Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n find_v great_a time_n 3,521 5 3.2907 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A65553 A plain discourse, proving the divine authority of the Holy Scriptures wherein the late bold attempts and aspersions of the Jesuits and other missionaries of the Church of Rome are confuted; and all their objections against our English Bible are fully and clearly answered. By a reverend prelate of the Church of England. Wettenhall, Edward, 1636-1713. 1688 (1688) Wing W1510; ESTC R219451 40,562 165

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

than_o on_o the_o septuagint_v version_n for_o it_o appear_v the_o evangelist_n who_o deliver_v the_o doctrine_n thereof_o unto_o we_o make_v more_o use_n of_o the_o hebrew_n text_n diverse_a prophecy_n by_o the_o septuagint_n distort_v and_o mangle_a be_v in_o the_o hebrew_n entire_a and_o direct_a to_o our_o purpose_n and_o though_o we_o shall_v suppose_v as_o very_o i_o believe_v that_o the_o evangelist_n be_v to_o write_v in_o greek_a do_v to_o render_v their_o writing_n more_o unexceptionable_a to_o the_o jew_n follow_v as_o much_o as_o they_o can_v the_o jew_n greek_a translation_n that_o be_v the_o septuagint_n yet_o we_o find_v in_o several_a prophecy_n of_o the_o great_a moment_n as_o well_o as_o in_o other_o point_n they_o can_v not_o follow_v they_o and_o be_v true_a to_o their_o own_o cause_n six_o it_o do_v not_o appear_v by_o any_o thing_n we_o have_v examine_v that_o any_o corruption_n or_o the_o least_o escape_n can_v be_v affix_v to_o the_o hebrew_n text_n it_o marvellous_o comport_v with_o the_o evangelist_n greek_a as_o to_o the_o great_a objection_n from_o psalm_n xxii_o 16._o that_o we_o have_v there_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o a_o lion_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o pierce_v in_o which_o say_v they_o the_o septuagint_n have_v set_v we_o right_n beside_o that_o even_o p._n simon_n himself_o in_o his_o late_a disquisition_n confess_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o the_o very_a text_n or_o be_v the_o ketib_n in_o some_o ancient_a copy_n it_o be_v enough_o to_o i_o if_o it_o be_v but_o the_o keri_n or_o marginal_a read_n but_o i_o think_v more_o can_v be_v desire_v for_o satisfaction_n and_o in_o ample_a vindication_n of_o the_o hebrew_n than_o the_o great_a dr._n hammond_n have_v give_v we_o upon_o that_o psalm_n last_o in_o the_o septuagint_v version_n it_o be_v apparent_a there_o must_v be_v acknowledge_v gross_a error_n five_o place_n be_v above_o mark_v and_o assign_v where_o we_o must_v say_v either_o the_o evangelist_n have_v err_v or_o the_o septuagint_n and_o i_o have_v find_v no_o one_o yet_o so_o hardy_a as_o to_o cast_v the_o error_n on_o the_o evangelist_n ergo_fw-la etc._n etc._n those_o who_o what_o i_o have_v say_v may_v a_o little_a surprise_n find_v thing_n thus_o notorious_o otherwise_o than_o some_o have_v assert_v and_o haply_o themselves_o too_o think_v may_v be_v ready_a to_o ask_v what_o those_o asserter_n have_v to_o say_v for_o themselves_o in_o case_n of_o these_o and_o such_o other_o prophecy_n thus_o be_v pervert_v rather_o than_o translate_v my_o design_n permit_v i_o not_o to_o take_v notice_n of_o all_o let_v it_o suffice_v to_o represent_v and_o animadvert_v upon_o their_o chief_a answer_n it_o be_v not_o to_o be_v deny_v say_v some_o of_o they_o but_o that_o the_o book_n of_o the_o septuagint_n be_v in_o many_o place_n inquinati_fw-la &_o interpolati_fw-la corrupt_a and_o vampt_a with_o the_o version_n of_o symmachus_n theodotion_n etc._n etc._n at_o another_o time_n septuaginta_fw-la interpretes_n sic_fw-la vertisse_fw-la stultum_fw-la est_fw-la existimare_fw-la it_o be_v a_o silly_a thing_n to_o imagine_v the_o seventy_o thus_o render_v and_o as_o to_o that_o very_a prophecy_n of_o zech._n twelve_o whether_o these_o error_n come_v in_o out_o of_o aquila_n etc._n etc._n or_o any_o other_o or_o by_o casual_a misread_v it_o be_v needless_a to_o inquire_v it_o be_v enough_o to_o say_v the_o septuagint_n undoubted_o render_v it_o otherwise_o these_o answer_n or_o defence_n be_v perhaps_o more_o wonderful_a than_o the_o first_o assertion_n the_o septuagint_n say_v they_o do_v not_o translate_v thus_o it_o be_v a_o silly_a thing_n to_o think_v they_o do_v but_o the_o best_a copy_n of_o the_o septuagint_n extant_a do_v contain_v and_o exhibit_v these_o translation_n in_o s._n jerom_n day_n the_o septuagint_v version_n have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hieronym_n in_o loc_n they_o who_o at_o this_o time_n of_o day_n shall_v contradict_v s._n jerome_n and_o say_v he_o have_v only_o vitiatum_fw-la &_o interpolatum_fw-la codicem_fw-la a_o corrupt_a and_o interline_v book_n when_o he_o elsewhere_o tell_v we_o he_o have_v origen_n hexapla_n correct_v by_o himself_o according_a to_o the_o best_a copy_n they_o who_o to_o boot_v shall_v when_o they_o listen_v that_o be_v when_o they_o be_v not_o able_a to_o defend_v the_o septuagint_n version_n reject_v all_o the_o copy_n of_o that_o version_n which_o pass_v every_o where_n for_o the_o septuagint_n and_o say_v it_o be_v a_o silly_a thing_n to_o believe_v in_o this_o or_o that_o it_o be_v the_o septuagint_n when_o in_o another_o breath_n they_o shall_v cry_v up_o the_o very_o worst_a copy_n of_o the_o septuagint_n far_o above_o all_o other_o translation_n and_o even_o the_o original_a it_o self_n be_v indeed_o person_n to_o be_v admire_v but_o i_o will_v not_o say_v for_o what_o only_o i_o will_v desire_v they_o if_o they_o expect_v to_o be_v believe_v to_o bring_v better_a proof_n than_o they_o have_v do_v that_o be_v than_o their_o own_o word_n and_o scorn_n but_o to_o wave_v what_o i_o may_v say_v more_o large_o of_o this_o nature_n i_o only_o reply_v i_o accept_v the_o answer_n behold_v then_o good_a reader_n how_o excellent_o we_o be_v help_v up_o by_o those_o who_o reject_v the_o hebrew_n text_n and_o all_o translation_n from_o it_o what_o will_v they_o reject_v all_o scripture_n some_o of_o they_o will_v be_v at_o that_o if_o they_o dare_v but_o they_o will_v tell_v you_o by_o no_o mean_n what_o then_o will_v they_o set_v up_o instead_o of_o the_o hebrew_n the_o septuagint_v version_n who_o now_o will_v not_o expect_v that_o this_o be_v most_o perfect_a subject_a to_o no_o various_a reading_n much_o less_o corruption_n or_o interpolation_n no_o such_o matter_n beside_o infinite_a various_a reading_n these_o book_n be_v corrupt_v in_o many_o place_n interpolate_a with_o the_o version_n of_o symmachus_n theodotion_n aquila_n and_o god_n know_v what_o other_o this_o be_v their_o own_o confession_n again_o they_o be_v book_n which_o they_o will_v deny_v at_o their_o own_o pleasure_n last_o book_n which_o if_o we_o will_v believe_v the_o holy_a evangelist_n have_v in_o they_o many_o gross_a error_n inconsistent_a with_o the_o very_a history_n as_o well_o as_o doctrine_n of_o the_o gospel_n and_o which_o as_o have_v be_v prove_v the_o evangelist_n can_v not_o have_v follow_v and_o together_o have_v be_v faithful_a to_o their_o cause_n to_o conclude_v all_o we_o have_v see_v the_o assertion_n of_o a_o perpetual_a or_o even_o general_a agreement_n of_o the_o penman_n of_o the_o new_a testament_n with_o the_o septuagint_n to_o be_v groundless_a and_o false_a bold_o advance_v by_o some_o and_o too_o credulous_o take_v up_o by_o other_o s._n paul_n perhaps_o a_o person_n more_o conversant_a with_o the_o hellenist_n most_o use_v the_o septuagint_n though_o not_o constant_o other_o much_o less_o contrary_o to_o the_o aforementioned_a assertion_n the_o present_a hebrew_n text_n be_v confirm_v by_o the_o evangelist_n version_n and_o agreement_n with_o it_o it_o be_v not_o impeach_v by_o their_o very_a recession_n or_o side_v with_o the_o septuagint_n it_o stand_v therefore_o above_o blemish_n the_o text_n of_o the_o septuagint_n beside_o its_o disorder_n confusion_n and_o mutilation_n which_o we_o may_v have_v say_v much_o more_o of_o depart_v many_o time_n gross_o from_o the_o truth_n it_o be_v indeed_o the_o ancient_a and_o most_o honourable_a version_n it_o give_v excellent_a light_n and_o confirmation_n in_o most_o thing_n to_o the_o truth_n but_o it_o be_v many_o time_n as_o say_v unhappy_a perhaps_o it_o have_v be_v pure_a than_o it_o be_v yet_o above_o these_o thirteen_o hundred_o year_n it_o be_v sure_a it_o have_v have_v some_o of_o those_o gross_a error_n in_o it_o which_o we_o find_v at_o this_o day_n remain_v and_o we_o can_v always_o hold_v to_o it_o and_o together_o hold_v to_o the_o gospel_n the_o proof_n of_o christianity_n chief_o and_o in_o some_o point_n as_o to_o testimony_n sole_o rely_v on_o the_o hebrew_n text_n in_o which_o by_o all_o those_o passage_n which_o have_v be_v examine_v it_o do_v not_o appear_v that_o there_o be_v any_o defect_n error_n or_o so_o much_o as_o rational_a pretence_n of_o any_o depravation_n upon_o the_o whole_a than_o it_o remain_v that_o we_o adore_v and_o magnify_v the_o providence_n of_o our_o good_a god_n in_o restore_v to_o lose_a mankind_n in_o general_n the_o knowledge_n of_o god_n and_o themselves_o when_o they_o have_v extinguish_v that_o give_v by_o natural_a reason_n in_o preserve_v to_o we_o in_o particular_a the_o original_a oracle_n of_o salvation_n so_o entire_a as_o we_o see_v they_o be_v in_o raise_v up_o to_o we_o person_n so_o exquisite_o skill_v and_o verse_v in_o they_o as_o of_o old_a so_o especial_o within_o these_o two_o last_o century_n by_o who_o indefatigable_a labour_n we_o have_v many_o admirable_a translation_n of_o those_o oracle_n into_o the_o common_a speech_n of_o each_o nation_n to_o none_o of_o which_o translation_n bless_a be_v the_o same_o good_a god_n be_v our_o last_o english_a one_o inferior_a that_o therefore_o we_o keep_v close_o to_o these_o and_o stand_v unshaken_a in_o our_o faith_n not_o suffer_v ourselves_o to_o be_v impose_v upon_o by_o the_o cavil_n and_o subtle_a sophism_n of_o some_o or_o the_o specious_a pretence_n of_o more_o necessary_n than_o we_o find_v in_o scripture_n from_o other_o nor_o last_o by_o a_o three_o sort_n pompous_a ostentation_n of_o learning_n true_o these_o last_o seem_v to_o have_v write_v only_o to_o show_v the_o world_n how_o plausible_o they_o can_v maintain_v the_o most_o mischievous_a paradox_n i_o have_v many_o more_o thing_n to_o have_v say_v especial_o as_o to_o that_o objection_n of_o the_o loss_n of_o the_o true_a old_a hebrew_n speech_n i_o can_v show_v the_o same_o pretence_n of_o reason_n may_v be_v bring_v for_o the_o loss_n of_o the_o old_a greek_a nay_o even_o of_o the_o old_a latin_a itself_o in_o all_o dead_a tongue_n the_o true_a ancient_a pronunciation_n in_o process_n of_o time_n must_v needs_o be_v lose_v often_o also_o the_o first_o and_o true_a signification_n of_o many_o word_n whence_o word_n must_v necessary_o grow_v equivocal_a or_o ambiguous_a etc._n etc._n now_o it_o will_v be_v think_v very_o extravagant_a to_o say_v upon_o these_o reason_n the_o old_a greek_a and_o latin_a be_v both_o lose_v we_o dote_v if_o we_o say_v we_o have_v either_o let_v the_o same_o plea_n be_v admit_v for_o the_o old_a hebrew_n these_o and_o other_o thing_n i_o think_v once_o to_o have_v discourse_v of_o in_o this_o appendix_n but_o it_o be_v much_o swell_v already_o and_o i_o conceive_v i_o have_v say_v enough_o to_o settle_v such_o who_o may_v be_v shake_v but_o be_v desirous_a of_o satisfaction_n and_o as_o to_o sceptic_n or_o man_n of_o a_o inveterate_a faction_n i_o have_v not_o such_o thought_n of_o myself_o as_o that_o i_o be_o able_a to_o recover_v they_o post_z script_n these_o note_n ought_v to_o have_v be_v write_v in_o a_o language_n more_o befit_v criticism_n of_o this_o nature_n but_o the_o reason_n they_o speak_v plain_a english_a be_v because_o they_o be_v oppose_v for_o the_o main_a to_o book_n which_o be_v make_v to_o speak_v english_a more_o text_n also_o shall_v have_v be_v examine_v and_o the_o search_n of_o these_o carry_v further_a both_o may_v be_v do_v in_o time_n if_o god_n give_v leisure_n and_o it_o appear_v this_o essay_n do_v any_o good_a in_o the_o mean_a while_n the_o candid_a reader_n will_v take_v notice_n i_o deal_v with_o the_o people_n who_o i_o think_v next_o to_o truth_n and_o plainness_n which_o i_o have_v sacred_o observe_v i_o can_v gratify_v in_o nothing_o more_o than_o brevity_n god_n bless_v all_o to_o the_o end_n design_v finis_fw-la
another_o and_o all_o these_o be_v collect_v by_o diverse_a and_o particular_o be_v now_o extant_a in_o the_o appendix_n to_o the_o english_a polyglot_n but_o yet_o all_o these_o diversity_n make_v only_o a_o great_a noise_n be_v indeed_o of_o no_o considerable_a importance_n for_o the_o instance_n of_o diversity_n be_v such_o as_o no_o one_o but_o a_o superstitious_a jew_n or_o some_o person_n who_o have_v a_o mind_n to_o unsettle_v foundation_n and_o for_o want_v of_o argument_n be_v concern_v to_o catch_v at_o any_o shadow_n of_o probability_n will_v contend_v about_o they_o they_o be_v such_o mighty_a matter_n as_o these_o whether_o the_o same_o word_n shall_v be_v write_v with_o a_o long_a e_o or_o a_o short_a a_o whether_o another_o shall_v be_v write_v with_o their_o long_a o_o or_o with_o one_o somewhat_o short_a whether_o it_o shall_v have_v a_o accent_n of_o this_o kind_n or_o of_o that_o whether_o a_o supernumerary_n which_o they_o call_v a_o quiescent_n letter_n shall_v be_v write_v or_o whither_o be_v it_o may_v without_o damage_n be_v spare_v it_o shall_v be_v omit_v not_o much_o unlike_a hereto_o be_v also_o the_o noise_n make_v with_o what_o they_o call_v the_o keri_n and_o the_o ketib_n that_o be_v the_o marginal_a and_o the_o textual_a read_n as_o if_o there_o be_v some_o great_a repugnancy_n betwixt_o these_o whereas_o in_o brief_a the_o thing_n or_o matter_n be_v still_o the_o same_o in_o both_o the_o manner_n of_o expression_n a_o little_a different_a and_o this_o occasion_v partly_o by_o the_o superstitious_a modesty_n of_o some_o rabbi_n put_v into_o the_o margin_n certain_a word_n which_o they_o think_v more_o honourable_a to_o be_v read_v instead_o of_o some_o other_o broad_a term_n in_o the_o text_n as_n 2_o king_n xviii_o 27._o they_o will_v not_o read_v it_o piss_v but_o the_o water_n of_o their_o foot_n forsooth_o partly_o by_o reason_n of_o some_o letter_n or_o word_n dubious_o write_v in_o some_o venerable_a ancient_a copy_n and_o so_o various_o read_v from_o which_o ancient_a copy_n out_o of_o reverence_n they_o will_v vary_v nothing_o in_o transcribe_v but_o copy_v the_o text_n exact_o and_o entire_o as_o they_o find_v it_o that_o which_o be_v by_o the_o most_o learned_a in_o age_n of_o old_a judge_v the_o more_o correct_a read_n they_o put_v in_o the_o margin_n and_o call_v it_o keri_n so_o that_o the_o sum_n of_o the_o difference_n be_v it_o be_v one_o way_n in_o some_o copy_n it_o be_v otherwise_o in_o other_o and_o which_o way_n soever_o we_o take_v the_o matter_n be_v of_o no_o great_a moment_n we_o have_v liberty_n without_o danger_n to_o take_v either_o read_n which_o please_v we_o best_o now_o under_o favour_n such_o various_a reading_n as_o these_o be_v not_o argument_n of_o the_o scripture_n corruption_n but_o of_o god_n providence_n and_o humane_a industry_n to_o preserve_v scripture_n from_o corruption_n and_o in_o conclusion_n of_o this_o point_n i_o may_v bold_o aver_v there_o be_v not_o one_o article_n either_o of_o faith_n or_o christian_a practice_n concern_v in_o all_o the_o various_a hebrew_n lection_n in_o the_o world._n the_o knowledge_n of_o they_o to_o use_v the_o rabbinical_a phrase_n be_v only_o a_o hedge_n about_o the_o law_n and_o our_o care_n to_o read_v aright_o in_o matter_n of_o the_o small_a concern_v keep_v we_o from_o read_v amiss_o in_o the_o great_a the_o three_o objection_n be_v the_o original_a xi_o original_a xi_o be_v insignificant_a for_o beside_o that_o none_o no_o not_o the_o very_a jew_n themselves_o can_v read_v it_o the_o word_n of_o that_o language_n be_v equivocal_a and_o so_o the_o translation_n all_o vain_a and_o not_o to_o be_v credit_v as_o be_v take_v from_o a_o original_a which_o be_v in_o a_o manner_n whatsoever_o people_n will_v make_v it_o and_o much_o different_a from_o what_o it_o be_v as_o use_v by_o our_o lord_n and_o his_o apostle_n while_o on_o earth_n to_o be_v as_o brief_a and_o distinct_a as_o may_v be_v in_o answer_n to_o this_o objection_n as_o to_o its_o several_a part_n first_o it_o be_v a_o pleasant_a thing_n to_o xii_o to_o xii_o persuade_v man_n they_o can_v read_v when_o actual_o they_o do_v read_v and_o themselves_o know_v and_o other_o hear_v they_o so_o to_o do_v or_o that_o now_o of_o old_a that_o way_n of_o read_v have_v be_v lose_v which_o yet_o have_v be_v transmit_v as_o all_o ordinary_a art_n be_v but_o with_o infinite_o more_o care_n from_o hand_n to_o hand_n by_o people_n who_o have_v in_o their_o generation_n make_v it_o their_o whole_a business_n as_o to_o this_o day_n many_o jew_n do_v mere_o to_o read_v and_o write_v their_o law._n it_o be_v sure_a and_o some_o of_o the_o fierce_a of_o our_o contradictor_n confess_v the_o true_a way_n of_o read_v be_v know_v in_o origen_n time_n for_o he_o transcribe_v the_o hebrew_n text_n both_o in_o hebrew_a character_n and_o express_v again_o as_o well_o as_o it_o can_v be_v in_o greek_a letter_n into_o his_o hexapla_n it_o be_v know_v in_o hierom_n time_n for_o he_o have_v that_o hexapla_n and_o amend_v his_o copy_n of_o it_o by_o the_o more_o authentic_a one_o in_o the_o library_n of_o caesarea_n and_o out_o of_o the_o hebrew_n text_n by_o help_n of_o that_o copy_n make_v his_o translation_n thus_o for_o at_o least_o 400_o year_n after_o christ_n we_o be_v as_o i_o think_v it_o must_v be_v acknowledge_v secure_a about_o the_o year_n 1000_o at_o further_a if_o not_o soon_o all_o man_n confess_v the_o tradition_n of_o the_o present_a read_n to_o have_v be_v in_o use_n and_o sithence_o at_o least_o to_o have_v be_v currant_n in_o the_o world_n by_o the_o industry_n of_o the_o masorite_n of_o tiberias_n in_o the_o interval_n then_o of_o 600_o year_n this_o the_o old_a art_n of_o read_v must_v be_v lose_v and_o a_o new_a one_o invent_v by_o that_o people_n who_o original_a native_a language_n this_o hebrew_n be_v which_o negligence_n first_o and_o afterward_o most_o laborious_a artifice_n of_o the_o jew_n how_o improbable_a it_o be_v especial_o see_v we_o have_v leave_v to_o we_o the_o several_a prophecy_n at_o least_o so_o many_o several_a prophecy_n of_o the_o messiah_n and_o of_o the_o jew_n deal_v with_o he_o so_o entire_a in_o the_o text_n even_o against_o the_o suppose_a inventor_n themselves_o be_v so_o notorious_a that_o i_o need_v not_o speak_v beside_o what_o cause_n or_o even_o appearance_n and_o likelihood_n of_o any_o cause_n can_v in_o any_o history_n be_v show_v why_o in_o that_o period_n of_o time_n rather_o than_o any_o other_o the_o jew_n shall_v lose_v the_o read_n of_o their_o language_n indeed_o consider_v that_o their_o law_n that_o be_v their_o religion_n be_v write_v in_o this_o language_n consider_v they_o ever_o be_v and_o to_o this_o day_n be_v a_o nation_n so_o stubborn_o tenacious_a of_o their_o religion_n and_o law_n consider_v last_o that_o no_o small_a number_n among_o they_o as_o just_a now_o be_v say_v make_v the_o read_n and_o copy_v of_o their_o law_n the_o business_n of_o their_o life_n do_v so_o in_o our_o saviour_n time_n have_v do_v so_o since_o it_o be_v not_o credible_a the_o read_n of_o it_o shall_v in_o that_o period_n have_v be_v lose_v and_o if_o not_o then_o lose_v never_o second_o as_o to_o hebrew_n word_n xiii_o word_n xiii_o have_v several_a signification_n it_o be_v very_o sure_a some_o of_o they_o have_v but_o so_o have_v the_o word_n in_o all_o language_n which_o be_v know_v to_o have_v be_v common_o speak_v upon_o the_o face_n of_o the_o earth_n at_o lest_o it_o be_v notorious_a the_o same_o may_v be_v say_v of_o either_o greek_a or_o latin._n and_o we_o know_v even_o in_o they_o as_o well_o as_o in_o the_o more_o modern_a lingua_n we_o be_v daily_o put_v to_o it_o from_o the_o juncture_n of_o some_o word_n with_o other_o etc._n etc._n to_o determine_v the_o true_a acceptation_n or_o sense_n which_o in_o our_o translate_n the_o hebrew_a text_n if_o we_o can_v do_v we_o ordinary_o set_v down_o both_o or_o all_o the_o sense_n one_o in_o the_o text_n and_o the_o other_o in_o the_o margin_n of_o our_o translation_n so_o that_o this_o be_v no_o just_a plea_n either_o against_o the_o hebrew_n or_o our_o translation_n thereof_o we_o may_v take_v the_o hebrew_n where_o dubious_a in_o all_o sense_n it_o will_v bear_v and_o our_o translation_n the_o modern_a one_o especial_o and_o above_o other_o the_o english_a set_v down_o the_o several_a sense_n so_o do_v not_o the_o septuagint_n however_o high_o contend_v for_o by_o some_o which_o always_o confine_v we_o to_o one_o of_o the_o several_a sense_n and_o sometime_o miss_v all_o of_o they_o in_o a_o word_n our_o translation_n have_v or_o may_v have_v all_o the_o sense_n the_o present_a original_n can_v bear_v and_o beside_o they_o any_o which_o