the Errata upon the Annotations but none upon the Text it selfe In the second of the Ephesians we reade according to the Originall Ephes 2.10 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 We are his workmanship created in Christ Jesus unto good workes your Rhemists following the Latine Translation deprave the Text saying Non satis commodè vertit vulg Interpret c. Vega opusc de Mer. Justif q. 6. Wee are created in Christ Jesus in good works Which is no fit interpretation saith your owne Vega because we must beware lest that some take occasion from the Latine to attribute the cause of their creation in Christ unto his foreseene good works than which nothing can be more contrarie to St. Pauls doctrine In the fift to the Ephesians according to the Originall we reade 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Eph. 5 32. This is a great mysterie speaking of Christs marriage to his Church your Rhemists to prove Matrimony one of their seven Sacraments follow the Latin Translation and say This is a great Sacrament Cajet Coment in hunclocum whereas your Cardinall Cajetan tells us The learned cannot inferre from hence that Mariage is a Sacrament for St. Paul said not It is a Sacrament but a Mysterie Lastly to maintaine your Image-worship whereas we reade in the Hebrewes according to the Greek Jacob blessed both the Sonnes of Joseph 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Hebr. 11.21 and worshipped leaning upon the top of his staffe your Rhemists according to the vulgar Latine reade it Jacob dying blessed every one of the sonnes of Joseph and adored the top of his rod. Thus I have given you a taste of the differences betwixt our Translations and your vulgar Latin now let the Reader judge which of those readings are most agreeable to the Originall If we enquire of your Rhemists they tell us that we have no cause to complaine of their Translation unlesse we complaine of the Greeke also Nay more they have not onely proclaimed it to the Reader but they have outfaced the world in their Preface that their Translation is so exact and precise according to the Greeke Preface to the Rhem. Testam both the phrase and the word that delicate Heretikes for so they terme us therefore reprehend us of rudenesse and that it followeth the Greeke farre more exactly then the Protestants Translations It is true indeed that sometimes you would seeme to affect the Greeke sometimes the Latine tongue in your Translation but withall you have cunningly devised uncouth words and phrases and for this purpose onely that the Scripture may seeme hard and obscure to the common people that they might eyther take no pleasure in the reading them or reape no benefit for want of understanding them Rom. 13.13 Galat. 1.14.24 Galat. 4.17 1 Pet. 2.5 Phil. 4.10 Ephes 6.12 1 Cor. 10.11 Hebr. 2.17 John 6.54 John 19.14 as for instance Not in chambering and Impudicities I expugned the faith They emulate you not well that you might emulate them Be also your selves superedified Once at length you have reflourished to care for me Against the spirituals of wickednesse in the celestials But they are written to our correption That he might repropitiate the sinnes of the people All shall be docible of God It was the Parasceve of Pasche These and such like are the exact and precise Translations which you so bragge of and for which we condemne you Now doe you joyne to these English phrases your falsifying and corrupting the genuine sense of the Holy Ghost by your Latine Translations
saith Nempe quòd solâ fide in Christum nullis meritis nostris justificamur In Ep. Pauli ad Rom. c. 16. In verba illa deleatur Ind. lib. prohibit p. mihi 629. Ind. Madrid fol. 133 Ind. Belg. p. mihi 393. That we are justified by faith alone in Christ and by none of our merits That our owne workes whatsoever they be are not of that value that they should merit a reward of condignitie or congruitie but so farre forth as God in his mercie doth accept them These and the like passages are commanded to be blotted out And whereas hee sayth a Sic verè nullum hominum genus est quod minimè movetur verbo Dei quàm hi qui in sua justitia confidunt Idem in Joh. c. 1. There is no kinde of men that are lesse moved with the word of God than those which trust in their owne righteousnesse your men as being guilty of their trust in their merits of workes command this and the like passages to bee stricken out Your Index of prohibited Bookes published by the b Opera tamdiu prohibentur quādiù expurgatio nō prodierit Ind. l. prohibit p. 56. Cardinall of Sandonall and Roxas tells us that the workes of Ferus are forbidden to be read till such time as they shall be purged and sure I am when they are purged they are none of his For I appeale to you and your fellow Jesuites Mr. Floyd whether these passages following be his or yours I meane either the Protestant doctrine which he published before Luthers dayes or the Popish tenets which are since altered by the Inquisitors and taught by the Trent Fathers In the third of St. Matthew the true Ferus sayth c Quòd si aliquando mercedem audis pollioeri scias non ob aliud esse debitam quàm ex promissione divina Ferus in Math. 3. If at any time thou heare of a reward promised know that it is not due for any thing else but for the divine promise sake Your Inquisitors command it to be altered thus Quòd si aliquando mercedem audis polliceri scias non sine promissione esse debitam Ind. Madrid fol. mihi 125. If thou heare of a reward promised know that it is not due without the promise The one saith it is not due for any respect but for the divine promise ex promissione divina the other saith it is not due without the promise when the true Ferus addes Gratis promisit gratis reddidit He promised freely and he hath given freely you command these words to be stricken out And whereas Ferus commenting upon the words of Christ Ind. Belg. p. mihi 372. Ind. lib. prohib p. 627. Qui hanc fidem nescit ad Ecclesiā non pertinet etiamsi videtur primus esse in Ecclesia Idem in Mat. l. 3. c. 16. p. mihi 25. Ind. Madrid p. 125. Ind. Belg. p. 370. Tues Petrus c. Thou art Peter and upon this Rocke I will build my Church she wing that this Rocke was meant of Christ by the confession of Peters faith And saith hee whosoever is ignorant of this Faith belongs not to the Church although hee seeme to be the chiefe in the Church These words are otherwise read in your generall Indices and are commanded to bee stricken out And upon the words Si quis natus fuerit c. he saith a In Joh. c. 3. p. mihi 69. Ind. lib. proh p. 625. The Preachers of Gods Word ought first to teach faith by which a man is justified and afterwards good workes there the words by which a man is justified are commanded to be stricken out Now as you have purged many places so likewise you have forged and falsified others by addition or retraction Looke upon his Commentary on the first Epistle of Saint John and you shall behold strange additions and the true Protestant Doctrine wrested to flat Poperty as for instance b Scriptura sacra data est nobis seu certa quaedam regula Christianae doctrinae Idem in 1 Ep. Joh. c. 2. edit Antwerp An. 1556. The holy Scriptures saith the true Ferus are given us as a certaine sure rule of Christian Doctrine In Ferus printed at Rome he is taught to say The holy Scriptures and a Romana edit An. 1577. traditions are given us as a certaine sure rule of Christian Doctrine The true Ferus saith b Justus lic èt in Christo manet tamen sine peccato nec esse potest septies enim in die etiam justus cadit Idem in cap. 3. Though the just man remaineth in Christ yet he is not neither can be without sinne for even the just doe fall seven times a day your Roman Ferus addeth c Sine peccato originali not without veniall sinnes The true Ferus saith d Fi●ē charitatē conjungit Apostolus ita tamen ut fidem praeponat Ibid. The Apostle conjoyneth faith and charity yet so as hee preferreth faith your Roman Ferus addeth he preferreth faith e Additur ordine non perfectione in order not in perfection The true Ferus saith f Charitas timoremexpellit quia fidem quâ Christum vitā propitiationem salvatorem nostrum apprehendimus probat confirmat certámque reddit Ib. c. 4. Aliter Charity driveth out feare because it trieth confirmes and makes assured our faith whereby we apprehend Christ our life propitiation and salvation your Romane Ferus saith g Charitas timorem expellit quia peccata remittit Spirit us sāctus eam consolatur testimonium perhibens quòd filii Dei sumus Ibid. Charity drives out feare because it forgiveth our sinnes and the Holy Ghost doth comfort it giving testimony that we are Gods children The true Ferus saith h Ibid. cap. 5. There be some who after faith doe earnestly urge good workes but because they teach not withall to what end they are to be directed and how much is to be ascribed unto them they give cause that almost all the common people doe trust in their owne workes and so they build upon the sand the Roman Ferus saith There were some who after faith and with faith did earnestly urge good workes but because they cast away their necessity and others ascribed too much to them they all did build upon the sand Lastly in the true Ferus sometimes by changing of a word or by taking away of a word you pervert the sense and meaning of the Author As for instance whereas the true Ferus saith Saint John condemned all glorying in our workes omnem gloriam your Roman Edition hath turned omnem into inanem and saith Saint John condemned inanem gloriam vaine glory Ridiculum est quod quidam bîc volunt Cephas idem esse quod caput Idem in Joh. c 1. p. mihi 43 c. And whereas the true Ferus saith It is ridiculous that some will have Cephas for the head your
sense of the Calvinists and withall confesseth that St. Austins opinion is more probable If this I say may bee deemed raving then will I confesse your railing is a good answer But he despaires say you of his cause who seeth Maldonats saying practised by the Church of Rome against his Church and doctrine I confesse with the blessed Apostle Acts 5.38 39. If our counsell or worke be of men it will come to nought and then I might despaire of it but if it be of God yee cannot overthrow it lest happely yee be found even to fight against God We have no cause blessed be God to despaire of our Religion which in one Age hath spread over the better part of Christendome But I conceive there is little hope of you or your cause who have sold your selves either with Ahab to worke wickednesse and maintaine Idolatrous worship for your owne advantage or like Maldonat See Maldonat Col. 1536. Unum è duobus intelligatur necesse est aut tunc non scandaliz abimini cùm videritis filium hominis ascendentē ubi erat prius aut contra tunc magis scandaliz abimini prioremsensum plerique sequātur Chrysost Augustin c. Yet Maldonat followeth the latter openly to professe greater hatred to Protestants than love to the truth it selfe For it is apparent ex professo he preferreth his owne opinion without any authoritie before St. Austin nay contrarie to St. Austin and hee gives this reason for it Because this sense of mine doth more crosse the sense of the Calvinists But I may say to you as sometimes a Ludov. Viv. de Civ Dei l. 13. c. 24. Ludovicus Vives spake upon the like occasion St. Austin is now safe because of his age but if he were alive againe he should be shaken off as a bad Rhetoritian or a poore Grammarian And yet this good Saint was so farre from defending any opinion against the knowne truth that on the contrarie he preferreth the interpretation of b August contr Cresc Grammat l. 1. c. 32. l. 2. c. 32. p. mihi 218. 241. Cresconius a Grammarian before St. Cyprian the Martyr because it seemed to him more probable and agreeable to the truth CHAP. VI. The summe of his Answer to my Sixth Section THe Knight saith he seemes to acknowledge that he cannot assigne the time and persons when and by whom the errors of the Roman Church came in Good Physitians use to enquire of the causes effects and other circumstances and upon the circumstance dependeth the knowledge of the disease We pleade prescription for our doctrine from the beginning The difference betwixt Heresie and Apostasie The Church cannot fall away without some speciall note and observation The Reply I● is to be wondered what art and policie your Church doth use to put off the triall of her cause when it should come to hearing If we speake of a depravation of your Faith you crie out it is blasphemie If we shew your owne mens complaints for a reformation of your doctrine you say they meant a reformation onely of Discipline If we plainly prove the noveltie of your Trent Articles by comparing them with the Tenets of ancient Religion you threaten to bring an action of the Case against us for slandering and defaming of your Church except we can assigne the precise time and person when those errors came in Let us use the words of your fellow Campian Can I imagine any to be stuffed in the nose Camp Rat. 2. that being forewarned cannot quickly smell out this subtle juggling Why doe you not rather complaine of the Noveltie of our doctrine and bid us shew the time when and the Authors who first broached our two Sacraments our Communion in both kindes our Praier in a knowne tongue our spirituall presence and the like if I faile in these then say The Knight seemeth to acknowledge he cannot doe it The errors in your Church which wee complaine of are negative Articles amongst us and the proofe lies on your side If you cannot shew Apostolicall Authors for your owne doctrine must we be therefore condemned because we doe not prove the Negative Or otherwise it must needes follow by your Logick that it is the same doctrine which was once delivered to the Saints because we cannot shew the first Author of it You cannot denie that there are many particular errors in the Church whose first Authors cannot be named by you nor us and therefore will you conclude they are no errors The custome of communicating little children in the Sacrament of the Lords bodie and bloud was an error and continued long in the ancient Church yet the first Author of it was not knowne There were many did hold there was a mitigation and suspension of the punishment of the damned in hell by the suffrages of the living this error was anciently received yet the first Anthor was not knowne The opinion that all Catholike Christians how wicked soever shall in the end be saved as by fire was an ancient error but the Author is not knowne Againe Alph. contr haeres verbo Indulgentia p. mihi 354. there are many things saith your Alphonsus knowne to later writers which the Ancients were altogether ignorant of There is seldome any mention of Transubstantiation amongst the Ancients almost none of Purgatorie what marvell if it so fall out with Indulg ences that there should bee no mention of them by the Ancients If therefore such errors crept into the Church in the first and best Ages which are now condemned by your selves and us without enquiring after the time and Authors that first broached them Nay more if your points of Faith as namely Transubstantiation Purgatorie and Indulgences were altogether unknowne to the Ancients as your men confesse why should you require us to shew the first Authors of your doctrines which were utterlie unknowne to the ancient Fathers Or rather why do you not condemn them with us as you do the errors which were received for true doctrines amongst the Ancients If St. Peter were at Rome no doubt the Church received beleeved his Prophesies There shal be false Teachers among you 2 Pet. 2.1 who privily shall bring in damnable heresie If the Apostle both forewarned you and us that errors and heresies must steale in privily sensim sine sensu secretly and by degrees into the true Church and yet would not reveale the Authors of the heresies what madnesse were it in you or us to passe by those damnable Heresies or rather to pleade for them because wee cannot learne the name of the false Teachers Vincentius Lyrinensis Vincent Lyr. de haeres c. 15. who was living 400. yeeres after the Apostles time complaines that certaine in his dayes did bring in errors secretly which a man saith he cannot soone finde out nor easily condemne The Serpent hides himselfe as much as hee can saith Tertullian and sheweth his chiefe skill in wreathing himselfe into folds Tertull.
there be in mee I say not any talent but onely a mite of a talent my prayer unto God is ever was it may be bestowed wholly to the honour of his truth and the benefit of his Church And whereas you charge mee with obstinacie and malice which say you is the true cause of all my errours let mee tell you if I were in an errour you have not the patience to shew it me but by bitternesse and railing Your learning haply may worke miracles in the eares of the unlearned that cannot judge but it cannot turne darknesse into light nor errour into truth And although your bitternesse might justly occasion that malice of which you accuse me yet it is so farre from my thoughts that I pitie you and in requitall of your paines I pray for you and that which S. Paul said of the Israelites Rom. 10.1 I wish to the Romanists and members of your Church Brethren my hearts desire and prayer to God is that they may be saved But say you these were not your first fruits for you translated and published Bertram an obscure Author with a preface of your owne and thereby gave sufficient triall of your ignorance and corruption whereof you were convinced by O.E. but never cleered your selfe of so foule a taxe It is true that some ten yeeres since I caused Bertram to be reprinted and published with a preface before it and it is as true that hee being a Romish Priest taught our doctrine of the Eucharist above eight hundred yeeres since and therefore by way of prevention you terme him an obscure Author though he were famous in his time As touching the foule taxe of ignorance and corruption in false translating it wherewith you charge mee you are much mistaken for I never translated it but onely reprinted the old translation this both hee and you might have seene in the Frontispice of the booke in these words Translated and imprinted in the English tongue Anno Dom. 1549. and now the third time published so that the Translation into English was made before I was borne Againe in the end of my preface you shall finde these words Pittie it were but this lamp should receive a new light by reprinting him which the iniquitie of the time had almost extinquished Now I pray Sir what cause was there of any answer to your namelesse Author or rather what cause was there of his and your bitternesse in charging mee with false translating with ignorance and corruption I professe I am not ignorant that your men are guiltie of many such false accusations ad faciendum populum to make your Proselytes beleeve that all our bookes are full of lyes of whom I may truly say as S. Austin sometimes spake of the Donatists When they cannot by slie and wily cosenage creep like Aspes with open professed violence they rage like Lions Lastly you say that an Answer to my booke hath hitherto beene deferred because no man of learning would thinke it worth his paines to make any Let mee tell you I have received three printed answers to Via tuta besides two written copies from namelesse Authors the first was from a Merchant and that is called Via verè tuta the second from a Priest and that is called A paire of Spectacles to see the way the third is from a Clerk and that is termed A Whetstone of Reproofe The first printed Author is termed Mr. John Heigham whose Treatise savours too much of blasphemie and ribaldrie the second is Mr. John Floyd whose worke is full of bitternesse and subtiltie the third is Tom Tell troth for so he termes himselfe whose pamphlet is fraught with all childishnesse and impertinencie Now if none of these were men of learning as you confesse because no learned man would take the paines to answer it what may I thinke of your wisdome which hath returned an answer full of railing accusations such as the Angell of God would not have brought against the Devill himselfe I say in regard your bitter lines are rather a libell without a name than a Christian and moderate confutation I might well have declined a replication to it and have told you with S. Jerome Your bitternesse deserves rather an answer with scorn Magis indignationem scribentis quam studium Hieron advers Vigil than a refutation in earnest But when I considered it was the fruit of your religion and common practice of your Church that for want of matter you commonly fall upon the person I resolved with my selfe to call you to a sober reckoning that the truth of God might appeare and that by your owne bitternesse you might better discerne the character of a bad cause and an evill spirit For a conclusion take but a short view of your bitter reproaches you term me a blind Guide a Ministeriall Knight you say my booke is a Labyrinth of errours you crie out my sirname hath the two first letters of a lye you say the title of Sir will be left for me you condemne me of execrable perjurie you affirme I am a framer of lyes and abound in all kind of falshood you tell me I scarce understand Latine and it is conceived a Minister made my booke you charge me with obstinacie with malice with corruption with ignorance with false translating you proclaime the fearefull judgements of God upon me for perverting soules and as if I were past all grace you say I am not capable of any good advice yet at last as if you would make mee some amends for all your accusation you conclude I forbeare to say any more resting howsoever your well-wishing friend Surely you have said enough and you doe well to forbeare to say more for I thinke the words of your Epistle are so sufficiently dipt in lye and gall that they will serve for your whole worke but I pardon you and shall returne you no other answer than the Arch-Angell gave to Satan Jude vers 9. The Lord rebuke you onely let me tell you I cannot thinke you a well-wishing friend whose heart and tongue is full of cursing and bitternesse for I may truly say of you as Cato sometimes said of Lentulus Dicam falli eos qui negant os habere Seneca They are much deceived that deny you to have a mouth and a foule one too In the meane time you must remember that for your idle and vaine words you must give accompt to God and for your fifteene severall falsifications you must give an accompt to your Reader And thus by way of Traverse and deniall to all other things impertinently alledged I answer No to your railing I answer nothing AN ANSWER TO HIS PREFACE to the Reader Good Christian Reader FIrst thou shalt observe that the author of the Spectacles chiefe aime is either by shifts and cavils to outface the truth or by Sophistrie and bitter words to darken it one while hee cries downe my booke and slights it in such a scornefull manner as if
Roman Ferus hath left out the word ridiculum est and saith That some will have Cephas taken for the head which is most ridiculous Claudius Espencaeus Bishop of Paris lived and dyed a member of the Roman Church yet is purged because hee speakes not Placentia sutable to your Trent Doctrine In his Commentary on the Epistle to Titus in his first digression hee is commanded to be purged per quinque paginas five leaves together in which hee complaines of the abuses and corruptions growne into the Roman Church and See he shewes that their greedinesse of gaine and love of money caused them to dispence with all kindes of wickednesse as namely with unlawfull and forbidden marriages with Priests keeping of Concubines with incests murders rapes witchcraft killing of Fathers of Mothers of Brothers and things not to be named and under the name and title of the Taxes of the Apostolicke Chamber for so they terme them in which Booke saith hee being publikely and daily printed Taxae Camerae Apostolicae you may learne more wickednesse than in all the summes and catalogues of vices Then hee shewes that the Councell of Trent was a third time assembled by the command of Pius the fourth Adeo tamen Romanam curiā repurgare non permisit yet by no meanes would hee permit that the Court of Rome should be reformed And thus in severall pages Ind. Madrid f. 60. Belg. p. 74. Delean tur illa verba in Ep. ad Tit. c. 1. p. 74 p. 76 77 78. 82 83 84. where hee complaines of the like abuses in the See and Court of Rome the Inquisitors command to be blotted out Lastly hee proves out of Gregory the Great and Saint Bernard a Ibid. p. 526. In Tit. c. 3. That every soule is subject to the higher power that is the Priesthood to the secular power the Bishops and Archbishops to Emperours and Kings and in conclusion when it is questioned saith hee touching the reformation of the Clergie and orders of Monkes for sending the Shepheards to their owne folds and compelling them to feed their owne flocks they say it is a thing that belongs to a Synod Res est synodica pontificia Ibid. p. mihi 526. and the Bishop of Rome But was there any Reformation at the Councell of Trent Did the Pope and Councell cause them to bee more diligent in their calling c. This and much more to the like purpose they command to be blotted out Polydore Virgil a member of your Church is purged in many points of Doctrine which make against you Possev Appar p. mihi 294. Tom. 2. Possevine tells us that his Booke De inventionibus rerum is permitted to be read if it be such as Pope Gregory the thirteenth commanded to be purged at Rome 1576. Now if any man list to compare that and Polydore printed at Paris 1528. Parisiis ex Officinâ Roberti Stephani Anno 1528. hee shall finde that the true Doctrine of Polydore is not allowed which protesteth against many points of Popery Polyd. de Invent Rerum l. 2. c. 23. in initio p. mihi 41. but by the Inquisitors command hee is inforced contrary to himselfe to speake the Trent language As for instance whereas the true Polydore saith When God is every where present certainly there is nothing more foolish than to counterfeit his image in your later Editions you have added these words In the beginning after the first creation there was nothing more foolish as if it were wisdome to represent God the Father in these dayes which in the beginning of the world was foolishnesse In his fifth Booke and fourth Chapter Ibid. l. 5. c. 4. p. 84. usque adp 87. your Inquisitors command seven whole pages to bee stricken out and the reason is pregnant The marriage of Priests which is prohibited by a positive Law of your Church is proved to be lawfull yea and in some case commanded by the Apostles Doctrine and justified by the examples of Saint Paul of Peter of Philip and other Apostles that had wives and he addeth that according to Saint Pauls Doctrine the Bishops and Deacons and consequently all orders of Priesthood had them and this custome saith hee continued long in the Church Porro dum sacerdotes generabant legitimos filios Ecclesia faelici prole virüm vigebat tum sanctissimi erant Pōtifices Episcopi innocentissimi Presbyteri Diaconíque inregerrimi castissimíque Ib. p. 86 87. Ibid. c. 9. and withall concludes Furthermore whilst the Priests did beget lawfull sonnes the Church flourished with a happy off-spring of men then your Popes were most holy your Bishops most innocent your Priests and Deacons most honest and chaste Then he proves from Pope Pius the second that as Marriage upon good cause was taken from the Priests so it ought to be restored upon better This and much more concerning the marriage of Priests is commanded to be stricken out In his ninth Chapter hee saith Worship thou one true and eternall God but worship thou no Image of any living creature Ind. Belg. p. 175 deleatur say your Inquisitors let it be strucken out In his sixth Booke Idem l. 6. c. 13. and beginning of his thirteenth Chapter he testifies from St. Hierome That almost all the holy ancient Fathers did condemne the worship of Images for feare of Idolatrie He proves from the Law of Moses that nothing made with hands should be worshipped and from the Prophet David Confounded bee all they that worship graven Images Hee shewes further that Gregorie the Great albeit hee reprehended Serenus Bishop of Marsilia for breaking downe of Images yet hee commends him for forbidding the worshipping of them These and the like passages are commanded to be strucken out per octodecem lineas Ind. Belg p. 177. Ind. lib. expurg p. mihi 725. for eighteen lines together Ludovicus Vives a Priest of your second Classis is purged and namely by the Divines of Lovan Plantins print at Antwerpe 1576. in their Edition of St. Austins workes at Antwerp Anno 1576. In his Epistle to King Henry the 8th where he saith that Princes are supreme Governours on earth next under God this is commanded to be blotted out And where he saith The Saints are worshipped and esteemed by many as were the Gods among the Gentiles this passage without a command in the aforesaid Edition is razed out Againe in his Comment on the 8th Booke of the Citie of God he tells us how your Romish Priests upon good Friday doe celebrate Christs passion upon the stage There Judas saith he playeth the most ridiculous Mimick Lud. Viv. in August de Civit. Dei l. 8. c. 27. even then when he betrayes Christ there the Apostles runne away and the Souldiers follow and all resounds with laughter then comes Peter and cuts off Malchus eare and then all rings with applause as if the betraying of Christ were now revenged and by and by
Crakenthorpe and accordingly there was an oath proposed severally to be taken in this manner I vow and sweare true obedience to the Bishop of Rome Bulla Pii 4. c. And all other things likewise doe I undoubtedly receive and confesse which are delivered defined and declared by the sacred Canons and generall Councels and especially the holy Councell of Trent and withall I condemne reject and accurse all things that are contrary hereunto and all Heresies whatsoever condemned rejected and accursed by the Church and that I will be carefull this true Catholike faith out of the which no man can be saved which at this time I willingly professe and truly hold be constantly with Gods helpe retained and confessed whole and inviolate to the last gaspe and by those that are under me or such as I shall have charge over in my calling holden taught and preached to the uttermost of my power I the said N. promise vow and sweare So God me helpe and his holy Gospels Now what good saith Dudithius could be done in that Councell Andr. Dudithius in Ep. ad Maximil 2. which onely numbred but never weighed suffrages Though our cause was never so good we could not come off with victory for to every one of us the Pope was able to oppose an hundred of his owne This Author was sent as Ambassador to the Councell from the state and Clergy of Hungarie and he consirmes what I have testified of their proceedings But observe the mysterie of iniquitie displayed in your Councell after it had continued eighteen years Sess 25. c. 1. Decre● de Refor p. 312. and during the lives of eight Popes in conclusion they declared in their last Session contrarie to their former decree of Reformation that the Synod was chiefly called for restoring of Ecclesiasticall discipline and hereby is plainly discovered their deceivablenesse of unrighteousnesse insomuch as I may truly say with that learned Gentleman and Translator of the Trent Historie The Bishops of Rome Sir Nathaniel Brent in Ep. to the Historie of Trent in stead of being Christs holy Vicars as they pretend have beene the greatest and most pernicious quacksalving Juglers that ever the earth did beare Those Bishops therefore that boast of the Law of God and make as it were a covenant with him to renew the ancient Faith and restore it to her first integritie as your Trent Bishops professed let them consider with themselves how neare that Prophesie of David doth concerne them who deny a Reformation For unto the ungodly said God why dost thou preach my Lawes Psal 50.16 17. and takest my Covenant in thy mouth whereas thou hatest to bee reformed and hast cast my words behinde thee CHAP. IV. The summe of his Answer to my Fourth Section TO this Section the title whereof is That many learned Romanists have falne from the Catholike Faith to be Protestants he saith the Catholike Faith is indivisible and they that renounce it in part renounce it in all Hee affirmeth that in Priests who cannot conteine to marry it is a greater sinne than to keepe a concubine This is the substance of his fourth Chapter in answer to my fourth Section The Reply I shewed in my fourth Section that many learned Romanists convicted by evidence of truth either in part or in whole renounced Poperie before their death Pag. 58. That some have renounced the same inpart say you is foolishly said for no man can renounce the Catholike Faith in part it being indivisible If I shall prove your assertion to bee a strange Paradoxe the foolishnesse will returne into your owne bosome For the better illustration therefore of your Tenet Oratio in laudem Athanasii heare what division Gregory Nazianzen makes upon that ground When one taketh up water in his hand saith he not onely that which he taketh not up but that also which runneth forth and findeth passage betweene his fingers is divided and separated from that which he holdeth and incloseth in his hand so not onely the open and professed enemies of the Catholike Faith but they also that seeme to be her best and greatest friends are sometimes divided one from another What thinke you of this ancient Father Is your Faith indivisible by his Doctrine or will you say it is foolishly spoken of him But say you he that ceaseth to beleeve one point ceaseth to beleeve any one as he should And is this wisely spoken thinke you Is not this your latter error greater than the first For proofe therefore of your assertion shew mee that man who before the Councell of Trent held all the points of your Faith as they are now taught and received in your Church I say give me but one since the Apostles time who within the compasse of fifteene hundred yeares beleeved all your doctrines of Faith entirely in all points and for that one mans sake I will confesse your Faith is indivisible and submit my obedience to your Church Your Index Expurgatorius discovers the weaknesse of your opinion I speake not of Authors which were condemned in your first and third Classis for Heretikes Propter suspectam doctrinam Ind. lib prohibit but of those Romanists who in the second Classis are purged for their suspected doctrine as you terme it and yet never forsooke your Church I dare confidently avow that there are above foure hundred of those Classicall Authors all members of the Roman Church never excommunicated never condemned for heresie in your Church and yet are commanded by your Inquisitors to be blotted out in some particular points of doctrine which make against your Trent Faith If these men therefore have renounced your Faith in part how is your Faith indivisible Or if they cease to beleeve one point why doth your Church cite their testimonies and allow their opinions in other doctrines consonant to your Church when as by your Tenet he that ceaseth to beleeve one point ceaseth to beleeve any one as he should If you should forsake all Authors that forsake your doctrine in part or in some particular points you will generally suffer a Recoverie against your owne Church I will give you but one instance It is the common Tenet of the Roman Church at this day that the blessed Virgin was conceived without originall sinne yet the contrarie Tenet is likewise maintained by the members of your owne Church Ludovicus Vives tells us that two orders of Friers Ludov Vives in lib. 20. de Civit Dei cap. 26. p. 828. both fierce and both led with undaunted Generals set this question a foote the Dominicans by Thomas Aquinas and the Franciscans by Duns Scotus the Councell of Basill decreed that shee was wholly pure without all touch of sinne but the Dominicans objected that it was no lawfull Councell and the Minorites of the other side avowed that it was true and holy and called the Dominicans Heretikes for slandering the power of the Church so that the matter had come to
advers Valent. c. 3. and in thrusting himselfe into dark and blinde holes Such is the nature of false teachers they seeke nothing more saith the same Author than to hide that which they preach Idem c. 1. if yet they may be said to preach that they hide But good Physicians say you use to enquire of the causes effects and circumstances Pag. 73. for upon these circumstances dependeth the knowledge whether it be a disease or no. It is most true that Physicians will enquire of the causes of the disease but will they deny the Patient to be sicke or refuse to minister Physicke to him unlesse he tell them precisely how or when he first tooke his disease or infection For this is our case and the point in question touching a reformation Neither doth the knowledge of the disease of the body depend upon the circumstances of time place and person I thinke you never read such Aphorismes either in Gallen or Hyppocrates neither doth your knowledge of errors and heresie in your Church depend on the circumstances of time place and persons For some Authors at the same time and in the same place might have broached truth when another set his heresie abroach as namely Saint Austin precisely in the time and place delivered the Orthodox Doctrine of grace when and where Pelagius spread his heresie From your Rules of Physicke you returne to the Rules of Divinity and tell us from Saint Austin that * Quod universa tenet Ecclesia nec Conciliis institutum sed semper retentum est non nisi authoritate Apostolicâ traditū rectissimè creditur De Baptis contr Donat. l. 5. c 24. in initio Tom. 7. p. mihi 433. whatsoever the Catholike Church doth generally beleeve or practise so as there can be no time assigned when it began it is to be taken for an Apostolicall tradition This place of Austin you neither quoted in your Answer neither have you recited his words faithfully for hee speakes not of assigning the time when the Doctrine begins but whatsoever the universall Church doth hold not being ordained by Councels but hath beene ever held that is most rightly beleeved for an Apostolicall tradition This is his Tenet and this is ours but you have put in the word Catholike in your sense for universall you have added generall beleefe and practise you have thrust in these words so as no time can be assigned when it began and you have omitted the principall verb that hath been ever held which makes me suspect you omitted the citing of this place lest your fraud should be descried But I pardon you let us heare the rest P. 73. But such say you are all those things which you are pleased to call errors If this were as easily proved as spoken you should not neede to put us to the search of times and Authors for the first Founder of your Faith For if your Popish Doctrines were alwayes held by the universall Church and not ordained by Councels we should not need to looke into your Councell of Lateran for your Doctrine of Transubstantiation nor into your Councell of Constance for Communion in both kindes nor into your Councell of Florence for your seven Sacraments nor into your second Councell of Nice for your worship of Images for these and many such traditions were first ordained by Councels and were not the generall beliefe and practice of the Church Againe if the universall Church had alwayes held your Doctrines from the Apostles times why doe you your selfe confesse that your prayer in an unknowne tongue Pag. praecedenti your private Masse your halfe Communion were taught otherwise in the primitive Churches Nay if they be Apostolicall how comes it that they are flat contrary to the Doctrine of the Apostles And thus much of your two rules of Physicke and Divinity let us he are the rest of your authorities Tertullian say you hath this Rule for discerning heresie from truth Tertul. praescrip 31. p. mihi 78. That which goeth before is truth and that which commeth after is errour This Rule is most true but these words you cite by the halves for hee saith expresly Id autem extraneum falsum quod sit posterius immissum Id Dominicum verum quod sit prius traditum That was first delivered which was true and came from the God of truth and this was the Doctrine of Christ and his Apostles for that which commeth after saith he is sarre different where hee shewes likewise in these words following that after Christs time and in the dayes of the Apostles there might be heresies Ut aliquem ex Apostolicis viris qui tamen cum illis persever averint habent authorem Ibid. for the mystery of iniquitie began then to worke and therefore hee will not have it enough to derive a Doctrine from a man which lived with the Apostles unlesse it can be proved that he continued with them and the reason as I conceive was given by Nicephorus After the sacred company of the Apostles was come to an end Niceph. l. 3. c. 16. and that their generation was wholly spent which had heard with their eares the heavenly wisdome of the Sonne of God then that conspiracie of detestable errour through the deceipt of such as delivered strange Doctrine tooke rooting and because that none of the Apostles survived they published boldly with all might possible the doctrine of falshood and impugned the manifest and knowne truth But wee plead say you prescription from the beginning It is not sufficient to plead it you must prove it The Mahometists at this day assume the name of Saracens as your men doe the name of Catholikes as if they came from Sara the free woman Abrahams true and lawfull wife when in truth they tooke their first beginning from Agar the bond-woman neither can there be any prescription against the ancient Records and Evidences of the Word written by Christ and his Apostles Indeed you have found a right and easie way to claime a prescription from the time of the Apostles for you have razed many prime Evidences of the Fathers for the first 800. yeeres which make for our Doctrine and you have proscribed many learned Authors and their Records as I have shewed before for the last 800. yeeres which testified against your errors And now I come to your Churches apostacie or falling from the truth which occasioned these errors Apostacie say you is a defection or forsaking of the Name of Christ and profession of Christianity as all men understand it I shewed in this Section that in the primitive Church when any heresie did arise that indangered the foundation such as was the heresie of the Arrians of the Pelagians and the like the Authors were observed the times were knowne the place was pointed at and forthwith letters of Premonition were sent to all the sound members of the Catholike Church by which publike advertisement the steale-truth
All-sufficiencie or containing of all things expressely is a necessarie point of perfection hee is deceived for then would it follow that the Gospell of Saint Matthew Saint Marke and other particular Bookes should be imperfect and especially that of Saint John wherein hee saith expressely that all things are not written Were the Scripture perfect in the Knights sense yet would it not then be a sufficient rule of Faith of it selfe alone for it would still be a booke or writing the very nature whereof doth not suffer it to be the sole rule of Faith or judge of Controversies for a Iudge must be able to speake to heare and to answer whereas the nature of a Booke is as it were to leave it selfe to be read and expounded by men No Catholike declineth the triall of Scripture in regard of imperfection but onely in regard that it being a written Word no Heretike can be convinced by it as I shewed you even now out of Tertullian who saith It is lost labour to dispute with an Heretike out of Scripture Let any man by the effects judge who reverence the Scripture most Catholikes or Protestants let him compare the labours of the one in translating and expounding Scriptures with the labour of the other and hee shall find the truth of this matter In admitting any triall with Protestants by Scriptures De praescript c. 15. Non esse admittendos haereticos ad ineundam de scripturis provocationem quos sine scripturis probamus ad scripturas non pertinere Vos qui estis quando unde venistis quid in meo agitis non mei Quo denique Marcion jure sylva●● meas caedis wee condescend more to their infirmitie than wee need or they can of right challenge For wee acknowledge that saying of Tertullian most true that Heretikes are not to be admitted to the Scriptures to whom the Scripture in no wise belongeth who are you when and whence are you come What do you in my ground you that are not mine By what right ô Marcion dost thou fell my wood By what leave ô Valentine dost thou turne my fountaines By what authoritie ô Apelles dost thou remove my bounds c. This is Tertullians discourse and words where it is but changing the names of Marcion Valentine and Apelles into Luther Calvin and Beza and it will fit as well as if it were made for them You must first shew your selves owners of the Land before you can claime the writings and evidences belonging to it and which make good the Title The Hammer VVHereas many other things argue that our Adversaries maintaine a desperate cause so especially their excepting against the holy Scriptures of God and refusing to be tried by them in the points of difference betweene us and them For what was the reason why the Manichees called in question the authoritie of the Gospell of Saint Matthew Aug. l. 28. cont Faust cap. 2. and the Acts of the Apostles Desperation because by those writings they were convinced of blasphemous Errour What was the reason why the Ebionites rejected all Saint Pauls Epistles Desperation Irenaeus l. 8. cap. 26. because by them their heresie was most apparantly confuted Iren. l. 3. c. 2. Cum ex scriptur is arguuntur in accusationem convertuntur ipsarum scripturarum quasi non recte habeant nec sint ex authoritate nec possit ex iis inveniri veritas ab his qui ignorunt traditionem Tertul. praesc advers haeret What was the reason why the Gnosticks and Valentinians disparage the Scriptures saying that They were not of authoritie and the truth could not be found out of them by those who were ignorant of Tradition Desperation What was the cause why Papias and the Millenaries preferred word of mouth before Scriptures and pretended 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 unwritten tradition for many of their fables Desperation What was the reason why the Heretikes in Tertullians daies refused to examine their Doctrines by the touchstone of the Scriptures saying More things were required than the Apostles had left in writing for that either the Apostles knew not all or delivered not all to all In like manner wee can impute it to nothing else but diffidence and distrust of their cause that Lyndan Turrian Lessius and Pighius speake so disgracefully of holy Scriptures as they doe terming them dead Characters a dead and killing Letter a shell without a kirnell a leaden rule a boot for any foot a nose of wax Sybils Prophesies Sphinx his riddles a wood of Thieves a shop of Heretikes imperfect doubtfull obscure full of perplexities If they should bestow the like scandalous Epithets upon the Kings Letters patents or the Popes Buls or Briefes they would bee soone put into the Inquisition or brought into some Court of Judicature and there have either their tongues or their eares cut or their fore-heads branded yet the Iesuit is so farre from condemning these blasphemous speeches in his fellow-Jesuits and Romanists that hee deviseth excuses for them and sowes fig-leaves together to cover these their Pudenda which I will plucke off one after another in my answer to his particular exceptions against the Knight To the first It is true that some Roman writers of late have made an assay to prove some of their Popish doctrines out of Scripture but with no better successe than Horantius had in undertaking to refute Calvin his Institutions as appeareth by Pilkington his Parallels If the Scriptures were so firme for our Adversaries why are not they as firm for them why doth the Iessuit in the fore-front of this Section bid as it were defiance to them professing in plaine termes that The Scripture is not the sole rule of Faith nor that out of it alone all Controversies can be decided Doubtlesse any indifferent Reader will conceive that the Scriptures make most for them who stand most for their authoritie and perfection as all the reformed Divines doe not onely affirming but also confirming that the Scripture is not only a most perfect but the only infallible rule of faith Ep. 112. Si divinarum Scripturarum earum scilicet quae in Ecclesiâ Cano. nicae nominantur perspicuâ firmatur authoritate si●e ullâ dubitatione credendum est aliis verò testibus vel testimoniis quibus aliquid credendum esse suadetur tibi credere vel non credere liceat quantum ei momenti ad faciendam fidem vel habere vel non habere perpenderis Ep. 97 Solis iis Scripturarum libris qui jam Canoniti appellantur didici hunc timorem honoremque deferre ut nullum earum authorem scribendo aliquid errasse firmissimè credam lib. de Nat. Grat c. 61. Me in hujusmodi quorumlibet Scriptis hominum liberum quia solis Canonicis debeo sine recusatione consensum l. 11. c. 5. Ep. 48. every article of divine faith must be grounded upon a certaine and infallible ground to us but there is no certaine and infallible ground to