Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a know_v see_v 4,988 5 3.1452 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A12010 An excellent conceited tragedie of Romeo and Iuliet As it hath been often (with great applause) plaid publiquely, by the right Honourable the L. of Hunsdon his Seruants.; Romeo and Juliet Shakespeare, William, 1564-1616. 1597 (1597) STC 22322; ESTC S111176 37,933 77

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

AN EXCELLENT conceited Tragedie OF Romeo and Iuliet As it hath been often with great applause plaid publiquely by the right Honourable the L. of Hunsdon his Seruants LONDON Printed by Iohn Danter 1597. The Prologue TVVo houshold Frends alike in dignitie In faire Verona where we lay our Scene From ciuill broyles broke into enmitie VVhose ciuill warre makes ciuill hands vncleane From forth the fatall loynes of these two foes A paire of starre-crost Louers tooke their life VVhose misaduentures piteous ouerthrowes Through the continuing of their Fathers strife And death-markt passage of their Parents rage Is now the two howres traffique of our Stage The which if you with patient eares attend VVhat here we want wee 'l studie to amend The most excellent Tragedie of Romeo and Iuliet Enter 2. Seruing-men of the Capolets GRegorie of my word Il● carrie no coales 2 No for if you doo you should be a Collier 1 If I be in choler I le draw 2 Euer while you liue drawe your necke out of the the collar 1 I strike quickly being moou'd 2 I but you are not quickly moou'd to strike 1 A Dog of the house of the Mountagues moues me 2 To mooue is to stirre and to bee valiant is to stand to it therefore of my word if thou be mooud thou 't runne away 1 There 's not a man of them I meete but I le take the wall of 2 That shewes thee a weakling for the weakest goes to the wall 1 That 's true therefore Il●●hrust the men from the wall and thrust the maids to the walls nay thou shalt see I am a tall peece of flesh 2 T is well thou art not fish for if thou wert thou wouldst be but poore Iohn 1 I le play the tyrant I le first begin with the maids off with their heads 2 The heads of the maids 1 I the heades of their Maides or the Maiden heades take it in what sence thou wilt 2 Nay let them take it in sence that feele it but heere comes two of the Mountagues Enter two Seruingmen of the Mountagues 1 Nay ●eare not me I warrant thee 2 I ●eare them no more than thee but draw 1 Nay let vs haue the law on our side let them begin first I le tell thee what I le doo as I goe by I le bite my thumbe which is disgrace enough if they suffer it 2 Content goe thou by and bite thy thumbe and I le come after and frowne 1 Moun Doo you bite your thumbe at vs 1 I bite my thumbe 2 Moun I but i' st at vs 1 I bite my thumbe is the law on our side 2 No. 1 I bite my thumbe 1 Moun I but i' st at vs Enter ●eneuoli● 2 Say I here comes my Masters kinsman They draw to them enters Tybalt they fight to them the Prince old Mountague and his wife old Capulet and his wife and other Citizens and part them Prince Rebellious ●●biects enemies to peace On paine of torture from those bloody handes Throw your mis●empered weapons to the ground Three Ciuell brawles bred of an airie word By the old Capulet and Mountague Haue thrice disturbd the quiet of our streets If euer you disturbe our streets againe Your liues shall pay the ransome of your fault For this time euery man depart in peace Come Capulet come you along with me And Mountague come you this after noone To know our farther pleasure in this case To old free Towne our common iudgement place Once more on paine of death each man depart Exeunt M wife Who set this auncient quarrel first abroach Speake Nephew were you by when it began Benuo Here were the seruants of your aduersaries And yours close fighting ere I did approch VVife Ah where is Romeo saw you him to day Right glad I am he was not at this fray Ben Madame an houre before the worshipt sunne Peept through the golden window of the East A troubled thought drew me from companie Where vnderneath the groue Sicamoure That Westward rooteth from the Citties side So early walking might I see your sonne I drew towards him but he was ware of me And drew into the thicket of the wood I noting his affections by mine owne That most are busied when th' are most alone Pursued my honor not pursuing his Moun Black and portentious must this honor proue Vnlesse good counsaile doo the cause remooue Ben Why tell me Vncle do you know the cause Enter Romeo Moun I neyther know it nor can learne of him Ben See where he is but stand you both aside I le know his grieuance or be much denied Mount I would thou wert so happi● by thy stay To heare true shri●t Come Madame le ts away Benuo Good morrow Cosen Romeo Is the day so young Ben But new stroke nine Romeo Ay me sad hopes seeme long Was that my Father that went hence so fast Ben It was what sorrow lengthens Romeos houres Rom Not hauing that which hauing makes them short Ben In loue Ro Out Ben Of loue Ro Out of her fauor where I am in loue Ben Alas that loue so gentle in her view Should be so tyrranous and rough in proo●e Ro Alas that loue whose view is muffled still Should without lawes giue path-waies to our will Where shall we dine Gods me what fray was here Yet tell me not for I haue heard it all Here 's much to doe with hate but more with loue Why then O brawling loue O louing hate O anie thing of nothing first create O heauie lightnes serious vanitie Mi●hapen Caos of best seeming thinges Feather of lead bright smoke cold fire sicke health Still waki●g ●●eepe that is not what it is This loue ●eele I which feele no loue in this Doest thou not laugh Ben No Cose I rather weepe Rom Good hart at what Ben At thy good hearts oppression Ro Why such is loues transgression Griefes of mine owne lie heauie at my hart Which thou wouldst propagate to haue them prest With more of thine this griefe that thou hast showne Doth ad more griefe to too much of mine owne Loue is a smoke raisde with the fume of sighes Being purgde a fire sparkling in louers eyes Being vext a sea raging with a louers teares What is it else A madnes most discreet A choking gall and a preseruing sweet Farewell Cose Ben Nay I le goe along And if you hinder me you doo me wrong Ro Tut I haue lost my selfe I am not here This is not Romeo hee 's some other where Ben Tell me in sadnes whome she is you loue Ro What shall I grone and tell thee Ben Why no but sadly tell me who Ro Bid a sickman in sadnes make his will Ah word ill vrgde to one that is so ill In sadnes Cosen I doo ●oue a woman Ben I aimde so right when as you said you lou'd Ro A right good mark●man and shee 's faire I loue Ben A right ●aire marke faire Cose is soonest hit Ro But
Capels monument Man It doth so holy Sir and there is one That loues you dearely Fr. Who is it Man Romeo Fr How long hath he beene there Man Full halfe an houre and more Fr Goe with me thether Man I dare not sir he knowes not I am heere On paine of death he chargde me to be gone And not for to disturbe him in his enterprize Fr Then must I goe my minde presageth ill Fryer stoops and lookes on the blood and weapons What bloud is this that staines the entrance Of this marble stony monument What meanes these maisterles and goo●y weapons Ah me I doubt whose heere what Romeo dead Who and Paris too what vnluckie houre Is accessary to so foule a sinne Iuliet rises The Lady sturres Ah comfor●able Fryer 〈…〉 I should be And what we 〈◊〉 of but yet I cannot see Him for whose sake I vndertooke this haza●d Fr Lady come foorth I heare some noise at hand We shall be taken Paris ●e is slaine And Romeo dead and if we heere be tane We shall be thought to be a● accessarie I will prouide for you in some close Nunery Iul Ah leaue me leaue me I will not from hence Fr I heare so●e noise I d●e no stay come come Iu Goe get thee gone What 's h●ere a cup clo●de in my lou●rs hands Ah chu●●e drinke all and leaue no drop for me Enter watch Watch This way this way Iul I noise then must I be resolute O happy dagger thou shalt end my f●are Rest in my bosome thus I come to thee She stabs herselfe and falles Enter watch Cap Come loo●e about what weapons haue we heer See frends where Iuliet two daies buried New bleeding wounded search and see who 's neare Attach and bring them ●o vs presently E●ter one with the Fryer 1. Captaine heer 's a Fryer with tooles about him Fitte to ope a tombe Cap A great suspition keep him safe En●●● one with Rome●s Man 1. Heere 's Romeos Man Capt Keepe him to be examinde Enter Prince with others Prin What early mischiefe calls v● vp so soone Capt O noble Prince see here Where Iuliet that hath lyen intoombd two daye● Warme and fresh ble●ding Romeo and Countie Paris Likewise newly slaine Prin Search seeke about to find● the murderers Ent●r olde Capolet and his Wife Capo What rumor's this that is so early vp Moth The people in the streetes crie Romeo And some on Iuli●t as if they alone Had been the cause of such a mutini● Capo See Wife this dagger hath mistooke For loe the backe is emptie of yong Mountague And it is sheathed in our Daughters breast Enter olde Montague Prin Come Mountague for thou art early vp To see thy So●ne and Heir● more early downe Mount Dread Souereigne my Wife is dead to night And yong Ben●●lto is deceased too What further mischiefe can there yet be found Prin First come and see then speake Mount O ●hou vntaught what manners is in this To presse before thy Father to a graue Prin Come seale your mouthes of outrage for a while And let vs seeke to finde the Authors out Of such a hainous and seld seene mischaunce Bring for●h the parties in suspition Fr I am the greatest able to doo least Most worthie Prince heare me but speake the truth And I le informe you how these things fell out Iu●iet here slaine was married to that Romeo Without her Fathers or her Mothers grant The Nurse was priuie to the marriage The balefull day of this vnhappie marriage VVas Tybalts doomesday for which Romeo VVas banished from hence to Mantua He gone her Father sought by foule constrain● To marrie her to Paris But her Soule Lo●thing a second Contract did refuse To giue consent and therefore did she vrge me 〈◊〉 to finde a meanes she might auoyd ●Vhat so her Father sought to force her too Or els all desperately she threatned Euen in my presence to dispatch her selfe Then did I giue her tutord by mine arte A potion that should make her seeme as dead And told her that I would with all post speed Send hence to Mantua for her Romeo That he might come and take her from the Toombe But he that had my Letters Frier Iohn Se●king a Brother to associate him VVhereas the sicke infection remaind VVas stayed by the Searchers of the Towne But Romeo vnderstanding by his man That Iuliet was deceasde returnde in post Vnto Verona for to see his loue VVhat after happened touching Paris death Or Romeos is to me vnknowne at all But when I came to take the Lady hence I found them dead and she awakt from sleep VVhom faine I would haue taken from the tombe VVhich she refused seeing Romeo dead Anone I heard the watch and then I fled VVhat afterhappened I am ignorant of And if in this ought haue miscaried By me or by my meanes let my old life Be sacrified some houre before his time To the most strickest rigor of the Law Pry VVe still haue knowne thee for a holy man VVhere 's Romeos man what can he say in this Bal●h I brought my maister word th●t shee was dead And then he poasted straight from mantua Vnto this Toombe These Letters he deliue●ed me Charging me early giue them to his Father Prin Le ts see the Letters I will read them ouer VVhere is the Counties Boy that calld the VVatch Boy I brought my Master vnto Iuliets graue But one approaching straight I calld my Master At last they fought I ran to call the VVatch. And this is all that I can say or know Prin These letters doe make good the Fryers wordes Come Capolet and come olde Mountagewe VVhere are these enemies see what hate hath done Cap Come brother Mountague giue me thy hand There is my daughters dowry for now no more Can I bestowe on her that 's all I haue Moun But I will giue them more I will erect Her statue of pure golde That while Verona by that name is knowne There shall no statue of such price be set As that of Romeos loued Iuliet Cap As rich shall Romeo by his Lady lie Poore Sacrifices to our Enmitie Prin A gloomie peace this day doth with it bring Come let vs hence To haue more talke of these sad things Some shall be pardoned and some punished For nere was heard a Storie of more woe Than this of Iuliet and her Romeo FINIS