Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n good_a great_a let_v 3,168 5 4.0636 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A68376 A testimonie of antiquitie shewing the auncient fayth in the Church of England touching the sacrament of the body and bloude of the Lord here publikely preached, and also receaued in the Saxons tyme, aboue 600. yeares agoe.; Sermo de sacrificio in die Pascae. English and Anglo-Saxon Aelfric, Abbot of Eynsham.; Joscelyn, John, 1529-1603.; Parker, Matthew, 1504-1575. 1566 (1566) STC 159.5; ESTC S122220 34,758 172

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

a_o testimony_n of_o antiqvitie_n show_v the_o ancient_a faith_n in_o the_o church_n of_o england_n touch_v the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o the_o lord_n here_o public_o preach_v and_o also_o receive_v in_o the_o saxon_n time_n above_o 600._o year_n ago_o jeremie_n 6._o go_v into_o the_o street_n and_o inquyre_v for_o the_o old_a way_n and_o if_o it_o be_v the_o good_a and_o right_a way_n then_o go_v therein_o that_o you_o may_v find_v rest_n for_o your_o soul_n but_o they_o say_v we_o will_v not_o walk_v therein_o imprint_v at_o london_n by_o john_n day_n dwell_v over_o aldersgate_n beneath_o s._n martyn_n ¶_o cum_fw-la privilegio_fw-la regiae_n maiestatis_fw-la the_o preface_n to_o the_o christian_a reader_n great_a contention_n have_v now_o be_v of_o long_a time_n about_o the_o most_o comfortable_a sacrament_n of_o the_o body_n &_o blood_n of_o christ_n our_o saviour_n in_o the_o inquisition_n and_o determination_n whereof_o many_o be_v charge_v and_o condemn_v of_o heresy_n and_o reprove_v as_o bringer_n up_o of_o new_a doctrine_n not_o know_v of_o old_a in_o the_o church_n before_o berengarius_fw-la time_n who_o teach_v in_o france_n in_o the_o day_n when_o william_n the_o norman_a be_v by_o conquest_n king_n of_o england_n and_o hildebrande_n otherwise_o call_v gregorius_n the_o seven_o be_v pope_n of_o rome_n but_o that_o thou_o may_v know_v good_a christian_n reader_n how_o this_o be_v advouch_v more_o bold_o then_o true_o in_o especial_a of_o some_o certain_a man_n which_o be_v more_o ready_a to_o maintain_v their_o old_a judgement_n they_o of_o humility_n to_o submit_v themselves_o unto_o a_o truth_n here_o be_v set_v forth_o unto_o thou_o a_o testimony_n of_o very_o ancient_a time_n wherein_o be_v plain_o show_v what_o be_v the_o judgement_n of_o the_o learned_a man_n in_o this_o matter_n in_o the_o day_n of_o the_o saxon_n before_o the_o conquest_n first_o thou_o have_v here_o a_o sermon_n or_o homely_a for_o the_o holy_a day_n of_o easter_n write_v in_o the_o old_a english_a or_o saxon_a speech_n which_o do_v of_o set_a purpose_n and_o at_o large_a entreat_v of_o this_o doctrine_n and_o be_v find_v among_o many_o other_o sermon_n in_o the_o same_o old_a speech_n make_v for_o other_o festival_n day_n and_o sunday_n of_o the_o year_n and_o use_v to_o be_v speak_v orderly_o accord_v to_o those_o day_n unto_o the_o people_n as_o by_o the_o book_n then selue_o it_o do_v well_o appear_v and_o of_o such_o sermon_n be_v yet_o many_o book_n to_o be_v see_v part_o remain_v in_o private_a man_n hand_n and_o take_v out_o from_o monasterye_n at_o their_o dissolution_n part_o yet_o reserve_v in_o the_o library_n of_o cathedral_n church_n as_o of_o worceter_n hereford_n and_z exeter_z from_o which_o place_n diverse_a of_o these_o book_n have_v be_v deliver_v into_o the_o hand_n of_o the_o most_o reverend_a father_n matthew_n archbishop_n of_o canterbury_n by_o who_o diligent_a search_n for_o such_o writing_n of_o history_n and_o other_o monument_n of_o antiquity_n as_o may_v reveal_v unto_o we_o what_o have_v be_v the_o state_n of_o our_o church_n in_o england_n from_o time_n to_o time_n these_o thing_n that_o be_v here_o make_v know_v unto_o thou_o do_v come_v to_o light_v how_o be_v it_o the_o sermon_n be_v not_o first_o write_v in_o the_o old_a saxon_a tongue_n but_o be_v translate_v into_o it_o as_o it_o shall_v appear_v from_o the_o lattyne_n for_o about_o the_o end_n of_o a_o saxon_a book_n of_o lx_o sermon_n which_o have_v about_o the_o midst_n of_o it_o this_o sermon_n against_o the_o bodily_a presence_n be_v add_v these_o word_n of_o the_o translator_n fela_fw-la faegere_fw-la godspell_n ƿe_a forlaetaþ_n on_o þisun_n dihte_n ða_fw-la maeg_fw-la aƿendan_n se_fw-la ðe_fw-la ƿile_fw-la ne_o durre_n ƿe_fw-fr ðas_fw-fr boc_fw-fr na_fw-fr micle_n sƿiþor_n gelaengan_v ðyle_n ðe_v heo_fw-la ungemetegod_o sy_n &_o mannum_fw-la aeþraet_fw-la ðurh_fw-mi hire_n micelny'sse_fw-la astirige_fw-la we_o let_v pass_v many_o good_a gospel_n which_o he_o that_o lyste_n may_v translate_v for_o we_o dare_v not_o enlarge_v this_o book_n much_o further_o lest_o it_o be_v over_o great_a &_o so_o cause_n to_o man_n loathsomeness_n through_o his_o bygne_n and_o in_o a_o other_o book_n contain_v some_o of_o these_o saxon_a sermon_n it_o be_v also_o thus_o write_v in_o lattyne_n in_o hoc_fw-la codicillo_fw-la continentur_fw-la duodecim_fw-la sermon_n anglice_fw-la quos_fw-la accepimus_fw-la de_fw-la libris_fw-la quos_fw-la aelfricus_fw-la abbess_n anglice_fw-la transtulit_fw-la in_o this_o book_n be_v comprise_v xij_o sermon_n which_o we_o have_v take_v out_o of_o the_o book_n that_o aelfricke_a abbot_n translate_v into_o english_a in_o which_o word_n truelye_o here_o be_v also_o declare_v who_o be_v the_o translator_n to_o wit_n one_o aelfricke_n and_o so_o he_o do_v confess_v of_o himself_o in_o the_o preface_n of_o his_o saxon_a grammar_n where_o he_o do_v moreover_o geve_v we_o to_o understand_v the_o number_n of_o the_o sermon_n that_o he_o translate_v thus_o i_fw-mi aelfric_n ƿolde_n ða_v litlan_fw-ge boc_fw-fr apendan_n to_o engliscum_fw-la gereorde_n of_o ðam_fw-la staef_n craefte_a ðe_n be_v gehaten_v gsammatica_fw-la syþþan_fw-mi ic_fw-mi tƿa_fw-la bec_fw-la aƿende_v on_o hund_v eahtatigun_v spellum_fw-la i_o aelfricke_n be_v desirous_a to_o turn_v into_o our_o english_a tongue_n from_o the_o art_n of_o letter_n call_v grammar_n this_o little_a book_n after_o that_o i_o have_v translate_v the_o two_o book_n in_o fourscore_o sermon_n but_o how_o soever_o it_o be_v now_o manifest_a enough_o by_o this_o above_o declare_v how_o that_o these_o sermon_n be_v translate_v i_o think_v notwithstanding_o that_o there_o will_v hard_o be_v find_v of_o they_o any_o lattyne_a book_n be_v i_o fear_v i_o utterlye_o perysh_v &_o make_v out_o of_o the_o way_n since_o the_o conquest_n by_o some_o which_o can_v not_o well_o break_v this_o doctrine_n and_o that_o such_o have_v be_v the_o deal_n of_o some_o partial_a reader_n may_v part_o hereof_o appear_v there_o be_v yet_o a_o very_a ancient_a book_n of_o cannon_n of_o worceter_n librarye_a and_o be_v for_o the_o most_o part_n all_o in_o latin_a but_o yet_o intermyngled_a in_o certain_a place_n even_o three_o or_o four_o leaf_n together_o with_o the_o old_a saxon_a tongue_n and_o one_o place_n of_o this_o book_n handle_v this_o matter_n of_o the_o sacrament_n but_o a_o few_o line_n wherein_o do_v consist_v the_o chief_a point_n of_o the_o controversy_n be_v raze_v out_o by_o some_o reader_n yet_o consider_v how_o the_o corruption_n of_o he_o whosoever_o he_o be_v be_v bewray_v this_o part_n of_o the_o lattyne_a book_n be_v take_v out_o of_o ij_o epistle_n of_o aelfrike_n before_o name_v &_o be_v write_v of_o he_o aswell_o in_o the_o saxon_a tongue_n as_o the_o lattyne_n the_o saxon_a epistle_n be_v yet_o whole_o to_o be_v have_v in_o the_o librarye_n of_o the_o same_o church_n in_o a_o book_n write_v all_o in_o saxon_a and_o be_v entitle_v a_o book_n of_o camnons_n &_o shrift_n book_n but_o in_o the_o church_n of_o exeter_n these_o epistle_n be_v see_v both_o in_o the_o saxon_a tongue_n and_o also_o in_o the_o lattyne_n by_o the_o which_o it_o shall_v be_v easy_a for_o any_o to_o restore_v again_o not_o only_o the_o sense_n of_o the_o place_n raze_v in_o worceter_n book_n but_o also_o the_o very_a same_o lattyn_n word_n and_o the_o word_n of_o these_o two_o epistle_n so_o much_o as_o concern_v the_o sacramental_a bread_n &_o wine_n we_o here_o set_v immediate_o after_o the_o sermon_n first_o in_o saxon_a than_o the_o word_n of_o the_o second_o epistle_n we_o set_v also_o in_o lattyne_n deliver_v they_o most_o faithful_o as_o they_o be_v to_o be_v see_v in_o the_o book_n from_o whence_o they_o be_v take_v and_o as_o touch_v the_o saxon_a writing_n they_o be_v set_v out_o in_o such_o form_n of_o letter_n and_o dark_a speech_n as_o be_v use_v when_o they_o be_v write_v translate_v also_o for_o our_o better_a understanding_n into_o our_o common_a and_o usual_a english_a speech_n but_o now_o it_o remain_v we_o do_v make_v know_v who_o this_o aelfricke_a be_v who_o we_o here_o speak_v of_o in_o what_o age_n he_o live_v and_o in_o what_o estimation_n he_o be_v true_o bring_v up_o in_o the_o school_n of_o aethelwolde_a bishop_n of_o winchester_n aethelwolde_v i_o mean_v the_o elder_a and_o great_a saint_n of_o winchester_n church_n so_o canonize_v because_o in_o the_o day_n of_o edgar_n king_n of_o england_n he_o conspire_v with_o dunstane_n archbishop_n of_o canterbury_n &_o oswalde_a bishop_n of_o worceter_n to_o expel_v out_o of_o the_o cathedral_n church_n through_o out_o all_o england_n the_o marry_a priest_n which_o then_o be_v in_o those_o church_n the_o old_a dweller_n as_o write_v ranulphus_fw-la cestrencis_n in_o his_o pollicronicon_n and_o to_o set_v up_o of_o new_a the_o religion_n or_o rather_o