Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a suffer_v suffering_n 2,047 5 9.4271 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A69570 An antidote against lay-preaching, or, The preachers plea in a discourse answering such objections which were given to a conscientious friend : who for his satisfaction requested a resolution : in which discourse is proved that preaching of the Word is a peculiar calling to be undertaken by none without a speciall call : and that more is required in such who undertake it than abilities : in which likewise other incidentall questions and cases concerning the profession of preachers are discussed. Bewick, John. 1642 (1642) Wing B2192; ESTC R22339 30,236 47

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

for their clancular and private preaching surely there is no cause for such to expect or claime comfort from God in prison because the cause of their sufferings is not good The Primitive Christians suffered for their Faith for true Religion for Righteousnesse sake and so found prison-comforts but these Undertakers will suffer for their own fancy for a groundlesse opinion for their unrighteous usurpation of anothers Function and so may be sure they have no ground of comfort S. Peter prohibits Christians to suffer as a busie-body in other mens matters the word is {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} as a Bishop in anothers Circuit or Diocesse If any uncalled will needs play the Bishop in ordaining himselfe a Teacher and take on him a Function not committed to him and shall for this presumption either be imprisoned or otherwise suffer hee in S. Peters opinion shall not suffer as a Christian but as an evill-doer And therefore such must not look for prison-comforts if men send them to prison Let this suffice to this allegation The last Proofe is 1 Pet. 4. 10. As every man hath received the gift even so minister the same one to another Answer The words of S. Peter exhort every man to help one another according to those abilities which God hath given but they are no command of Lay-men to turne Preachers The Objectors supposing that many Lay-men have Ministeriall abilities imagine that these words prescribe them Ministerially to dispense them Answer Such a collection cannot be made hence without wrong to the Text S. Peter allowes all to minister their gifts but withall gives the limitation or rather the direction how to minister them namely As they have received them Such then who have received gifts Ministeriall and publikely to be dispensed to others according to the Text must so dispense them but such who have no such receiving of their gifts to be so employed can from this Text have no warrant for the Ministeriall dispensation of their gifts it onely commanding so to minister them as every man hath received Some have gifts given yet they themselves are not given and therefore they must not ministerially dispense their gifts without Call Others namely such who are Ministers have both gifts and themselves are also given For the perfecting of the Saints for the work of the Ministry and for the edifying of the body of Christ And therefore they are accordingly bound to dispense themselves and their gifts This Text only enjoynes in the generall how the gifts of every one in their severall Callings are to bee employed but it no way enjoynes a dispending of personall gifts in a Calling not personally our owne In one word Though some Lay-men may be supposed to have Ministeriall abilities or gifts yet seeing they want Ministeriall faculties or allowance being neither by God nor his Church thereunto called they are not bound Ministerially to employ their gifts And I believe it will be a hard work for the Objectors to make it evidently apparent that these words of S. Peter enjoyne Lay-men to preach According to your desire I have endeavoured fully to resolve you These Meditations as you desired were penned at spare times which were but few for the justification of a pretious truth against a vain fancy and for the defense of Gods wisedome in distinguishing the holy and other Callings from some mens folly who by their presumptuous conceit would bring in a confusion The Lord blesse to you and to every Reader what is writ and deliver you all from the leaven of presumption So sayes your friend the servant of Jesus Christ and of his servants which are in Bengeo John Bewick Thanks be to God through our Lord Jesus Christ 1 Cor. 15. 57. FINIS The Authour to the Printer I Vnderstand that you have a perfect Copy of a Treatise Entituled An Antidote against Lay-Preaching or The Preachers Plea It was intended for the satisfaction of a private friend and of such to whom hee pleased to communicate it The importunity of some who have seen it hath prevailed with me not to be against its Printing Doe therefore your duty if you conceive either by your selfe or some others that thereby some abler Pen-man may be awaked the Ministry encouraged the contrary minded better instructed the Churches peace and Gods glory more promoted Your friend I. B. 18 Acts 26. 1 Luke 4. {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} 1 Eccles 1. Ierem 36. 1 Cor. 14. 3. Perkins in his Treatise of Callings 12 Eccles. 10 11. 28 Mach 19. 2 Chron. 15. 3 5 6. 29 Prov. 18. ● Colos. 17. 1 Tim. 1. 12. 24 Numb. 5. 6 Gal. 6. 12 Rom. 6 s 3. 5 Heb. 4. 9 Cant. 3. ser● 23 21. Verse 32. Mat. 7. 15. Ioh. 10. 8. 2 Tim. 3. 5. Rom 10 18. 2 Cor. 11. 12 13. 2 Tim. 3. 6. 1 Pet 2. 3. 2 Pet. 2. 3. Rom. 16. 17 8. Iude 14. 2 Pet. 1. 21. 2 Pet. 2. 5. Gen. 6. 12. Gen. 20. 7. Gen. 18. 19. Heb. 5. 4. Isa. 6. 8. ler. 1. 5. Ezek. 3. 4. Luk. 1. 70. Amos 7. 14. Mat. 3 1 2. Ioh. 1. 6. Mat. 10. 40. Luk. 4. 18. Mat 10. 40. Rom. 1. 1. Acts 14 23. Acts 20. 28. 1 Pet. 5. 2. Tit. 1. 5. 2. Tim. 2. 2. Mat. 28. 19 20. 2 Cor. 3. 8. 1 Tim. 1. 12. Mat. 9 3● 2 Cor. 3. 5 6. Luk. 21. 15. Colos. 1. 3. 1 Cor. 16. 9. 2 Cor. 5. 18. 1 Cor. 16. 15. Isa. 6. 7 8. Rom. 1. 15 Pro 16. 1. Hos. 4 6. Iob 32. 18. Hag. 1. 14. 2 Tim. 2. 2. Luk. 11. 52. Acts 20. 27. 2 Tim. 3. 16. 2 Tim. 2. 15. Acts 18. 24. Iob 33. 23. Revel. 10. 8. Mal. 2. 7. Mat. 13. 52. Isa. 50. 4. Luk. 12. 42. Heb. 5. 13 14. Ioh. 21. 15 16 17 Tit. 1. 9. 1 Tim. 4. 13. 1 Cor. 4. 1 2. Acts 20. 27. 2 Tim. 4. 2 5. Ioh. 10. Tit. 1. 5. Rom. 1. 1. G●l 1. 15. Acts 13. 2. 1 Tim. 5. 22. 1 Tim. 4. 14. 1 Tim. 3. 10. 1 Thess. 2. 4. 1 Cor. 7. 20. {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} 1 Thess. 4. 11. 1 Cor. 9. 11. 1 Sam. 13. 14. Psal ●19 99. Psal 78. 70 71 72. Mar. 6. 3. Colos. 1. 19. Luke 3. 23. Acts 6. 4. Verse 2. 2 Tim. 2. 3 4. ●u● 9. 52. 1 Tim. 4. 13 14 15. Eccles. 12. 12. Mar. 4. 19. Luk. 5. 5. Isa. 49. 4. Ioh. 8. 57. 2 Cor. 10. 12 13 14 15. 1. Tim. 5. 17. 2 Cor. 12. 15. Phil. 2. 17. CHAP. 7. Ioh. 20. 22. Luk. 24. 49. 2 Cor. 10. 12 13 Ioh. 8. 20. Acts 6. 4. 1 Tim 2. 12. 1. Cor 14. 34 35. Ephes. 3. 5. ● Thes 3. ● So they professe in their answer Ad l●teram Augustini Olmucensis Anno 1508. Edit. Ambros. in 1 Cor. 9. Forma vult este caeteris ut ubi vident non exped●re et am 〈◊〉 non utantur 2 Cor. 11. 12. Acts 18. 3. 2 Thes. ● 8. 9. Acts 20. 34. 1 Sam. 19. 20. 2 King 4. 38. 1 Cor 4. 11 12. Vers 14. 2 Cor. 11. 9. 1 Tim. 5. 18. Melchior A●amus in vita Musculi 1 Cor. 4. 14. 1 Cor. 9. 6. 1 Tim. 3. 10. 1 Cor. 14. 34. Eph. 6. 4. 1 Thes. 5. 21. * Huc pettinent illi qui sibi conscii magnae doctrinae suae periculum 〈◊〉 m●●iant longè maxim ur si non alios doceant cansantes ses● talentum sibi a tum in terra defodere cum servo do mi●● duram sententiam Domini expectare adeò ridiculis nugis Diabolus ludit horum phantasias Qu●s hoc versa instructos oportet scire no● non esse qui docemus nec verbum nostrum docendum sed solùm os nostrum posse verbo ejus servire si ipse voluerit vocaverit Tu inquit perfecisti laudem non illi non nos Sic in Evangelio tradi●it quidem Dominus talenta servis sed non nisi vocatis expecta igitur tu done● voceris Intereà ne ambias ne te ingeras non enim te rumpet scientia tua Currebant inquit Dominus apud Prophetam ego non loquebariis Multos haec 〈◊〉 miserè vexat ut eos instituti sui pigeat poeniteat Diabolus haec facit ut inquietot eos qui bene caeperunt ●an ●em taedio consumat Igitur qui vocatur praebeatos recipiat verbum sit o gano● non autor Quib non vocatut 〈◊〉 Dominum messi● ut mittat opera●ios perficiat virtutem ex ore infantum Luther in com Psal 8. Revel. 19. 10. Deut. 32. 2. Ioh. 7. 39. Ezek. 21. 2. Acts 13. 15. 1 Cor. 12. ●9 Numb. 11. 17. Acts 11. 12. Acts 11 19 20. {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} Plut in Alcib Acts 5. 42. ● Pet. 4 15. Ephes. 4. 11 12.