Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n death_n know_v life_n 2,879 5 4.5653 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02897 An Æthiopian historie written in Greeke by Heliodorus: very vvittie and pleasaunt, Englished by Thomas Vnderdoune. With the argumente of euery booke, sette before the whole vvoorke; Aethiopica. English Heliodorus, of Emesa.; Underdown, Thomas. 1569 (1569) STC 13041; ESTC S106061 229,084 308

There are 14 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

of Greece whiche were founde to haue kepte theire Virginitie After Theagenes also put his foote to the fire and was founde a Maide there was great wonderinge bothe for that he beinge so tale and bewtifull as also because he was so yonge and lusty and had neuer to doo with any wooman and so he was appointed to be offered to the Sunne Then spake he softely to Cariclia and saide Is Sacrificinge the rewarde of such as liue cleanly in Aethiopia and shal they be slaine that kéepe their Virginitie But Cariclia why doo you not nowe manifest your selfe What other time doo you looke for hereafter will you tarry till one come to cutte our throtes vtter I praie you and tell your estate perhappes when you are knowen you shall saue me if not yet you with out doubt shalbe out of daunger whiche thinge when I sée I shalbe better content to die When shée had answeared him that her time was nowe at hande and that the whole estate of her Fortune was sette vpon sixe and seuen shée tarried not till they commaunded her that had charge of that matter but put vpon her the holy Garment that shée brought from Delphi whiche shée alwaye carried in a little Fardell aboute her wrought with Golde other costly Iuelles And when shée had cast her heare abroade like one taken with Diuine fury ranne and leapte into the fire stoode there a greate while without harme and her bewty then appeared a greate deale more so that euery man looked vpō her and by reason of her stoole thought her more like a Goddesse then a mortall wooman Thereat was euery man amazed and muttered soare but nothing they saide plainely and woondred beside all other thinges that shée beinge more bewtiful then any mortall wooman and in her beste youth had not loste her virginitie so that diuers in the company were sorrowfull that shée was fitte to be offered and woulde if they wiste howe gladly haue deliuered her for al that they were very superstitious But Persina aboue al other was moste sorrowful so that shée saide to Hidaspes howe vnhappy is this wenche whiche boasteth so muche of her virginitie at such vnreasnnable time and muste die for all this praise But Husbande howe shal wée doo with her He answeared you trouble me in vaine and for naught take you pitie vpon her that cannot be saued but hath benne kepte from the beginninge as may be gheassed for the excellency of her Nature to the Goddes alone Then spake he to the Gymnosophistes and saide Right wise menne séeinge that all thinges are ready why doo you not begin to doo this Sacrifice God defende saide Sisimithres in Greeke that the people might not heare it for wée haue defiled bothe our eies and our eares too muche with this that is donne already As for vs wée will goe aside into the Churche for wée our selues mislike and suppose that the Goddes doo not allowe suche abominable Sacrifice as is donne with menne and woomen and I would to God that wée might also disalowe and fordoo all the other Sacrifices whiche are made with slaughter for as muche as in our opinion that sufficeth which is donne with Prayers other swéete sauours But tarry you for there is no doubt but the King must néedes be there to appease the people and doo this vncleane Sacrifice because of the Olde customes and Decrées of Aethiopia that muste néedes be donne yet so that you shal haue néede to purge your selfe afterwarde and shall scante be hable to doo it I thinke that this Sacrifice shal not come to any good ende for diuerse causes but especially for that God hathe tolde me so because the fire standeth aboute these Straungers and signifieth that there is somme God that defendeth them When he had saide thus he and the reste that sate by him arose and went their waie Then Cariclia leapt out of the fire and ranne to Sisimithres and fell flatte at his knées in spite of the Officers whiche woulde haue staied her because they thought that her humilitie was for nothing els but to craue that shée might not die and saide Moste wise menne stay a while for I haue a cause to pleade with the Kinge and Quéene and muste haue Iudgemente thereon and I heare that you onely geue sentence vpon suche Noble persons Wherefore abide and be you iudges of this plea of life and deathe for you shall knowe that it is neither possible nor iuste to offer me to the Goddes They hearde what shée saide gladly and spake to the Kinge sayinge Heare you ô Kinge this appeale and what this Straunger requireth Hidaspes smiled a little saide what iudgement maye this be or what haue I to doo with her by what meanes should I come in her daunger That which shée wil saie ꝙ Sisimithres shal declare But ꝙ Hidaspes take héede leaste this that you doo be no iudgement but plaine wronge If I that am Kinge shal stande to pleade with a prisoner Sisimithres answeared equitie and iustice haue no respecte of honour and estate but he spéedeth beste that bringeth beste reasons Hidaspes saide The Lawe geueth you leaue to determine the controuersies betwéene the Kinge and his Subiectes not with Aliens and straungers Sisimithres answeared wise and discrete menne doo not measure iuste thinges by countenaunces and outwarde appearannce but rather with equitie Wel ꝙ Hidaspes let her speake séeinge it is Sisimithres pleasure but it is manifest y t shée wil speake nothing to pourpose but some soolishe deuised thing as such as are in extreame peril are commonly woont to doo Cariclia though els shee were of a very bolde spirit for hope of her deliuery out of these daungers whiche shée trusted would come to passe then was shée passinge merry when shée hearde Sisimithres name for that was he that firste tooke her and gaue her to Caricles a tenne yéeres paste when he was sente Embassadoure to Oroondates aboute the Smaradge Mines and at that time he was one of the Gymnosophistae and chiefe of al the reste Then knewe not Cariclia him by his face because shée was seperated from him very yonge and but seuen yéeres olde mary shée remembred his name and was the gladder for that because shée trusted that he would be her Aduocate and healpe her to be knowen Therefore shee helde her handes vp to Heauen and saide alowde that all mighte heare O Sunne the fonnder of my Ancestours petygrée and yée other Goddes Noble men you shall beare me witnesse that I saie nothinge but truthe and healpe me in this place to which I wil bringe due proufe and there beginne Doo you commaunde ô Kinge straungers or this Countrie menne to be offered Straungers ꝙ he Then is it time saide shée that you séeke other to be Sacrificed for you shall finde me to be one of this Countrie borne and youre Subiecte He marueiled at this and saide shée lied Softe ꝙ Cariclia you woonder at small thinges there be
thorough which the passages to them by ofte vse are very easy but to others harde they haue made it a sure defence that by no sodeine inuasion they maye be endamaged And thus muche as touchinge the Lake and those Roges that inhabite the same About the sunne setting commeth home theire Captaine with all his retinew Then tooke they the yonge couple frō their Horses and laide their praye aboorde Certaine Boates and the reste of the Robbers that taried at home whiche was a greate sorte ranne to méete the Captaine from out euery parte of the Fenne and welcomed him as if he had benne theire Kinge But when they considered the multitude of the spoyles that they had wonne and sawe the beawtie of the Mayde to be so heauenly a thinge they geassed that their companions had robbed some Churche that they had brought awaie the Prieste of the Goddes or rather the liuely picture of the Goddesse her selfe And this they coniectured to the Mayde bicause they knewe not what had benne donne And therefore they gratulated theire Captaine in hartie wise for his valiante exploite and so brought him into his owne house whiche was an Ilande farre from the reste separated to his onely vse and a fewe other who moste commonly vsed to kéepe him company Whither after he was broughte he commaunded the other to departe euery man to his owne house charginge them the nexte daie all to wayte vppon him Him selfe with a fewe other that taried with him after they had made a shorte supper deliuered the yonge folkes to the custodie of a Grecian whome he had taken a fewe daies before that he might be their Interpreter lettinge them haue a corner of his owne house not farre from his lodginge with commaundemente as wel diligently to sée the wounded yonge Man as curiously to looke to the Mayde that shée by no meanes shoulde be anoyed But he what with his former trauel the daie before and also with care of his present affaires fell a fléepe And when al was whist in the marishe and euery man at reste the Maide tooke that occasion and absence of men to be a fyt time to lament and waile and the rather for that in the night shée coulde neither sée or heare any thinge that might comforte her but contrariewise moue her to sorowe when therefore with her selfe secretely shée had wailed alone for shée was by the Captaines commaundement separated from companie and layde in a simple bedde and wept very bitterly Apollo saide shée howe much more gréeuous punishement doest thou take of vs then wée haue deserued Hast thou not benne sufficiently reuenged on vs with that that is paste For as much as wée are farre from our friendes and kinsfolkes and that we were taken by Pyrates and subiecte to sixe hundred daungers more by Sea but that nowe againe we muste on the lande fall into the handes of Théeues and Robbers beside who knoweth wither any thinge worse is like to light vppon vs when wilt thou make an ende if in deathe that shalbe voide of Iniurie Oh that deathe woulde like me well but rather then any man shoulde filthely knowe me whiche Theagenes neuer did truely with halter I woulde ende my life referringe my selfe pure and chaste as hitherto I haue donne euen vnto deathe and thereby gaine a bewtifull Epitaphe for my singuler Virginitie and no Iudge shalbe so cruell as thou While shée spake thus Theagenes willed her to be contente and saide Mine owne deare harte and onely ioye Eariclea sease youre mourninge I knowe you haue iuste cause to complaine but in youre thus dooinge you displease God a greate deale more then you thinke neither haue wée néede to prouoke God to wrathe but rather to praye for that whiche is mightier muste with Praiers and not with accusacion be appeased You geue me in déede good Counsell ꝙ shée but I praye thée tell me howe you fare Better saide he then I did yesternight since this yonge man trimmed my woūdes wherby the burninge heate of them is wel cooled Yea ꝙ he who had the charge to looke to them in the morning you shal sée they shalbe in better case for I wil prouide suche an hearbe for you that within thrée dressinges shal heale vp your wounde And this I haue proued trewe by experience for if any that were vnder this Capitaine since I was taken prisoner in any conflict happened to be wounded he neuer néeded many daies to be cured For that I am greatly moued with your estate you néede not maruell at al for you séeme to be in as ill case as I I haue the more compassion on you for that you be Grecians because also I my selfe am a Grecian borne A Grecian Oh immortal God cried they out sodenly for ioie a Grecian in déede bothe tongue countrie Hereafter we trust to haue some respite from our mishaps But what must wée calle you saide Theagenes Cnemon answeared he Of what parte of Greece saide Theagenes Of Athens answeared he And howe came you here saide Theagenes Peace I praie you ꝙ he aske me that questiō no more let vs leaue that to such as write Tragedies Neither at this time woulde I gladly encrease your sorrowes with repeting mine besides that the night is so farre spent that the reste would not serue to tell you the same and wée haue greate néede to take reste and sléepe after our greate trauel But when they would not cease but were stil very instant to haue me tel the same accompting it a greate comforte to heare any man haue as ill lucke as they had them selues Cnemon beganne in this sorte My Fathers name was Aristippus he was borne in Athens one of the vpper Senate as riche as any Comoner in the Cittie he after the decease of my Mother applied his minde to Marrie againe thinkinge it an vnreasonable thinge for me his onely Sonnes sake still to be of an vncertaine and doubtful minde He dothe therfore bringe home a little woman somewhat fine but passinge malicious named Demeneta as soone as shée was Maried shée reclaimed my Father al to her owne lure made him doo what shée liste entising the olde Man with her bewtie was very curiouse in many other pointes for if any woman euer knew how to make a man madde of her shée was better skilled in that Arte then any man woulde thinke but especially when my Father wente foorthe shée would be sorrowfull and renne to him when he came home and blame him mutche for his longe tarriynge and not sticke to tell him that shée woulde haue died if he had taried neuer so little longer At euery woorde woulde shée imbrace him and moiste her kisses with teares with whiche meanes my Father was so bewitched that he neuer was well but when he either had her in his Armes or els looked vppon her aboue all other shée woulde haue mée in her sighte as if I hadde benne her owne Sonne by this meanes also makinge
and make accoumpte of her as Mother to you bothe and be contente with her entertainemente Thus muche saide he and Theagenes did so either for that he was ouerwhelmed with the skorne of those thinges which happed to him contrary to his hope or els for that in suche cause he was contente to take any lodginge in good parte I thinke he would haue taken héede to him selfe if he had suspected what tragicall and intollerable thinges that lodginge woulde haue procured them to their great harme But then the Fortune whiche gouerned their affayres when it had refreshed them well a fewe howers and geuen them leaue to be merry one daie suddainely ioyued thereto heauy and terrible thinges and brought them into their enimies hande in manner as if they shoulde haue yéelded them selues to be bounde Makinge them prysoners vnder colour of courteous intertainement without any knowledge of that whiche shoulde happe to them afterwarde Suche folly and in manner blindnesse dothe the wanderinge life caste before theire eies who trauell through straunge and vnknowen Countries When they came vnto the Deputies house and wente through the sumptuous entries whiche were greater higher then might beséeme any priuate mans estate furnished with the Princes garde and the other Courtly route the whole Pallaice woondred and was troubled seinge theire present Fortune so farre to excell Yet for al that they followed Cibele who comforted them many waies and badde them be of good chéere promised that they should haue excellente good lucke At length when shée had brought them into a parlour wherein dwelt an olde woomen whiche was farre from the noise of the Courte sittinge by them alone without more company saide thus my Children I knowe that you take this griefe and sorrowe wherein you be nowe of the deathe of the Prieste Calasiris whom for good cause you honoured as your Father Mary it is requisite that beside this you tell me what you be and of whence for that you be Grecians I vnderstande and it may appeare also by that whiche is in you that you be of good Parentage for so comely countenaunce and elegant bewty is a manifest token of hie bloude but I pray you tell me of what Country in Greece and Cittie you be and how you happened to trauell hither for that I desire to heare the same for your commoditie and may certifie my Mistresse Arsace therof also who is Sister of the greate Kinge and wife of Oroondates chiefe Deputie a Louer of Greekes al handsomnesse and very liberall to straungers to the intent you may come into her sight in suche Honorable sorte as your estate shal require You shal tel it to a wooman who is not vtterly your enimie for I my selfe am a Grecian borne in Lesbos surnamed of the Cittie wherein I was borne brought hither Captiue yet haue I had better Fortune here then in mine owne Countrie For I serue my Mistresse in all matters so that without me shée doth nothinge but breathe and liue I am her minde I am her eares to be shorte I am all to bringe her acquainted with good and honest menne Theagenes comparinge that whiche Cibele saide with that whiche Arsace did the daie before and thinkinge howe wantonly with steady eies continually shée behelde him so that her beckes declared scante a chaste minde whereby he gathered small good would ensewe and now beinge ready to saie somewhat to the Olde wooman Cariclia saide softely to him in his eare in your talke remember your Sister I praie After he perceiued what shée meante by that shée saide to him he gaue suche answeare Mother you know that we be Greekes already Then knowe this further that wée be Brother and Sister who takinge our viage to séeke our Parentes taken prisoners by Pyrates haue had woorse lucke then they by fallinge into crueller mens handes Whereafter wée were robbed of all our ritches which was muche scante wée escapinge with our liues by the good will of God mette with the noble Calasiris came with him hither in minde to passe y e reste of our life here but now are as ye sée foresaken of al men lefte quite alone haue loste him who séemed was in déede a Father to vs with our other Parentes suche is our estate As for the courteous and gentle entertainement whiche wée haue at your hande wée geue you therfore very harty thankes and you shal doo vs more pleasure if you procure vs a dwellinge alone from other company deferringe the courtesie whereof you talked But now that is to acquainte vs with Arsace and neuer bringe a straunge bannished and restlesse life into so excellente hie Fortune for you knowe wel yenoughe that friendshippe and acquaintaunce ought to be betwéene suche as are of one condition When he had saide thus Cibele coulde not rule her selfe but gaue manifest tokens by the chéerefulnesse of her countenaunce that shée was very gladde to heare the names of Brother and Sister thinkinge then surely that Cariclia should be no impediment to Arsaces disportes and saide O bewtiful yonge man you wil not saie thus of Arsace when you haue tried her fashions for shée is conformable to al Fortune and is readier to healpe them who vnwoorthy to theire estate haue had mishappe And althoughe shée be a Persian yet in her nature shée imitateth the Greekes much reioicinge in those who comme from thence and is woonderfully delighted with their companye and manners Wherefore be you of good chéere for that you shal be adourned with al honoure that maie happen to a man and youre Sister shalbe of her familiare and neare acquaintaunce but I muste tel her too what be your names After shée had hearde them saie Theagenes and Cariclia shée badde them tarry there a while and shée ranne to Arsace geuinge charge to the doore kéeper which also was an Olde woman that shée shoulde let no man comme in nor suffer the yonge folkes to goe any whither abroade no said shée not if your Sonne Achamenes comme for he wente out a litle while after you were gonne to the Churche to dresse his eie whiche yet is sommewhat soare No ꝙ shée not if he comme but locke the doore and kéeping the Baye with you saie I haue carried it awaie And so it happened For Cibele was scante gonne foorthe so soone as that they beinge alone ministred to Theagenes and Cariclia good time to lamente and remember their olde ill happes so that they both in manner with one minde yea and almoste with the same woordes bewayled eche other oft cried shée ô Theagenes ô Cariclia oft saide he What Fortune haue wée ꝙ he In what case are wée saide shee And at euery woorde they imbraced ehch other and when they had wepte a while then fel they to kissinge againe Laste of al when they thoughte vpon Calasiris they bewayled him with teares but espectally Cariclia because by longer space of time shée had tried his loue and
repented afterwarde suche a stomake as this I haue greater experience in these Venerious affaires then you This white head that you sée hath benne at many suche Banquettes but I neuer knew any so violent and vncureable as you At laste shée spake to Cariclia for shée was necessarily compelled to saie this in her presence my Daughter perswade this thy Brother also whom I know not how to terme This wilbe for your auaile too you shall not be loued the weight of a heare the lesse of her therefore you shal haue Ritches yenough shée will prouide to marry you wealthely whiche thinges are to be wished for of those who be in happy estate and not of straungers and 〈◊〉 as presently are in great pouertie Cariclia looked vpon her frowningly and with burninge eies saide It were to be wished also and were very wel too for euery bodie that good Arsace had no suche infirmitie but if shée haue to vse it discretely But séeinge that suche a humaine chaunce hathe happened vnto her and shée is ouercommed as you saie I woulde counsel Theagenes my selfe not to refuse the facte if he maie doo it without daunger least that his déede through folly may bréede him harme and her no good if this come to lighte and the Deputie happe to know of so shameful a thinge Cibele leapte for ioye when shee hearde this and imbracinge kissinge Cariclia saide My Daughter thou doest very well that thou haste pittie vpon a wooman like thy selfe and séekest for the safety of thy Brother but thou needest not doubt hereof for that the Sunne as the Prouerbe is shal not know thereof Lette me alone for this time sayde Theagenes and geue me leaue to consider hereupon and herewith Cibele wente out and as soone as shée was gonne Cariclia saide thus Theagenes God geueth vs suche successe wherein is more aduersitie harbored then our outwarde felicitie can conteruaile which thinge seinge it is so it is the pointe of wise menne to turne their il happes as muche as they maie to better whether therfore you be in minde to doo this déede or not I cannot tell Although I would not be greatly against it if there were no other waie to preserue vs but if you doo déeme that a filthy acte as honesty and duety would you should whiche is requested of you faine your selfe to be contented and with fayre woordes féeding the barbarous woomans desire cutte of the same with delayes and lette her liue in hope leaste in her rage shée put some cruell deuise in practise againste vs. For it is like by the grace of God that space of time may prouide some remedy for this but in any wise Theagenes beware that you fall not out of your consideration into the filthinesse of the facte Theagenes smiled hereat a little and saide I perceiue you are not without Ialousie woomens natural disease no not in aduersitie but be sure I cannot faine any suche thinge for to saie and doo vnhonest thinges are bothe almoste alike dishonest And that Arsace may be out of hope to obtaine bringeth an other commoditie with it that shée wil cease to trouble vs any more If I must suffer any thinge as well Fortune as also the constant opinion of my minde haue inured me ere now many times to take what so euer shal happen Then thinke ꝙ Cariclia that so you shall bringe vs into greate mischiefe and therewith shée helde her tongue While they considered of these matters Cibele wente to Arsace and incouraged her to looke for better successe and that Theagenes was contente whiche donne shée came into the parlour alone and saide nothinge that night but exhorted Cariclia diuerse waies whom at the firste shée made her beddefellowe to healpe her in this case and in the morninge shée asked Theagenes what he meante to doo He gaue her a plaine deniall willed her neuer to looke for any suche thing at his hande With which answeare shée wente heau●●y to Arsace where shée made reporte of Theagenes stoutenesse Arsace commaunded to breake his necke and wente into her Chamber and vexed her selfe cruelly on her Bedde The Olde wooman Cibele was no sooner in the Parlour but her Sonne Achemenes séeinge her sadde and wéepinge asked her Mother what mishap is befallen Are there any il newes come Are there any il tidinges comme from the Campe Haue our enimies in this warre the vpper hande of our Lorde Oroondates And many suche questions he moued Tushe ꝙ shée thy pratinge is to no effecte This saide shée made haste to be gonne but he woulde not let her alone but wente after her and takinge her by the hande besoughte her that shée woulde tel her Sonne the cause of her griefe Then shée tooke him by the hande and leadde him aside into a parte of the Orchyarde saide I woulde neuer haue declared mine owne my Mistresse harmes to any other man But séeinge shée is in perill and I in daunger of my life for I knowe that Arsaces maddenesse wil fall in my necke I am constrained to tel you if happily you can helpe her any thinge who conceiued and bare you into the worlde and nourished you with these Breastes Our Mistresse doth loue the yonge man which is in our House not with tollerable or vsual Loue but so that shée is almoste madde therewith about whom shée I hopinge to spéede wel as wée would loste our labour hence came al courtesies manifold good wil toward y e straūgers But now séeing the yonge man like a foole and cruel felowe whiche wil not be ruled hathe refused to doo as wée woulde haue him I thinke shée wil not liue and I looke to be slaine and in this case are wée nowe If then thou causte helpe me any thinge doo it if not yet when thy Mother is deade sée that her Deathe Kites be duely finished What rewarde shal I haue Mother saide he for I haue no leasure to boaste my selfe or with longe circumstances to promise you any helpe séeinge you be in suche and so desperate a case Looke for what so euer you wil for shée hathe made you her chiefe Cuppe bearer for my sake already and if thou haue any higher Office in thy heade tel me As for the Ritches that thou shal haue in recompence if thou saue her vnhappy Creature of them shalbe no number Mother ꝙ he I perceiued as muche a good while agoe but I saide nothinge and looked euer what would comme of it But I care for no honour nor regarde any Ritches but if shée wil geue me the Mayde whiche is called Theagenes Sister to wife shée shal haue her hartes desire For Mother I loue that Mayde without measure Wherefore seinge our Mistresse knoweth by her owne case what kinde and how great a griefe loue is shée hath good cause to healpe him who is sicke of that disease also seinge further he promiseth her so good lucke Haue no doubt saide Cibele for our Mistresse wil
that whiche séemed to be drie at the toppe there was muche wetnesse whiche as well deceiued men as Horses So they passed their time twoo or thrée daies and in token of peace the people of Siene sette open their gates and the Aethiopians laide a side theire Armoure And so was there a truce yet came they not togeather neither was there kepte watche and warde with either of them But they that were in the Cittie gaue them selues to pastime pleasure for then it hapned that the hiest feast that the Egyptians haue fel which is kept holy aboute midsomer at what time the Floudde encreasde and it is honoured more then al other for this cause The Egyptians faine Nylus to be a God and the greatest of al ▪ Gods equal to Heauē because he watereth their Countrie without Clowdes or Raine that commeth out of the Apre and thus dothe he euery yéere without faile as wel as if it shoulde raine And this is the common sortes opinion But the cause why they gaue him so Diuine honoure is because they thinke that the mixture of moyste and drie is the especial cause of the beginninge and continuaunce of mannes life as for the other Elementes they depende vpon these and are where so euer these be and they deeme that moisture procéedeth from Nylus and driues from the Earthe but this euery man knoweth also Mary their Diuines saie that the Earthe is Isis and Nylus Osiris geuinge to either a newe name Therefore the Goddesse is very desirous of his companie and reioiseth when he is with her but lowreth when he is absent as if some vnhappy blaste by lightninge had touched her This tale haue the skilful men in Natures secretes diuised because as I thinke they woulde not make prophane personnes priuie of the secresies conteined therein but they instructe those that are desirous to knowe these priuities in their vestery by Candell lighte And lette this suffise to be spoken at this time by the leaue of the Gods as for the greate secretes they shall not be reueled for reuerence sake Nowe let vs procéede with that whiche was donne aboute Siene orderly When the feast of Nylus was come the inhabitantes fel to killing of Beastes and to doo Sacrifice and for al that their bodies were busied with theire presente perilles yet theire mindes as muche as they might were godly disposed Oroondates waytinge his time when the Sienians were faste a sléepe after theire feastinge conueyed his Army priuily out for he had secretely geuen the Persians warninge before at what howre and whiche gate he woulde goe foorthe Euery decurion was charged to leaue all their Horses and other Cattell behinde that they mighte not trouble them in their way nor make a noyse whereby that they did should be discouered but euery man to take his Armoure and a Boorde or Planke vnder his arme When they were comme togeather as he had commaunded he caste the boordes that euery man carried ouerthwart the Ose and laide them in suche sorte that one touched another and so conducted ouer his Army with little paine and great spéede as if there had benne a bridge for that they who came after deliuered theire boordes to them that wente before When he came to lande he went priuily by the Aethiopians who suspected nothinge lesse nor kepte watche any longer but sleapte soundly as fast as his breathe woulde geue him leaue wente to Eliphantina and was lette in by by for that the twoo Persians whiche were sente from Siene as was appointed wayted for his comminge euery nighte and when they hearde theire watche woorde they sette open the gates When it was daye the people of Siene firste knew of this escape suspectinge the same for that euery man missed the Persian that was Lodged in his house and coulde not heare of them and by the bridge whiche they sawe before the Towne Then was the Cittie in great feare againe and looked for grieuous punishment for this seconde iniury because they had shewed them selues so vnfaithfull to let the Persians escape after they had founde suche clemency at the Aethiopians handes Wherefore they determined euery man to goe out of the Cittie and yéelde them selues to the Aethiopians and by Othe to confirme their ignoraunce if happely they may mooue them to pitie When all of euery age were come togeather and had taken bowes in their handes to declare their lowlinesse and humilitie and with Tapers burninge carried all their Goddes and holy Images in tooken of peace were come ouer that brydge to the Aethiopians they fell vpon their knées and sate a farre of gaue all at once a sorrowfull lamentable crie crauinge in humble sorte the forgeuenesse of their offence and to obteine it the rather they laied their Infantes before them sufferinge them to goe whither they woulde so asswaginge the wrathe of the Aethiopians with their age whiche was without suspition and blame Those children for feare ranne from theire Parentes and Nources with a woonderful crie somme crepte in the waie whiche wente towarde the Aethiopians Hoste other laie and cried whiche coulde not speake perfitely and would haue made any man to take compassion vpon them because Fortune euen in them printed out an humble estate When Hidaspes sawe this he thoughte that they craued mercye in more earnest sorte then they did before and therefore sente one to knowe what they woulde haue and howe it happened that they ranne out alone and not the Persians with them They tolde him all the Persians Flight their Innocency the Hie Feaste of the Coūtrie and howe that they priuily slipte awaie while they were busie in the seruice of their God and when thei had banqueted and were fallen asléepe Whereas perhappes if they had sente them without Armour they shoulde not haue ben hable to haue staied them beinge armed When Hidaspes hearde this he suspected as the trothe was in déede that Oroondates would doo sommewhat to entrap and hurte him Wherfore he sent onely for the Priestes when he had woorshipped the Goddes of greatest price he asked them if they coulde infourme him of any thinge that they meante to doo and whither they were gonne and where in was their greatest truste They answeared that they knewe nothinge certainely mary they déemed that he was gonne to Eliphantina where the chiefe strengthe of his Armye laie and that Oroondates beste truste was in his Barde Horses When they had saide thus thei desired him to goe into y e Towne as his owne and to take from them all his displeasure But Hidaspes would not enter into it at that time yet he sente thither twoo Troupes of Armed men to sée whether there were any guile as he suspected if not that they shoulde be a Garrison to defende the Cittie this donne he sent away the people of Siene with gentle promises and went him selfe forwarde with his Army either to receiue the Persians if they set vpon him or if they would
propertie of bewtifull personages A Merchaunt like that is to saie a crafty deuise vsed by Nausicles to get Cariclia in steede of Thisbe Cariclia saithe her name is Thisbe Nausicles receiueth of Mytranes Cariclia whom he beguileth by a flatteringe praise Theagenes and Cariclia seperated Theagenes is sente to Groondates A wise man is neuer poore Persians and Merchantes are alike conctous Mercurie the God of Merchauntes The description of the Ringe that Calasiris gaue Nausicles to redeeme Cariclia The giftes of the Goddes ought not to be refused VVhat gaine is beste The Calidonian Sea is very trouble some VVhy the Calidonian Sea is so troublesome Pleiades vuluckie Starres to Marriners Calasiris with his children lodge with Tyrrhenus Once vnhappy and euer vnhappy The Merchaunt with whome Calasiris sayled falleth in Loue with Cariclia That is a commm practise whiche Louers vse Theeues vse courtesie to their acquaintaunce Vlisses appeareth to Calasiris and rebuketh him for not dooinge Sacrifice to him Many times Iestes turned to good earnest as did his now VVarres are made with slaughter and blondshedde The sight of bloude maketh menne egar to fighte Men sette more by their liues then any thinge els It is wisedome to haue respect of time A prety descriptiō of a shippe in a tempest in which are none but vnskilfull Marriners It is wisedome to foresee It is better to die with honour then liue with shame Trachinus would Marrie Cariclia out of hande It is a good sight at a Brydale to see the Bride mery Successe not looked for dothe make menne doo otherwise often times then els they would doo The crafty deuise of Calasiris to hinder the Marriage of Trachinus and Cariclia wherby all the Pyrates are slaine A Lawe of the Pyrates Another Lawe or decree The Pyrates fal together by the eares and are al slaine with mutuall woundes Theagenes and Pelorus fighte hande to hande for Cariclia The firste booke declareth howe they were handled afterward the beginninge and processe whereof orderly foloweth vntill the beginninge of Calasiris tale almost in the ende of the seconde Booke VVine maketh men apte to weepe Calasiris foresheweth an impediment in the iourney by the creepinge of a Crocodyle Aristippus vndonne by meanes of his seconde wife Naucratia a Cittie in Egypt Phoenicopterus a byrde Nausicles frend had a gentle Louer VVhence the Phoenix commeth It is a pointe of courtesie to tell a mischaunce quickely Louers truste nothinge but their owne eyes Nausicles Oration tendinge to this end to haue Cnemon marrie his Daughter No estate is stable in this worlde To what ende paines shoulde be taken To leaue Issue to succeede is a thinge specially to be desired One Louer can soone espie an other that is like affected Thisbe was carried from Athens by Nausicles Cnemon marrieth Nausiclia Nausicles Daughter The sorrowe that Cariclia was in at Cnemō his Mariage with a plaine prouse of her excellent good nature VVhat it is to be mortall Thyamis was Calasiris Sonne The commodities of beggery ▪ Pouertie is rather pitied then enuied Straungers buie deerely Feare maketh menne iudge the worste A great battaile aboute Theagenes to reseue him frō Mytranes Mitranes slaine In extremitie desperation may stande for a singular vertue Vna salus victis nullam sperare salutem Virgilius A very prety description of an olde woman ▪ Sorceres playinge her pagent The tree called Bdellium The Priestes of Egypte though they were Heathen dealte not with Sorcerie Sorcerie is a thinge againste nature Deade menne he saithe reuerence theire parentes The Heathen Philosophers were of opiniō that the Soules of menne whose bodies were not buried shoulde not come into the felowshippe of other their felowes The VVitche had suche death as all her former life well deserued Arsace Oroondates wife Sister to the great Kinge of Persia Thyamis made Prieste after the departure of Calasiris his Father Petosiris dothe play an vnbrotherly parte with Thyamis and by meanes of Arsaces wāton lookes procureth his vniust banishment Arsace inquireth the cause why the people of Bessa comme in armoure to Memphis Thiamis declareth the cause of his comminge Arsace dothe answeare This amis Arsace sentence betwene Thiamis and Petosiris as touchinge the Priesthoode An excellent example of Brotherly nature in Thiamis wherby is plainely declared the force against his wil caused him to folowe his former trade of lyfe Nothinge is certaine in this worlde The Battaile betwene Thiamis and Petosiris Calasiris commeth to the Battaile of his 〈◊〉 A Louers eie is quicke of sight Arsace in Ialousie of Cariclia Calasiris agreeth his Sonnes Calasiris maketh his Sonne Thiamis Prieste Arsace almoste madde with Loue to warde Theagenes Cibele Arsaces Chamberlaine and Bawde doth comforte her and promiseth to subdue Theagen●s A description of Theagenes Calasiris death Theagenes and Cariclia are conueyed into Arsaces house by Cibeles crafty meanes The discommodities of a wandringe life Comely 〈…〉 betweene whō acquaintaunce oughte to be Cariclias lamētation for the death of Calasiris Achemenes Sonne of Cibele falleth in Loue with Cariclia Theagenes and Cariclia were serued very cortuously at the firste but their sweete meate had sower sauce in the ende Theagenes is sente for to Arsace After Cibele had by many circumstances vttered the Loue that Arsace bare towarde Theagenes and he woulde not vnderstande the same shee was forced plainely to tell the same with a shamelesse Oration wherein she declareth the properties of suche like Lasciuious woomē passinge finely Ialousie ▪ a naturall disease to woomen troubleth Cariclia a little Loue is a mischieuous thing Arsace sweareth to geue Cariclia in Mariage to Achemenes in recōpence wherof he proueth Theagenes to be her bondeman Necessitie deuis●th many shiftes Theagenes his talke with Arsace whereby is the Mariage of Cariclia and Achemenes broken o● It is not meete that a wooman of good parentage shoulde be Married to a bonde slaue An excellente sentence Theagenes geueth Achemenes a cruell nippe VVhat anger Ialousie Loue c. woulde make a mā doo Phaeil Siene Eliphantina are Citties in Egypte Smaragdi A wise policie whereby Hydaspes tooke Philae Archamenes dothe accuse Arsace to her husbande Oroondates Oroondates sendeth Bagoas to 〈…〉 Theagenes and Cariclia to him His Letters to Arsace His Letters to Euphrates Thiamis desireth to haue Theagenes and Cariclia to prouide for them as his Father commaunded him Though a man do trauell all the daies of his youthe yet he desireth to draw homewarde at length Therefore home hath no felowe The properties of warre and peace Arsace denieth the deliuery of the prisoners to Thiamis and in so doinge dothe declare the property of disclosed Louers VVhat woomen whiche dwell togeather with menne be hable to doo Cibeles vnhappy Councell to Arsace againste Theagenes VVhat the eye seeth not the harte rueth not All Eunuches are by nature Ialous Cibele goeth aboute to poyson Cariclia VVee soone beleue what wee woulde haue come to passe Cibele dothe fall into the pitte that shee digged for Cariclia whereby wee maie
into the Foreriders of the Aethiopian Army and are taken Prisoners and carried to Hidaspes The Contentes of the ninthe Booke This Booke conteineth the siege of Syene in which was Oroondates and the drowninge of the Countrye rounde about it by Hydaspes and the curtesie shewed to them which were in it when the Towne was geuen vp then the falshed of Oroondates by stealinge suddainely away to Elyphantina After this is described the great Battaile betwene Hydaspes and Oroondates in whiche Oroondates was ouercomme and taken prisoner and yet in the ende pardoned After this Hydaspes viewethe the Prisoners and disposeth them diuersly The Contentes of the tenth Booke This laste Booke declareth howe Hydaspes was receiued into his owne Countrie and the manner of the Sacrifices whiche he did then the acknowledginge of Cariclia to be his Daughter and the enterteining of the strange Embassadours with certaine Actiue feates of Theagenes After this is Theagenes assured to Cariclia by Hydaspes and they are made Priestes he the Sunnes and shee the Moones and doo Sacrifice Then goe they to Meroe where the secreter thinges apperteininge to the Marriage are finished FINIS The Aethiopian History of Heliodorus The firste Booke AS soone as the daye appeared and the Sunne began to shine on the toppes of the Hilles Menne whose custome was to liue by rapine and violence ranne to the toppe of a Hil that strecheth towarde the mouth of Nylus called Heracleot where standing a while they vewed the Sea vnderneath them and when they had looked a good season a farre of into the same and coulde sée nothinge that might put them in hope of praie they caste there eies somewhat neare the shoare where as a shippe tied with Cables to the maine lāde laie at roade without saylers and full fraughted whiche thinge they who were a farre of might easilie coniecture for the burden caused the shippe to draw water within the bourdes of the decke But on the shoare euery place was full of men some quite deade some halfe dead some whose bodies yet panted plainely declared that there had benne a battell fought of late But there coulde be séene no signes or tokens of any iust quarell but there séemed to be an ill and vnluckie banket and those that remained obtained such ende For the tables were furnished with delicate dishes some whereof laie in the handes of those that were slaine beinge in stéede of weapons to some of them in the battaile so suddenly begunne Other couered suche as crope vnder them to hide them selues as they thought Besides the cuppes were ouerthrowen and fell out of the handes either of them that dranke or those who had in steade of stones vsed them For that suddaine mischiefe wrought newe deuises and taught them in steade of weapons to vse there pottes Of those who lay there one was wounded with an Axe an other was hurte with the shelles of Fishes whereof on the shoore there was great plētie another was all to crushed with a leuer many burnte with fire and the reste by diuerse other meanes but most of all were slaine with arrowes To be briefe God shewed a wonderfull sight in so shorte time bruynge bloud with wine ioyninge battayle with banketting minglinge indifferently slaughters with drinkinges and killing with quaffinges prouidinge suche a sight for the Théeues of Egypte to pause at For they when they had geuen these thinges the lookinge on a good while from the Hill coulde not vnderstande what that sight meante for asmuch as they sawe some slaine there but the Conquerours coulde they sée no where a manifest Victorie but no spoiles taken away a shippe without Mariners onely but as concerninge other thinges vntouched as if shée had bene kepte with a garde of many men and laie at roade in a saulfe Harboure But for all that they knewe not what that thing meante yet they had respecte to their Lucre and gaine When therefore they had determined that them selues were the Victors they drewe neare vnto the same and not beynge now farre from the shippe those that were slaine they sawe a sight more perplexed then the reste a greate deale A maide endued with excellent beawtie whiche also might be supposed a Goddesse satte vpon a Rocke who séemed not a littell to be gréeued with that present mischance but for all that of excellent courage she had a garlande of Lawrell on her head a Quiuer on her backe and in her lefte hande a Bowe leaninge vpon her Thighe with her other hande and lookinge downewarde without mouinge of her head beholdinge a certaine yonge Man a good waie of the whiche was sore wounded and séemed to lifte vp him selfe as if he had be wakened out of a deade sléepe almoste of deathe it selfe yet was he in this case of Singuler beawtie and for all that his chéekes were be sprinkled with bloud his whitenes did appeare so muche the more He was constrained for gréefe to wéepe yet caused he the maide to looke stedfastly vpon him and these thinges muste they néedes sée because they sawe her But as soone as he came to him selfe a littel he vttered these woordes very faintly And arte thou safe in déede my swéete harte ꝙ he or els haste thou with thy death by any mischaunce augmented this slaughter thou canst not no not by deathe be seperated from me But of the fruition of thy sighte and thy life dothe al mine estate depende Yea in you answeared the Maide doth my whole Fortune consiste whether I shall liue or die and for this cause you sée shewinge a knife in her hande this was hitherto ready But onely for your recouering was restrained and as soone as she had saide thus shée lepte from the stoane they who weare on the Hill as well for wonder as also for the feare they had as if they had benne striken with lightninge ranne euery man to hide them in the busshes there beside For she séemed to them a thinge of greater price and more heauenly when shée stoode vprighte and her Arrowes with the sudden mouinge of her bodie gaue a clashe on her shoulders her apparell wrought with Goulde glistered againste the Sunne and her heare vnder her Garlande blowen aboute with the winde couered a greate parte of her backe The Théeues were greatly afraide of these thinges the rather for that they vnderstoode not what that should meane which they sawe Some of them saide in déede that it was a Goddesse and Diana other saide it was Isis whiche was honored there but some of them saide it was some Prieste of the Goddes that replenished with diuine furie had made the greate slaughter whiche there appeared and thus euery man gaue his verdite because they knew not the trothe But shée hastely runninge to the yonge man embraced him wepte for sorrowe kissed him and made pitifull moane beinge very carefull for his sauftie whiche thinge when the Egyptians had séene they turned there opinions And are these saide they the woorkes of
vpon his enimies thinkinge it also to be good if that waie he could preuaile againste them him selfe as though he wente to seeke for Thermutis doo certaine Sacrifices to his priuie Goddes sufferinge no man to goe with him in haste wente to the Caue Surely a barbarous nature cannot easily be withdrawen or turned from that that he hathe once determined And if the Barbarous people be once in dispaire of theire owne safetie they haue a custome to kill all those by whome they sette muche and whose companie they desire after deathe or els woulde kéepe them from the violence and wronge of theire enimies For that same cause also Thyamis forgettinge all that he had to doo beinge inclosed with his enimies armie as if he had benne caughte in a Nette almoste enraged with loue gelousie anger after he came in haste to the Caue goeinge into the same crieing with a loude voice and speakinge many thinges in the Egyptian tongue as soone as he hearde one speake Greeke to him aboute the entrie of the Caue was conducted to her by her voyce he laied his lefte hande vpon her heade with his sworde thruste her through the body a little beneath the pappes and after this sorrowfull sorte that woman geuinge vp her laste and ghostly grone was slaine But he after he came out and had shut the doore and caste a little grauell thereon with teares saide these espousalles hast thou at my hande and comminge to his Boates founde a greate many ready to runne theire waie as soone as they laide eies on theire Enimies Thermites also comminge to doo sacrifice chidinge him sharpely for that he had offered the moste acceptable offeringe already went with him into a Boate and had an other to rowe them for the Boates that they vse in the pooles will carrie no more beinge but rudely hewed out of the whole Trée Theagenes also Cnemon tooke an other Boate so did all the reste After they had gonne a little from the Ilande and rather rowinge aboute the bankes then venturing into the Déepe they staied their Ores sette theire Boates a fronte as thoughe they woulde haue receiued theire enimies face to face After this prouision goeinge forewarde a little but not mindinge to abide the mouinge of the Waters as soone as they sawe theire enimies fledde and woulde not abyde the firste Clamor and Noise of the battel Theagenes also and Cnemon but not for feare by little and little withdrewe them selues onely Thyamis accompted it a shame to flie and not in minde to liue after Cariclia thrust him selfe into the thickest presse of his Enimies and as soone as they were comme to blowes one cried out this is Thyamis let euery man doo his beste to take him aliue and therewithall they compassed him aboute and helde him enclosed as a ringe in the middeste of them And fought againste them stoutely and to sée howe he wounded somme and killed other somme it was a woorthy sighte For of so greate a number there was none that either drewe his swoorde againste him or elles caste any darte but euery man laboured to take him aliue he fought againste them a greate while but at length he loste his speare by reason that many fell on him at ones he loste also his Harnesbearer who had donne him very good seruice for he beinge deadly wounded as might be gheassed despairinge of his safetie lepte into the poole and with muche adoo did swimme to lande in as muche as no man remembred to pursue him And now had they taken Thyamis and with him thought that they had gotten the whole victorie and although they had loste so many of theire companions yet in asmuche as they had him in theire handes by whome they were slaine they had a greater ioye thereby then sorrowe for all theire deade Frendes and Kinsfolkes Suche is the nature of Théeues that estéeme more monie then theire owne liues and make much of the name of frendshippe and affinitie so farre as Lucre and gaine shall extende Which might easily be gathered by these for they were those who at the Mounte of Nilus called Heracleot fledde for feare of Thyamis and his Companions and were no lesse gréeued for the losse of other mennes goodes then if they had benne their owne and therefore tooke vp aswel all suche as were theire housholdfrendes as also those that dwelled neare aboute them promisinge them equall parte of theire bootie and that they woulde be Conductors and Captaines to guide them thereunto Nowe why they tooke Thyamis prisoner this was the cause He had a Brother called Petosiris at Memphis who contrarie to the manner and ordinaunce of the Countrie in as muche as he was a yonger Brother had by crafte beguiled him of the Priesthoode And hearinge nowe that his Brother was become a Captaine of certaine Robbers and fearinge leaste that if he gatte good occasion he woulde retourne and manifestly detecte his subtle dealinge and beside this consideringe the voice of many people that supposed he had slaine him because he coulde no where be séene he promised a greate Summe of monie and other goodes to those who woulde take and bringe him aliue Wherewith the Théeues beinge allured no not in the middest of their warre forgettinge theire gaine after one knewe him with the deathe of many of them tooke him aliue and carried him to lande and placed the one halfe of them as a garde aboute him castinge into his téethe diuersly the curtesie that they vsed towarde him although in déede he misliked woorse theire bandes then deathe it selfe and the reste wente to searche the Ilande in hope to finde other Treasures that they sought for But after they had gonne ouer the same and had lefte nothinge either vntouched or vnsearched that was there and had founde nothinge of that they hoped for excepte a fewe thinges of littell valewe if oughte was lefte aboute the mouthe of the Caue while they conueyed the reste into the grounde settinge fire on the Tabernacles when it drewe towarde night and that they might tarry no longer in the Ilande for feare they shoulde falle into the handes of those that escaped out of the Battaile retourned to their owne Companie Here ended the Firste Booke The Seconde Booke AND thus was the Ilande with fire and flame destroyed Theagenes and Cnemon as longe as the Sunne shined vpon the earthe knewe not of this mischiefe for the brightnes of the fire by reason of the Sunne beames in the daie time is muche dimmed But after the Sunne was sette and the nighte drewe on and the fire without impediment mighte be séene a farre of they somme what couragious came out of the Poole and perceiued the whole Ilande to be on fire Then Theagenes beatinge his heade and tearinge his heare saide Farewel ꝙ he this daie my life let here al feare dangers cares hope and loue haue ende and be dissolued Cariclia is deade Theagenes is
mouinge any whitte stoode quakinge in a greate admiration Therewithal Theagenes came some what to him selfe began to conceiue somme better hope in his minde comforted Cnemon whose harte nowe failed him and desired him in all haste to carrie him to Cariclia A while after when Cnemon came sommewhat to him selfe againe he looked more aduisedly on her It was Thisbe in déede and knew also the Swoorde that laie by her by the Hiltes to be Thyamis his whiche he for angre and haste lefte in the wounde Laste of all he sawe a little scrowle hange at her breaste whiche he tooke awaie and would faine haue readde it but Theagenes would not lette him but laie on him very earnestly saieinge lette vs firste receiue my swéete harte leaste euen nowe also somme God beguile vs as for these thinges wée maie know them hereafter Cnemon was contente and so takinge the Letter in his hande and the Swoorde also wente in to Cariclia who crepinge bothe on handes and féete to the light ranne to Theagenes hanged aboute his necke nowe Theagenes thou arte restoared to me againe saide shée Thou liuest mine owne Cariclia ꝙ he oftentimes At length they fell suddainely to the grounde holdinge either other in their Armes without vtteringe any woorde except a little murmuringe and it lacked but a litle that they were not bothe deade For many times too muche gladnes is turned to sorrowe and immoderate pleasure hath ingendred gréefe whereof our selues are the causes As also these preserued cōtrary to their hope and opinion were in perill vntill Cnemon takinge a little water in his handes sprinkled it on their faces and rubbinge their nostrelles caused them to comme to them selues againe When they perceiued that they were so familiarly embraced and on grounde they starte vp suddainely and blushed but especially Cariclia because of Cnemon who had séene these thinges and desired him to pardon them He smilinge a little and willinge to turne their mindes to some mirthe In mine opinion saide he or any mans elles who hath before wrastled with loue and hath pleasantly yéelded thereunto ineuitable chance therof moderately these thinges are muche prayse woorthie But Theagenes I could by no meanes commende that wherof I also was ashamed when I sawe you shamefully embrace a strange woman and one to whome you were bounde by no bonde of fréendshippe for al that I boldely affirmed your dearest frende was aliue safe Cnemon ꝙ Theagenes accuse me not to Cariclia whome in an others body I bewailed thinkinge her who was slaine to haue benne this wenche But forasmuche as the good will of God hath nowe declared that I was in so doinge beguiled remēber I praie you your owne cowardenes in asmuche as firste you deplored my case in the suddaine knowledge of her who laie there and though you had a swoorde by your side yet you like a stoute and valiant warrioure were afraide of a woman and shée deade nolesse then if the Goddes had benne in presence Hereat they smiled a little but not without teares as it happeneth to men in suche miserie After Cariclia had staied a little and scratchinge her chéeke vnder her eare I iudge saide shée her happy who soeuer shée was whom Theagenes lamented and kissed also as Cnemon reporteth but excepte you thinke that I am in Ialoufie I woulde gladly knowe what happy woman that was for whiche were woorthy Theagenes teares If you can tell me and by what erroure you kissed her in stéede of me Suerly said he you wil wonder at it greatly for Cnemon saith it was that cunninge Player of the Harpe whiche was Thisbe the deuiser of the wyles against him and Demeneta Herewith Cariclia afraide asked him how is it like that shée should come out of y e middest of Greece as of set pourpose into the farthest parte of Egypte or howe is it possible that when we came hither wée sawe her not As touching this saide Cnemon I haue nothing to saie But thus much I hearde of her After that Demeneta preuented with her crafte had caste her selfe into the ditche and my Father had opened the mater to the people he at the firste obteined pardon and was altogeather busied that he might gette leaue of the people to restoare me againe and make preparation to séeke me Thisbe nowe bicause of his busines hauinge little to doo and banketting without care cōtinually set as it were at sale both her selfe and her arte and in asmuche as shée passed Arsmoe in grace cunning play bothe in quicke fingering and also swéete singinge to her Intrumente shée perceiued not that she gotte thereby woorship enuie and emulation conioyned with singuler indignation chiefely for that shée was beloued of a certaine Marchaunt of Mancratia named Nansicles who despised Arsmoe with whom he accōpanied before for al that while shée songe her chéekes swelled and were vnséemely with staringe eies almost leauinge their accustomed place Wherefore Arsmoe swellinge with anger and emulation came to Demenetas kinsfolkes and tolde them the whole maner of the whiles that Thisbe vsed againste her whereof somme shée suspected and Thisbe had tolde her other some for the familiar acquaintance which was bitwéene them When therefore Demenetas kinsfolkes came togeather to haue my Father condemned and had procured the most eloquente Oratours with greate Summes of mony to accuse him they saide that Demeneta was killed without Iudgement and not conuicted and that the Adulterie was pretended to colour the murther and therefore they required to haue the Adulterer either quicke or deade or at leste to knowe his name Laste of all that Thisbe might be brought to examination which when my Father had promised coulde not perfourme for she had prouided that before the daie of Iudgemente was assigned and wente her waie with the Marchaunt as they had appointed the people takinge the mater in euill parte Iudged him not the killer in as muche as he had tolde the mater plainely as it was donne but he helped to the death of Demeneta and mine vniuste bannishmente exiled him out of his Countrie and confiscated al his goodes and this commoditie gotte he by his seconde Marriage But the moste wicked Thisbe who is slaine in my sight sayled from Athens for that cause And thus muche ouely coulde I knowe whiche Anticles tolde me in Egma with whom I sayled twice into Aegypt of purpose if I might finde her in Mancratia to bring her backe to Athens and-deliuer my Father from suche suspitions and accusations as were laide against him and take reuenge of her for all the mischieues that shée did vnto vs and hereof in your presence I make enquirie Nowe as touchinge the cause of my comminge hither the manner thereof and the daungers that I suffered in this space you shal hereafter knowe But howe and by whom Thisbe was slaine in this Denne wée shall haue néede perhappes of some Oracle to tel vs. Neuerthelesse if you will let vs looke vpon the
presente time then for that he was accustomed so to doo and desired Cnemon to be his friende and sayde that he had deserued to be holpen at his hande bicause he neuer had donne him wronge and had ben his companion the daie before and that he came to them as to his friendes Cnemon was moued with his woordes and comming to him helped him vp for he helde Theagenes by the knées and enquired of him where Thyamis was he tolde him euery thinge howe he fought with his enimies howe he wente into the thickest presse of them and neither feared his owne safetie nor their healche howe he slewe euery man that came within his reache but him selfe was garded and compassed about and straight charge giuen that euery man shoulde for beare Thyamis But what became of him at length he coulde not tell I gréenously wounded ꝙ he swomme to lande and at this time am comme into the Caue to seeke Thisbe And there with they asked him what he had to doo with Thisbe or howe he came by her Thermutis then tolde them also howe he tooke her from certaine Merchantes and howe he loued her wonderfully and keapt her priuily in his owne Tabernacle and before the comming of the enimies put her into this Caue and that he now founde her staine by some whom he knewe not but he woulde be gladde to vnderstande why and for what occasion it was donne Cnemon herewith desirous to deliuer him selfe quickly from all suspition Thyamis killed her saide he therewith for proufe he shewed him the sworde whiche they founde by her when shée was slaine which as soone as Thermutis sawe blouddy and almoste warme with the late slaughter and knew that it was Thyamis sworde in déede fetching a great sighe from the bottome of his hart not knowing what was donne further wente out of the Denne and sayde neuer a woorde and comminge to the deade body and laieinge his heade on her breaste O Thisbe saide he ofte but nothinge els repeatinge the name onely and within a while his sences faylinge him he fell on sléepe Theagenes Cariclia and Cnemon beganne to thinke of their owne businesse and séemed as thoughe they woulde consulte thereof but their manifolde miseries passed the greatenesse of their calamities presente and the vncertainetie of that whiche was to come did hinder darken the reasonable parte of the minde so that they looked one vpon an other and euery one looked what his fellowe woulde saie as touchinge their present state after this their hope faylinge them they woulde caste their eies to the grounde and with sorrowfull sighes and gréeuous mourninges lift them vp againe at length Cnemon laied him selfe on the grounde Theagenes satte downe on a stoane and Cariclia leaned on him and striued a great while to ouercomme fléepe for desire to consider sommewhat of theire presente affaires but they with sorrowe and labour much abated although against their willes were constrained to obey nature and out of their greate heauinesse they fell into a pleasant sléepe Thus was the reasonable parte of the minde of force constrained to agrée with the affection of the body But after they had slumbred a while so that their eies were yet scante shut Cariclia who laie there with them had a marueilous dreame this it was shée thought A man with a roughe head terrible scowlinge eyes and bloudy handes pulled out one of her eyes herewith shée suddianely cried out faieinge that shée had loste one of her eyes called for Theagenes who straight was at hande and did bewaile her harme as if in his sléepe he had felt the same But she put her hande to her face and felte euery where for that eye which was loste and as soone as she knewe it was a dreame it is a dreame Theagenes saide shée I haue mine eie come hither and feare not Theagenes was herewith well pleased and as méete is ꝙ he you haue your eyes as bright as Sunne beames But what ailed you or why were you so afraide An ill fauoured frowarde fellowe ꝙ shée nothinge fearing your inuincible strength came to me as I leaned on your knées with a sworde in his hande in suche sorte that verily I thought he had pluckt out my right eye And I woulde to God saide shée it had ben so in déede rather then appeared to me in my sléepe God defende saide he and sende vs better lucke I wishe it saide shée bicause it were better for me to loose bothe mine eies then to be sorrowful for the losse of you Surely I am soare afraide leste you be mente by this dreame whom I estéeme as mine eye my life and al my ritches Not so saide Cnemon for he hearde al beinge waked at the firste crie of Cariclia it séemeth to me y t your dreame shoulde meane an other thinge therefore tell me whether your Parentes be aliue shée sayde yea if euer they were aliue Then Iudge sayde he that your Father is deade and that I geather by this for as muche as wée knowe that our Parentes be the cause and Authoures of our life and that wée sée the light of daie Wherefore by good reason dreames doo liken our Father Mother to a payre of eyes for as muche as they be the cause aswell of the sight as of that maie be séene This is much saide Cariclia but God graunte that this be rather true then the other and that your interpretation preuaile I be called the false Prophete These thinges shal thus come to passe no doubt sayde Cnemon therefore you must be tontent there with but wée in déede séeme to dreame trifling thus longe about dreames and fansies without any consideration of our owne businesse the rather séeinge that this Aegyptian he meant Thermutis is absent and be wayleth his breathlesse Loue. Theagenes answeared him and saide Cnemon for as muche as some God hathe ioyned you to vs made you partaker of our calamities Let vs heare your aduice first for you are skilled in these Countries and vnderstande their tongue well and wée are not so méete to consult of that which is necessary for y t wée are drowned with greater dangers Cnemon therfore musing a litle spake thus Which of vs is in greater miserie I cannot tel for I am sure that God hathe layde calamities ynough vpon my backe also But for that you bid me as the elder to geue mine aduise as touching the present case this is my minde This Ilande as you sée is deserte hathe no man in it but vs moreouer of Siluer and Gould Precious apparel here is great stoare For of suche thinges Thyamis his companions haue taken much as wel from vs as also from others hath layed it here but as for Corne other thinges whereby our life may be maintained there is not one whitte Wée are in daunger therfore if we tarrie here longe either to perish for foode or with the returne
iudge her disease by the beatinge of her pulse whiche declareth as I gheasse the state of the harte after he had felte her pulse a good while and had looked oft vpon euery parte of her he saide Caricles you haue brought vs hither in vaine for Phisicke can doo her no good O God saide I why saie you so muste my Daughter die without all hope of recouerie Make not suche adoo saide he but heare me and so when wée were in a corner that neither the Maide nor any other could heare vs he saide Our Arte dothe professe the curinge of distempered bodies not principally of the diseased minde but then when it is afflicted with the bodie so that when that is healed then is it also cured The Mayde in déede is diseased but not in bodie for no humour aboundeth the head ache gréeueth her not no ague burneth her nor any parte or parcelles of her body is gréeued accoumpt this and nothinge els to be true I hartely prayed him if he perceiued any thing by her to vtter it to me Dothe not the Mayde know ꝙ he that Loue is an affection and manifest gréefe of the minde Doo you not sée that her eies be swollen and looketh euery waie and is pale in her face but findeth no faulte with her harte beside this shée raueth and vttereth what so euer cometh into her minde watcheth without cause At a woorde shée hath sodainely loste the moisture of her bodie and iuste amplitude thereof You must Caricles if it be possible finde her out a man and when he had saide thus he departed I come in haste to you my Sauiour and God whom both I and shée doo acknowledge to be onely hable to doo vs a good turne For when I desired her ofte and diuerse waies besought her to tell me what shée ailed shée made me this answeare that shée knewe not what disease shée had mary shée knew that none could healpe her but Calasiris and therefore shée desired me to call you to her Whereby I chiefely gheassed that your wisedome had brought her vnder Can you saide I to him tell as well whome shée loueth as that shée is in Loue No by Apollo saide he For how or by what meanes should I know that Mary I woulde aboue all thinges that shée loued Alcamenes my Sisters Sonne whom as muche as lieth in me I haue appointed to be her Husbande You maie saide I trie and bring him in and shewe him to her He liked my Counsell well and wente his waie When he mette me the nexte time in the middle of the Towne where greate resorte was you shall heare saide he a pitifull thinge my Daughter séemeth to be out of her wittes suche a strange infirmitie hath shée I brought in Alcamenes as you badde me and shewed him her very freashly apparailed shée as though shée had séene Gorgons head or some more fearefull thinge cried with a lowde voice and turned her countenance to the other parte of the chamber and put her hande to her throte in stéede of an halter and threatned that shée woulde kille her selfe bounde it with an Othe too if wée dispatched not our selues out of the chamber quickely Wée wente from her in lesse while then shée spake the woordes for what shoulde wée doo seinge so fearefull a sighte Nowe I come to beséeche you againe that you will neither suffer her to perishe nor me to be frustrate of my pourpose O Caricles saide I you saide truely that your Daughter was madde for shée is moued with the multitude that I haue burdened her with whiche are not of the least but suche as should force her to doo that whiche shée abhorred as well by nature as determination of minde But I suppose that some God taketh an him to hinder this businesse and to striue with my ministers Wherefore it is time that you shewe me her safetie whiche you saide was founde with her with the other Iewels I am afraide leaste that be inchanted and wrought with such thinges as doo nowe exasperate her minde by reason that somme Enimie had ordeined this for her as soone as shée was borne that shée shoulde be estraunged from all loue and die without Issue He allowed that I saide within a while after he brought me the same wherein were Aethiopian Letters not common but suche as the Princes vse whiche are like the Letters that the Aegyptians vse in theire Holy affaires as I readde it ouer I founde suche thinges written therein Persina Quéene of the Aethiopians to her Daughter onely in sorrowe by what name so euer shée shalbe called doothe write in haste this Lamentation conteined herein as her laste gifte I was astonied Cnemon when I hearde Persinas name yet I readde that whiche folowed whiche was thus My Daughter the Sunne beinge Authoure of our stocke is witnesse that for no misdéede I haue caste thée foorthe and concealed thée from thy Father Hydaspes sighte yet my Daughter I would haue my selfe excused to thée if thou happen to liue and to him who shal finde thée if God procure any and to al menne and therefore I declare the cause of thy Exposition The greatest of al our Goddes are the Sunne and Bacchus The noblest nexte to these are Perseus Andromeda and Memnon after them Those who haue by Succession edified and finished the Kinges Palaice haue portraied there many thinges that they did as for the dwellinge houses and Galleries they haue sette diuerse Images and Noble actes of theires in them but all the bedde chambers are garnished with Pictures containinge the Loue of Perseus and Andromeda in one of them after Hidaspes had benne Married to me tenne yéeres and wée had neuer a childe wée happened to reste after dinner in the Sūmer for that wée were heauy a fléepe at which time your Father had to doo with mée swearinge that by a dreame he was commaunded so to doo and I by and by perceiued my selfe with Childe All the time after vntill I was deliuered was kepte Holy Sacrifices of thankes geuinge were offered to the Goddes for that the Kinge hoped to haue one nowe to succéede him in his Kingdome But thou werte borne white whiche colour is strange amonge the Ethiopians I knewe the reason because I looked vpon the picture of Andromeda naked while my Husbande had to doo with me for then he firste brought her from the rocke had by mishappe ingendred presently a thinge like to her yet I determined to ridde my selfe of shamefull deathe countinge it certaine that thy colour woulde procure me to be accused of Adulterie and that none woulde beléeue me when I tolde them the cause and to committe thée to the vnstablenesse of Fortune whiche is a great deale rather to be wished then present deathe or to be called a bastarde And tellinge my Husband that thou werte straight dead I haue priuely laide thée forthe with the greatest Kitches that I had for a rewarde
quickely and you shal haue your hartes desire as in effecte I thinke you haue oftentimes proued before now These woordes and many moe like these did this Olde queane speake vsinge diuers flatteringe fasshions more to make her confesse her paine who after shée had staied a while saide thus I am soarer wounded nowe Mother then euer I was before and for that I haue vsed your readye healpe many times in like cases yet I doubte whether nowe you shal haue suche like happy successe The Battaile whiche this daie was like to haue benne foughten before the Walles to al other men was vnbloudy concluded in peace but to me it is the beginning of a woorse warre who haue a wounde whereby I am like to loose no one Lymme or Member but my witte and senses because it shewed vnto me in an ill time the straunge yonge man who in the time that the twoo Brothers foughte ranne by Thiamis You knowe wel yenough Mother of whom I spake For there is no smal difference betweene his bewtie and other mennes whiche it as it had benne the Sunne dimmed so that any wilde and sauage Creature whiche coulde not be inamourdd of comely personage mighte perceiue the same Wherefore youre manifolde wisedome must néedes perceiue it Therefore déere Mother séeinge you knowe my griefe it is time for you to put in practise all manner of meanes all Olde woomens deuises and flatteringes if you wil haue your scholer to liue for there is none other way to kéepe me aliue but to enioye him I know the yonge man well saide the olde wooman he was broade brested and large betwéene the shoulders straight necked comely taler then the reste and at a woorde to make an ende he passed farre all other menne his eies were a little fiery so that he looked very louingly and couragiously also it was he whose heare was smothe commed and had but a little yonge yellowe bearde to whom a straunge wooman marry not fowle but passinge impudent as might be thought ranne suddainely and caste her armes about him helde him faste and woulde not goe from him Doo you not meane this man Mistresse Yes euen this Mother answeared shée and you haue donne very well to bringe to my remembrance that impudent queane who hath kepte her bewty secrete at home painted her selfe so that shée is prowde thereof yet is shée but of the common sorte but sure shée is muche more happy then I that hath gotten such a Louer The Olde wooman smiled at this a litle and saide Mistresse take a good harte and be no longer sorrowfull the Stranger counteth her bewtiful but for this day but if I can bringe it to passe that he haue the fruition of you and your bewtie he will chaunge Golde for Brasse as the Prouerbe is and sette naught by the Harlotte which now maketh so muche of her selfe If you doo this my déere Cibele ꝙ shée you shal heale twoo woundes in me at once Ialousie and Loue deliueringe me of the one and satisfiynge me with the other Lette me care and thinke vpon this saide shée but it is your parte to chéere your selfe and take your ease nowe and dispaire not before wée beginne but liue in hope Shée saide thus and tooke the Candell awaie and shutte the chamber doore Shée scant spied the day but she called one of the Kinges Enuches a Mayde with her to whom shée gaue a fewe small cakes and other thinges necessary to doo Sacrifice and wente to Isis Temple When shée came to the doore and saide that shée muste doo Sacrifice for Arsace her Mistresse who was troubled this nighte with certayne Dreames and appease the Goddes One of the Sextens would not lette her in but sente her awaie tellinge her that the Churche was full of sorrowe for that Calasiris the Prieste after he came home from his longe iourney made a sumptuous feaste and endeuoured him selfe to be more merry and ioconde then euer he was and after the feaste Sacrificed and made his earnest prayers to the Goddes and tolde his Sonnes that they had séene their Father till that time and geuen them charge of twoo yange Greekes that came with him that they shoulde doo what they were hable for them wente to bedde Then either for the excéedingnesse of his ioye his pores waxed ouer wide by reasō that his body with age was infebled wantinge of a suddaine his dewe strength or by graunt of the Goddes of whom he craued this aboute the Cocke crowinge was founde deade for his Sonnes watched al that nighte withe him for causes he tolde them before And nowe haue wée sente for the reste of this Priestely crewe in the Cittie to doo his Deathe Rites accordinge to the Countrie manner Wherefore you muste nowe departe for it is not lawful for any man to enter into the Temple nor to kil any thinge these seuen daies but for those who are Priestes Howe shal these straungers then passe this time ꝙ Cibele The newe Priste Thiamis hathe commaunded a House to be dressed for them without the Temple and you maie ●●e them geue place to this Ordinaunce by goeinge out of the Temple for this time Cibele taking this for a good occasion to gette them a waie and to make it the beginninge of her pollicie saide Then good Sexten you may doo the straungers and vs presentely a very good turne but especially Arsace the great Kinges Sister for you knowe howe great fauour shée beareth to Greekes and howe courteously shée entertaineth straungers Wherefore tel them by Thiamis Commaundemente that their Lodginge is prepared in our Palaice The Sexten did so suspectinge nothing lesse then that Cibele went aboute but he thought that he shoulde doo the straungers a greate pleasure if he by his meanes mighte procure theire Lodginge in the Princes Courte and doo them which requested the same a good turne without harme or peril to any And when he came to Theagenes and Cariclia who were very sorrowful and wepte pitiefully he saide You doo not as beséemeth you nor as the Manners and Ordinaunces of our Countrie beare especially séeinge you haue had commaundemente that you shoulde not mourne That you be waile the Prieste for whose departure hence our Diuinitie bidde the you to be gladde and reioice as one who hathe gained a better estate and quieter reste But you deserue pardon who haue loste as you saie a Father and a Patrone and one in whom was al your comforte yet ought you not altogeather despaire for Thiamis as is to be séene hath succéeded him not onely in the Office of Priestehoode but in good wil towarde you also and hath geuen especial charge for your welfare Wherfore your Lodginge is prepared in the beste sorte and so as maie beséeme menne of higher estate then you and that of this Countrie also and not straungers and such who are nowe at as narrowe pinche and lowe ebbe as maie be déemed Therefore folowe this wooman shewinge them Cibele
this he asked which of these is this y ● seketh for his Daughter They shewed him a certaine Old man to whom he said straunger I will doo any thinge at Oroondates request but I commaunded tenne onely to be brought hither for as muche as one of them is knowen not to be thine looke vpon all the reste if thou canst finde her take her with thée The Old man fell downe and kissed his féete after he had looked vpon them al as they were brought before him and founde her not whom he sought he was very sadde and saide none of these ô Kinge is shée You know ꝙ Hidaspes there is no wante of good will in me if you finde her not that you séeke for blame Fortune For I geue you leaue to looke that neither hers is any other beside these nor in the Tentes when the Olde man had bente his browes and wepte he lifte vp his face and looked rounde about him and suddainely ranne foorth as though he had benne madde And when he came to the Aultare he did winde his cloke rounde like a rope for he had a cloke on then by chaunce cast it about Theagenes necke and cried that all men might heare I haue founde thée mine enimy I haue gotten thée thou mischieuous accursed fellowe And although the Officers would haue staied him and plucked him from him he hanged so faste vpon him that he obtained leaue to bring him before Hidaspes and the Councell And there he spake thus This man ô Kinge is he who like a Théefe hath taken my Daughter from me this is he who hath made my house desolate without any childe he hath taken my harte euen from the Aultars of Apollo And nowe he sitteth at the Aultars of the Goddes like a good and deuoute man Al that were there were moued with that whiche he did Mary thei vnderstoode not his woordes but they maruailed at his woorke And when Hidaspes badde him tell plainely what he meante The Old man that was Caricles concealed the truthe of Cariclia fearinge least if shée were dead by the waye that he shoulde haue muche adoo with her trewe Parentes But he tolde that briefely that was little hurtefull in this sorte I had a Daughter ô Kinge if you had séene howe wise and faire with all shée had benne you woulde haue thought that I had good cause to saie as I doo Shée leade her life in Virginitie was one of Dianas Priestes whiche is honoured at Delphi That Mayde this iolly Thessalian hath stolen out of Apolloes Churche as he came beinge Captaine of a holy Ambassage to Delphi my Natiue Cittie there to celebrate a certaine Feaste Wherefore it may well be déemed that he hathe offended also againste you for that he hathe displeased youre God Apollo whiche is all one with the Sunne and defiled his Temple Furthermore a false Prieste of Memphis was his companion in perfourmance of this his shameful and heinous facte After I had benne in Thessalia and required to haue this felowe and they were all contente to deliuer him to me as a common plague of their Countrie where so euer he were founde I wente to Memphis whiche I déemed to be a place whither Calasiris woulde goe for diuers causes When I came thither I founde him deade as well he had deserued and was tolde by his Sonne Thyamis of all that belonged to my Daughter how that shée was sente to Siene to Oroondates where not findinge Oroondates for I came thither too At Eliphantina I was taken prisoner and staied from whence I came at this presente in humble sorte to séeke my Daughter and you shall doo me vnhappy man a good turne and a déede wel beséeminge a Kinge if you will accepte the Deputies requeste made in my behalfe And then he helde his peace and wepte bitterly to confirme that he saide Hidaspes turned to Theagenes and what saie you to this ꝙ he Theagenes answeared all that he hathe laide againste me in this accusation is true I am the thiefe the vniust man and the Robber As touching him yet haue I done you a good turne Therefore saide Hidaspes restoare that whiche is not your owne that because ye are vowed to the Goddes ye maye be a cleane and glorious Sacrifice and not séeme to be pounished for your offence Nay ꝙ Theagenes not he that did the wronge but he that hathe the commodity of it ought by iustice to make restitution Saeinge therefore you haue her restoare her for it is Cariclia whom he also will confesse to be youre Daughter No man coulde rule him selfe any longer but they were disordred in euery place Sisimithres who had withhelde him selfe a good while for all that he knew the whole matter that was in handlinge till it were boulted out whiche by litle and litle came to lighte then he came to them and imbraced Caricles and saide Your Adoptiue Daughter which I ones deliuered you is wel founde and knowen to be theire Daughter whom you know your selfe well yenough Cariclia also ranne out of the Tabernacle like a madde wooman without regard what became of her kinde and age and fell at Caricles féete and saide O Father no lesse déere to me then those that begat me take what reuenge you wil of me without any regarde to the excuse whiche somme man might alleage that it was the Goddes will and theire dooinge Persina on the other side kissed Hidaspes and saide Husband iudge that all this is so and be sure that this yonge Greeke is youre Daughters Husbande The people in an other place reioiced and almoste daunced for ioie and with one consente were all gladde of that whiche was donne mary all they vnderstoode not but gathered the moste parte of Cariclia Perhappes also they were sturred to vnderstande the trothe by inspiration of the Gods whose will it was that this shoulde fall out woonderfully as in a Comedy Surely they made very contrarye thinges agrée and ioined sorrowe and mirthe teares and laughter togeather and tourned fearefull and terrible thinges into a ioyfull Banquette in the ende many that wepte beganne to laughe and suche as were sorrowfull to reioice when they founde that they soughte not for and loste that they hoped to finde and to be shorte the cruell slaughters whiche were looked for euery moment were turned into holy Sacrifice Then saide Hidaspes to Sisimithres Right wise man what muste wée doo to refuse the Sacrifice of the Gods is a wicked acte but to offer them whiche they haue prouided for vs is the duety of deuaute men wée muste therefore bethinke vs what is beste to doo Whereto Sisimithres answeared not in Greeke but in the Aethiopian tongue that all might vnderstande him thus Through too muche pleasure ô Kinge the wisest menne are oftentimes blinded you mighte haue perceiued at the firste that the Goddes liked not the Sacrifice whiche was ordeined who haue nowe euery waie declared that happy Cariclia is your
Calasiris his euil lucke Rhodopis a Harlot Calasiris falleth in loue with Rhodopis Calasiris bannished him selfe Calafiris iourney to Delphi The situation of Delphi The pleasant commodities of Delphi Apolloes answeare to Calasiris Licurgus which gaue Lawes to the Lacedemonians Pretie Heathenish questions He confuteth the opinion of certaine Greeke Philosophers that thought the increase ther had proceeded of the resolution of Snowe Caricles Apolloes Prieste Caricles telleth Calasiris al his estate He was perhaps of Themistocles opinion who rather chose for his Daughter a man without Monie then Monie without a man It is not lawfull for a man to kil him selfe But of sight out of minde commonly Catadupi a Cittie of Aegypte What excellēt bewtie with talenesse of stature maketh a womā seemely Cariclia layde foorthe and committed to Fortune That it is not lawfull to lette one die without succoure is a precepte of the Gymnosophisis Cariclias estate written in her Fascia Sisimithres findinge Cariclia prouideth for her bringing vp Bewtie cannot be hidde Cariclia deliuered to Caricles Caricles calleth Cariclia his owne Daughter ofte and named her after his owne name Sisimithers his Ambassadge Cariclia not onely passinge be wtifull but very witty also Caricilia not willinge to Marrie Aenians a people of Thessalia fetche their petigree from Deucalion How farre the Aenians Countrye goeth their chiefe Citie is Hipala The maner of the Aenians sacrifice to Pirrhus Pithius Agon The Captaine of this legation is of Achilles race his name is Theagenes A prety discourse of Achilles Countrie with the argumentes that the Aenians haue to proue that they are of Achilles bloud the chiefe whereof is this Sacrifice The description of a very comely man Apollo his Answeare as touchinge Theagenes and Cariclia The maner of the Sacrifice Hecatombe is a kinde of Sacrifice wherein were a hundred beastes of one kinde slaine as a hundred oxen Sheepe Swine or Goates The songe that the Thessalia●● Virgins songe in the honour of Thetis and Peleus Achilles ▪ and Pirrhus The Aenians apparell Theagenes his cloke with what was wrought thereon Theagenes his Horse VVhat the common sorte of weemen did to Theagenes and their opinion of him Theagenes beginneth to loue Cariclia Howe Cariclia was attyred Cariclias Girdell Menne and wemen happy ▪ if they were like Theagenes and Cariclia Calasiris was very superstitious The manner of the Sacrifice with the ductie of the Prieste of Apollo and the ●●ians Captaine of their holy Embassadge The sundrie countenaunces and behauiours of Louers Cariclia in Loue. Calasiris proueth by diuerse reasons that there is witchinge The ayre is infectious The byrde Charadrius if one that hath the Kinges euill see her healeth him that is so diseased but dieth thereof her self The Nature of the serpent ●●siliscus Calasiris espieth that Theagenes was in Loue. Dronken men and Louers in a maner like Isis Priesles drinke no wine neither eate they the fleashe of any liuing thing Apollo and Diana sente to deliuer Theagenes and Cariclia to Calasiris in his dreame A rule of Homer howe to know the Gods expounded by Calasiris Howe the Egyptians make the images of their Goddes A prety discourse whereby Calasiris proueth Homer to be an Egyptian Thebes a Citie of Egypte VVhy Homer concealed his Countrie Twoo kindes of wisedome are professed of the Egyptians and what they be Calasiris maketh as though he were a southsayer to Theagenes and so r●uinge at the cause of his cominge happeneth to glaunce some what neare the marke Theagenes pained the more because he was neuer in Loue before VVherby may be gathered that the firste Loue pincheth ●● s●● Theagenes is in loue aginste his will Arte can breake nature It was Cariclias duety to holde the Garlande bicause she was Prieste Caricles thought that Calasiris coulde doo wonders belike Caricles commendeth Calasiris to Cariclia Cariclia loued the companie of wise menne Cupid fully determined to trie all that he was hable to doo with Theagenes and Cariclia The manner of their disportes A Louer is quicke eied He is not rewarded that ventureth not VVhy Cupide is pointed with twoo winges Theagenes light footed Comlinesse of Personage getteth the good will of menne Calafiris taketh Theagenes for his Sonne Theagenes got the Garlande for runninge Cnemon blameth Homer for saieinge that a man might be wery of Loue. A man can not be wery to heare the Loue of Theganes and Cariclia a whole yeare Mutual sight of louers is a renewinge of Loue. A prety commēdation of Theas genes for courtesie with a nippe to Achilles for his ar●ogācie and pride To muche lingringe maketh diseases vncurable Theagenes glad to see the house of Cariclia Amonge the Delphiās death is ordained to suche as steale awaie any Mayde Howe Caricles perceiued that Cariclia was in loue Acestinus a Phisition Phisicke can doo Cariclia no good A prety discourse of phisicke where and when it auaileth VVhat loue is and the qualities thereof Cariclia madde almoste at the sighte of Alcamenes The contentes of Cariclias fascia whiche declareth who are her Parentes and the cause of her exposition The Aethiopians Goddes are the Sunne Bacchus Perseus Andromeda and Memnon VVhy Persina beinge blake brought foorthe a white Daughter Chastitie is the token of womanly vertue Fortune is vncertaine Mans Life vnstable Silence pleaseth vnhappy people well The name of Loue disgraceth virginitie VVemen shoulde not discouer their owne loue Many weemen and Maydes of noble race haue benne in Loue before Cariclia Good Counsel for Louers how they shal vse their loue well Cariclia wil haue Theagenes or none The Kinges Courte of Aethiopia is a place whereunto is greate resorte of wise menne and therein are they wel cherished Persina requireth Calasiris to seeke Cariclia and bringe her home againe The wisemen in olde time ▪ might not breake their Othe if they had sworne by the Sunne A woman is beste at a suddaine attempte Caricles dreame Great distance of place taketh awaie the sight of our eies Calasiris subtile exposition thereof Caricles geueth Cariclia al the Iewelles that her Mother gaue her at the time of her Expositiō God is ready to helpe those that woorke by his will The Tyrians do Sacrifice to Hercules for a victory that one of their companions had The manner of the takinge away of Cariclia An example of passinge Chastitie Theagenes thinketh pacience par force scant woorthy prayse Calasiris dissembled Oratiō Caricles pitifull Oration aboute the takinge away of Cariclia Hegesias Oration as touchinge the pursuite of those who tooke away Cariclia Occasion is of mos●● force in VVarre The Thessalians are forbidden by common Councell to doo Sacrifice to Pirrhus for the takinge awaye of Cariclia This is when the steede is siolen to shutte the stable doore Age beside other discommodities maketh menne harde of beatinge Cariclias pitifull complainte beinge seperated from Theagenes The name of Thisbe troubleth Cnemon sore Cariclia more in Loue then Theagenes A very wise deuise of Theagenes The commoditie of a watchwoorde The