Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a great_a sin_n 4,328 5 4.6860 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06890 A godly medytacyon of the christen sowle, concerninge a loue towardes God and hys Christe, compyled in frenche by lady Margarete quene of Nauerre, and aptely translated into Englysh by the ryght vertuouse lady Elyzabeth doughter to our late souerayne Kynge Henri the. viij; Miroir de lâme pécherresse. English Marguerite, Queen, consort of Henry II, King of Navarre, 1492-1549.; Bale, John, 1495-1563.; Elizabeth I, Queen of England, 1533-1603. 1548 (1548) STC 17320; ESTC S111990 38,308 98

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

rest O swete rest of the mother the sonne togyther my swete chylde O my God hononre prayse be vnto the only so that euery creature maye se how it hath pleased the to call me a mother lesse than nothynge The more that the thynge is straunge and harde to be done the more ought thy goodnesse to haue prayse for it And also I fynde my selfe more bounde vnto the than euer I ded for thys that it pleaseth the to haue retayned me for thy syster I am syster vnto the but so naughty a syster that better it were for me that I were without the name for I forgate the honoure of adopcyon in so noble a kyndred also thy so good brotherly behauer towardes me I with pryde ded ryse agaynst the and not remembrynge my faultes but goynge a straye from the ded agree with my brother Aaron beynge in wyll to geue iudgment agaynst thy workes Priuely I grudged agaynst the also whych thynge causeth me to haue a great remorce in my conscyence Alas ryght bountyfull God brother and true Moses whych doist all with goodnesse and Iustyce I haue estemed thy workes to be euen synne beynge so bolde to speake euyn rashely saynge Wherfor hast thu marryed a straunge woman Thu gyuest vs a lawe and ponnyshemente if we do not fulfyll it And thu woldest not be bounde to it forbyddynge vs the thynge whych thu thy selfe doist For thu doist forbyd vs to kylle anye man and thu doist kylle and sparist non of thre thousande whych thu causydest to be flayne Also God gaue vs in comm●undemente by the that we shulde not marry the doughter of a straunger Yet thu to kest thy wyfe amonge them Alas my dere brother with a great meany of soche wordes whom I knowe to be folyshe with Aaron whych is my owne wytte I imbrayded the Wherof I dore pente For the lyuely voyce of God rebukyngly toke me vp before I wente out of the place What woldest thu than of my synne Alas my brother thu woldest not haue me ponnyshed but rather woldest my saluacyon and helthe in askynge for me thys great benefyght that it shulde please God to mytygate hys iudgemente The whych thynge thu couldest not obtayne For I became a lazar so that whan any body shulde loke vpō me they myght wele se that I had not bene wyse And so was I put on t from the tentes and tabernacles of the people bycause that a sycke bodye maye infecte thē whych be in helthe Oh a sowle can not haue a greatter Pōnyshement than to be bannyshed our of the cumpanye of them whych are holye and good But what dedyst thu seynge my repentaunce Thu prouydedyst that my penaunce was sone at an ende and with trne loue dedyst make meanes for me wherupon I ded returne O what a brother wolde instede to ponnyshe hys folysh syster so naturally cleaue vnto her For iniurye grudge great offēce thu geuyst her grace loue in recōpēce Alas my brother how excedynge is thys thy loue Moch more is it than brotherhode is bounde to geue to so poore wretched a woman as I am I haue done the euyll and thu geuyst me good for it I am thyne and thu sayest thu arte myne Euē so I am and wyll be so for euer I feare nomore the great folyshenesse of Aaron for nomā maye separat me frō the. Now that we are brother syster togyther I care very lytle for all other men Thy landes are myne owne inherytaunce Lete vs than kepe if it please the but one howsholde Syth it haue pleased the to humble thy selfe so moche as to ioyne thy hart with myne in makynge thy selfe a leuely mā I do ryght hartely thāke the And as to do it as I ought it lyeth not in my small power Take my meanynge than and excuse my ignoraunce seynge I am of so great a kyndred as to be thy syster O my God I haue good cause to loue to prayse to serue the vnfaynedly and not to feare nor to desyre any thynge saue the only Kepe me wele than for I aske nō other brother nor frynde If anye father haue had anye pytie vpon hys chylde If anye mother haue take anye care for her sonne If anye brother haue hyd the synne of hys syster it is thu I neuer sawe or els it was kepte wōders secrete that euer husbande wolde througly for gyue hys wyfe after she had hym ones offended and ded returne vnto hym There haue bene ynough of thē whych for to auēge their wronges haue caused the iudges to put them to deathe Other beholdynge their synnes ded not spare their owne hādes sodenly to kylle them Other also seynge their faultes to apere ded sende thē home agayne to their owne fryndes Some perceyuynge their euyll dysposycyons haue shut them vp faste in a pryson Now breuely to conclude vpon their dyuerse complexyons The ende of their pretence is ponnyshment and the least harme that euer I coulde perceyue in pōnyshynge thē● is thys that they wolde neuer se thē agayne Thu shuldest rather make the skye to turne thā so to forsake thy wyfe for her mysdoynge Wherfor my God I can fynde nomā to be cōpared vnto the. For of loue thu arte the perfect example Now my God more than eue● I ded I confesse that I haue broken my othe and promyse Alas thu haddyst chosen me for thy wyfe and dedyst set me vp in great state honoure For what greatter honoure maye one haue than to be in the place of thy wyfe whych swetely taketh her rest so nere the. Of all thy goodes quene mastres and lady and also in suretie both of body and sowle Of great fauoure is it that I so vyle a creature am so ennoblyshed by the. Now to speake it breuely I haue more better than any man mortall can desyre Wherfor my harte hath cause to sygh alwayes and with habundaunce of teares myne eyes to come out of my heade My mouthe can not make to many exclamacyons For there is neyther newe nor auncyent writynges that can shewe so pytiefull a case as the same is whych I wyll tell now Shall or dare I tell it Maye I pronounce it without shame Alas yea For my confusyon is it not to shewe the great loue of my husbāde Therfor I care not if for hys worshyp I do declare my faulte O my sauer whych dyed was crucyfyed on the crosse for my synnes Thys dede is not suche as a father to leaue hys sonne or as a chylde to offēde hys mother or els as a syster to grudge chyde Ala● thys is worse For the offence is greatter where more loue knowledge is For the more famylyaryte we haue with God the more benefytes we receyue of hym the greatter is our offēce whan we with hym dyssemble Specyally that I shuld so do whych am called hys spouse
in corde suo non est Deus Illi corrupti sunt abhominabiles in sua impietate nullus est qui aliquid boni facit Le foldisoit en sō coeur il n'anul Dieu Ilae sont corumpus sont abhominables en leur impiete il n'a nul qui faic● bien Is stulto disse uel suo core non v●e alcuno Dio. Corrutti sono abhominabile nella loro impietà nissuno ē buono Ton thean ●phoboū tous de goneis tima tous de Philous aeschynou The first clause in thre lāguages latyne● Frenche and Italyane comprehēdeth thys only sentence as I shewed afore in the Epystle dedycatory The fole sayth in hys harte there is no God Corrupt they are and abhominable in their wyckednesse or blasphemyes agaynst God not one of them doth good The Greke clause is thus to be Englyshed Feare God honoure thy parentes and reuerence thy fryndes Thus haue she geuen vs coūsell both to go and to come to leaue and to take To declyne from the euyll and to do that is good Psal. 36. To flee from the Antichrist hys great body of synne or blasphemouse cruell clergy to returne to God by a perfyght feare honoure and loue So lyuely Apothegmes or brene and quycek sētences respectynge christyanyte haue seldom come from women I haue serched Pintarchus Boccatius Bergomas Textor Lander of Bonony whych all wrote of the vertues and worthy acres of womē But amonge them all haue I founde no counsels so necessary to the cōmen welthe of our christyanyte I denye it not but excellent thynges they vttered and matters of wysdome wonderfull concernynge morall vertues But these most hyghly respecteth the kyngedome of fayth and regymēt of the sowle whych Iesus Christ the eternall sonne of God from heauen by hys doctryne and death so busyly sought to clere Many graue sentences had they concernynge pryuate causes But vnyuersally these are for all sortes of people hygh lowe hayle sycke ryche poore lerned vnlerned that myndeth to haue fredome by Christes deadly sufferynges or to be delyuered frō helle synne deathe the deuyll by the pryce of hys precyouse bloude No realme vndre the s●ye hath had more noble women nor of more excellent graces than haue thys realme of Englande both in the dayes of the Brytaynes and sens the Englysh Saxons obtayned it by valeaunt conquest Guendolena the wyfe of Locrinus the seconde kynge of Brytayne beynge vnlaufully dyuorced from hym for the pleasure of an whore whom he longe afore had kepte tryed it with hym by dynte of the swerde had the vyctory and reigned after hym askynge the space of .xv. yeares tyll her sonne Maddan come to laufull age Cordilla the doughter of kynge Leyer and least of all her systers as her father was deposed exyled out of hys lande she receyued conforted and restored hym agayne to hys princely honou●re and reigned alone after hys deathe for the space of .v. yeares Cambra the doughter of kynge Belyne and wyfe to Antenes than Kynge of France ded not only excede in bewtie but also in wysdome In so moch that she first instructed the noble men how to buylde cyties castels and other stronge holdes the cōmē people more comely maners and the womē a most semely deckynge of their heades She made their cyuyle lawes whych vpon her name were called Leges S●cambrorum She taught them to sowe flaxe and hempe to watter it drye it dresse it spynne it weaue it whyten it and fashyon it to all maner of vse for the bodye Martia the wyfe of kynge Guythelyne a lady excedyngly fayre wyse lerned in all the lyberall scyences inuented thynges wonderfull by the hygh practyse of her wytt After the death of her husbāde she reigned .vij. yeares as kynge tyll Sicilius her sonne came to age She reredressed the commen welthe refourmed the grosse maners of the people and made most honest lawes called of her name Leges Martiane So delyghted the Frenche kynge Nicanor in the wysdome lernynge and comely maners of hys wyfe Constantia the doughter of kynge Eliodorus that he not only holpe her brother Geruntius in see battayle agaynst the kynge of Orchades but also sent hys most dere sonne Priamus into Brytayne to haue the same selfe bryngynge vp The Scottysh kynge Finnanus thought hys pryncely honour most gloryously increased as he had obtayned Agasia the doughter of kynge Blegabridus to be coupled in maryage with Sorstus hys sonne for the manyfolde graces that he behelde in her What though the seyd vngracyouse Sorstus in spyght of the Brytaynes ded afterwarde vse her most wyckedly Bundwyca a womā both hygh of stature and stomacke also of myst noble lynage amonge the Brytaynes perceyuynge the hauoke whych the Romanes dayly made in the lande with great pusaunce of worthy warryours she inuaded them slewe them hynge vp their captaynes and folowed the remnaunt of them to the very Alpes of Italy Where at the lattre by reason of dayly labours she syckened and so dyed euen the uery glory of women sayth Ponticus Virunnius Voada the first wyfe of kynge Aruiragus a woman of wonderfull force hart strongly armed her selfe her .ij. doughters and .v. thousande women more of the Britannysh bloude in battayle agaynst the furyouse fearce Romanes to suppresse their tyranny and execrable fylthynesse in abusynge maydes wyues and wydowes But as she behelde the vyctory vpon their sydes bycause she wolde not come vndre their captyuyte she poysened her selfe so dyed Voadicia her yonger doughter afterwarde escapynge the handes of the seyd Romanes with a myghty power of the Brytanes entered into the yle of Maene and in a nyght battayle there slewe thē in a wonderfull nombre destroyenge their fortalyces and holdes Notwithstandynge at the latire beynge taken she was byheaded her eldar syster beynge maryed to kynge Marius Athildis the doughter of the seyd kynge Marius was also a most noble woman whom the Frenche kynge Marcomerus marryed for the only naturall gyftes and seyences whych she had aboue other women and had .vii. sonnes by her Claudia Rufina a noble Brytayne wyttye and lerned both in Greke and Latyne hanynge to husbande one Aulus Rufus a lerned knyght a poete of Bonony a phylosopher of the Stoycall sort is moch cōmēded of Martialis the poete for the Epygrammes and poemes whych she than compyled in both those dunges Emerita the syster of kynge Lucius whych is called the first christened kynge a lady most vertuouse and faythfull for cōstauntly affermynge the veryte of Christ suffered most tyrannouse death and was brent in the fyre Helena Faluia the doughter of kynge Coelus and mother to great Constantyne the Emprour was a woman of incomparable bewtie and lernynge Non coulde be founde lyke her in the artes lyberall neyther yet in the fyne handelynge of all instrumentes of musyke She