Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a see_v think_v 3,716 5 3.8256 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49328 Three new playes, Viz. The noble ingratitude. A pastoral-tragi-comedy. The enchanted lovers. A pastoral. The amorous fantasme. A tragi-comedy. All written by Sir Wil. Lower Knight Lower, William, Sir, 1600?-1662. 1661 (1661) Wing L3319A; ESTC R223698 106,355 316

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

to stop My anger ZAIDA Perhaps you have accused him unjustly ZEGRY Would that it pleased Heaven I were abus'd But alas my suspition is too just I 'l tell 't thee now he loveth ZAIDA Who ZEGRY Fatima ZAIDA How should he love Fatima really That crime is black ZEGRY The better to assure thee on 't t is best Thou go to vissit her I do believe Thou 'lt vnderstand frō her that he adores her And that he 's false to me ZAIDA Traitor Inconstant Pernitious Spirit ZEGRY But Sister VVhy appear you So troubled in your eyes and countenance ZAIDA The trouble of mine eyes cleerly denotes That my heart feels the evils which your friend doth you Your friēd what haye I said that name suits ill With his condition if he be your Rivall He 's not your friend Goe persently to quench His life and Love and wash away the crimes Of his soul in his blood ZEGRY No Sister no We should examine without passion All that which might be of a friend suspected And one should never judge of his offence But with much care and much indulgence alwaies Almansor hath appear'd too generous To mingle any foul or vnjust thing In his affections and he oweth me Too much to have a thought to wrōg a friēd That sau d his life ZAIDA In what an errour are you ZEGRY If I am in an errour I receiv'd it From you these were your sentiments good Sister And shall be mine ZAIDA Then knew I not his crime But now that it is plain take your revenge I will no more restrain you ZEGRY Stop me rather Condemn my anger not my amity In favour of Almansor I would be Abus'd I will accuse him but I would That others should excuse him I speak of Revenge but seek it not and threaten only But to the end to have my arme restrain'd His passion perhaps may be condemn●d Vnjustly possibly it might be born Before our friendship and perhaps Fatima Answereth unto it and that to unite them Gomellas orders do invite him heer If it be so to free my self from crime Sister t is just I yeild Fatima to him I 'l break my chains and with a setled heart Will make the pleasures of my friend mine own ZAIDA what strange abuse what secret charm thus softens Your heart in the behalf of an Ingratefull He owes his life unto you ought he not T' acquit him self to wards you by all possible Indeavours if he be our Rivall can you Without much weaknes tamely give him up Your Mistresse if he be your friend as you Esteem him ought he not to give you up The object which you love ZEGRY Without reply Go presently to visit fair Fatima And fail not fully to inform your self Of their intelligence Exit Zegry MEDINA ZAIDA MEDINA YOu astonish me I can't conceive how one can love a man And presse his death ZAIDA Oh! say not that I love Such an ingratefull and inconstant wreteh Believe that if I have fires they are fires Of rage and that my heart will ne'r be quiet Till this perfidious Lover be a sacrifice To my just anger MEDINA But you weep Madam ZAIDA True I weep Medina If that false one should perish I should die I feel that rage and tendernes hate and love Triumph by Turns within me I m his Enemy And yet I am his Lover when my anger Encreaseth th' other Kinder passion springs And though that he be louely and hath falsely Betray'd me I can neither love nor hate him MEDINA Madam speak softer you will elce be heard Adibar comes towards us ZAIDA I 'l not stay SCENE V. ADIBAR ZAIDA MEDINA ADIBAR Zaida where go you with my heart ZAIDA I pray you Leave me alone and do not trouble me Adieu ADIBAR Receive my services ZAIDA I have No need of them ADIBAR I do beseech you hear me ZAIDA You must excuse me I have other busines ADIBAR With a look onely consolate my griefs T is you I seek ZAIDA And t is you that I fly ADIBAR How treat you such a faithfull Lover so ZAIDA Fatima there will be lesse cruell to you ADIBAR Mock not at her Fatima is as fair Although lesse proud then you SCENE VI. FATIMA ZAIDA ADIBAR CHARIFA MEDINA FATIMA VVHat Adibar Still with this scornfull my revenge is just 'T is time that it break forth Zaida I find you In such a black and heavy melancholy That I lose the design whIch brought me hither Shall I dare speak of dances revels feasts And of a mariage in the condition Wherein your are ZAIDA What say you of a mariage FATIMA Since you presse me You shall know all know that my Father hath Provided one for me ZAIDA For you Fatima FATIMA Yes Zaida and she bu●imes is well forward ZAIDA In your contents I claim an interest I should be glad to know your Lovers name FATIMA He 's an accomplishd man noble and brave And of a charming presence and rare merit I doubt not but you will approve the choice My Father hath made of him ZAIDA How she makes me Languish to meet death aside Well who is the man FATIMA You know him very well He made long time his ordinary residence At home with you your brother Zegrys friēd Have I yet said ynough ZAIDA Tell me his name too FATIMA Divine you not that he is call'd Almansor ZAIDA I can no more but faint and die aside FATIMA How she Is chang'd she feels my pain and I 'm reveng'd ADIBAR I have much interest in this event ZAIDA This match without doubt cannot chuse but please you FATIMA True I am not of those who through a maxime Of I know not what modesty blush at mariage As if it were a crime feign to sigh at it And yet in secret are sad at the heart If it should not be consummate I assure you Vpon this point I not dissemble with you I no way hate the Lover that 's design'd me I prize his love his services his merit At a high rate and if he loves me much He is no lesse b●lov'd ZAIDA It seemeth then He loves you very much FATIMA I can't expresse it He lives but for me breatheth but for me I am the sole original of his good Or evill fortune when he sees me not He is in torments and when hazard brings me Vnto his sight again I have great cause To fear that he might die with sudden joy Lastly if any truth be in his oaths All other beauties are contemptible to him ZAIDA Oh Heaven what hear I where am I Oh trator Ingratefull wretch aside But could you so soon love him Before yov knew him FATIMA I cannot be blam'd For this quick love I saw in him at first All things that might induce a maid to love Besides heerein I execute the order My Father doth ordain I willingly Obey his will and since he hath chosen him For son in law and for support I think That he is worthy of it and conform
I have respect for you and since I could not Appease your anger I oppose no further But rather presse you now that Isabella May perish Isabella How doe you presse my destruction Oh now 's the fatall moment wherein I Have just cause to complaine of destinie My heart is peirc'd with griefe to see you here With such injustice to become my judge And not my complice I was well resolv'd Carlos to dye and quarrell'd not with fate So long as I thought to expire for thee But I believed not in this adventure That Love aswell as Nature would betray me And that I should at last goe to the grave Thus by a Fathers stroak and Lovers sentence Carlo● Madame I 've sayd but what I should have sayd Once more I doe repeate it since your daughter Must dye Sir and I cannot hinder it Content your selfe to strike but pray mistake not The bosome heere direct your stroaks t is heere That Isabella's lodg'd heere she is Mistresse Heere she is criminall heere you must assault her To punish her and in peircing my heart You cannot misse her Isabella Oh believe him not Turne your armes here Alphonso aside Alphonso Readie to shed my blood I feel my teares flow and my choler 's cold I onelie by a sudden strange effect Am vanquish'd in the fight let us feigne yet Carlos your cunning for a little time Retards her Punishment but fatisfy me Vpon a thing that brought me heere and wich Doth trouble me extreemely tell me truelie Is my Sonne here or no if he be here His death is but too ●ertaine Carlos I assure you He is not here Sir Alphonso Since you doe assure me I will not doubt it SCENA TERTIA. Fabritio Alphonso Climene Carlos Isabella Fabritio WE are free at last From the Dukes hands Alphonso O Heaven i st possible Fabritio yet present him to mine eyes I gave Sir too much credit to your words to Carlos Carlos He was not here Sir when I said them to you Alphonso Thou blinded Sonne through what ingratitude Build'st thou thy pleasures upon my disquiet VVhat hath made thee despise a Fathers Will whom thou know'st cherisheth thy life so much And why in violating all the rights Of nature dost thou make so small accompt Of the light which thou owest me Ingratefull Fabritio The care Sir of my safetie trouble●h you Too much I doe not hate the light but love it Lesse then Climene Alphonso I commanded thee To quit this residence● Fabritio But I receiv'd Another order Alphonso How from whom Fabritio From Love Alphonso Love makes no lawes but for those that will take 'em And reason now forbiddeth thee to embrace it Fabritio Oh reason Sir had left me and I was Too much enchained to depart Alphonso Canst thou Stay without shame after an infidelitie Fabritio Climene is as constant as she 's faire My spirit was struck with an injust suspition I 'm disabused and she 's readie heere To follow me Alphonso To follow thee Climene Yes Sir To follow him I have engag'd my selfe Though his condition be chang'd I am not Alphonso I alwaies doubted till this very moment Whether a woman could love constantly Bu● if your love hath any reason with it Haste you to goe out of his fatall c●ntry Fabritio There 's nothing that shall stop my stepps to morrow Sir I sweare to you Carlos Friend thou shalt not sweare Fabritio If you believe it not I doe assure you You are in an extreme errour who can stay us Carlos Pehaps It may be I. Fabritio You Carlos Yes I will Tell you a sad adventure which should be Equallie grievous ro us both Ciimene Is by a fatall chaunce committed to My guard and I 'm responsible for her I 've the Dukes ordsr for it and to add To the misfortune I thought to have taken Climene and I took your sister for her Isabella What! this was then the cause which troubled you So much but now Carlos You have but little reason To doubt of it but understand my trouble In this extremitie if Climene flyes I shall be forc'd to expose Isabella Instead of her to the Dukes passions I love her and t is now no longer time To disguise my thoughts to you Iudge I pray you If in this daunger I ought to expose her Fabritio How great is our misfortune Alphonso Not so great As it appeares unto you to be free Of all feare get ye gone all foure togeither The Duke will he reduced afterward To be appeas'd Carlos This is a most sure way But whence proceeds this noise SCENA QUARTA Celin●o ●o Carlos C●lin Sir diverse men Armed with halberds desire speech with you Carlos T is the Duke and his Guards sure their designe Surpriseth me Alphonso I have lost all my hope Carlos assuredly my sonne 's discover'd Carlos We will be presently cleer'd on that point Without light let Fabritio stay heere And if he doubts that they are come to seek him Behind this false wall he may hide himselfe He shewes them a wall which is turn'd upon a pivot of Iron See how it turnes before his death my Father Fearing the malice of his enemies Caused it to be made in secret for him And I know that there is no wit so subtle● That can finde out Fabritio in this place Alphonso To save thy life doe this Sonne I conjure thee Climene And I Climene pray the● Fabritio Lobey As sonne and I obey no lesse as Lover Carlos Let 's cease discourse and goe forth presently Exeunt all but Fabritio Fabritio alone Fabritio Heaven must I alwaies be distracted thus Twixt feare and hope and must so just a love Have such a rigid fortune the Duke loves Or abhorres her and I know that there 's reason To feare all things from him that hopeth nothing And that ' bove all things it is daungerous To be competitor with his Prince and Rivall Vnto his Master But what heare I not Some person walke at if he would come to me SCENA QUINTA The Duke Fabritio The Duke alone Duke I 've passed through a streight way now I enter Into a greater yet am still in doubt My hope 's confounded and my spirits dark Which should light me in these obscurities Am I'mongst mortalls am I in some cave Am I upon the earth or in is center Murthered Fabritio offereth himselfe To my remembrance would Heaven punish 〈◊〉 For his unjust death but I heare a noyse Who 's there Fabritio Fabritio Duke Fabritio Appeares his Fantasme heere then for my punishment And am I sunk downe into Hell alive To suffer for the evills I 've made him suffer Fabritio I heare the Dukes voice which I know full well Is it you then Sir Duke Duke Th' art not deceiv'd I am the authour of thy death I will not Say any thing unto thee for to save My life thou canst without crime take it frō him Who hath tane thine from thee all the feare which Resteth unto me in
FATIMA I may assure my self then ere we part That Adibar shall have no free admittanc● To your society I have already Told you that formerly he loved me But now I know that you give laws to 〈◊〉 And I have cause to hope that if you scorn 〈◊〉 He may return unto his first subjection ZAIDA Fatima be assur'd than he shall be Repuls'd his love will be but troublesom● But if you love me forget not to feign Some kindnes for my brother I beseech For my sake give him cause to hope a little FATIMA Adieu I promise you that at next meetin● I will receive him better Exit 〈◊〉 SCENE II. ZAIDA MEDINA ZAIDA WHat think'st thou Of fair Fatima and of her request MEDINA ● think that Adibar is not a person ●o be despis'd ZAIDA True but I am too proud T' accept a heart that hath been conquered By any other and would now be mine Trough an inconstancie but if I durst To love MEDINA Why stop you Madam ZAIDA Oh Medina I must not speak the rest MEDINA ●ut I divine it You are in love and I have cause to judge ●hat it is with Almansor that fair stranger ZAIDA Who I in love with him MEDINA ●hy not I pray you Is that a crime ZAIDA Oh do not name that love ●hich is no other but a fair esteem MEDINA There is so little difference between Esteem and love that oftentimes we take th● One for the other and are so deceiv'd ZAIDA I cannot but remember that my brother In his last voyage did conclude my marriag● In Argier that he who 's design'd to be My husband is heer shortly to arrive And that my heart ought to reserve it self Wholy for him Besides in thy opinion Would it not argue a great weaknes in me To love this stranger though my broth●● friend Who hath not been above a moneth amon● And whose desert as yet 's unknown unto MEDINA Seeing this Stranger who 's not of the vul● Deserves to be caressed of your brother There 's reason to believe that he deserves To be your Lover and I can't conceive Why your mouth will conceal the fl●● which is So cleerly for him in your eyes and coun●●●nance As often as he commeth with your brothe● To visit you your looks seem to be fix'd Wholy one him and at the same time also I observ'd often that the stranger ey'd you With the same ardour ZAIDA Prethee speak in earnest Did'st see him to behold me oftentimes MEDINA You ask it me with very much impresse m● I do believe in lesse time then an howr That you have question'd me upon this 〈◊〉 More then a hundred times your curiosity Gives me a full assurance that his looks Displease you not nor wound your modesty ZAIDA Alas can one in justice be offended To be belov'd MEDINA If his love pleaseth you I think his person Will please you equally ZAIDA I consider him Without interpreter but perhaps he loves Elsewhere and I may be unpleasing to him MEDINA Madam although you fain would cover it This fond suspition publisheth your flame Iealousy alwaies is daughter of love ZAIDA vvould it pleas'd Heaven that he were free and that He thought me fair But I see him come forth Gomella's house I 'l satisfy my self In sounding of his soul upon this bank I will repose my self and feign to sleep MEDINA VVhat 's your design I cannot comprehend it ZAIDA VVithdraw anon thou 't understand it better SCENE III. ALMANSOR ZAIDA ALMANSOR G●mella is expecting his return In visit heer I may conveniently Dream of my new love Heaven do I not see Vnder that flourishing shade the beautious subject Of my sad sufferings Love in this encounter Seemeth to flatter me sufficiently It is the lovely Zaida without doubt How sweetly and with what tranquility Doth that fair one repose whil'st wretched Languish with the disease which she procures me Surely she cannot hear me now I may Speak at this present unto her of love And not offend her but alas the rigour Of my sad destiny is great when I Presume to speak I fear that she may hear me You that have taught me the true use of sighs Dear object of my joy and of my griefs Suffer my amorous and silent soul T●expresse its secret passion before you And to complain heer of a thousand evills Which you have made me suffer yet unknown Vnto your self and you resplendent sources Of all my fires from whence I have deriv●d Such violent heats fair charming eyes the authors Of my captivity enjoy the rest Which your have taken from me If I see The poppies which shut up your lids be no● Offended that you lose your lights the Sun Is subject to the same eclipse and can No more then you dispense himself thereof Zaida feigning her self in a dream ZAID Almansor ALM. Sure she dreams ZAIDA Oh! rigourous torment To burn to languish and not dare to speak it Alas ALMANSOR O Heaven what heare I ZAIDA We resent One and the same heat ALMANSOR Oh! that it were true ZAIDA My modesty excuse me ALMANSOR O favourable sleep● ZAIDA Cruel constraints When shal we be content when shall our plaints Have end ALMANSOR In this great extasie of joy All my respects are vain to give her thanks I 'l kisse her fair hands He kisseth her hands ZAIDA Hold insolent whence doth proceed this boldnes feigning to awake ALMANSOR What have I done aside I came to give you thanks ZAIDA For what ALMANSOR T is for your goodnes ZAIDA How I know not I 'm sure I never gave you any matter For this acknowledgment who ever will Consult th' apparence of the thing shal find That I have much indifference for you But though I had lesse was it fit to trouble My rest in making your acknowledgement ALMANZOR Excuse my transport beautious Shepheardesse If I had lesse lov'd I had been lesse guilty In this occasion a Wary Lover Would have expressed little love in shewing Too much respect and whatsoer my crime b● It would be pardoned if you slept stil But alas my good fortune is soon chang'd I find that you awake but to afflict me Your eyes in taking unto them again Their grace and lustre take unto them also At the same time their usual cruelty And that most charming hope which I so littl● Enjoyed vanish'd with your sleep ZAIDA This is An ill expression of your self that word Of hope gives me astonishment I never Gave it nor took it yet from any person ALMANZOR If I might dare to credit your discourse At least you had not an aversion for me Nothing would be equall to my good fortune You would not find my presence trouble so me I should be used better I should be Esteem'd and possibly ZAIDA Proceed ALMANZOR I might be Belov'd ZAIDA Belov'd of whom if you magine Of me you are mistaken ALMAZOR Notwithstanding You honored me so much to tell me so If I may but believe your voice I have Place in your
I hold my honour very precious to me ALABEZ Thou seek'st to lose it and invitest him To take it from thee aside CHARIFA What! thou speakest not A word unto me ALABEZ Excellent adventure CHARIFA How doth thy heart sigh and thy close mouth murmur Those liberties for all what I have said May be excus●d if thou will marry me Thou know'st that one must marry to love well And if I please thee ALABEZ Oh? what impudence CHARIFA What say'st thou ALABEZ I am much surpris'd by Heaven CHARIFA What! answerest thou nothing should this be Through a contempt I think that I 'm not yet So torn by time as not to be thought worthy To be considered thou knowest well Alabez if I would have had that fellow My marriage with him had been already Concluded but that is a lowt and hath not The art to please me as thou hast his faults Are more considered by me then his services ALABEZ The impudent jeers at me to my face CHARIFA That troublesome never did any thing Which pleased me he hath a sottish spirit And silly carriage if the fool should marry me I would not passe my word that he should not Be one of those which every one points at With ' finger which permit their neighbours to Think their wives fair ād which we commōly Call cuckoulds SCENE VII ORMIN CHARIFA ALABEZ ORMIN SEe heer I have brought you light CHARIFA What have I done this is a grosse mistake ALABEZ What think'st thou have not I much cause to be Well satisfied I have done nothing then That ever pleas'd thee I 've a sottish spirit And silly carriage Thou shouldst die with shame CHARIFA Why prethee I have uttered but a truth ALABEZ But a truth traitresse o thou brazen face What! If I married thee thou dangerous beast I should be of the number of those people Which we call cuckoulds thy impertinent tongue Lied a hundred times I 'd rather chuse A rope then such a bed fellow ORMIN Whence springs Your quarrel ALABEZ Peace a while I shall in good time Talk with you friend companion of iil luck Ormin putting out the candle ORMIN We must be gone there 's nothing to be gotten But blows heer by a fool Exeunt Ormin and Charifa SCENE VIII ALMANSOR GASVL ALABEZ ADIBAR ALMANSOR GOe see whence comes this noise ALABEZ Oh have I met thee giving Gasul a buffett precious Apostle GASVL How base traitor ALABEZ Pardon me I took thee for another in good faith I sought a raskal that escaped me To whom I did intend that injury But I shall soon o'r take him without running Exit Alabe ALMANSOR Hast learnt the cause of those cōfused rumours GASVL No but I have beene beaten by a person Who afterward made me excuses for 't ALMANSOR The house is not far of give order to The voices to advance and bid them sing Neer to that Little wood Adibar appearing on the other side ADIAAR See friends the place Where Zasda dwels if you are ready now Begin immediately The first song YE deserts and dark cells Where night and silence dwells You whom I trust with my sad cares GASVL This voice belongs not to our company ALMANSOR This Stanza finishd let us be prepar'd To sing forthwith the ayr which I compos●d Ye deserts and dark cells Where night and silence dwells You whom I trust with my sad cares With all my deaths and my despairs Rocks forrests and thick Shades Which the Sun ne'r invades You in whose bosomes I enclose My love my sighs my plaints and woes Alas when will you be Keepers of my felicity Second Song Ye brooks and Zephirs sweet Which heer in Spring-time meet To water and perfume these plains ADIBAR What insolēt voice troubles our confort heer Th' affront shal not passe without punishment Ye Brooks and Zephirs sweet Which heer in Spring-time meet To water and perfume these plains Frequented by the amorous Swains Favour me not to flovv Oblige me not to blow Vntill my tears their course have spent And my sighs given my gr●efs full vent Then in your Channells glid● And winds breathe as before in pride ADIBAR Who art thou that dar'st heer to trouble me ALMANSOR My name is too well known to be conceal●d I 'm call'd Almansor ADIBAR Fear fear then mine anger I 'm Adibar thy greatest Enemy Who to meet thee have made some weary steps Vnto no purpose now when least I sought thee I 've found thee tell me how comes it that thou Takest a licence to besiege my Mistresse With so much insolence dost visit her As friend unto her brother or as Lover And servant unto her ALMANSOR Content thy self To understand that as the brothers friend The Sister doth accept my services And that I reverence her assure thy self That if I were so happy as to be Her Lover I should be discret enough Not to acquaint thee with it ADIBAR These refinings And juglings which thou usest to defend thee Cannot withdraw thee from my just revenge Thou shalt die Drawes ALMANSOR Rather fear that my sword heer drawes Peircing thy heart quēch thy love in thy blood SCENE IX ZEGRY ADIBAR ALMANSOR ZEGRY FOr bear and moderate this barbarous fury What means this friends ADIBAR Nothing since we are parted ZEGRY Oh i st you Adibar ALMANSOR This is not the Song Which I desire ADIBAR Zegry thou dost me wrong ZEGRY What cause dear friend could animate thee so Permit me I beseech you having parted you To reconcile you too at the same time I take an interest in your debats Let me know therfor what your differnce is ADIBAR Zegry in vaine you interpose your felf To hinder the proceeding my revengt Is just and your cares but prolong his life For some few minures Exit Adibar SCENE X. ZEGRY ALMANSOR ZEGRY DEare Almansor tell me Whence comes so strong a hate between you two Relate the cause on 't ALMANSOR T is not worth the labour This petty difference which troubles thee Should be determined ere known ZEGRY In vain Thou dost persist to hide this secret from me Almansor I ghesse at it sure some Beauty Embroils you I 've heard heer two different consorts The rest I do divine ALMANSOR Friend I confesse it We both at one time gave our Eve●ing Musick To one and the same Mistresse ZEGRY May not I Know her name Friend ALMANSOR Heavens how am I put to t● Should I tell him that I adore his sister aside ZEGRY Friend this reservednes suits not that name I did not hide my amours for Fatima From thee ALMANSOR He hath already promised His sister Im confounded if I dare To name her what will he not say aside ZEGRY This confus'd silence should sufficiently Instruct me that he doth adore Fatima And dares not tell it me aside What! shall I not Know then what object hath subjected thee ALMANSOR Her fair name uttered would make us enemies Instead of doing thee a courtesy I should do thee an injur● adiew Dispense
environ'd with the Guards And peirced through with halbards assoone as Those murtherers were gone to draw my life Out of such hazards and to make this errour More probable I took the bloodie cloaths Of that deplorable body and was readie To leave it mine having cast his into The current of the river when a noyse Of voices crossing my designe I was Constrain'd to leave that body naked and Without life to come speedilie to you And to advertise you of this event Alphonso I feare the issue of this blest succsse Know that the Duke boasts of thy death alreadie He thinkes it just which maketh me to judge That thy preserved life is still in danger If thou desirest to obey thy Father Stay not a minute here but seek thy safety In sudden absence Fabritio But What! must I leave Climene Alphonso She hath left thee her example Shewes thee the way to infidelitie If to betray a person that doth love us Be a base act to love one that betrayes us Is no lesse weaknes Fabritio I am stil a Lovet Though an abused Lover and she hath More beautie then injustice her crime puts No fearful object in her eyes and countenance Although she cease to love she ceaseth not To be belov'd and my heart charm'd by her Deceives it selfe if it thinks to be able To hate her though she hath betrayed it Alphonso I finde that absence is the onelie remedie For this disease t is fitt thy passion yeild To my desires fly through obedience Or through resentment oh assure thy safety By thy remove t is that which I desire Fabritio And which I feare Alphonso That matters not Fabritio But Sir Alphonso But I command it thee for feare to be Perceiv'd goe forth without attendance and Without noyse unto Carlos house and there Passe the rest of the night to morrow earlie Before the day break take the way to Florence VVhere I have many Friēds that will defend thee In the meane time I 'le send thee by a friend A horse and money for thy journey haste Fabritio My Sister Alphonso Add not to my miserie By sad regretts be gone be gone adiew Let me embrace thee I deprive my selfe Of my most deare support but though I lose thee T is with intent to save thee Exit Fabritio SCENA SEPTIMA ALPHONSO ISABELLA Isabella By what crueltie Banish you my deare Brother Alphonso Isabella Thou speakest like a Sister and I act As Father it is farre more pleasing to me To have an absent Sonne then none at all I will deceive the Duke by taking of His unjust pursuit gainst his life when he Shall fully understand his death I will To morrow that my house be all in mourning That this corps be interred for my Sonne And to the end that all Ferrara be Deceived with the Duke I 'le honour it VVith funerall pompe this is a debt we owe. Vnto a blood whose losse hath conserv'd ours Although we had no furthet use of it Lastly SCENA OCTAVO Fabritio Alphonso Isabella Fabritio SIr Alphonso VVhat is it that troubles thee Fabritio I met the Duke Sir at our dore he follow'd A torch which might perhaps discover me I heare noise he pursues me oh receive him Alphonso O duty too unjust cruel constraint Goe quicklie with thy Sister Isabella Into that closet Isabella He goes to Carlos house what shall I doe Fabritio Come along with me what should hinder you Isabella I feare you should be seene● and there fore would That the light might be put out in this place Fabritio I contradict not les us enter then SCENA NONA Carlos comming out of the closet Carlos They are both entered I must quickly forth Fortune no longer seemeth to be contrarie To my designes the way is free but what I heare the Fathers voice oh how unhappie Am I SCENA DECIMA The Duke Valerio Alphonso Carlos Guards Duke ALphonso I am not deceiv'd Your sone is Living I have seene him having Vnderstood that Climene in a soowne Fainted being carefull of so faire a life And guided by my love I went unto Her house where happilie I saw your sonne I ●now that she adores him and dare say That her disease wil Vanish if he Lives Lastly I wish it and am come of purpose To be informed cleerelie of this truth Alphonso shewing the Duke the body which is upon the bed Alphonso SIr you may easilie be cleerd herin Behould my sonne judge if his losse be certaine You fear'd him living doe not feare him dead See his congealed blood smoaks at your presence Duke It is too much I 'm fullie satisfied That he is dead but what did Carlos heere Without light Carlos To secure my Friend I must Feign hand somlie aside Duke He seemes to be astonish'd Carlos Sir t is not without cause that I am so For comming here to understand the newes of my deare Friend Fabritios destinie Assoone as I entered that open chamber His Ghost appear'd before me in a posture So dreadfull that I tremble to thinke on 't He had the figure of a fearefull Fantasme His bosom was opened with a large wound His colour pale and all his body bloodie He came towards me with a staggering pace And darted forth a look though languishing Yet feirce a bleak and black blood issued Out of his mouth and in his eyes grim death Walked the round Duke I also saw just now Fabritios shape but much lesse horrible Me thought he was alive Carlos I dare engage My credit that your Highnesse saw his shadow Aswell as I. Duke T is that which doth confound me I still held for a fable what the vulgar Report of vaine ghostes and could not imagine That a spirit once departed from a body Should leave the dead to come among the living Cease to be simple and be visible Having no more a body Notwithstanding This successe startles me I could not think it And now I cannot doubt it But adiew I see your griefe encreaseth by my presence Alphonso Sir I waite on you Duke I know what is a Farher and that nature VVill not allow him to pay homadges To him that robbs him of a Sonne Exit Duke Alphonso How highly Am I indebled to you for this favour To Carlos Carlos It is not great t were requisite Fabritio Should instantlie betake him to my house From whence he may unseene make his escape I 'le goe unto the Duke now to confirme him Yet stronger in his errour Exit Carlos SCENA UNDECIMA Alfonso Fabritio Isabella Alphonso GOe and chuse Florence to morrow for retraite Fabritio Sir Alphonso Let me Receive no more replyes doe what I bid thee All my desires should be strong lawes to thee Adiew let me give thee the last embrace Isabella Sir notwithstanding all your care I feare My brother can't submit himselfe unto This severe order by his last discourse I comprehended too well that he loves Climene still after all her contempts And that his blinded soule is
follow thee Goe where thou wilt Fabritio By what expressions Climene T is ynough make me no reply but follow We lose time Duke There 's no doubt of it t is certaine Fabritio either dead or living steale Away Climene ha I cannot suffer This outrage in my sight come I 'm resolv'd To lose my selfe or reskue her o Heavens The Duke running to succour Climene falles into the Mine The End of the fourth Act. ACTVS QVINTVS SCENA PRIMA Carlos Isabella In a hall of Carlos house Carlos WHom see I here misfortune oh unluckie Encounter but perhaps I am deceiv'd Is it you Isabella Isabella Strang what heare I I st possible that Carlos should not know me Are all my features suddenlie defaced No they remaine yet onelie I have cause To thinke a hat they are raz'd out of thy memorie Carlos Oh Madame this suspition is unjust I will upon this point tell you the truth With all sinceritie Isabella Pray what sinceritie Can one expect from you Carlos Condemne me not Before you heare me I had a designe Which prospered not my intent was to bring Another woman here and I confesse That I am sorrie now to see you Madame In her place your faire presence is indead A trouble at this time But Isabella It sufficeth Ingratefull thy crime is acknowledged And more sincerely then I could have thought Carlos Suffer me to expresse my self● Isabella It needs not What explication can be more cleer Carlos Heare what remaines Isabella No I will heare no more All thy disguisements are superfluous Carlos But know Isabella What should I know more hast thou not Tould me that thy soule 's fleeting thou intende'st To bring another Woman here thou wilt That I believe it and I doe believe it Carlos I have not Isabella True thou hast not any thing For me but coldnes and presumption To see me in her place thou sayst th' art sorrie And with an unjust passion thy salfe spirit Carried away goes from inconstancie To incivilitie Carlos Give me leave to speake Isabella What canst thou say unto me That thou acknowledgest the Empire of A Worthier object that in vaine thy heart Hath stood against her charmes and that to gaine thee I have too little beautie Carlos Oh deceive not Your selfe with so much art and I beseech you Be lesse unjust to my poore heart that loves you Isabella In losing such a heart as thine I shall Lose little it is faith●es base and treacherous And I pretend not any thing unto it Adiew Carlos What without hearing me oh stay I doe beseech you stay Isabella My presence here Doth trouble you Carlos It is a reall truth Isabella A reall truth Ingratefull Carlos You shall not goe forth before Y 'ave heard me suffer me upon this point T' expresse my thought Isabella I should againe be troubled With thy discourse Carlos What I shall say unto you Can easilie be verified Isabella No no I forbid thee to justifie thy selfe Carlos For the last time yet give me leave to say That it is you alone whom I adore That I am wholy yours Isabella Well let me see then If I have any power yet in thy soul. Carlos Madame commaund you shall be satisfied Isabella Say nothing more then to excuse thy selfe And leave me to depart this I command Obey me in this point Carlos For such a perfect Lover as I am It is a crime t' obey too readilie Isabella No no I have some power upon thy spirit Shew thy respect by thy obedience Carlos Love by respect is verie ill express●d Who can obey well knoweth not ●o love This favourable councell cruell Beautie Was given to Carlos Isabella Yes to Carlos faithfull But this fatall advise whereof thou dost Presume so much was never given vnto Carlos inconstant Carlos Madame what 's my crime Isabella Ingratefull I will tell it thee t is true I had for thee something about my heart That savoured of tendernes and that I know not what began to differ little From the toy called Love at last I was Tainted with that disease when for my punishmēt I knew my love produ●ed but thy hate True thou feel'st it no more now that thou seest That I am touch'd I become trouble some To him that 's deare to me now that my flame Appeares thine is consumed and beginning To love I cease to be belov'd Belov'd what have I said ' I learne by the effects That thou feignest alwaies and did'st never love me What canst thou answeare to excuse thy selfe So just a reproach cannot but confound thee Thou striv'st not more to justifie thy selfe Thy silence speaks thee guilty and confounded Carlos This trouble which appeareth in my countenance Proceeds from your injustice not my crime Isabella What have I said here which thou canst deny Defend thy selfe Carlos You have forbidden me To justifie my selfe I feare you would be Offended still with my discourse Isabella No no Speak Carlos now my anger 's vanished Although thou shouldst be false and prove i● In such a high degree as to betray me I might cōplaine thereof but could not hate thee constant And whatsoever change thy heart should make I should excuse thee if thou didst desire it Carlos Vpon your faire hands for this sweet expression Let me imprint my joy and my resentment He kisseth her hand SCENA SECUNDA Alphonso Isabella Carloo Alphonso WHat doe I see Carlos But Madame your suspitions Injute my love extremelie Isabella My suspitions Give Carlos intimation that I love him Alphonso You love him Isabella Heaven what heare I Carlos O hard Fortune Isabella I must dispose my selfe to dye he 'll kill me aside Father Alphonso Vnworthy object of my anger Iustly provoked I 'm thy enemie Call me no more thy Father how presum'st tho● T' offend me in so high degree as thus Against the rules of reason and of honour To come to Carlos at his house by night And in despising the Religious Cloyster Whereto I 've destin'd thee to give thy selfe Over to base amours Isabella I doe beseech you Heare me graunt me that savour will you Sir Refuse me Alphonso Yes everie thing except death Carlos Heare equitie oppressed by my mouth If her flame be a crime I●m guilty onelie Yes if it be a fault daigne to remember That I am the cause on 't and whom you ought Onelie to punish be more just without Being more gentle save the innocent And destroy the offender Isabella No against me Bend all your furie if it be a crime To love it is a vertue ●o be loved The tendernes which I resent for Carlos Denotes his merit and setts forth my weaknes And if my passion be worthy death Carlos is free and I alone am guilty Alphonso Perfidious thou shalt dye then Carlos Oh abandon That thought Alphonso Then Carlos with my honour take Away my life that is the onely way To make her crime safe nothing but my death Can stop her punishment Carlos Feare nothing from me