Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n evil_a good_a see_v 2,875 5 3.5208 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11015 A treatise of Gods effectual calling: written first in the Latine tongue, by the reuerend and faithfull seruant of Christ, Maister Robert Rollock, preacher of Gods word in Edenburgh. And now faithfully translated for the benefite of the vnlearned, into the English tongue, by Henry Holland, preacher in London; Tractatus de vocatione efficaci, quae inter locos theologiæ communissimos recensetur, deque locis specialioribus, qui sub vocatione comprehenduntur. English Rollock, Robert, 1555?-1599.; Holland, Henry, 1555 or 6-1603.; Bèze, Théodore de, 1519-1605. 1603 (1603) STC 21286; ESTC S116145 189,138 276

There are 12 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

which is done against Gods will is said properly to be done against Gods decree and not against his reuealed wil or expresse law but sinne as it is a transgression of the law is not done against any decree therefore sinne as it is a transgression of the lawe is not done against Gods will The Assumption is shewed because God decreed not from euerlasting that sinne as it is a transgression of his law should not be done of an euill instrument Therefore thou saist hee decreed that it should be done Answer It followeth not 1 For both these are true concerning God God hath neither decreed that transgression as it is transgression 2 should not be done neither hath he decreed that transgression in so farre as it is transgression should be done For there is no decree of God extant either in this or that respect touching sinne as it is a transgression or breach of the law of God But thou maist aske is not sinne effected as it is transgression some way by the permission of God Answ A thing is said to be done two wayes by Gods permission either by it selfe or by accident That which by Gods permission commeth to passe by it selfe must of necessitie respect and put on the nature of good seeing God proposeth and directeth the same vnto a good end but that which by an accident is done God permitting it or forsaking the creature nothing hindreth but that as it is such it is euill for God leauing the creature and euill instrument to it selfe the creature doth that which is euil as it is euil neither can it otherwise do being left of him who is the Author of al good But now in respect of God permitting and leauing that euill as it is euill is done by accident not by it selfe because God in forsaking purposed not euill as it is euill but on the contrarie so farre forth as it respecteth good and is a meane of his glorie of that especially which is the consequent of his mercie for all meanes whether wrought by God himselfe or suffered to be done of euill instruments in the first place are both ordained of God himselfe and directed to the glorie of his mercie arising from the saluation of the creature God hath shut vp all vnder sinne that he might haue mercie on all And in the second place for the hardnesse of man and because of the heart that cannot repent sinnes and euils which are done by an euill instrument serue to that glory which God getteth vnto himselfe by his iustice and iust punishments If on the contrarie thou obiect God suffereth sinne that he may punish the same but he punisheth sinne in Or I would answer the maior That God suffereth not sin to punish it for that he respecteth not but for that be hath a purpose to manifest his owne glorie in the punishment of sinne that it is sinne or transgression therefore he permitteth sinne as it is sinne I answer vnto the Assumption Sinne as punishment followes thereupon which in it selfe is good and turnes to the glorie of God in this sin I say hath not respect vnto euill but vnto good producing a good effect for an euill cause as it is euill cannot bring forth a good effect But if that cause which in it selfe is euill be also considered as the cause of a good effect it must needes in some sort take vnto it the nature of good I confesse indeed that sinne as it is sinne is the cause of punishment and the punishment as it is the effect of an euill cause must needs it selfe be euill And indeed punish ment Punishment in it selfe is euill which is inflicted is considered two wayes first as a thing in it selfe euill for there is some transgression How punishmēt is euill in euerie punishment and euery punishment after a sort is also a sinne Againe it is considered as a thing that is good to wit as a meane of Gods glorie This I say in a word that all meanes which in and by themselues are euill in respect of God propounding and of the end which is the glorie of God in some sort are good And that whole chaine of meanes which is betweene God propounding as the head and beginning and the glorie of God as the end is the order of things which either by themselues are good or at the least in some sort may be so accounted For those two extremes chaunge all darknesse after a sort into light CHAP. XXV Of Originall Sinne. THVS farre of sinne in generall the first diuision of sinne is into originall and actuall To speake of originall sinne first we be first to obserue the reason why it is so named It is called Originall sinne why so called original because it is in vs with vs from our first being conception and natiuity for it comes by propagation and is deriued from parents to children as an hereditary disease as a leprie the stone or any such like malady of the body And that there is such a kind of sinne it is most manifest for there is none so fottish and so voide of all sense that he feeleth not this hereditarie sicknes in himselfe as the infection and corruption of his nature But the holy Ghost who best knoweth what is in man doth cleerely auouch this in many scriptures Gen. 5. 3. When as Adam saith he begat a sonne according to his owne image Note heere the propagation of that corrupt image which was in Adam into his sonne Sheth Iob. 14. 5. Who can bring forth a cleane thing of an vncleane not one Behold here the propagation of vncleannes Psalm 51. 7. Behold I was formed in iniquitie and in sinne did my mother cherish * Tremel fouit kept me warme in hir bed mee Behold the sin which we haue from our mothers wombe Ioh. 3. 6. What is borne of the flesh is flesh Behold the propagation of flesh that is of our corrupt nature Rom. 5. 12. Like as by one man sinne entred into the world and by sin death c. Obserue here the propagation of sinne Eph. 2. 3. We were by nature the children of wrath Note here our corrupt nature and therefore how subiect it is to the wrath of God And thus far we see that there is a sin which we call originall Now let vs consider what the subiect thereof is The subiect of originall sinne is the whole man body and soule which thing is taught vs cleerely by that one name Soule infected with Orig. sin which is giuen it Ro. 6. 6. as els where that old man whereby nothing els is signified but the whole man corrupted or the corruption of the whole man That the minde is infected with this sin first we be taught it by very sense it selfe next by many testimonies of scriptures Genes 6. 5. When the Lord saw all the imaginations that is all the thoughts of his heart were only euill continually Gen. 8. 21. Albeit the
of light or of naturall knowledge not in whole but in part for there do remaine euen in the vnregenerate certaine generall notions of good and euill things which are commanded and condenmed in the law but they be such as serue only to make men inexcusable for that they are but lame and corrupt Rom. 1. 19. The mind also wants spirituall 2. VVant of spirituall light light not in part but in whole for it is vtterly void of this light for as concerning those things which appertaine to the kingdom of heauen the vnderstandings is so darkened that it doth not only not perceiue them but also hath no power to conceiue them 1. Cor. 2. 14. To be short the minde wants holinesse for the things it vnderstandeth 3. VVant of holin●sse in the mind it neither conceiueth them rightly and holily but impiously and prophanely all things euen the things which in and by themselues are good For the facultie of vnderstanding albeit it be not vtterly lost yet that holynes of this facultie wherein it was created after the image of God was vtterly lost in the fall of man This want of this naturall light the Apostle sheweth Rom. 1. 21. Because when they knew God they glorified him not as God These latter wordes plainly shew that the naturall light of the minde is but a dim light and soone vanisheth away The want of the spiritual light the Apostle sheweth 1. Cor. 2. 14. The naturall man perceiueth not the things of the spirit of God The want of sanctitiy in y e vnderstanding the Apostle sheweth Rom. 8. 7. The wisdom of the flesh is enmity against God euen then when it vnderstādeth those things which otherwise be in themselues true good 2. Cor. 3. 8. Not that we are sufficient of ourselues to thinke any thing to wit well and holily Eph. 4. 18. Hauing their cogitation darkened being estranged from the life of God And there ver 23. And be ye renewed in the spirit of your minde And thus farre of the want or defect which is in the mind There is also a quality in the minde which hath succeeded or stept in place of that light and holinesse which was lost in the fall of man For darknes hath taken possession in the very seate of light Ephesi 5. 8. Yee were in times past darknes but now ye are light in the Lord. In place of sanctitie integrity haue crept in impuritie and a certaine malitiousnesse of nature which euidently appeareth when it is said Rom. 8. 5. For they that are after the flesh sauour the things of the flesh This wisdome is of some euill quality 1. Cor. 1. 18. The preaching of the crosse is to them that perish foolishnesse And 1. Cor. 2. 14. For they are foolishnes vnto him This word foolishnes argueth the peruerse iudgment of the minde Thus far of the want of the mind the contrary quality crept thereinto Both these in like manner are to be seene in the will and in euery affection The want of integrity The will corrupted and vprightnes in the will the Apostle testifieth saying I find no meanes to performe that which is good Rom. 7. 18. and Phil. 2. 13. It is he which worketh in you both the will and the deed The corruption and frowardnes of the will and of the motions thereof is testified by many scriptures As Gen. 6. 5. 6. The conceit of a mans heart is only euill Eph. 2. 3. Doing the will of the flesh and of the minde Finallie this I say that mans will is more poisoned by this originall corruption then the minde is for which Video meliora proboque deteriora sequor cause the very heathen could say I see approue by the light of reason the better things but through the corruption of my will I incline to the worser And this the Apostle saith Eph. 4. 18. Affirming that the ignorance The will worse then the mind which is in men is by reason of the hardnesse of their hearts Rom. 1. 28. They regarded not to know God therefore God deliuered thē vnto a reprobate mind Note how the obstinate will resisteth the light of the mind and causeth the mind to be ouerclouded And thus far of the threefold matter of originall sinne These parts of the materiall cause of originall sin because they are so many Beings * Entia and are of God euery one of them must retaine in them some goodnes as we say in respect of their being for that very apostasie and falling away was good in it selfe as so the want of originall iustice because it is athing in nature and a consequent of that Apostasie this want I say as it is of God is good in it selfe and to conclude that positiue qualitie which succeedeth in place of that holinesse and image of God for the being thereof is of God as principall efficient and is good in itselfe The forme of originall sinne followeth And this is a The forme of originall sinne very speciall repugnance against the law of God causing a very speciall kind of sinne And like as the matteriall cause of originall sinne is threefold so there is in it a threefold * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 repugnance against God and his law For euery part of the materiall cause hath a repugnance against the law in it and so a forme which is from another in respect whereof it is sinne The first Apostasie hath in it a repugnance against God and so the want of originall iustice and the positiue quality also which succeeded in place thereof This threefold iniquitie * Or breach of Gods law is not of God as efficient but from the euill instruments the deuill first next Adam and lastly the very man which is of Adams progenie For we also which are sick of this hereditarie euill are the very causes of our sicknes And thus far of the forme of originall sin Now we be to define originall sinne of the matter and forme thereof on this wise Originall sinne is an apostasie from God a want of Originall iustice and a certaine positiue qualitie repugning against the law of God The threefold Originall sin defined materiall cause stands for the genus of it and for the forme the threefold breach of Gods law And like as guilt in general is the consequent of sin in general so a speciall guilt Guilt following originall sin is consequent to originall sin and this is threefold also as the matter and forme of this sinne is threefolde For the apostasie hath his speciall guiltinesse following it so also the want of originall iustice and that positiue quality And euery guiltinesse merits death and eternall damnation It resteth now that seeing we see this sinne originall is deriued by propagation from the parents to the children that we search out the manner thereof and this may bee expressed on this wise The propagation of sin must be by one of these 3. waies
end vse of the couenant of works is that men by it may be iustified and saued or otherwise condemned The couenant of works had this vse in Adam before his fall that Adam by it might be iustified and liue After the fall it hath the same vse in the vnregenerate elect and reprobate to wit to iustifie and saue them or to condemne them And for as much as it can not iustifie them because of their corruption Rom. 8. 3. it followeth that it must necessarilie condemne them And the verie vnbeleeuing and vnregenerat doe otherwhiles feele this condemnation in themselues Of this vse read Rom. 3. 19. where he sayth that by the law Euery mouth is stopped and made obnoxious to the condemnation of God And of the experience of this condemnation reade Rom. 7. 10. I saith he when the commandement came was dead that is condemned in my conscience so that I felt in my selfe present condemnation and death And albeit this first vse of the couenant of works be cōmon to al vnregenerat elect and reprobate yet this wants not some difference for in the elect the acknowledgmēt of sin and condemnation which they haue by the couenant of works is vnto them a preparatiue to imbrace the couenant of grace but in the reprobate it is the way to extream desperation Thus far of the first vse The second end of the couenant of works is this It 2. End of the couenant of works serues to driue on and to stir vp al beleeuers to march on forwardes in all faith and godlinesse This vse it hath I say in the regenerat who in the legall couenant or morall law doe desire principallie to behold as in a glasse euermore first the holinesse maiestie and iustice of God 1. The vse of the morall law to the beleeuers Ro. 7. 12. Therefore the law is holy and the commandement is holy iust good Next they see here that which they call the originall holines and iustice of man to wit 2. the same which was in the creation which is defined to consist of iustice holines and wisdome Thirdly they behold here that life eternall which was to follow that 3. first originall iustice Fourthly they see that corruption and vnrighteousnes which is now in nature after mans 4. fal but this they see by consequent as we say one contrary is discerned and knowen by another for while we consider first that infinit iustice of God next our original iustice which are properlie discerned by that glasse of Gods law and couenant of works by the light and brightnes of these I say we may take a view of the grosse darknes filthinesse and deformitie of our corrupt nature For this cause it is said Ro. 3. 20. By the law commeth the knowledg of fin Fiftly they see herein Gods wrath kindled against y t deformitie of nature so contrarie both to Gods iustice to mans original iustice For this cause it is said Rom. 1. The wrath of God is reuealed from heauen against all the vngodlines and vnrighteousnesse of men and Rom. 4. The law causeth wrath Sixtly and lastly they behold how present death followeth that wrath of God Ro. 1. 32. Which men though they knew the law of God how that they which commit such things are worthie of death yet not onelie doe the same but also fauour them that doe them Chap. 7. 9 10. When the commandement came I dyed The regenerate when they consider these things in the law and couenant of workes they are forthwith terrified with that heauie spectacle 1. of their sinne 2. of the wrath of God against sinne 3. of eternall death which followeth Gods wrath And then doe they more more relinquish and renounce 1. that legall righteousnes required in the couenant of workes 2. that originall iustice and all opinion of free-will 3. that life and safety which followeth that legal righteousnes of works And hauing renounced all confidence in these thinges with like in deuour they follow hard after Christ by conuersion and faith to this end that they may finde in him first that mercie of God in Christ contrarie to that iustice of God secondlie they seeke for that imputatiue iustice as they call it so contrarie to their owne righteousnes to that originall iustice of the law or of works Thirdly they labour for that sanctification and regeneration that so they may bring forth the fruites of the spirit Fourthly they waite for to attaine that life eternall which is giuen vs of Gods free grace in and by that imputed righteousnes of Christ If we were possest in this life of a perfect faith in Christ A perfect faith we haue not and so of perfect holines then I graunt the beleeuers should not need this terrible glasse of the law and of the couenant of works But because vnbeleefe still resteth in this our nature and the reliques of that inherent contagion still abide in vs and for that so long as wee liue here neither our faith nor holinesse can be perfected Therfore to weaken more more our vnbelcefe and inherent sinne in vs and more and more to increase faith and holinesse we haue euer need of this terrible glasse as a continuall seuere Schoolemaister which euer casting many feares before vs may driue vs to the faith of Christ and to sanctimonie of life Now then seeing it is euident that there is a double vse of the couenant of workes the answer to the question aforegoing is easie For this we auouch that as touching the former vse the couenant of works is abolished to them which are vnder grace To this the Apostle pointeth when he saith Ro. 6. 15. Yee are not vnder the law but vnder grace Gal. 4. that he might redeeme them which were vnder the law Rom. 7. Being dead to the law we are now free from the law 2. Cor. 3. 11. For if that which should be abolished was glorious But as for this second vse it is not abolished This distinction is commonlie receiued that the law legall couenant is abolished as it is a condemning tyrant and not to be abolished as it is a Schoolemaister to chasten vs and with terrours to driue vs vnto Christ For this second vse we haue an example in Paul after his regeneration Ro. 7. 14. c. For when he considers in the glasse of Gods law the spiritualitie that so I may speak the holines and goodnes of the law first next his owne carnalitie to vse that worde and rebellion and lastly death it selfe first he breaks forth into these wordes Miserable man that I am who shall deliuer me from the bodie of this death Next he flieth to the mercie of God in Christ Iesu saying I giue God thanks in Christ Iesus And 2. Cor. 5. 11. Paul sayth of himselfe he was inforced and mooued forwardes to doe duties in his calling because of the terrors of the Lord set downe and offered vnto him in and by
vnder the couenant of works in respect of vs for being vnited to that diuine nature it is become a mediatour for vs to make intercession and peace betweene God offended and man offending For Christ our Mediatour albeit he be God and man in that personal vnion yet was he made subiect to the couenant of works and to the course of the law for vs properly in respect of his humane nature that as the Apostle speaketh he might redeeme vs from the law and the curse of the law See Gal. 4. 4. and 5. After that the fulnesse of time was come God sent his Sonne made of awoman made subiect to the lawe to redeeme them which vvere vnder the lawe And Galath 3. ver 13. But Christ saith he hath redeemed vs from the curse while he was made a curse for vs. Christ therefore our mediator subiected himselfe vnto the couenant of works and vnto the lawe for our sake and did both fulfill the condition of the couenant of works in his holy and good life euen in the highest degree of perfection as being God and man euen that most holy one of God in one person and also he did vndergoe that curse which was denounced against man in that couenant of works if that condition of good and holy works were not kept for in the couenant of works ye haue together with the promise of life to him who doth well a commination of euerlasting death to him who doth not well For this cause Christ our mediator both did wel according to the promise died also according to the curse denoūced Wherefore we see Christ in two respect to wit in doing suffring subiect to the couenant of works to haue most perfectly fulfilled it that for our sake whose mediator he is become It may be demaunded Had it not beene sufficient for our good and to the end he might redeeme vs if he had only liued well and holily and not also so to haue suffered death for vs I answer it had not sufficed for all his most holy righteous works had not satisfied the iustice and wrath of God for our sins nor merited the mercie of God reconciliatiō righteousnes life eternal for vs the reason is for that the iustice of God did require for our breach of Gods couenant that we should be punished with death eternall according to the condition denounced and annexed to the promise of that couenant Therefore no good works of our owne or of any Mediator for vs after the breach of that couenant of works could haue satisfied the iustice of God which of necessity after asort required the punishment and death of the offender or certainly of some mediator in his steed If then all the good holy works of the Mediator could not satisfie that wrath and iustice of God for sin it is cleere they could not meritany new grace or mercy of God for vs. But you will say that the good and holy works of Christ our Mediatour haue wrought some part at least of that satisfaction whereby Gods iustice was appeased for vs and some part of that merit whereby Gods fauour was purchased for vs I answer these works did serue properly for no part of satisfaction or merit for vs for that to speake properly the death of Christ and his passion onely did satisfie Gods iustice and merited his mercie for vs. If anie will yet further demaund May we not diuide the satisfaction and merit of Christ into his doings and suffrings that we may speake on this manner Christ by his death and passion hath satisfied Gods iustice and by his good and holy works he hath merited Gods mercie for vs that so satisfaction may bee ascribed to his death and merit to his workes that the righteousnesse wherewith wee are iustified before God may bee partly the satisfaction which Christ perfourmed by his death for vs partly the merits which he obtained by his works for vs I answer to speake properly the satisfaction and merit which is by the only passion of Christ both He saith we are iustified only by the passiue righteousnesse of Christ was and is our righteousnesse or the satisfactorie and meritorious death of Christ or the satisfaction which was by Christs death or the merit of his death or the obedience of Christ as being obedient to his Father vnto the death the death also of the Crosse to bee short that iustice of Christ which he obtained when in his passion he satisfied his Fathers wrath this is our righteousnesse For we may say that either the death of Christ or his satisfaction or his merit or his obedience or his righteousnesse is imputed vnto vs for righteousnesse For all these are taken for one and the same thing But here it may bee replied If the works of Christ cannot properly procure for vs any satisfaction nor merit nor anie part of satisfaction or merit then it may bee demaunded What hath beene and what is the vse of Christs works or of his actiue obedience or of the obedience of his life I answer that the holinesse of the person The actiue obedience of Christ or the righteousnes and holinesse of his person and life how it is the ground of the satisfactorie and meritorious passion of Christ of Christ and of his natures diuine and humane and of his works is the verie ground or foundation of the satisfaction and merit which wee haue in the passion of Christ that is the excellencie and worthinesse of that person and of his works did cause that his passion was both satisfactorie and meritorious for if this person which suffered had not beene so holy and excellent as also his life so pure and godly it is most certaine that his passion could neither haue satisfied Gods wrath nor merited mercie for vs. For which cause the Apostle Heb. 7. 26. speaking of this ground of this meritorious passion of Christ saith that such an high Priest it became vs to haue which is holy blamelesse vndefiled separate from sinners and made higher then the heauens And thus farre of Christ and how hee may bee said to be vnder the couenant of works And that he was not vnder the couenant of grace the matter is so cleare that it needs no disputation For the couenant of grace was made in him and established in his bloud and the promise in the couenant of grace is made to them which were vniust and dead in sinne because of the breach of that couenant of works and lastly Christ not vnder the couenant of grace the condition in the couenant of grace is faith in Christ the mediator Wherfore if ye respect either the ground or condition or promise of the free couenant Christ can not be said to bee vnder it And thus farre of both couenants of them which are vnder the couenant of God either of works or of grace CHAP. V. A comparison of our iudgment and of the Aduersaries concerning both these
in all succeeding ages God himself with his owne hand did first write in tables of stone the words of the Decalogue Next after this he gaue it in charge vnto Moses that he should afterwards write and record all things which hee receiued at Gods owne mouth and that the people of God might be assured that the bookes of Moses came not by mans will but were giuen by diuine inspiration the Lord sealed 2. Tim. 3. 16 and testified these writings to be his heauenly oracles by manie great wonders before they were written when they were written and after they were written And Moses wrote the Word of both couenants of both I say Legall and Euangelicall but whereas he gaue but as it were the first lineaments of the Euangelicall couenant he set forth the Legall couenant clearely and in full measure For the legall couenant in the bookes of Moses is cleerely recommended and vrged but the Euangelical more darkly set before vs. For which cause all the doctrine of Moses is said to be legall The Law came by Moses Ioh. 1. After Moses God stirred vp his Prophets whose writings also he confirmed with his great miracles and gaue them great authoritie yet were they not to set forth any thing diuers or contrary to the doctrine of Moses and the Patriarches nor to publish any thing but what was grounded in the bookes of Moses but by diuine reuelation they did ad more cleere interpretations as the morning starre of the new testament did more neerely approch These holy men wrote the summe and chiefe heads of their doctrine euen so much as God himselfe thought meete to be reserued for posterity And these records being written were laid vp with the holie books of Moses which were kept in the side of the Arke Iosh 24. 26. Finally after the incarnation of Christ the Euangelicall doctrine or the Gospell first beganne for certaine yeares to be deliuered by voice and to be preached by Christ himselfe and then after by his Apostles And lastly the same was written by the Apostles The works of Gods law and nature are commanded in the bookes of the new Testament And the verie moral law is expounded by Christ himselfe freed from the leauen and corruption of the Pharisees but the works of the law and nature are not recommended to the end that by them men might be iustified and saued but they be commended either to prepare men to intertaine grace offered or to quicken them to proceed and grow in grace receiued as is before shewed Againe the works of regeneration be commanded not for iustification but as testimonies of that iustification which is by faith and of thankfulnes vnto God for which cause so soone as the Apostle hath taught the doctrine of faith he descends to the works of the lawe teaching men that their life and conuersation must be worthie that high calling whereunto we are called in Christ Iesu See Ephe. 4. 1. 1. Thess 2. 12. But faith in Christ is that which is principally required in all the books of the new Testament And thus farre generally of the written word of the couenant CHAP. VII The number of the controuersies which are concerning the written Word and of the first controuersie whether the Scripture be the word of God THere be two kinds of controuersies concerning the holy Scripture The first kind is of such controuersies as bee more essentiall that is which concerne the very essence if I may so speake or being of the Scripture The second kind is of those controuersies which bee more accidentall and doe not so neerely concerne the essence of the Scripture Of the first kind there are ten controuersies or questions the first is Whether the Scripture Propheticall and Apostolicall bee the word of God The second is How it may appeare that this Scripture is Gods word The third is Of the antiquitie of it The fourth is Of the perspicuity or cleerenes of it The fift is Of the simplicitie or plainnesse of it The sixt is Of the viuacitie quickening power or life of it The seuenth is Of the simple euident necessitie of it The eight is Of the perfection sufficiencie thereof that it is sufficient and perfect in it selfe without all vnwritten verities or traditions whatsoeuer The ninth is Whether the Scripture may bee the iudge to determine all controuersies The tenth is Whether the Scriptures Propheticall and Apostolicall must haue the chiefe place of excellency and be in authoritie aboue the Church As for those eight controuersies which follow the two first they are touching the properties of the holie Scripture and these when we shall haue proued that the Scripture is Gods word will appeare euidently for they are necessary consequents of that Theoreme For grant we this that the Scripture is Gods word then these things must follow necessarily first that it is most ancient secondly most cleere thirdly most simple or pure fourthly most powerfull fiftly most necessarie sixtly most perfect seuenthly the greatest best iudge of all controuersies without exception eightly most excellent But for as much as the aduersaries denie these eight properties therefore as is a foresaid there is of euerie one of them a speciall controuersie We are then to handle these controuersies in order and first of that which by due right naturally is to haue the first place Whether the Scripture be the word of God The Aduersaries graunt generally that the holy Scripture is the word of God but when they are brought from the generall to a speciall they break from vs. To speake more plainely the word of God at this day is twofold in the Church of God 1. immediate 2. mediate I call that the Gods written word immediate word of God which doth proceede immediately out of Gods owne mouth and that I call mediate which the Lord speakes by his preacher or Minister We hold then and auouch that the holie Scripture is that immediate and primarie word of God and to bee vnto vs in steed of that first immediate and liuely voice of God himselfe yea that it serues vs in place not only of that liuely voice of God but also of the secret and insearchable mind of God and of Gods vnspeakeable mysteries Our arguments are these 1. For that this is the verie will of God They haue Moses saith he and the prophets that is the bookes of Moses and the Prophets Luk. 16. 29. 2. If we had nothing to supply the defect of the liuely voice of God then doubtlesse our state were worse then that of the old Church of the Iewes which had the oracles of God but it is against all light of reason so to Rom. 3 1. 2. affirme 3. Our third reason is this The first ground of our faith must be either the liuely voice of God or the verie mind and counsell of God or something to supply the want of Gods liuely voyce and of the secret mind of God which must also be
record of man as Christ himselfe testifieth 10. 5. And thus farre of the 1. controuersie CHAP. VIII How it may appeare that the scripture is the worde of God THE second controuersie is by what argument may it appeare that the scripture is the word of God Like as then the first question was this whether the Scripture bee Gods worde So the question in hand is this how and by what euidēce this may appeare that the Scripture is Gods word To this I answer on this manner That we haue no need simplie of any other light or of any one speciall euidence to demonstrate this matter but that very light which is in the Scripture For the Scripture being the first and immediat word of God is of authoritie sufficient in it selfe * Scriptura est 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and so likewise of it selfe m●st cleere and euident and the onely cause of al that light which is in the Church and in the harts of men For like as the light of the sun is not perceiued nor to be seene by meanes of any S. other light for that it so far exceeds al other bodily external Note light So that spirituall light of the Scripture hath no need in it selfe of any other light to set forth the same for that of all spiritual lights to inlighten the mind withal it is the most bright and most beautifull in the world But whereas euidences and demonstrations be here demanded for the proofe of this matter to confirme the Scripture to be Gods word that is to be the very light the cause of this doubtfulnesse is in our selues for that we be so bleere-eyed and so blind by nature Wherefore the arguments which are brought for this purpose ad no light to the light of the Scripture which is of it own nature so cleere and can not be made to shine more bright by any additiō but al serue to this end to make that thing manifest vnto vs which is most euident in it selfe and that our eies may be opened to see that most ful and most glorious light of the sacred Scripture that is to behold the diuine maiestie of God shining bright and speaking S. vnto vs in the holy Scripture Like as if a man were to proue to a blinde man that the Sunne did shine hee would not produce arguments to commend the excellencie of the light of the Sunne but rather prouide such things as whereby if it were possible he might open the eies of the blind that with his own eies he might looke on the glorious light of the Sunne Wherefore in a word whatsoeuer arguments men aske of vs to demonstrate the light of the Scripture they ought not to be demaunded because of any defect in the Scripture but in respect of vs because we bee so blind hauing neede of all arguments and helpes euery way to open our eies that our sight may be quickned to behold this glorious light The arguments and helpes whereby our eies may be opened to behold the light of the Scripture or God speaking and shining in the Scripture these arguments I say which the godly and learned vse for this purpose be not of one sort but many in number But if the holy-Ghost speaking in the Scripture doe not first of all inspire our Eph. 1. 16. 17. minds opē the eyes of our vnderstanding for he alone can do it assuredly it is but lost labor to speak of any other argument or help if we be not taught of God and by his Esay holy spirit all other meanes shall profit vs nothing at all Wherefore the first most principal cause to effect this y t we may behold the light of the Scripture so bright in it selfe must be the holy ghost teaching vs inwardly in our hearts and opening our vnderstanding that we may behold that light of the Scripture and may acknowledge the voice of God and of Christ himselfe speaking in the Scripture And the holy Ghost also himselfe in this work giues no new light to the Scripture which is cleere and glorious in it selfe as is aforesaid but inlightens our minds to this end that we may see the great light of the sacred Scripture Againe the holy ghost in this great work of our illumination effecteth it by certaine meanes instruments whereby it pleaseth him to work in our hearts and minds The meanes which the H. G. vseth for this worke are of two kindes The first is internall the second is externall The inwarde meane is in the very Scripture it selfe the outward is without the Scripture The internal meane is the principall organ or instrument of Gods spirit in this work and it is that verie light which shineth in the Scripture The holy Ghost then doth first of al open How the holy Ghost first teacheth vs to know the Scriptures the eies of our vnderstanding by the light of the Scripture to discerne that light of the Scripture so bright in itselfe and so vnknowen vnto vs. And hee cleereth our vnderstāding to see the light of the Scripture by the verie scripture it selfe and by the light of the scripture manie waies For partlie hee effecteth this by producing 1 certaine testimonies of Scripture which plainly testifie Inward meanes to see the light of the scriptures of this great light of the Scripture and of God speaking in the Scripture as that place al Scripture is giuen by diuine inspiration 2. Tim. 3. 16 partly by suggesting into vs that we obserue the spirituall matters which are 2 therein described partly by admonishing that we note 3 the spirituall words whereby the same spirituall matters are expressed and set before vs partly by warning vs to 4 obserue the truth of the diuine oracles by the complement of the prophecies Againe he sets before vs the 5 beautifull harmonie of the Scripture in the old and new Testament the one sweetly testifying of the other And 6 heere he omitteth not the miracles which be recorded therein whereby the celestiall doctrine had in the beginning a confirmation Hee putteth vs also in minde of the Martyrs which sealed y e same truth with their blood as we read in the same Scripture By these meanes and such like the spirit teacheth vs out of the very Scripture that the sacred Scripture is Gods word by cleere euidence manifesting that great excellent light which is in the Scripture Ad also vnto the aforesaide meanes the worth and holinesse of those men which wrote the Scriptures as the same is testified and recorded in the Scriptures And this is the internall and principall meane and instrument of the holy Ghost whereby he teaceth vs breedeth faith in our hearts whereby we be certainly perswaded that this Scripture is the very word of God There are also other meanes without the Scripture Externall meanes to proue the scripture to be God word whereby the Spirit proueth the same thing as the
or common prayers of the Church ought to be in the mother tongue Thirdly whether it shal be lawfull for the common people to read the scriptures translated into their owne language or mother tongue To the first question we answer that it is lawfull yea also that it is expedient it should be so and this we proue by some few arguments First the sacred scriptures must be read publiquely before all the people therefore must they be translated into their owne known language for otherwise it were in vain to read them The antecedent is proued Deut. 31. ver 11. 12. The Lord commandeth that the books of Moses be read to all indifferently when they were assembled Men Women and Children with the strangers Ier. 36. chargeth Baruch the scribe that hee should read before all the people the book which he had Translating of the scripture into the vulgar tongues First argument written from his mouth But some will heere obiect that this precept was to indure but for a time I answer the end shewes it must be perpetuall Deut. 31. The end being this that this people may heare learne and feare the Lord. This end is perpetuall therefore so is the law in like manner specially seeing that the reading of the Scripture is the ordinarie and necessarie meanes whereby we be to come to this appointed end So the antecedēt being thus cleered it followeth necessarily that the scripture must be translated into our knowne mother tongue Arg. 2. The people are permitted to read y e Scriptures Second argu therfore they are to be translated into the vulgar tongue for otherwise the common people could neuer reade them The antecedent I proue thus The Sacred Scriptures do furnish vs with weapons against the Deuil as we be taught by Christs example Matth. 4. who gaue Sathan the repulse vsing none other weapons against him but testimonies of Scripture Ioh. 5. chap. Christ commaunded the multitude to search the scriptures Acts chap. 17. the Christians of Beroea are commended for searching the scriptures whether the points were sound and good agreeable to the sriptures which were taught by the Apostles But see more of this antecedent in the handling of the 3. question Arg. 3. The very Papists graunt the scriptures may be read before the people but they say it must be done in an Third argu vnknowen tongue wherefore I reason thus If the scriptures must be read before the multitude in an vnknowen tongue that shall be fruitlesse and without all edification therefore they must be translated into their knowen language The Antecedent is prooued by 1. Corin. 14. 6. If I shal come vnto you speaking in tongues what shal I profit you q. d. nothing And after in the same Chap. ver 19. I had rather speake fiue words with my vnderstanding that I might also instruct others then ten thousandwords in a strange tongue But of this point more hereafter The fourth argument God requires in his people wisdome knowledge and instruction Therefore the scriptures Fourth argu must be read and therefore translated into the vulgar tongues The antecedent I prooue thus Deut. 4. God wil haue his people to be wise of vnderstanding that the nations round about hearing of this might bee smitten with an admiration and say ver 4. Only this people is wise and of vnderstanding and a great nation The Apostle Col. 3. 16. will haue Gods worde to dwell in them richly or plenteously Paul in his Epistles euery where requires the Churches to whom he writes to be filled with all knowledge The aduersaries contend and dispute much against this knowledge which God requires in the common people The fift argument Christ while he liued among the Iewes spake and preached vnto them in their owne mother Fift argu tongue The Apostles of Christ in like manner did preach the Gospell in their vulgar tongue as in the day of Pentecost and after and for this very cause that they might speake to euery nation in their owne knowen language that gift of tongues was giuen them Thus then I reason If to preach the Gospell in the vulgar known languages was no profanatiō of the Gospell then so in like maner to write the Gospel in the vulgar known languages is no profanation of the same for there is like reason of both The sixt argument is from the perpetuall vse and practise Sixt argu of all the auncient Church For in the Primitiue Church the sacred Scripture was translated neere hand into all languages as the Chaldiac the Syriac the Arabian the Armenian the Egyptian the Ethiopian the Indian the Persian the Scythian the Sarmatian tongue There are not a few do auouch this a Homil. 1. in Io. Chrysostome * De corrigend Graecorum Affectib lib. 5. Theodoret c De doctr Chri. lib. 2. cap. 15. Augustine with others And at this day there be extant the Chaldiac the Syriack the Arabick the Egyptian and the Ethiopian translations all which the learned say were done in the Apostles times Chrysostome turned the sacred Scripture into the Armenian tongue as Sixtus Senēsis reporteth Ierom trāslated the scripture into the * Lingua Dalmatica Dalmatick tongue as these men do testify Alphonsus a Castro Eckius Hosius Erasmus Methodius translated it into the Sclauonian tongue as saith Auentine in his Chronicle * Socrates tripartita historia Vlphilas Bishop of the Gothes translated the same into the Gothes language * De ciuitate Dei lib. 15. Augustine writeth that the old Testament was translated into Syriack Harding against Iuel and Eckius write that the Muscouites and the people of Russia had the scripture in their owne mother tongue The historie of England written by Beda affirmeth that the scriptures were translated into the English tongue before his time Beda saith he translated part of the new Testament himselfe Thus far the practise of the old church whereby as by the rest of the arguments afore going it followeth that the sacred Scripture is to be translated into euery countrey vulgar language Now it resteth to see what the Papists answer to this question we haue in hand Some few yeares past they vtterly denied that the sacred Scripture might bee translated into any mother tongue * De choris canonicis Petrus Asoto Censura Coloniensis and Harding before named these write that some are of this iudgment The Scriptures are not to be translated into the vulgar languages And for this cause such as translated Scriptures they were banished and condemned by the Pope and their bookes were prohibited and burnt And when they saw this to be odious to all men these graue Fathers changed their minds and now forsooth they auouch the Scriptures may be translated into the vulgar languages yet by the Popes permission And this albeit it seeme to be something diuers from the former assertion yet in effect it is the verie same For the Pope will permit no man to
can be in this when the people are so diuided in prayer which in the publike assemblie should offer vp with one mind and with one mouth one and the same prayer vnto God The sixt Argument is from a point which Bellarmine himselfe yeeldeth He granteth that the publike administration 6. Arg. of prayers c. at Corinth were done in the known Greek tongue wherfore then may not all other Churches in the like manner haue their Leiturgie in the vulgar knowne language What can he answer heere but this happily that the publike administration at Corinth was done in the mother tongue not for that it was the vulgar tongue but because it was Greeke for Papists giue the Greeke tongue when they please some prerogatiue The seuenth Argument is from another point which 7. Arg. Bellarmine graunteth The Collations as himselfe speaketh and the exhortations ought to be done in the mother tongue wherefore in like manner may not the publike administration of Gods worship be done in the mother tongue best known to y e people He answereth that the reason is not the same of the collation seruice For saith he the collations tend to the instruction and consolation of the people but the publike seruice principally concernes Gods worship I answer Doth not all the people worship God in the publike administration or seruice of God and therefore ought they not to worship God in a knowne language if they wil worship their God in faith The 8. Argument is from the practise of the old and best Church In elder ages so manie translations were done principally to this end to celebrate the publike seruice of God and that herein the Scriptures might bee read to euery man in his owne knowne mother tongue * Lib. de origine Bohemorum AEneas Syluius writeth that to Cyril Methodius it was permitted that the people of Morauia should haue their common prayers in the mother tongue And at this day the people of Armenia AEthiopia Egypt and the Muscouites haue their common prayers in their known tongue Here Bellarmine answereth all these are heretiques I say they be no more heretiques then Papists Assuredly as touching publike prayers I had rather be in this heresie with them then with the Papists as they thinke to meane well And thus for our iudgement in this matter The Aduersaries say that the publike prayers may not be in a knowne tongue but in Hebrue or Greeke as in the East and Greeke Churches or in the Latine tongue as in the Latine and West Churches The arguments they produce for this purpose be first from the prerogatiue of tongues the first is this Christ in the title of his Crosse gaue honour to these three languages therefore publike prayers ought to be done in these I answer albeit wee graunt the antecedent the consequent will not follow yea rather we may infer the contrarie The Lord would haue the cause of Christs death to be manifested to all people in those languages which then were best known which cannot be denied of the Greeke and Latine therfore publike prayers ought to bee done in the vulgar tongues and knowne to the people The 2. Arg. These three tongues Hebrue Greek and Latine are of greatest excellencie antiquitie authority therfore the common prayers and seruice of God ought to be done onely in these tongues I answer Grant the Antecedent be true yet the fequele is not good for that verie gift of tongues which was giuen the Apostles in the feast of Pentecost plainly proueth that euery toong be it neuer so base is sanctified of God for holy vses and Note for the execution of publique and ecclesiasticall offices and seruice vnto God The 3. Arg. The Scriptures was originally written in these three tongues therefore the publique prayers ought to be done in these only I answer first the Antecedent is false for neither the whole Scripture nor anie part thereof was written first in the Latine tongue For whereas they say Saint Marks Gospell was first written The Papists say Saint Marks Gospe● was first written in Latin in Latine it is false but of this point else where Next I answer that it will not followe of that Antecedent that publike prayers should be sayd in vnknowne tongues but rather the contrarie followeth for that whereas the Scripture was first written in these two tongues Hebrue and Greeke for this very cause for that euen then and in those times these two languages were most common and best knowne to the people hence it followes rather I say that the publique prayers ought to bee in the most common and best knowne tongues Thus farre we haue heard of arguments drawne from the prerogatiue of tongues now follow arguments from the practise and vse of the Church The first here is this From Ezra vntill Christ the Scripture was woont to bee read in the Church of the Iewes in the Hebrue tongue that is an vnknowe tongue Ergo publike prayers may be said in an vnknowne tongue I answer I grant the Scriptures were read in the Hebrue tongue but I denie that this was an vnknowne tongue For Nehem. 8. it is very cleare that the sacred Scripture which Ezra read in Hebrue was vnderstood by the people which were present and heard it Whereupon the contrarie consequent must follow The Scripture was read in the Church of the Iewes in elder ages in a known tongue therfore it must be read at this day in popular and knowne tongues The second Argument is from the practise of the Iewish Synagogue of these times To this day saith hee the Scripture is read in the synagogue of the Iewes in the Hebrue tongue therefore publique prayers must be celebrate in an vnknowne tongue I answer The Argument followes not from the euill example of the synagogue of the Iewes for that this reading of the old Testament in an vnknowne tongue is the cause wherefore so manie of them hold backe and will not be conuerted to the faith of Christ The third argument is from the practise of the primitiue Church In the primitiue Church the publike prayers were said in one of these 3. tongues therfore the conclusion followeth I answer the Antecedent is false for that as hath beene before shewed in the time of the old Church yea in the verie dayes of the Apostles the Scriptures were translated in a manner into all languages The fourth Argument is from the continuall practise of the catholike Church for in it the publique prayers were euer either in the Greeke or Latine tongue I answer if by catholike Church they meane the Church of Rome then I weigh not the example and practise thereof but if by this word they meane the true catholike Church then it is cleare alreadie by that which is before deliuered that the Antecedent is false And thus farre of these Arguments taken from the practise and vse of the Church To the former Arguments they adde more from a finall cause The
quality or action belongs not to euery creature but only to the reasonable creature Angell or Man for God gaue his law vnto these only Of this being which we say is the matter of sinne God himselfe is the author and principall efficient for it is he alone that calleth those things which are not as if they were and that createth all things both substances and accidents But the creature neither is nor is called the principall efficient of any being Therefore that being which is the matter of sinne seeing God is the principall efficient thereof necessarily in and by it selfe is good for that whatsoeuer God createth or maketh hath an ingrafted forme of goodnesse in it Gen. 1. 31. When God saith he saw whatsoeuer he had made behold it was very good This forme of goodnesse is so naturall and essentiall to Being whether quality or action which God made that there from it can neuer be separated But now I graunt that this same Being hath put on another forme to wit * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The cause of sin Lawlesnesse the cause whereof is an euill instrument as we shall shew hereafter for this Lawlesnes is from another cause neither doth it destroy that essentiall forme of the goodnesse of being it selfe which proceedeth from God the creator and maker thereof For as for the being which God maketh nothing can be put to it or taken from it that in it selfe it may be better or worser So much concerning the matter of sin Now as touching the forme The forme of sinne is called Lawlesnes that is the want of conformitie with the will and law of God 1. Ioh. 3. Sinne by his forme is thus The forme of sin defined Sinne is the transgression of the law This Lawlesnesse or transgression which wee call the forme and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 manner of sinne is not a beeing or a thing positiue but a thing meerely priuatiue to wit a priuation and want of conformitie with the law of God This trangression happeneth through the cause and fault of an euil instrument which God vseth in that being or in doing his owne worke and this instrument is either the Deuill or an euill man and vnbeleeuer For when the Diuell or an euill man concurreth with God to bring forth his work he is not the principall efficient of the being it selfe or of the worke done but only an instrumentall or ministeriall cause but the Deuill or man is the principall efficient cause of the transgression or of the deformity or sin of that action And this transgression the efficient whereof is an euill instrument is euill either for that the action it selfe or Causes of sinne worke is contrarie to the law of God as when a man committeth murther the action of murther is expresly Causes of sinne condemned by the lawe Thou shalt not murther or for that the fountaine and beginning of the action or worke is against the law of God although the action in it selfe be conformable to the law for as the law of God commandeth the action or worke it selfe so hath it regard of the fountaine and beginning of the action commanding that the whole worke which is commanded by the law proceed from a pure holy and beleeuing heart of that instrument which God vseth in doing his worke An example of this kind of transgression may be this When any man giueth almes which worke indeed is commanded of God and yet not done of charitie it is reiected see 1. Cor. 13. Or lastly it falleth out to be a sinne for that the end which the euill instrument in doing or working together with God proposeth to it selfe is against the lawe of God For as the law of God commandeth the worke it self and the fountaine and beginning of the worke euen so it commandeth the end as the chiefe and principall to wit the glorie of God himselfe Whether yee eate or drinke or whatsoeuer ye do do all to the glorie of God 1. Cor. 10. And in this respect a man sinneth when he doth ought not for God nor for his glory but for himselfe his owne profit and only for his owne glorie Here it is to be noted that whosoeuer sinneth as touching the fountaine and originall of the action the same man alwaies sinneth touching the end and so contrarily Wherefore these two last wayes of transgression are alwayes ioyned together Againe it is to be noted that he who sinneth touching the original and the end doth not alwayes sin in the action it self For the action or work of any instrument how euil soeuer in it self may be good The person must please God otherwise the worke shall displease conformable to the law Wherfore the first way of transgression the two last are not alwaies conioined Now then this transgression which we cal the maner forme of sinne comming or put to that Being the author wherof is God and which in it selfe is good whether it be a qualitie or an action maketh vp that which we call sinne and which is so called of the forme thereof and not of the matter seeing all things haue their denominations from their formes These things thus declared it shall bee easie to gather some definition of sinne That sinne is a quality or action of a reasonable creature lawlesse or contrarie to the law of God The generall proprietie of sinne or the consequent thereof is guiltinesse and guiltinesse is that which meriteth or deserueth punishment as therefore guiltinesse followeth after sin so after guilt followeth punishment both temporall and eternall Let this suffice concerning sinne in generall which being knowne it is easie to answer those questions which are wont to be made touching sin and namely to this Three questions concerning the causes of sin which they aske If Sinne be of God or if God be the author of sin Answ In sin there are two things a Being and a transgression God is the Author and principall efficient of that Being but of that transgression God is not the author but the euill instrument is Againe it is asked whether this transgression be any way from God Answ It is from God not effecting but permitting it for he suffers it to be done by an euill imstrument Thirdly it is demanded if God permit sin in as much as it is transgression of his law Answ Not so which euen by this one reason may be shewed He permitteth it vnto his glory and all the meanes of Gods glory so farre as they haue such respect are good and darknes it selfe as it is permitted of God vnto the glory of his name becōmeth light Againe if here it be asked If therfore the transgression of Gods lawe in so farre as a transgression bee not permitted of God doth it not of necessity follow that sin in respect or as it is a transgression is done against * Deo inuito whether he will or no. Gods will Ans It followeth not for that
sin if he be not the cause of it then is he not the authour of all things Therefore there is no such positiue qualitie at all We answer to the Assumption in that euill positiue quality two things must be respected First the qualitie it selfe or the being of it next the euilnesse or irregularity or deformity therof God is the the authour and principall efficient of the first but the diuell and the euil instrument is the authour and cause of the second This done at last the Iesuit sets downe his owne iudgemēt auouching that original sin consisteth in two things Bellarm iudgment of originall sinne first in the first transgression of Adam not as hee was a certaine priuate person but as being then the person of all mankind next he saith it is also a want of that gift of originall iustice And thus farre he speakes wel affirming that there are two parts of original sin but herein he erreth for that he omitteth that euil positiue quality before mentioned And thus farre of the iudgement of the Aduersaries concerning originall sinne CHAP. XXVI Of Concupiscence BVt because there is some controuersie touching concupiscence which is the third part of originall sinne therefore we be to speake something of it apart The word Concupiscence doth first and properly signifie that coueting or lusting which is said to be in the baser facultie of the soule to wit in the sensible and the naturall power thereof and tropically it signifieth our naturall corruption and that euill positiue quality which resteth not onely in the concupiscible faculty of the soule but in all the powers therof also euē in reason it self For the word Concupiscence in Scripture is as generall as the old man or the flesh for Paule vseth these words indifferently for one and the same matter the old man the flesh concupiscence and the law of the members to wit for the third part of originall sinne which is that euill positiue quality And that concupiscence is properly and truly a sinne appeares plainly out of the Epistle to the Romans ch 7. 7. I had not knowne lust except the law had said thou shalt not lust And this briefly is our iudgment touching Concupiscence Pelagius reckoneth Concupiscence in the number of the good things or benefits of nature for hee denies originall sinne Our aduersaries the Papists by Concupiscence vnderstand nothing els but that concupiscible faculty of the soule which is in it self good or atleast indifferent but euill accidentally and in some respect to wit for that now the bridle or originall iustice is let loose whereby Concupiscence ought to haue been curbed so then this curbe being lost it inclines say they to sinne This is the iudgment of the Councell of Trent The iudgment of the papists concerning concupiscence concerning Concupiscence that it may not be saide truly and properly that it is a sin but that it is so called because it proceedes from sin and inclines to sinne But that Concupiscence is sinne is more manifest by Paules doctrine then that it needes any proofe at all and that it is a sinne not onely in the vnregenerate but also in the regenerate And thus farre of Concupiscence and of originall sinne CHAP. XXVII Of Actuall sinne ACtuall sinne is the fruit and effect and the punishment also of originall sin The first and principall diuision of actuall sin is into Actuall sinne internall and externall The internall I call the sinnes of soule and of the faculties thereof Internall sinne is partly of omission partly of commission A sinne of omission in the mind is the want of a holy and good motion and the roote of this is the want of originall iustice And like as that defect of original iustice is in all the powers of the soule so this internall Sinne of omission what sinne of omission is of all the powers of the soule Of the sinne of omission the Apostle speaketh 1. Cor. 2. 14. when he saith that the naturall man cannot conceiue the things of the Spirit of God Lo here the want of a holy motion in mans nature the fundamentall cause whereof he addeth in the next words saying neither can he perciue them In which words yee haue the want of that power and faculty whence a holy motion doth spring The internall sinne of commission followeth and this is a peruerse and euill motion of the mind And this proceedes from the third part of originall sinne to wit that A sinne of commission euill positiue qualitie or naturall corruption And like as y t positiue quality is of al the faculties of the mind so that internall sinne of commission is of all the powers of the soule in like manner Of this sinne the Scripture speakes euery where Rom. 7. 5. When we were in the flesh the * or affections motions of sinnes which were by the law had force in our members to bring forth fruite vnto death Where three things are to Three things Rom. 7. 5. be obserued first the flesh which is original sin Secondly Affections or motions whereby vnderstand the internall sinne of commission Thirdly the fruit of those motions 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or affections whereby he meanes euery externall actuall sinne Againe ye haue the same three things knit together Ephe. 2. 3. Fulfilling the will of the flesh and of the mind 1. the flesh that is originall sin 2. Next the thought or lust of the flesh which is the internall commission of sinne 3. To fulfill the same and this is externall sinne The same things ye haue Iam. 1. 15. When concupiscence hath conceiued it bringeth forth sinne Concupiscence is originall sinne conception is actuall internall sinne the birth thereof is an externall sinne And thus farre of actual internall sinne The externall actuall sinne followeth which is a sinne of the bodie and of the members thereof and this sinne Externall actual sinne also is partly of omission partly of commission The externall sinne of omission is when things to bee done are omitted and this proceedes from the internall sinne of omission And here also like as the internall sinne of omission is of all faculties of the mind so the externall sin of omission is of all the members of the body Of this sin the Apostle speaketh Roman 7. 9. I do not the good which I would do The externall sinne of commission followeth This is when that is done which ought not to be done Externall sin of commission and it proceedes from the internall sinne of commission This is also of all the parts of the body like as the internall sinne of commission is of all the powers of the soule The testimonies of Scriptures before cited proue this Rom. 7. 19. The euill which I would not that do I. The externall sinne of commission is twofold partly of errour and ignorance partly of knowledge It is of ignorance when a man ignorantly committeth any thing This was Paules sinne 1. Tim.
not onely so but an affection caryed vp aboue nature For when we are regenerated by the spirit of Christ we doe not only recouer that holines of nature lost in Adam but also in regeneration there is not a faculty of the minde or an affection of the heart but some supernaturall power or quality is put into it for the exercising of supernaturall functions For our regeneration is not so much effected according to that image which was entire and holy in Adam before his fall as according to the image of Christ 1. Cor 15. 49. We shal beare the Image of the heauenly man Whereupon the motions of VVhat affectiōs a man regenerate hath in him our heart are termed vnutterable and such as cannot be declared Rom. 8. they are called grones which cannot bee expressed 1. Pet. 1. Ioy is called vnspeakable and glorious and the faculties of the mind the affections of the heart regenerated are caried to those things which are incomprehensible and which I think could not be comprehended by Adams holy nature such as these are The vnsearchable riches of Christ Eph. 3. 8. the loue of Christ which passeth all knowledge in the same Chap. vers 19. As those things which the eie hath not seene nor eare heard nor euer entred into mans heart 1. Cor. 2. 9. But we haue spoken of these things already in the doctrine of faith This last of all is to be obserued concerning hope that there be many degrees of it For there is a certaine more Degrees of hope 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 earnest or vehement hope which is called by the Apostle Rom. 8. 19. the feruent desire of the creature Phil. 1. 20. Paul doth professe this kind of hope and earnest looking for And thus much of hope according to the iudgment of our Churches Now bee aduertised in few words what our aduersaries Popish opinion of hope thinke of it They make the obiect of hope to be those things which belong to him that hopeth for this difference they make betweene hope and faith that faith is of generall mercy and not of proper but that hope is of proper mercy But this difference is false For as wel faith as hope is of proper grace and mercy They say with vs that the subiect of hope is the heart For they teach that hope is a vertue put into the heart They make the nature of it to consist not in knowing nor in iudging but in expecting Bellarmine makes a difference betweene hoping and expecting We hope saith he for those things which we doe not know certainly that we shall obtaine Whereupon the blessed soules in heauen are said to expect the resurrection of their bodies because they know certainly that it shall come to passe But Paul Rom. 8. seemeth to take the words of hoping and expecting for one and the same thing If we hope for that which we see not then do we with patience expect it You 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 see that with Paul to hope and to expect are one and the same They make the property of hope to be certainty For they say that hope is certaine but they teach that this certainty belongs to the vnderstanding For it is the vnderstanding that dooth know certainly that saluation will come to passe and because of the certainty of the vnderstanding hope is said to be certaine and the heart hopeth certainly that saluation will come Therefore this certainty is not properly in hope but hope presupposeth it They say that this certainty is not simple and absolute For they say that no man is simply and absolutely certaine of his saluation or dooth certainly know that hee shall obtaine saluation Nay contrarywise they teach that there is simply and absolutely an vncertainty of hope and hee that hopeth say they is simply and absolutely vncertain of his saluation But he that hopes say they is certaine of his saluation not simply and absolutely but after a certaine manner and in some respect First in regard of the foundation of hope that is the promise of God which cannot deceiue and for which if there were not other causes of certainty one might be saide to be simply and absolutely certaine of his saluation But seeing there be other causes of certainty beside the promise of God a man cannot be saide to be simply and absolutely certaine of his owne saluation for the promise of God only and the infallible truth thereof Secondly a man is said to bee certaine of his saluation in respect of charity which they say is the forme of faith For he that hath charity is in this part and in this respect certaine of his saluation For charity is a sure cause of saluation and if it could bee that a man might neuer fall from charity euen for that cause alone he might be simply absolutely certaine of his saluation But seeing any man may fal from charity and leese it therefore there is no absolute certainty of hope in respect of charity neither This is then their opinion that hope is likewise vncertaine but yet that it is certaine in some respects First in respect of the promise then in respect of charitie and therefore that the certaintie of hope is alwayes mixt with vncertaintie For what time it is certaine because of of the promise of God at the same time it is vncertaine for other causes which are in our selues as in regard of our repentance in respect of our works and merits which are also required to make hope certaine Againe what time it is certaine because of charity at the same time it is vncertain because of the changeablenesse of charity This is their opinion But we hold thus that hope is called certaine because of faith going afore it for the full assurance Certainty of hope of that faith For certaintie doth properly belong to faith and it is faith whereby euery one of vs doth certainly know that saluation belongeth vnto vs Hence commeth the surenesse of hope and the certainty thereof Secondly we say that this certainty of hope which is for Faiths sake is simple and absolute and wee deny that hope is in one respect certaine and in another respect vncertaine which thing they affirme but we affirme that it is certaine in all respects at least that it so ought to be in respect of Gods promise in respect of charity and of our whole regeneration in respect of our perseuerance and so of the rest For all these things are certaine and sound vpon which hope dependeth and for which it is said to be certain these things do depend vpon Gods vnchangeablenesse whether they be out of vs as the promise of God or within vs as charity and all regeneration for grace once giuen in Christ Iesus can neuer be totally and finally lost Our aduersaries doe place some cause of certainty in our selues and in our strength and in our workes and merits And therefore it is no maruell though
appeareth not vnto men neither doe we sufficiently feele it and find it our selues but it shall be seene in another life when as we shall put on beare the image of that heauenly man 1. Cor. 15. 49. Now we are called the sonnes of God but as yet it appeareth not what we shall be but we know it shall come to passe that we shal be like vnto him when he shall appeare 1. Io. 3. 2. The Aduersaries spend all their labour in setting forth the commendations of loue and they be too long in extolling charitie For they adorne it with the spoiles of iustifying faith so gracing it with stolen colours and not with it owne proper beautie ascribing the iustification and saluation of man which they take away from faith vnto charitie as shall be seene when we come to speake of the doctrine of free iustification And thus farre shall suffice of charity or loue CHAP. XXXIIII Of Repentance REpentance followeth faith as the effect followeth his cause For that godly sorrow which is according to God and worketh repentance is the daughter of Faith as we shall see afterward Of this benefit there are diuers names in diuers languages The Hebrues do cal it TESCHUBHAH the Grecians 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is of a verbe which signifieth to bee wise after a thing is done to retract his sentence to change his mind to returne to a right mind Whereupon Repentance is nothing els but an after wit a reuersing of iudgment and chaunge of determinations The word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is of the verbe 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which signifieth to be carefull and anxious after a thing is done Wherupon 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is nothing els but a trouble and disquietnesse of heart after a thing is acted Therefore these two Greeke words differ for that the first concerneth properly the mind or vnderstanding the second the heart and affection They differ also in another respect in that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 comprehendeth the whole worke and benefit of Repentance for the change of the mind which is implied in this word doth necessarily presuppose the sorrow of the heart and that same 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which is a contrition an axnietie after the fact committed whereas 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is rather restrained to signifie only a part of this benefit namely the first which consisteth in sorow in contrition and the disquiet of the heart after a thing is done for it followeth not that wheresoeuer this same cōpunction of of heart be there should presently follow that sound Repentance as it is necessarie that wheresoeuer sound Repentance be found there also must be that compunction of heart Some there are which make a third difference betweene these two affirming that this sound Repentance properly belongs to the godly and to the Elect and onely to them for the elect onely properly and in very truth become wise after their fals and they doe onely change their minds and their purposes returne to a sound mind whereas some compunction and disquietnesse of heart doth not onely belong to the godly and the elect but also to the wicked and to the Reprobates in whom there is found after a sin committed some griefe and disquietnesse of heart not so much for the sinne committed as for the punishment of the sinne But we are to vnderstand that wheresoeuer this same sorrow is attributed to the wicked there is not vnderstood hereby that godly care and sorrow which is according to God but a worldly sorrow and a sorrow which is vnto death In which sense it is attributed to Iudas Mat. 27. 3. Iudas repented himselfe but contrariwise when it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is attributed to the Godly thereby is signified not so much a sorrow for the punishment of sinne it selfe as for the offence and displeasure of God Thus farre of the Greeke names of Repentance The Latines do call it a Conuersion an after-wit to returne to heart and vnderstanding and repentance Conuersion Conuersio Resipiscentia doth fitly answer with the Hebrue word and it is a word which the Prophets haue vsed in the old Testament Teschubbah Conuert me O Lord and I shall be conuerted Ier. 31. Euen as Christ and his Apostles themselues vse the foresaid Greeke words in the newe Testament of Repentance and Compunction of heart A change of the mind is properly signified in the Greeke word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for to 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 change the mind is to begin to be wise after the deede done Penance is signified in the Greeke word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for it is deriued of the verbe Poenitere which signifieth a punishment for in this kind of repentance that sorrow and anxietie of the heart is a punishment For as the Greeke word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 doth differ from the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 so doth poenitentia penance from the word Resipiscentia Resipiscentia Repentance For to passe by other differences the word Penance signifieth properly one part onely of this benefit to wit sorrow disquietnesse and anxietie after the deed done But the word Resipiscentia which is a change of the mind doth comprehend this whole benefit for the change of the mind and to become wise after our fals doth necessarily presuppose the sorrow of the heart as the efficient cause The old Latine translation doth translate both the Greeke words euery where Poenitentia Penance The aduersaries doe earnestly contend that the word Penance is euerie where to be retained to wit that they may defend the Sacrament of Penance as they call it euen by the very name it self to consist in externall and corporall affliction The word Resipiscentia which signifieth a change of the mind is more vsed by our Diuines when they speake of this grace And thus much concerning the names of this benefit The parts thereof are generally these first sorrow then after sorrow a chang of the mind purpose which Parts of Repentance is properly as is afore said signfied by the Greeke word vsed for repentance Wee are therefore first to speake of sorrow which is the first part of repentance and this sorrow is of two kinds First for the punishment of sin which 2. Co. 7. is called The sorrow of the world and also a sorrow Sorrow twofold which is to death Secondly it is a sorrow for the sinne it selfe and because of the offence which is committed against God which in like manner is called of the Apostle A sorrow according to God Of both these we will speake seuerally The principall efficient of the first sorrow which is conceiued in heart for the punishment of sin is the holy Ghost which Rom. 8. verse 15. 16. is called the spirit of bondage to feare that is to say which testifieth vnto vs of our seruile and miserable condition