Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a lord_n see_v 4,192 5 3.2926 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06185 A looking glasse for London and England. Made by Thomas Lodge Gentleman, and Robert Greene. In Artibus Magister Lodge, Thomas, 1558?-1625.; Greene, Robert, 1558?-1592. aut 1594 (1594) STC 16679; ESTC S109578 41,089 74

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

whom long perswations cannot winne Beware ye westerne Cities where the word Is daily preached both at church and boord Where maiestie the Gospell doth maintaine Where Preachers for your good themselues do paine To dally long and still protract the time The Lord is iust and you but dust and slime Presume not far delaie not to amend Who suffereth long will punish in the end Cast thy account ô London in this case Then iudge what cause thou hast to call for grace Ionas the Prophet cast out of the Whales belly vpon the Stage Ionas Lord of the light thou maker of the world Behold thy hands of mercy reares me vp Loe from the hidious bowels of this fish Thou hast returnd me to the wished aire Loe here apparant witnesse of thy power The proud Leuiathan that scoures the seas And from his nosthrils showres out stormy flouds Whose backe resists the tempest of the winde Whose presence makes the scaly troopes to shake With humble stresse of his broad opened chappes Hath lent me harbour in the raging flouds Thus though my sin hath drawne me down to death Thy mercy hath restored me to life Bow ye my knées and you my bashfull eyes Wéepe so for griefe as you to water would In trouble Lord I called vnto thée Out of the belly of the déepest hell I cride and thou didst heare my voice O God T is thou hadst cast me downe into the déepe The seas and flouds did compasse me about I thought I had bene cast from out thy sight The wéeds were wrapt about my wretched head I went vnto the bottome of the hilles But thou O Lord my God hast brought me vp On thée I thought when as my soule did faint My praiers did prease before thy mercy seate Then will I paie my vowes vnto the Lord For why saluation commeth from his throane The Angell appeareth Angell Ionas arise get thée to Niniuie And preach to them the preachings that I bad Haste thée to sée the will of heauen perform'd Depart Angell Ionas Iehouah I am Priest to do thy will What coast is this and where am I arriu'd Behold swéete Licas streaming in his boundes Bearing the walles of haughtie Niniuie Wheras thrée hundered towns do tempt the heauen Faire are thy walles pride of Assiria But lo thy sinnes haue pierced through the cloudes Here will I enter boldly since I know My God commands whose power no power resists Exet. Oseas You Prophets learne by Ionas how to liue Repent your sinnes whilst he doth warning giue Who knowes his maisters will and doth it not Shall suffer many stripes full well I wot Enter Aluida in rich attire with the King of Cilicia her Ladies Aluida Ladies go sit you downe amidst this bowre And let the Eunickes plaie you all a sléepe Put garlands made of Roses on your heads And plaie the wantons whilst I talke a while Lady Thou beautifull of all the world we will Enter the bowers Aluid King of Cilicia kind and curtious Like to thy selfe because a louely King Come laie thée downe vpon thy mistresse knée And I will sing and talke of loue to thée King Cili Most gratious Paragon of excellence It fits not such an abiect Prince as I To talke with Rasnes Paramour and loue Al. To talke swéet friend who wold not talke with thée Oh be not coy art thou not only faire Come twine thine armes about this snow white neck A loue-nest for the great Assirian King Blushing I tell thée faire Cilician Prince None but thy selfe can merit such a grace K. Ci. Madam I hope you mean not for to mock me Al. No king faire king my meaning is to yoke thée Heare me but sing of loue then by my sighes My teares my glauncing lookes my changed cheare Thou shalt perceiue how I do hold thée deare K. Ci. Sing Madam if you please but loue in iest Aluid Nay I will loue and sigh at euery rest Song Beautie alasse where wast thou borne Thus to hold thy selfe in scorne When as Beautie kist to wooe thee Thou by Beautie doest vndo mee Heigho despise me not I and thou in sooth are one Fairer thou I fairer none Wanton thou and wilt thou wanton Yeeld a cruell heart to plant on Do me right and do me reason Crueltie is cursed treason Heigho I loue heigho I loue Heigho and yet he eies me not King Madam your song is passing passionate Alui And wilt thou not then pitie my estate King Aske loue of them who pitie may impart Alui I aske of thée swéet thou hast stole my hart King Your loue is fixed on a greater King Alui Tut womens loue it is a fickle thing I loue my Rasni for my dignitie I loue Cilician King for his swéete eye I loue my Rasni since he rules the world But more I loue this kingly litle world Embrace him How swéete he lookes Oh were I Cinthias Pheere And thou Endimion I should hold thée déere Thus should mine armes be spred about thy necke Embrace his necke Thus would I kisse my loue at euery becke Kisse Thus would I sigh to sée thée swéetly sléepe And if thou wakest not soone thus would I wéepe And thus and thus and thus thus much I loue thée Kisse him King For all these vowes beshrow me if I proue you My faith vnto my King shall not be falc'd Alui Good Lord how men are coy when they are crau'd King Madam behold our King approacheth nie Alui Thou art Endimion then no more heigho for him I die Faints Point at the king of Cilicia Enter Rasni with his Kings and Lords What ailes the Center of my happinesse Whereon depends the heauen of my delight Thine eyes the motors to command my world Thy hands the axier to maintaine my world Thy smiles the prime and spring-tide of my world Thy frownes the winter to afflict the world Thou Quéene of me I King of all the world Alui Ah féeble eyes lift vp and looke on him She riseth as out of a traunce Is Rasni here then droupe no more poore hart Oh how I fainted when I wanted thée Embrace him How faine am I now I may looke on thée How glorious is my Rasni how diuine Eunukes play himmes to praise his deitie He is my Ioue and I his Iuno am Rasni Sun-bright as is the eye of sommers day When as he sutes Spenori all in gold To wooe his Leda in a swanlike shape Seemely as Galbocia for thy white Rose-coloured lilly louely wanton kinde Be thou the laborinth to tangle loue Whilst I command the crowne from Venus crest And pull Onoris girdle from his loines Enchast with Carbunckles and Diamonds To beautifie faire Aluida my loue Play Eunukes sing in honour of her name Yet looke not slaues vpon her woing eyne For she is faire Lucina to your king But fierce Medusa to your baser eie Alui What if I slept where should my pillow be Rasni Within my bosome Nimph not on my knée Sléepe like the
my man here and a true of them went to the Ale-house and came out so drunke that one of them kild another and now sir I am faine to leaue my shop and come to fetch him home Rasni Some of you carry away the dead bodie drunken men must haue their fits and sirrha Smith hence with thy man Smith Sirrha you rise come go with me Clowne If we shall haue a pot of Ale le ts haue it here 's mony hold Tapster take my purse Smith Come then with me the pot stands full in the house Clowne I am for you le ts go th art an honest Tapster wee le drinke sixe pots ere we part Exeunt Rasni Beautious more bright then beautie in mine eyes Tell me faire swéeting wants thou any thing Conteind within the thréefold circle of the world That may make Aluida liue full content Aluida Nothing my Lord for all my thoughts are pleasde When as mine eye surfets with Rasnes sight Enters the King of Paphlagonia male-content Rasni Looke how thy husband haunts our royall Courts How still his sight bréeds melancholy stormes Oh Aluida I am passion passionate And vext with wrath and anger to the death Mars when he held faire Venus on his knée And saw the limping Smith come from his forge Had not more déeper furrowes in his brow Then Rasni hath to sée this Paphlagon Alui Content thée swéet I le salue thy sorow straight Rest but the ease of all thy thoughts on me And if I make not Rasni blyth againe Then say that womens fancies haue no shifts Paphla Shamst thou not Rasni though thou béest a King To shroude adultry in thy royall seate Art thou arch-ruler of great Niniuie Who shouldst excell in vertue as in state And wrongst thy friend by kéeping backe his wife Haue I not battail'd in thy troupes full oft Gainst Aegypt Iury and proud Babylon Spending my blood to purchase thy renowne And is the guerdon of my chiualrie Ended in this abusing of my wife Restore her me or I will from thy Courts And make discourse of thy adulterous déeds Ras. Why take her Paphlagon exclaime not man For I do prise mine honour more then loue Faire Aluida go with thy husband home Alui How dare I go sham'd with so déep misdéed Reuenge will broile within my husbands brest And when he hath me in the Court at home Then Aluida shall féele reuenge for all Rasni What saist thou king of Paphlagon to this Thou hearest the doubt thy wife doth stand vpon If she hath done amisse it is my fault I prithie pardon and forget all Paphla If that I meant not Rasni to forgiue And quite forget the follies that are past I would not vouch her presence in my Courts But she shall be my Quéene my loue my life And Aluida vnto her Paphlagon And lou'd and more belou'd then before Rasni What saist thou Aluida to this Alui That will he sweare it to my Lord the king And in a full carouse of Gréekish wine Drinke downe the malice of his déepe reuenge I will go home and loue him new againe Rasni What answeres Paphlagon Paphla That what she hath requested I wil do Alui Go damosell fetch me that swéete wine That stands within thy Closet on the shelfe Powre it into a standing bowle of gold But on shy life taste not before the king Make hast why is great Rasni melancholy thus If promise be not kept hate all for me Here is the wine my Lord first make him sweare Paphla By Niniuies great gods and Niniuies great king My thoughts shall neuer be to wrong my wife And thereon here 's a full carowse to her Alui And there●● Rasni here 's a kisse for thée Now maist thou freely fold thine Aluida Paphla Oh I am dead obstructions of my breath The poison is of wondrous sharpe effect Cursed be all adultrous quéenes say I And cursing so poore Paphlagon doth die Alui Now haue I not salued the sorrowes of my Lord Haue I not rid ariuall of thy loues What saist thou Rasni to thy Paramour Rasni That for this déed I le decke my Aluida In Sendall and in costly Sussapine Bordred with Pearle and India Diamond I le cause great Eol perfume all his windes UUith richest myrre and curious Ambergréece Come louely minion paragon for faire Come follow me swéet goddesse of mine eye And taste the pleasures Rasni will prouide Exeunt Oseas Where whordome raines there murther followes fast As falling leaues before the winter blast A wicked life trainde vp in endlesse crime Hath no regard vnto the latter time When Letchers shall be punisht for their lust When Princes plagu'd because they are vniust Foresee in time the warning bell doth towle Subdue the flesh by praier to saue the soule London behold the cause of others wracke And see the sword of iustice at thy backe Deferre not off to morrow is too late By night he comes perhaps to iudge thy state Enter Ionas Solus Ionas From forth the depth of my imprisoned soule Steale you my sighes testifie my paine Conuey on wings of mine immortall tone My zealous praiers vnto the starrie throne Ah mercifull and iust thou dreadfull God Where is thine arme to laie reuengefull stroakes Upon the heads of our rebellious race Loe Israell once that flourisht like the vine Is barraine laide the beautifull encrease Is wholly blent and irreligious zeale Incampeth there where vertue was inthroan'd Ah-lasse the while the widow wants reliefe The fatherlesse is wrongd by naked néed Deuotion sléepes in sinders of Contempt Hypocrisie infects the holie Priest Aye me for this woe me for these misdéeds Alone I walke to thinke vpon the world And sigh to sée thy Prophets so contem'd Ah-lasse contem'd by cursed Israell Yet Ionas rest content t is Israels sinne That causeth this then muse no more thereon But pray amends and mend thy owne amisse An Angell appeareth to Ionas Angel Amithai sonne I charge thée muse no more I am hath power to pardon and correct To thée pertains to do the Lords command Go girt thy loines and hast thée quickly hence To Niniuie that mightie Citie wend And say this message from the Lord of hoasts Preach vnto them thse tidings from thy God Behold thy wickednesse hath tempted me And pierced through the ninefold orbes of heauen Repent or else thy iudgement is at hand This said the Angell vanisheth Ionas Prostrate I lye before the Lord of hostes With humble eares intending his behest Ah honoured be Iehouahs great command Then Ionas must to Niniuie repaire Commanded as the Prophet of the Lord Great dangers on this iourny do awaight But dangers none where heauens direct the course What should I déeme I sée yea sighing sée How Israell sinne yet knowes the way of truth And thereby growes the by-word of the world How then should God in iudgement be so strict Gainst those who neuer heard or knew his power To threaten vtter ruine of them all Should I report this