Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a know_v see_v 4,988 5 3.1452 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A22560 The most delectable and pleasaunt history of Clitiphon and Leucippe: written first in Greeke, by Achilles Statius, an Alexandrian: and now newly translated into English, by VV.B. Whereunto is also annexed the argument of euery booke, in the beginning of the same, for the better vnderstanding of the historie; Leucippe and Clitophon. English Achilles Tatius.; Burton, William, 1575-1645. 1597 (1597) STC 90; ESTC S115403 119,689 162

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

whether it do enuie his countreymen but if it be ●arried a little out of his countrey it yéeldeth a swéete and odoriferous sauour this is the Indian flower which is commonly called the blacke rose vppon this Elephants do féede in those countries as Oxen do of grasse amongst vs wherfore béeing fed with so swéet meat they cannot choose but s●nd forth a swéete breath After Charmides had ended his discourse not suffering vs to go farre for hee which is wounded with loue is burned with his heate and cannot find a remedie for his gréefe tooke Menelaus by the hand and said I do verily perceiue that thou art Clitiphon his good friend by those things which thou hast done for him wherfore thou shalt not find me worse I would therfore haue you giue him thanks as from me which you may easily do for in so doing you shall restore health againe to my soule for Leucippe hath wounded me preserue thou my life and for these thy good turnes héere I giue thée these fifti● péeces of gold Leucippe shall haue as much as she will demaund Then said Menelaus I pray you take your money againe and giue it to them who sell their good turnes and will do nothing except they be hired I since that you haue accounted of me as your friend I will do my endeuor that you shall know you did not amisse when you receiued me into your friendship which when he had said he came to me and told me all that Charmides had saide wherefore we began now to thinke with our selues what were best to be done herein in the end we concluded to deceiue him for wee could not denie him for feare least hee should haue vsed violence vppon vs neyther could wee escape away because all places thereabouts were beset rounde with théeues and hee also had so many Souldiours about him Therefore a little while after Menelaus went vnto Charmides saying that hee had concluded the matter shewing how that at the first she was very obstinate but when I had mooued her with petitions telling her of your kindnesse shewed vnto her shee granted me my requestes but yet shee intreated this one thing which you must needes graunt that shee may haue leaue to go to Alexandria for that is the place where shee was borne and her friendes do dwell there Then said Charmides thou dost demaund of me this which can hardly be graunted for in war who would deferre to fulfill his desire is there any man which now is about to ioyne battell which is sure of the victorie when there are so many passages ready which leade to death request you this of fortune that I may returne safe from the warre and nowe at this time am I about to fight with these théeues but there is another battell sought in my heart the armed Souldiour doth assayle me with his Bowe and arrowes I am ouercome and heereby wounded with his darts wherefore send for a Phisition for me spéedily for the wound doth waxe gréene and when I am readye to sende fire amongst mine enemies loue hath sette my heart on fire with his torches First therefore Menelaus quench ●his fire and it is the signe of best lucke first to encounter amorously with his loue then to ioyne battell with the enemies let Venus sende mee vnto Mars Then sayde Menelaus you your selfe may sée what a hard matter it is to doo it that her louer which is nowe present should not know Then said Charmides this may quickly be doone for we may sende Clitiphon some other way But Menelaus séeing Charmides wonderfull learnest of his loue fearing least hee would doo mée some iniurie diuised a very good course saying will you knowe the cause indéede why you shoulde stay the Mayde beganne yesternight to bee in her flowers wherefore then shee must abstaine from a man wherefore sayde Charmides I will stay thrée or foure dayes vntill shee bée well againe I hope by that time her monethes will cease in the meane time shee shall doo that which she may shée shall sitte in my sight and kisse me and talke with mee for I do delight to heare her speake to take her by the hande and to touch her soft bodie for these are some easements to a wounded minde What may not a man kisse her nowe I know that cannot hurte her flowers which when Menelaus returning from him had tolde mee at his last wordes I could not choose but exclaime wishing rather to die then any one should enioy her kisses then which nothing is more swéete pleasant and delightfull For with venerean sports a man may be satisfied neither is it any thing worth if you take away kissing kisses haue no ende neither do bring satietie or make a man loath them but are alwaies fresh And there are moreouer thrée most excellent things which come from the mouth her breath voyce and kisses and the lippes which in kissing do touch one another do yéeld that pleasure which riseth form the fountaine of the mind Beléeue mee Menelaus for in necessitie I am not ashamed to reueale any secrets I my selfe haue neuer hadde any thing of Leucippe but kisses shee as yet is a Uirgin neither can bée made a Wife but by kissing which if any man striue to take away from mée hee first shall take away my Soule While I am aliue none shall robbe me of this felicitie wherefore sayd Menelaus wee haue néede of good and spéedie counsell for a louer so long as hee is in hope to obtaine hée beareth all things patiently for hee doth conceiue in his mind the very possession of that which he would But if all his hope be taken away then his desire changed he striued to take away the hinderance in the means season while we were thus consulting togither there came one running in to vs hastily who seemed by his countenance to bee somwhat frighted told vs y e Leucippe fell downe in a swound turning vp her eies as if she were dead but when we came to her and demanded of her what had hapned to her she rising vp came towards me looking vpon me with sower countenance strooke me vpō the chéeke with her fist spurned Menelaus with her féete who went about to hold her wherefore we perceiuing she had fallen sicke the impatience of the gréefe forced her to a fit of madnesse we went about to hold her but she withstood vs and wrastled with vs a great while hauing no regard to couer her hiddē parts wherfore a great tumult arose in our lodging so that Charmides hearing of it came running to vs to know what the matter was at first he looked vpon Menelaus very sternely thinking that wee had gone about some knauerie to beguile him but afterwardes when hee sawe the truth his minde was changed greatly lamenting this mishap But Leucippe the cords being brought was bound vpon her bed which when I sawe her tender handes were tyed with such hard ropes most of them being gone
hast deliuered the adulterer thou hast set him frée from his bondes thou hast sent him out of the house why doest not thou follow him why doest thou stay heere rather follow thy louer that thou maist beholde him bounde in more stronger chaines Then said Melite what adulterer do you meane are you well in your wits which talke thus vainly If you wil lay aside your choler heare what I shal say you may easily know the truth This one thing I request you that you would shew your self an equal iudge and casting slaunder out of your eares placing reason in stéed of anger I pray you listen to my tale This man is neither an adulterer nor my husbād he is a Phaenician born in Tyrus inferior to none of y e country As he sailed fortune séemed to frown vpō him for his ship was split his merchandice all lost in shipwrack which whē I heard being moued with the misfortune of the man being also mindful of you I entertained him thinking with my self that it might so fal out that you also might wander abroad and some woman would take pittie vpon your aduersitie and if indéed you hadde perished in the waters as it was reported abroad doo not thinke then that I did amisse if I succoured all such as suffered shipwracke How many doo you thinke I haue relieued which haue endured the violence of the Sea what number do you belieue I haue buried which haue perished in the water and if I could get but a boord of some broken ship which came to land I would take it vp saying Perhaps my Thersander was carried in this shippe Of those which haue escaped the daunger of the sea he is one and the last whom when I offred what other thing did I doo then be obedient vnto you he sayled as you did and therefore deare husband I pittied his mishappe as a picture of yours Now doo you knowe after what order I brought him hither Moreouer he did bewaile the death of his wife whome hée thought to haue perished although she did not whom I know not who it was which did certifie me that she was aliue and did lodge at our Steward Sosthenes his house And the matter was found out thus for going into the Countrey we found a woman which bewayling and making great mone followed me you know where Sosthenes dwelleth she is with him in the Countrey you may demaund of him of all things concerning her at your pleasure if you can finde I haue not spoken the truth in any thing then shall you accuse me of adultery lawfully Thus spake Melite faining as though she had not heard of the rape of Leucippe determining also in her minde that if Thersander had gone about to haue knowne the truth of the matter she would haue brought the seruants to witnesse with whom she went that morning into the Country that now she can be found in no place neither did she moue this enquiry of Leucippe to him for any other intent then y t she would haue him belieue y e rest to be true which she had spoken and althogh she séemed to answer euery thing oppositly inough yet she wold infer this also and y ● swéet husband I wold not haue you thinke that these are fables remēber how I led my life while we liued togither wherfore you do wrong me to think amisse of me now This report of the yong man procéeded to his honour because the cause was not knowne to many why I did receiue him into familiaritie and if a man must beléeue fame were not you thought to be drowned in the sea for flaunder and fame are two mischiefes propinquall to wit because this her daughter is more sharpe th●n a sword more hoter then fire and more apter then the Maremayde to perswade shee is more voluble then water more swifter then the wind more quicker then the lightening wherefore the spéech which is vttered with slaunder flyeth in manner of an arrow which woundeth him being absent against whom it is sent for hee which heareth and easilie beleeueth beeing incensed with anger doth rage against him which is wounded but fame procéeding from such a wound is manifold and dispersed into diuers places and being driuen with the winde of the spéech and being kept vp with the feathers of the tongue is carried round about euery where and falleth into their eares which she méeteth These two plagues haue cōspired against me the same do now possesse your mind and driue my spéeches from your eares which when Melite had said tooke Thersander by the hand and would haue kissed it but hee mooued with the likelyhood of her words remitted his anger conceiued for that which she had reported of Leucippe agréeing with Sosthenes wordes which he had signified to him before did take away all suspition from him yet he would not beléeue all for a slaunder being once crept into ones mind will very hardly be rooted out But Thersander hearing that the maid which he loued was my wife was wonderfully troubled in minde and conceiued more hatred against me saying that he would enquire if the matter were so as he hadde heard Being thus disquieted he went to bed alone Melite ●ow being sore gréeued because she could not performe that which she had promised to mee but Sosthenes hauing dismissed Thersander requesting him to be absent a while hee came againe to Leucippe promising her many things and pretending some happinesse to her by his countenance hee hadde her be of good courage saying All things Lacaena will fall out prosporously Thersander is so farre in loue with you that he is readie to goe madde perhappes hée will marry you and I woulde you should knowe it is by my helpe alone which did commende the rarenesse of your excellent bewtie vnto him aboue all measure I fastened this conceyt in his verie marrowe wherefore leaue off this wéeping and be of good cheare and sacrifice to Venus for this felicitie besides haue care you remember mée then sayd Leucippe God graunt that such happinesse euer come to thée as thou hast reported vnto mée But Sosthenes little suspecting that shée mocked him thinking shée spake from her heart sayd I will recount to thée the estate and wealth of Thersander that thou maist knowe thou hast greater cause to reioyce Therefore know this for certaintie that hée is Melites husband which you sawe héere in the Countrey and the chéefest in birth amongest the Ionians whose stocke surpasseth his wealth but his gentlenesse excelleth all his riches Moreouer what should I talke of his age Thou seest that hée is a young man and bewtifull which two things women chiefely desire Héere Leucippe could not endure Sosthenes to prate any longer saying How long thou most infamous tempter wilt thou procéede to defile my eares with this thy vncleane talke What care I for Thersander let him bee fayre for Melite rich for his Countrey curteous and couragious to them which haue néede of his
prouided all things which were necessary for our flight part of that potion wherewithall Cynops was cast into a sleepe Satyrus reserued and whilest he serued vs at supper he gaue it to Panthia in a glasse wherefore the table being taken away euery one went to his owne chamber but Panthia féeling the potion to worke caused vs to make more hast wherfore Satyrus gaue vnto Leucippes bedfellow of the same potion whom hee did faine to be in loue withall Moreouer he gaue some of it to the Porter which made him instantly to sléepe in the meane season Clinias stood without the doores with a Coach ready furnished expecting our comming after all were fast a sléepe about the first watch of the night with all silence we departed out of the house locking the doores fast againe and laying the keyes vnder the doore Satyrus led Leucippe forth by the hand and by very good chance Cynops which did accustome to watch vs was sent foorth a Towne of an arrant wherefore hauing departed thus out of the house we came thither where Clinias stayed for vs wée were in number sixe I and Leucippe Satyrus Clinias and his two men after we were gotten vp we directed our course toward Sydon the other part of the night being spent wee came vnto a citie which was Berytium where hoping to find a ship readie to saile from thence neither did our expectation deceiue vs for assoone as we came into the hauen we founde a ship readie to launch foorth and we went into it before we asked of them whither they went all our necessary thinges beeing brought into the ship we were euen now about to sayle foorth when Lucifer began to appeare Then did we know that we sayled towards Alexandria a most famous Cittie of Aegypt Then did I begin to reioyce that we were thus safely come to sea the shippe scant out of the hauen and new entering into the maine Ocean after that a fit winde serued vs there began to arise a great noyse of the Saylers in the shippe first drawing of the Cables the noyse of the maister exhorting them then was the crosse peece brought foorth the Saileyard hung vp the Sayles readie to be hoysed vp the Anchors plucked vp the hauen being left we began to sayle foorth a prosperous iourny the lande did séeme to go backe from the shippe as if that it did saile it selfe then was there a great reioycing and clapping of handes throughout all the shippe and many prayers bestowed on the Gods praying them to send a prosperous nauigation In the meane while the winde increased the saile was full and the ship sailing very safe there was by chance in the same ship a yoong man sitting by vs which because it was now dinner time very curteously inuited vs that we also would eate with him wherefore when Satyrus had made readie that which hée prouided for vs we did eate togither in common making our selues both partakers of our dinner and talke also when I began thus I pray you sir what country-man are you and what is your name Then answered he I am an Aegyptian borne my name is Menelaus but by your leaue may I demaund the same of you Then quoth I my name is Clitiphon his Clinias both Phaenicians by birth And if it please you sir first to declare vnto vs the cause of this your trauaile we also will recompence you with the like Then said Menelaus the summe of this my nauigation is vngratefull loue and an vnfortunate hunting from which although I did diuers times earnestly exhort him yet I could not preuaile wherefore when he would not obey my gentle admonitions I also did then accompany him in hunting and vpon a day when both of vs went foorth on horseback we discoursed of many seuerall kinds of hunting but of all I commended to him the hunting of the Hare and such little beasts and so long as he pursued such game I was wel satisfied in mind but when by chance a wilde ●ore rushed forth of the woods which he séeing being nothing afraide wēt to méete him and wilfully did run vpon him I stil crying stay stay hold your horse or else you are slaine the boore did séeme to be of such a huge bignesse when séeing him comming vppon him ran also forward to méete him and both of them did violently rush one vpon another which when I saw I was sodainely astonied with feare fearing least the boore should get vnderneath him fling down his horse I cast a dart which I had at him it so chanced I would that chance had neuer bin the boy ran by receiued the wound but in what case do you think I was in then and if at that instant there was any life in me it was euen like vnto those who at euery moment are about to giue vp the ghost and that which was most to be gréeued my hand which cast the dart being helde forth was presently benummed as hauing a due reward for so an vnluckie chance as it were hating of it selfe for being author of so vile a death wherefore the parents of the boy accused me in the court as principall of his death which I did not denie and I willingly liked of their accusation which if they had not brought I wold haue sacrificed to his soule wherfore I iudged my selfe worthy to die but the iudges moued with pittie banished me for the space of thrée yeares which time being passed I now am returned into my countrey againe while that Menelaus did recount these strange misfortunes not much vnlike to the hard chance of Patroclus Clinias being put into remēbrance of his beloued Charicles could not chuse but wéepe wherfore said Menelaus what doo you wéepe for my misfortune or whether are you banished also for the like mishap thē Clinias not without many ●i●he repeated y e hard hap of Cha●icles and the horse after whom also I recounted my History But when I saw Menelaus very sad by the remembrance o● his gréefes and Clinias also weeping for the death of his Charicles being destrous to wipe away both their sorrowes I began a discourse mingled with an amorous delight for Leucippe was then absent who imediately before went into a more close place of the ship to take a nap turning my self to them I smiled Clinias said I for the most part in argument ouercometh me and euen now for he desireth to inueigh against women as his maner is he may do it the better because hee hath found a like companion of his loue what is the cause why so many are in loue with boyes surely I my selfe cannot tell neither sée any cause why Then answered Menelaus what is it not I pray you better then the loue of women boyes are more perfect then women and their beautie is of more force to delight y e senses with pleasure But I pray you quoth I how is it more vehement what for because as soone as it appeareth
goddes beholde such sacrifices from heauen and not consume them with fire But now O Leucippe take these sacrifices worthy of thy ghost when I had said so I tooke my sword and being in despair setting it to my throate I was now about to giue me my deadly wound but behold I saw two men running in hast towardes me for the Moone did shine bright wherfore I staied my hand thinking they had bene théeues I wished rather to be slaine by them but comming somewhat nearer vnto me they showted with a loud voice for they were Satyrus and Menelaus Hauing noted them well I gessed them to be my friendes by their gesture in comming but so farre was it from me to shewe them any kinde of entertainment that I wished rather to dye then beholde them the crueltie of these mischances had so rent my heart They tooke me by the right hand and did striue to take away my sword from me But I cried out no by the immortall goddes do not enuy this my happie death or rather the remedie of my sorrowe For Leucippe being thus taken away from me what Antidatory is now left to preserue my safetie will you then go about to plucke my sword from my handes knowing that the sting of griefe hath pearced to the quicke and grated me at the verie heart what will not you haue me die an immortall death Then answered Menelaus if you would kill your selfe for no other cause then this then by Hercules you may very well cast away your sword for Leucippe is aliue and will be here to reproue this your womanish condition But I casting mine eyes sternely vpon him saide Can you sée me tormented with so great mishaps and laugh at me Ah remember Iupiter Hospitalis Then hee tumbling downe the graue with his foote said Go too Leucippe witnesse your self whether you be aliue or no since Clitiphon will not beléeue me Scant had he ended his words when the Sepulchre began to moue three or foure times and I heard a slender voyce comming from the bottome thereof wherefore being astonied with feare I looked gasily vpon Menelaus thinking that he had bene skilfull in the Magicke art he tooke away the graue stone and presently Leucippe arose looking with a dreadfull and fearefull countenance her belly was cut vp from the bottome to the top her bowels being all taken away and looking vpon me fell vpon my face and embraced me I also took her in my armes and sate downe vpon the ground Being now throughly come to my selfe againe I asked Menelaus what the cause was why he would not tell me how this had happened what is not this Leucippe which I sée which I hold which I heare speake it is she what visions then were those which I did beholde yesternight surely either that was a diuellish illusion or this is a dreame Then said he you shall sée that in an instant she will recouer her entrailes againe and the wounde of her brest will be whole againe and no skarre will be séen Couer you your face and to this O Proserpina I do call vpon thée wherfore beléeuing him I did sée he began to speak and to do strange things and while he was speaking hee tooke away from Leucippes belly those things wherewith he deceiued the théeues restoring her into her former shape hée commaunded me boldly to looke vpon her But I being very fearefull thinking Proserpina her selfe had bene there I vncouered my face where I did behold my Leucippe frée from any wound then greatly wondring at this straunge miracle saide I O deare Menelaus if thou bee minister to any god I pray thée tel me where we are for what do these mean which I do behold Then said Leucippe I pray thée Menelaus do not holde him in admiration any longer but delcare to him the meanes wherewith these traiterous Rouers were deceiued Then said Menelaus thou knowest Clitiphon that I am an Aegyptian as I told you before when we were in the shippe the most of my liuing lyeth here in this Towne where with the Gouernours I am very well acquainted For when we suffered shipwracke togither the water brought me to the shores of Aegypt the théeues which were gouernors of that Towne tooke me togither with Satyrus wherefore they brought vs to their Captaine but because many of them knew me they deliuered me from bondes and bad me be of good courage and promised also that they would helpe in whatsoeuer was in their powers to doo Then I requested them also to let Satyrus to goe frèe which they did willingly graunt In the meane season it was reuealed to them by an Oracle that hée should sacrifice a virgine and offer it vp as an oblation vppon their Altars and taste togither of the liuer and bowels of her which was dedicated but they should bury the bodie and go backe againe hoping that this sacrifice woulde hinder the comming of the enemies what remaineth I pray thée Satyrus declare Then saide Satyrus when as I was brought a captiue to the armie and was certified of the misfortune of Leucippe gréeuing for her hard mischaunce I wept requesting Menelaus that he would preserue her safe wherin I know not what God it was which was so fauourable to vs. The day before these sacrifice should be we sate downe vpon the shoare heauie and full of sorrow thinking what we should best do in this matter the theeues hauing espyed a ship wandring and floting about the coast made violence vpon her the marriners within knowing them to be théeues striued to go back yet al in vaine for when they sawe that they could not retire they beganne stoutly to resist In that ship there were certaine stage-plaiers who accustomed to play Homers fables in theaters who with the rest of his companions adorning themselues as they do when they play vpon a stage beganne to offer force vppon the theeues and for a short space they did well endure but with a fresh supplie came in ayde many fishboates of théeues who imediatly sunke the ship al the men were put to the sword there was a certaine chest amongst other fardels which floted about whereof they did not know but onely Menelaus and I wherefore we priuily conueied it away hoping some treasure to be laide therein we priuily opened it wherein wee found a cloake and a knife whose handle was foure handfull broade the blade was three fingers broad when Menelaus had wrenched by chaunce vnawares the knife slipt forth as long as the handle was which there lay couered like to a case and turning it the other way the blade againe ranne vp and was hidden in the handle when wee thought that those players did vse to make fained wounds vpon the stage Then said I to Menelaus if now you will do your good will to saue her you shall see the Gods wil lend vs their ayde and we may preserue the maide aliue and satisfie the theeues expectations the manner I wil declare how it
me neare vnto Charmides house wherein assoone as I came I tooke her in my armes kissed her determining to abstaine no longer from my desire But when I sawe my enterprise went not forward how long saide I shall wee want the frutes of Venus Doo not you sée how many daungers in so short space haue fallen out vnlooked for for we haue suffered shipwracke fell into the théeues hands and lastly you were offered in stéede of a sacrifice wherefore while we are in safetie let vs not refuse a fit occasion offered before some greater mishap do fall out Then said Leucippe but yet it may not be lawfull for when I was offered vpon the aultar as a sacrifice I greatly lamented my misfortune and in my dreame Diana séemed to appeare vnto me saying doo not wéepe for thou shalt not die I my selfe will helpe thée kéepe thou as yet thy virginitie vntil I shall otherwise appoint thée for thou shalt marry none but Clitiphon I although I did gréeuously take this delay yet I reioyced with the hope of the thing to come and when she had made mention of her vision I did remember also that I had dreamed to the like effect for the night before me thought I was in Venus temple and there standing alone I did beholde an image erected before mee and when I had approached neare to say my prayers I shut the doore and being troubled in minde there appeared a thing to me in shape of a woman which saide that as yet it was not lawfull for me to enter into the temple but if that I would stay a little space it should come to passe that the doores would open of theyr owne accord and also that I should be created a Priest vnto the goddesse this therefore I tolde Leucippe neyther did I striue to offer her violence any more but thinking vppon her dreame I was somewhat heauie in minde In the meane season Charmides who was euer desirous to sée Leucippe hauing a fit occasion seruing him for the purpose sent for vs both bechance certaine fishermen of the Towne had taken a beast in the Riuer a spectacle not vnworthie to bee séene the Aegyptians did call it the Horse of Nilus and truly his back head belly and feete are like to another Horse sauing that his hoofe is clouen in bignesse of bodie he is like to an Oxe hee hath a short tayle and full of haire all the other partes of his bodie being without his head is rounde and great his iawes almost like to a Horse his nosthrils somewhat broad and breathing foorth a fiery kind of smoke as it were the breath of a furnace the widenesse of his mouth reached to both his temples his téeth were crooked made altogither both in forme and standing like to a horse Charmides inuited vs to see this beast Leucippe was there also togither with vs earnestly we did behold the beas● but he whose mind was occupied about an other matter neuer cast his eyes from Leucippe Therefore we iudged him to be in loue with her and because he would haue vs stay the longer there that hee might the more satisfie himselfe with the sight of her he began to finde some discourses and first hee did declare vnto vs the nature of the beast and the maner of taking him saying that it was a most rauenous creature how that he wold deuour a whole field of corne neither is he caught without a prettie wile for y e hunters marking in what place he accustometh to lye to dig a pit and couer it with turfes and réeds laying vnder it a little coale made of boords whose doores are open to the height of the pitte then hiding themselues vntill he fell in they rush vpon a sodaine and shut the doores of the little house and so is taken which else by no meanes could bee caught because he is of so great a strength hee is most strong in euery part of his body but his skin is so hard that it cannot be pearced with Iron and worthily may he be called the Egyptian Elephant wherupon Menelaus demanded of Charmides to e●presse the nature of them who answered I haue heard report of them which are the curious searchers of theyr nature to affirme their qualities aboue all creatures to be most admired And that I will not suffer you to be ignorant heerein any longer know that she is of a long life and doth keepe the séede of her belly ten yeeres before shee bee deliuered of it and when this time is past she bringeth forth her yong of large proportion and for this cause I thinke that he is of so huge mightie body and inuincible strength and a most long life for it is reported that he liueth longer then the crowes which Hesiode writeth of The iaw of an Elephant is like the head of a Bull and if you saw his mouth you would thinke he had two hornes growing therin which are his fore téeth from betwéene which commeth downe a long snout which is in forme and fashion like vnto a shaulme by this he taketh his meat and sustenance and whatsoeuer is throwne to him he will eate it with conueighing it into his snout if it be good hee bringeth it downe into his mouth but if it be bad hee giueth it to his m●ster there sitteth vpon his backe a Moore which is his horseman he doth fawne and feare and doth vnderstand any which speake vnto him and doth suffer himselfe to be beaten with an Iron rodde which is in stéede of a whip and I doo remember that once I did beholde a strange fight a Graecian once lying down ioyned his head to the Elephāts who without any resistance stryked his head with his snout wherein I meruailed at the boldnesse of the man and the gentlenesse of the beast but the Grae●ian answered that he first did giue him foode to eate before he would open his mouth and breath forth the pleasant breath of the Indian spices which he did vse to do to take away the head-ach But the Elephant which knoweth the cure which he doth effect doth first denie his aide vntill he haue receiued his sustenance like vnto a proude Phisition which first will haue his foe before he minister any thing to his patient but taking first his reward he will thanke you holding open his mouth vntill you be cured knowing wel that he had sold this swéete odour Then said I how commeth it to passe that so deformed a creature hath so swéete a sauour Of his meate said Charmides whereof hee féedeth the countrey of the Indians is very neere the sunne and they be the first people which inhabite the East and do féele the force of his bea●●s more hot In Greece ther● groweth a flower which in India is not a flower but a blossom such as those which grow vpon trées as it groweth it hath no sauour neither is in any estimation whether because it will giue no pleasure where it is knowen or
〈◊〉 the Egyptians Serapis the Latins Iupiter was celebrated wherin the the lights did shine through the citie a sight worthie the beholding for when euening came and now the Sun was set neyther was it night altogither but about twilight me thought the citie did then contend with heauen in bewtie I saw Melichius Iupiter and his temple whose godhead when we had worshipped we made our prayers that here might be an end of all our calamities and then we departed thence came to Menelaus who had hired a house in the citie but the god would not grant vs our praiers for there was another danger behinde which fortune séemed to threaten vpon vs for Chaerea had loued Leucippe priuily long before who gaue her the medicine hoping to haue occasion therby to come into acquaintance with her and that he might preserue her for himself whom when he saw how hard a matter it was to get he wēt about to lay wiles and ambushes to take her away wherfore hauing gotten certain théeues like himselfe togither he told them all what he purposed to do therefore counterfeiting to celebrate his byrth day he inuited vs to sée the Iland Pharus And as we went out of the house there appeared to vs a sign of ill luck for a hawke following a swallow strooke with his wing Leucippe vpō y e head wherfore being troubled in mind and looking vp into the aire what strāge signe said I is this O Iupiter which thou shewest vnto vs But rather if this bird be truly thine why doest not thou shew vs a more manifest signe wherefore turning me about for we stood neare vnto a Painters shop I did beholde a table wherin was drawen the mishap of Progne the violence of Tereus the cutting out of the tongue of Philomela conteining all the whole history therof There was to be séene y e sampler which Philomela wrought Tereus also sitting at his table and a seruant holding abroad the sampler and Philomela pointing in it with her finger Progne did séeme to grant to her desire and looking eagerly knitting the browes did séeme as though she would be reuenged vpon Tereus which had dealt thus traiterously with her sister which did stand by hauing her haire plucked off her face beaten her garments rent and torne her white breast did lye open her right hande wyping her eyes shée did greatly and gréeuously accuse Tereus with her left hand she endeuours to couer her naked breasts with a péece of her torne garment Tereus plucked her to him with all his strength straightly imbracing her in his armes in the other part of the picture the women brought to Tereus in a dish the reliques of his sonne to supper which was his head and hands laughing togither and trembling but he rising vp with his drawne sword in his hand séemed to thrust downe the table with his arme which now did neither stand nor fall yet séemed as though it did fall Then said Menelaus if you will take my counsell I thinke it good if you did not go to Pharos for two signes of ill fortune haue happened to you the flying of the hauke and the threatning of the picture for the soothsayers and diuinators do warn vs not to despise such tokens as th●se but if that we haue any affairs at all we should talk with them for whose cause we vndertooke the trauaile if there be any likelihood in the matter do not you sée the picture full of filthy loue impudent adultery womens mishaps to conclude full of al iniquitie I truly would deferre this going to another ende This spéech of Menelaus seemed to be very true wherefore I badde Chaerea farewell which went away very sad saying that to morrow he would come for vs againe Then Leucippe turning to me for women are desirous to know euery toy I pray you said shée tell me what this picture these birdes and these women about that impudent man do meane Then saide I those which you sée now to be birdes were once men the women there Progne Philomela for these were their names were sisters born at Athens this was turned into a Swallow the other into a Nightingall the mans name was Tereus a Thracian borne and the husband of Progne was transformed into a Lapwing To satisfie the lust of a barbarous man one woman is not sufficient especially when occasion serueth him to fulfill it by violence the loue of Progne towards her sister did giue the occasion to this intemperate man which following his owne sensualitie did fall into all intemperance and immodestie for she sent him being her husband to sée her sister which departed her husband but returned her sisters Louer and as he returned he made another Progne which when he would haue made knowne he gaue her a rewarde for her virginitie lost he cut out her tongue notwithstanding he had thus dismembred her yet she found out a dumbe reporter of her misfortune for in a cloth with Stella she wrought all the villanie committed by him her hand serued in stéede of her tongue when she could not deliuer to the eares what she had suffered she laid it before the eyes Progne hauing read the worke and knowing how her husband had rauished her she determined to torment him with a newe kinde of punishment surpassing the common opinion And when both these women did burne in anger a conspiracy being made they prouided a supper farre more delectable then the marriage of Philomela They did set his sonne before him at dinner to be eaten During her anger Progne was not his mother Itys was not her sonne for shée had forgotten that shee brought him soorth into the world for the rage of slaunder is farre more mightie then the griefe of the wombe although that this was troublesome to them yet when they sawe they should reuenge him who had violated the lawes of wedlocke they did recompence this trouble with pleasure of reuenge After Tereus sitting down at this supper and hauing eaten sufficiently these women smiling and fearing brought foorth in a Charger the reliques of his sonne which when he saw perceiuing that hée had eaten the séede of his owne loynes hée shedde teares aboundantly then incensed with choler drawing out his swoord ranne vpon them but the ayre tooke them vp suddainly chaunging them into birdes with whom also Tereus was taken vp who as yet all doo carry about them a remembraunce of theyr déede the Nightingale euermore flieth away the Lapwing pursueth her which signifieth that hatred doth remaine still after their mutation And by these meanes at that time we auoyded his wiles reioycing greatly we did not fall into our enemies hands The next morning Chaerea came againe and we for modesties sake could not deny him the second time wherefore taking shippe we came to Pharos Menelaus staying behind because hée was not in his perfect health Chaerea first brought vs vnto the top of the tower shewing to vs the most admirable and wonderfull building