Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n father_n love_n son_n 2,602 5 5.6520 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16139 [Most rare and straunge discourses, of Amurathe the Turkish emperor that now is with the warres betweene him and the Persians: the Turkish triumph, lately had at Constantinople.]; Epistola Constantinopoli recens. English Billerbeg, Franciscus de. 1584 (1584) STC 3060; ESTC S109048 32,921 54

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

acte of Circumcizion was doone by night beholde and marke well wherefore I haue deferred vntyll now to speake of the Ceremonies which then were obserued the which I wyll touch bréefelie and in fewe wordes The seuenth day of Iune Amurathe caused Proclamation to be made that they should bring into the Parke aforesayde all those as were to be Cyrcumcized with promise by him made to giue vnto euerie one a gowne a shyrt and a hundred peeces of money which were woorth about ten pence a peece and at this crie or Proclamation there was gathered together such a multitude of young chyldren seruauntes lacques and slaues which came most part rather for the desyre of gayning the giftes then vppon any deuotion at all so that they lacked and needed aboue thirtie Surgeons to dresse them and yet they were occupied about them all that daye and most parte of the night And in the same night after the sportes and pastimes were all ended and about two of the clocke in the morning Mahumet the sonne of Amurathe the young Prince of sixteene yeeres olde was Circumcized not openlie but in his fathers Waredrope and in the presence of his sayd father and of the 〈◊〉 Officers and Seignio●● by Mahumet Bass● the 〈◊〉 Counseller of that State You haue heere fre●ndly Reader the discourse of the foolish Ceremonies of that myserable Nation which is in daunger to ●eare and suffer the eternall names of 〈◊〉 〈◊〉 but before I make an ende I will adde and speake one word more touching and concerning that as happened and chaunced at the end of the sports and which troubled vs all that were at the Feast First of all were the weddings of the Daughter of Amurathe made who was maried to the Admyrall of Turkie these weddinges were royallie feasted for the spars of fiue dayes Then by chaunce it fell out so that Sulthane the wife of Amurathe dyd not goe her full tyme all out and the tumult grewe betweene the Ianissaries and the Archers of his Garde the which dyd rise in tumult the one against the other in his presence and within the Parke with such furie and ●●erce anger that without any respect of theyr General or of the great Bassa or of Amurathe himselfe they came to handy blowes in such sort that two Ianissaries and foure Archers were left dead and stretched abreade euen in the same place Amurathe now being sore afraide and amased thereat and verie much doubting the Ianissaries which are meruailous vnhappy and wicked people caused his Castell to be made fast and throughlie furnished round about You se● now him which was in hope to haue swallowed vppe as it were all the whole world stand trembling and quaking for feare euen in the middest of his owne garde Vnder the collour of I wot not what bruite or noyse and had much ad●● to warrant or saue himselfe vnder the shylter or suretie of any walles And now to make an end the wedding being all finished the one and twenty day of Iune the day before the which he retyred and went in the morning into his Castel with his Sonne being conducted and guided by the Bassas and with three hundred other Gentlemen This is it as I had to saye touching the sportes and sightes at Constantinople wherein I haue béene as bréefe and vsed as much dilligence as possiblie I could and if it dooth not lyke you good Reader yet thinke not euyll of me although I am not ashamed to write it but rather blame you him which durst attempt to doo all these things and take well in woorth my endeuor héerein Vale. FINIS T. H. I doo send vnto you the Confession of Gennadius the Patriarche of Constantinople exhibited to Mahumet the 11. Emperour of that name immediatly after that Constantinople was taken who required the same of him and this I receyued of Theodosius Zygomalius the cheefe Notarie of this present Patriarche Ieremy Thus fare you well in all felicitie at Constantinople the 9. of Iulie WE beleeue that God is the creatour of all thinges whatsoeuer they be and that they were of nothing and that he is neither a body nor hath a body but liueth intellectuallie and he is a God verie good and perfect of mind or substaunce and most wise not made or compounded he is without beginning and hath no ende he is in the World and aboue the world he is not in one place and he is in euerie place These are the properties of God by the which he is seperated from his creatures and such other lyke He is 〈◊〉 and good and true whatsoeuer things his works haue in a part excellent he hath them all alone by a more excellent manner And his creatures haue these same perfections because he giueth them to his creatures and because he is good in lyke manner his creatures are good because he is wise they are wise because he is true they are true and whatsoeuer are such like sauing onelie that God hath them in a principall place the creatures by perticipation We beléeue that in GOD there are thrée properties which are as the beginninges and fountaines of all the other his properties and God lyueth by these thrée properties euer 〈…〉 inglie in himselfe and before that the world was builded by him and by them he builded the world and by them he gouerneth it And these thrée properties we call them thrée persons and because these thrée properties doo not deuide the onelie and most simple substaunce of God therfore be is God and with these properties he is one God and there are not three Gods We doo beléeue that the worde and spirite doo spring but of the nature of God as from the fyre lyght and heat and as the fyre although there be nothing that can be lyghtned and be made warme by it notwithstanding the same fyre hath alwayes lyght and heate and sendeth out lyght and heate So before the world was builded the worde was and so was the spirite naturall powers of God because God is a minde or substaunce as it was sayde before and these thrée the minde or substaunce the worde and spirite is one God as the soule of man is the minde and a worde intellectuall and an intellectuall will and notwithstanding these thrée in déede are one soule Moreouer wée call the worde the wisdome of God and the power and his Sonne because he is the sonne of his naturall substaunce and as we call the sonne of the nature of man the sonne of man and as the cogitation of this minde is so is it in these diuine things Furthermore we name the will of God the spyrite of God and loue Wée call the minde the Father because he is not begotten and without a cause the cause of the sonne and of the spirite Because therefore God doth not vnder stand onely his creatures but more he knoweth and vnderstandeth himselfe and for this cause he hath the worde and wisdome by the which he vnderstandeth
Frauncis Billerbeg● from Constantinople written to Dauid Chyrtaens of Germanie S. P. D. WHen at this time I liued at Constantinople and deliberated with my selfe of the argument of an Epistle to bee sent to you 〈…〉 that I should shewe vnto your matter not vnpleasant if I should signifie vnto you somewhat of the Gouernours which are vnder the Turkes Empire And of such thinges which are doone in Persia and of other things which I sawe heere or haue receyued of men of singuler credit worthy of memory I thought it superfluous to write vnto you of the Ecclesiasticall state amongst these people when as I doo vnderstand by your Oration y t you haue better intelligence then I which a Nobleman Communicated with mee For vnto me it was most acceptable both for other causes and also forasmuch as I perswaded euery thing to bee true which therin is conteyned It pleaseth mee to begin with the Emperour himselfe whose name is Amurathes the third the second sonne of Selimus who is about thyrty yeeres olde He began his Empire with the murther of fiue young brethren whome he strangled He is off a lowe stature a great head grosse 〈◊〉 and leysie and in a manner neuer moouing them 〈…〉 awes and chéekes pulst vp and swolne A long nose 〈…〉 tched downe to his mouth A thinne red beard pale ●●ted for the most part The rest of his body leysie and feeble He hath the faling sicknesse It is certaine that his spirites are f●●ble and fearefull for he dareth not goe on hunting wi●● the which he is now and then delighted but very seldome nor to passe ouer Bosphorus to his Parkes vnlesse the Sea be very calme It is reported that he quaketh euery inche of him whē hée heareth the sounde of Armour and Gunnes wherevpon it falleth out that contrary to the custome of his elders he committeth his warres to his Deputies They say that he is ruled by the commaundement of his mother and his wife these béeing corrupted with gyftes and rewardes procure the Emperors fauour to many It is said that hée is contented with one wife which thing they rather impute to his imbecillitie then to hys temperancie He hath a sonne whose name is Mehemet the onely inheritour of so many kingdomes notwithstanding that he is scarse fourtéene yeeres olde neuerthelesse it is said that he hath children which thing I would not haue credited vnlesse it were most manifest that hée was begotten when that his father was scarce fourtéene yeeres of age Amurathes abstaineth from wine notwithstanding the Souldiers which serued his Father Selimus were so vsed to wine that many of them cannot be compelled to abstayne from wine contrarie to the commaundement of the Lawe maker This is that Amurathes and such one he is that is now worshipped and feared of the most part of the Monarches of the world who most presumptuously gloryeth in his letters that he is the onely gouernor of the world Sians called Bassa a man excelling bothe in courage of minde and comlines of body is Amurathes Vicegerent and elected his chéefe Councellor and named of the Turks Vezi● Asem He may be called Proto●ezirms or chéefe Counsellor Soliman when hee was young gaue him his name S●ans which signifyeth fayre and comely He is now about 40. yéeres of age by nation an Hungarian he neuer fought battell nor went a warfare although he was ●ermed in Gréeke 〈◊〉 There are besides this man S●ans fowre others 〈◊〉 Basle which are of his pri●ie Counsell of the which twaine are now heere resident Misach which signifi●● Messias and Mehemēces these are bothe by nation 〈…〉 ans neyther of them b●the for I did inquire famous in Cheualry or warfare The other two new are in the warres against the Pe●sians Sinan and Osman of the which the one is of Epirus by nation who is said to bée of a séemely stature a leaue body a blacke fa●e an Eagles nose or bill of an angry stomacke and not to be pacifyed He subuerted Gulett and tooke the kingdome of Tonis from the Spanyardes and commaunded Peter Portacarrerius the President or Captaine of Gulett to be beate to death with Cudgells neere to the Ile Coregra to the infamie and dishonour of the Spanish nation Before this time he warred in Arabia prosperously Hee hath not now so prosperous a wind against the Persians The other called Osman Basla and he is of Bosnia He is now Resident at the broken places called Casp●● por●● with an Army There is greate emulation betweene these twaine for the obtayning of Glory After Vez●ri Basse Beglerbegus of Grecia is had in great honour he is called Mehemetes by nation an 〈…〉 rian This man next after the Emperour and hys Vicesultanus hath the chéefest place and there vppon hath this proude name which signifieth the Lorde of Lordes The rest of Beglerbegi liue in prouinces appointed to them This as the chéefe of them followeth the Emperours Court that if there be any thing néedefull to bée doone he executeth it He is expart in warfare His Court is more frequented then the other mens of warre Next vnto him the Admirall of the Sea is of great authoritye whose name is Och●alus by nation a Calabrian he is called of the Turke Captaine Bassa retayning the Italicall word these Lieutenauntes of the Sea are called by the Italians Captaines This mans condition is as it was before both homely base and seru●le This man in a battaile fought at Naupact or at the Gulfe of Corinth led the left wing of the Turks Nauie and then the Algeries were the prosulthaine At the beginning of the battail against Malta he repressed the men of warre which bouldly set vpon him in so much that the Maltamans were put to flight Notwithstanding recouering their strength they sette vpon him afresh who when he sawe his Armie to giue backe and flye he saued his life by conueying himselfe away with 40. Gallies when as Andreos Auria a Genua pursued after him very slowly Neuertheles in a short space he repaired his Nauie and in y ● next yéere he repelled the violence of our Souldiers and stayed their enterprise at P●loponesus and the third yeere after that conflict he and Sinan Bassa tooke Gulett Two yéeres before this time he assayled with his Nauie to Colchis and there subdued the inhabitants about the Riuer Phasis there he builded a strong Castell in the foresayd Ryuer In all other points he wrought rather by subtilty then magnanimity When he was about 33. yeere of age he was made Lieutenant of the Ianizarorans Hee was more comely then any of the rest and of greater humanitie and entertaynment of a merry and pleasaunt countenaunce but altogether ignoraunt in marshall affayres because he was newly aduaunsed of a meere Courtier vnto that Lieutenantship As it is reported he is about to marie the Emperours daughter with whom he is in singuler fauour This