Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n death_n devil_n sin_n 3,222 5 5.8914 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17158 A dialogue bothe pleasaunte and pietifull wherein is a goodly regimente against the feuer pestilence with a consolacion and comfort against death / newly corrected by Willyam Belleyn, the autour thereof. Bullein, William, d. 1576. 1564 (1564) STC 4036.5; ESTC S255 80,303 210

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

no Phisike can preuaile the sorowes of death doeth compasse me rounde about the policie of the worlde with feare bad me flie and vse Gods meanes as Lot did whē Sodome was a fire But now doe I se who so escapeth honger and the sword shalbe ouertaken with the pestilence I am at the pittes brinke now begin I to waxe weake in bodie I am verie drie my paine dooeth increase he is gone that did strike me but I doe fele his wound that he gaue me Alas woe is my vile stinkyng carkas and filthie fleshe conceiued and borne in sinne depriued of originall iustice compared to a beaste in Adam fallen as a rotten Aple from a liuing trée What haue I gotten my Lorde God by my fall nothing els but onely darkenesse care miserie affliccion sickenesse paine agues and now in myne harte Death moste painfull it self Now for all my pompe healthe wealthe riches and vaine pleasures of this worlde this my bodie whiche I haue bothe costl●e clothed well fedde and garnished with all delites for whose sake I haue been couetous and sinned against Iesus Christe to maintaine thesame bodie From hēceforth therefore now shall I bee tourned into a stinkyng carrion for wormes delite dust claie rotten moste vile forsaken of al mē poore without substaunce naked without clothing sowen in dishonour forgotten of my posteritee Not knowen from henceforthe vanishe like a shadowe wither like a leafe and fade as a flower Oh vncertain life but moste assured death fie on this filthie shadowe of this worlde and flattryng of thesame with all the instrumentes of the fleshe Oh Lorde although I be in this extreame trouble yet haue mercie vppon me according to thy greate mercie and louing kindnes For I doe make my praier in the tyme of trouble trustyng that thou wilt heare me Roger. Maistres the fearfull thing that talked with my Maister is gone Let vs go heare what newes with him Vxor. I am glad it is past thankes be to God I will go with spede to se my housebande for he hath been in greate daunger Roger. Sir I am glad that he is gone the deuill go with him hath he taken all your gold Ciuis No I haue my golde in store for in the worlde I founde it and in the worlde I muste leaue it it is but vaine and can not helpe in the time of this my trouble God hath preuented me and somoned me to appere before his seat This death hath smitten me I must dye Vxor. Alas my good swete housebande what aileth you Or what would you haue me doe for you to helpe you in this case Ciuis Helpe me into some house where as I might sende for some manne of God to be my heauenlie Phisicion teachyng me the waie to the kyngdome of Christe Roger. Here is a house at hande and here is your horse also we will helpe you vp and carrie you to this place Vxor. Now sir you be come here into this place for gods sake discōfort not your self I trust you shall doe well you shall want nothing that maie be had for mony gold and siluer I will sende for your own brethren and sisters You shall haue withal spede the best learned Phisicians in this Realme in the meane tyme drinke Dragon water Mithridatū mingled togither to put this passiō from your hart Ride Roger and seke a Phisician with al spede spare not the horse Ciuis Soft sirra and speake with me and doe what that I dooe commaunde you in the name of Iesus Christ. Roger. Sir looke what your maistership shall commaunde me to dooe that will I dooe with all spede and tary not Ciuis Go thy waies and praie moister Theologus to come to me that I maie haue his counsaille praie him to come with speede deliuer him this token Roger. I shall in the meane tyme good maister be of good cheare for Gods sake Vxor. Alas what shall I doe my poore childrē Ciuis I haue set my worldly thinges in order for so hath Gods worde taught me to do I thanke God and my debtes shalbe truelie paied and whatsoeuer any poor man doeth owe me I do forgeue them and restituciō shall I make with all spede to as many as I haue wronged And I shall leaue plentie to you and my children requiryng you to liue according to Gods commaundement obeiyng him all y e daies of your liues and remember death and to doe to all men as you would be doen vnto To liue chast either in Mariage or a life sole vse praier chast your bodies with abstinence Bee pitifully minded hate vice beware of wicked companie loue well the temple of god visite the prisoners and helpelesse this is good Religion in the iyes of God As nere as you can kéepe the commaūdementes of the almightie God and beware of idlenes and pride of harte lamente no more good wife For who can kepe that must nedes a waie me thinke I heare Theologus come Theologus Sir God the heauenlie Phisicion blesse you and geue you the perfite consolacion of conscience in Christ his sonne and geue you grace mekelie to beare this his crosse Ciuis You are hartely welcome deare Theologus I haue thoughte it long since I did sende for you Theologus Your man declared to me by the waie a pitifull storie which happened to you this daie Furder I had soner been with you but one maister Antonius sent for me but or I came he was dedde and Auarus and Ambodexter is in his house preparyng a solemne funerall for hym Ciuis Oh sir then I haue no cause to reherase the matter new again but seing my fleshe is nere the pit and in a maner my breathe faileth me beyng woūded with death and that I am of twoo partes bodie and soule the one paste all cure the other in hope of saluacion I desire if it please God that I maie liue to thende of your oracions Declare vnto me what is the cause of sinne Theologus The Deuill was the first cause of sinne as it is written in Genesis how with a lie he deceiued the woman and thei that committe sinne are of the Deuill for he hath sinned from the beginnyng of the worlde and is the firste aucthour of sinne The seconde cause was manne declinyng from God and credityng the Deuill by whiche man sinne entred into the worlde and all the calamities and crosses therein as sorowe dread feare pouertie sickenesse and death it self all to punishe sinne Ciuis Oh lord how I haue erred I had thought God had been the cause As when I rede these woordes Indurabo cor Pharaonis I will indurate y e hart of Pharao with soche like places his induracion was the cause of his sinne and who did indurate him but God And when it is said ne nos inducas ī tentationem neither lede vs into temptacion c. Here I gathered it was God that led
causes Antonius At what time of the yere dooeth the Pestilence caste forthe her poison Medicus In the time of Haruest saieth Hypocrates are moste sharpe and dedlie sicknesses but lesse daunger in the Spring time and in the time of sondrie chaunge of Windes when the weather is hotte and moiste Antonius To what persones I praie you doeth the Pestilence come Medicus Moste chiefly to them vnder the place infected then to slotishe beastlie people that kepe their houses and lodginges vnclene their meate drincke and clothyng moste noisome their labour and trauell immoderate or to theim whiche lacke prouident wisedome to preuente the same by good diete aire Medicine c. Or to the bodies hotte and moiste And these bodies doe infecte other cleane bodies and wheras many people do dwell on heapes together as Auicen saieth Et communicat multitudine hominum c. Fen. j. Tra. iiij Antonius By what signe or token is this perilous plague or stripe of the Pestilence best knowen emong the Phisicions Go not about the bushe with subtile woordes but plainlie speake the truthe to me beyng in this fearfull daunger as you doe well knowe that I am in Medicus The signes are moste manifest whiche are the starres rūning course or rase after their causes Oh the most fearfull eclipses of the Sunne and Moone those heauenlie bodies are manifest signes of the pestilence emōg men and the starres cadente in the beginning of Haruest or in the moneth of September or moche South winde or Easte winde in the Canicular daies with stormes and cloudes and very cold nightes and extreme hot daies moche chaunge of weather in a litle time or whē birds do forsake their egges flies or thinges breding vnder the grounde do flie high by swarmes into the aire or death of fishe or cattelle or any dearth going before these ar the signes of the pestilēce euident presages of thesame Antonius These are good signes generalle but particulare what manifest tokens doe signifie the Plague or Pestilence in a mannes owne proper bodie Medicus Thei whiche are smitten with this stroke or plague are not so open in the spirites as in other sicknesses are but straite winded thei doe swone and vomite yellowe chollour swelled in the stomacke with moche pain breaking forth with stinking sweat The extreme partes verie cold but the internal partes boiling with heate and burnyng no reste bloode distillyng from the nose Urine somewhat watrie and sometyme thicke with stincke sometyme of colour yellowe sometyme blacke skaldyng of the tonge ordure moste stinkyng with redde iyen corrupted mouthe with blacknes quicke pulse and depe but weake hedache altered voice losse of memorie sometime with ragyng in strong people These and soche like are the manifest signes how the hart hath drawen the venome to it by attraccion of the aire by the inspiracion of the arters to the harte and so confirming it to be the perilous feuer Pestilēciall This is moste true of this cometh foule bubos antaxis and carbuncles sores through putrifaccion as Galene saieth li.iii. De presage Auicen Fe. i. tract iiii Gal. lib. i. De diffe cap. iiii Rasis de constitutione pestilētiae ad mansorem Also this feuer is skante to be recouered and almoste past help whē these Symptomatas doe appere as Galene saieth .iii. De praesage ex pul qua propter neque hos curare tentandum erit Antonius You haue declared vnto me a fearfull tale of the Plague whereof thousandes haue and shall die a pitifull case how it cometh emong people sodainly euen as you haue shewed the cause primatiue in thaire The antecedent when thesame aire is drawen into the hart by attracciō of the arters the coniunct when it with boiling heat doeth chaunge by putrifaccion nature into the worse parte and almoste paste cure of any Phisician when it is come to this poincte as I gather by your late talke which doth putte me in greate feare of my life But I will common with you for others whiche are not infected howe maie thei bee moste safely defended maister Doctor Medicus Would you fain knowe Surely I will declare thee the beste defence that I can I will hide nothyng First of all let all men women and children auoide out of the ill aire into a good soile and then accordyng to their age strengthe of nature and complexion let eueryone of theim with some good Medicene drawe from the bodie superfluous moisture and deminishe humor hotte and drie and vse the regimente of diete to driyng sharped with vineger or tart thynges and lesser meates not so moche wine as thei haue vsed in custome neither Potage Milke vnripe fruictes hotte Spices dates or Honie or swete meates wine with Suger are not tolorable No anger or perturbacions of the minde specially the passion called feare for that doe drawe the spirites and bloode inwardes to the harte and is a verie meane to receiue this plage Neither vse actes venerous nor bathyng either with fume Stoue or warme water for this cause thei all dooe open the poores of the body neither quassyng or moche drinking euen so thirst or drines is not tolorable or immoderate exercise or labour speciallie after meate Musicke is good in this case and pleasaunt tales and to haue the meates well sauced with cleane sharp● vineger Forget not to kepe the chamber and clothyng cleane no priues at hande a softe fire with perfumes in the mornyng Shift the lodgyng often tyme and close in the South Easte windes speciallie in the tyme of mistes Cloudes and windes And vse to smell vpon some pleasaunt perfume and to be letten blood a little at ones and to take Pilles contra Pestē that is a good preseruatiue against the plague Antonius These are good rules and happie are thei that do wisely obserue them in time place and maner accordingly but if one be new lie infected what remedie then as when a man is sicke and the sore appereth not Medicus A coming forthe like a bubos are signes of those partes from whiche thei doe swell as example in the lefte side hedde necke flanckes c. but often times the plage sore will not appere the verie cause is this nature is to weake and the poison of the infeccion to strong that it cannot be expelled and this is moste perilous of all whē soche a cruell conquerour doeth rain within the hart the principall part of life now possessed with death The causes of this I haue declared before with signes to y e same Not withstanding consider twoo thinges first whether it is in bodies sanguine and cholerike or theim whiche are flegmatike or melancholie or not The firste twoo blood is the cause the seconde .ij. abundaunce of euill humours Therfore let blood wheras it hath the victorie and purge whereas other humours haue predominacion or chief rule in some menne that haue verie strōg bodies first purge thā let blood Note this that what
shall alwayes doe you seruice and loue you with all my harte and bee at your Lordships commaundemente and to my power séeke to please you as my good lorde and Maister Mors. You are well ouertaken I am glad that we are met together I haue seen you sins that you were borne I haue thretened you in all your sicknesses but you did neuer see me nor remēbred me before this daie neither had I power to haue taken you with me vntill now For I haue commission to strike you with this blacke dart called the pestilence my maister hath so cōmaunded me as for golde I take no thought for it I loue it not no treasure can kepe me back the twinklyng of an iye from you you are my subiect and I am your lorde I will cut of your iourney separate your mariage but not cut of your yeres for thei ar determined when I should come this is your apointed time and when the time shalbe apointed me I will smite your wife childrē and seruauntes thei shall not bee hidden from me I will finde theim forthe be thei hiddē neuer so secrete or flee neuer so swift or far of for I am so swifte that in the momente of an iye I can compasse the whole worlde and am of so wonderfull a nature that I can be in sondrie places at ones and in sondrie shapes in flames of fire I oftentimes doe cōsume mankinde in the water I do kil thē I am marueilous in worke I spare nothing that hath life but I bring to an ende and to myne owne nature whiche is death Ciuis Sir I moste hūbly desire you to suffer me to retourne home again into the citee and let my goodes in order to thuse of my wife and children to paie my debtes then godly to depart this worlde I desire no more Mors. I muste dispatche and strike you with this blacke darte I haue moche businesse to doe with the other twoo dartes Ciuis Oh fearfull Death what is these two● other dartes in thine hande Mors. I will smite thee with this pestilent dart as I haue doen to many kingdomes citées and people bothe man and beast yong and old With this pale dart I will destroie infinite nombers with honger thei shall perishe for lacke of foode in destruccion of corne cattell wine oile fruit herbe grasse foule and fish I will make them eate their owne fleshe and make their own children to be soddē and rosted for them With this thirde dart I will in battaill slaie in nomber more then the Starres of heauen and bathe my self in blood I spare not one neither Prince nor Peasant against whom I doe cast this dart I haue no respecte of any persone be thei neuer so noble riche strōg wise learned or cunning in Phisicke thei shall neuer preuaill against me but I will ouercome theim I come into the Kynges chamber at the time appoincted in force of Phisike and cast my darte that none shall se but fele I often come into the counting house and sodainly kille the money teller I ouerthrowe the Daunser and stoppe the breath of the singer and trippe the runner in his race I breake wedlockes and make many widdowes I doe sit in iudgemente with the Iudge vndoe the life of the prisoner and at lēgth kill the Iudge also him self I doe somone the greate Bishops and cut thē through their rotchettes I vtterlie blemishe the beautie of al Courtiers And ende the miserie of the poore I will neuer leaue vntill all fleshe be vtterly destoied I am the greatest crosse and scourge of God Ciuis What is the cause O fearfull Death that thou doest scourge the face of y e yearth with thy Dartes and who hath sente thee for that purpose Mors. Neither is the saiyng of the Philosophers or Poetes true whiche compt that I come by chaūce to mortall thinges or inquiring the cause of the matter or Depriuatione in materia or of generacion and corrupcion And some other do affirme that I do come through the cōcorse of the starres infecting the aire poisonyng liuing thinges And therefore the Heathen in fearfull Tragidies and stories haue admonished the vain worlde to repent by setting forth of me Death Some of theim daily had the dedde heddes of their parentes broughte to their tables to mortifie their vanitees withall And al these men whom I haue slain wer Heathen men But I am the messenger of God his scourge and crosse to all flesh good and bad and am the ende of life whiche do separate the bodie from the soule I am no feigned thyng by the wise braines of the Philosophers but onely through the disobedience of your first parentes Adam and Eua through whose fault all fleshe is corrupted subiecte to me Death for through sinne came death Truly my maisters anger was so great in your parentes that he suffered me to plague with my hande the beste in his churche as Abell Esaic Ieremie Zacharie Ihon Baptiste and Iesus Christ his onely sonne whiche suffred me and seing that my maister hath commaunded me not to spare his onelie childe with his Apostles holy Martires Dooest thou think that I should beare with thée or suffer any in this wicked worlde He sent me to Sodome with his Angels to burne thē To droun bloodie Pharao And to slea the kinges of the Heathen Also I was at their endes although al fleshe doth abhorre me Yet Iudas and all desperate men did call vpon me Thus doe I ende bothe good and bad but precious in the sight of the lorde is the death of his sainctes and many bee the scourges of wicked men I am in gods hādes as the sworde is in the man of warres as it is written The lorde doeth kil quicken again And it is he that did create euil that is pain or death light and darkenesse And whereas he hath not set his strōg angell to bridle me I am mercilesse and will kill all where as the token is not set vp or his marke vpon them whom he doeth forbid me to touch And that is not vpon thee nor vpon many thousandes that liue most wretchedly Thy daies ar but a span long thou art like a flower in the field thy daies are passed like a shadowe Thou haste run thy race and thy daies are consumed like smoke and thou shalt scante liue to drawe thy breath I must destroie this thy ye● this mansion I am so commaunded haue here is thy rewarde suffer it paciently I muste goe presently to visite a gre●te nomber sodainlie that doe not remember me I will cutte them doune with my sithe like grasse and kill them with my three fearfull dartes The paines of helle doe followe me to swallowe vp all fleshe that dooeth not repent them of their wickednesse Ciuis Oh wretched man that I am whether shall I ●●ie for succoure Now my bodie is paste cure
vs into temptacion for which cause we desire him not to lede vs into tēptacion c. Theologus You haue mistaken those places for God is not the aucthour or cause of sinne for he did so moch abhorre thesame that nothing could pacifie his wrathe vnder heauen no merite or woorke but onelie the blood of Iesus Christ his sonne And for this word I will indurate the verie worde in Ebrue is I will suffer Pharaos harte to bee hardened And so it was in the Lordes praier it is Ne sinas nos induci neither suffer vs to be led or fall into temptacion c. Therfore my brother it was the will of Sathan and man that caused sinne Ciuis Why hath not manne will to doe good again if he luste Theologus No if he had the eleccion to will as first he had he would doe the like therfore it is in a sure hande euen in Gods and not in ours As when men doe speake the truthe it is not of their owne will or power but the heauenlie spirite in them by almightie God are al the steppes of men directed though man fall into sondrie temptacions he shall not be cast of for the lorde putteth vnder his hande whiche is a greate comfort to vs in trouble when we are vnderneth the crosse Without him we can dooe nothing that is good No man can take any good thing vpon him except it bee geuē to him from heauen and no man dere brother can come to the sonne of God vnlesse the father hath drawen him not his wil whiche is moste wicked frō his youth vpwarde as appereth in our vile nature thought woorde deede And who so euer hath not the spirit of Christ is not of Christ but those which are led of the spirit of god are the soonnes of God and this commeth not by mannes will and power For the worldlie minded man dooeth not vnderstande or perceiue those thinges that are of Gods spirit without whiche he can not be saued bee he neuer so learned and can dispute of the soule makyng distinctions of knowlege and iudgemente callyng it the minde or intelleccion or reason or desire whiche is the will vnder whom the affeccion is gouerned whose spring is the hart All these make not to the heauēly purpose but rather stāding vpon soche trif●es doth hinder the waie to saluacion in Christ and robbe him of his passion when we doe attribute fredome or frewille to come of our selues but that we are in Gods handes as his instrumentes through him to woorke soche thinges as best maie please him and he withdrawe his holie handes we can do no good therfore submit your self to Christ and his wille for oure willes are malignaunt and dampnable in his iyes Forsake your praue will and humbly submit your self to Iesus Christ saiyng now before our death Our Father whiche art in heauen hallowed 〈◊〉 name thy kyngdome come Thy will bee dooen in yearth as it is in heauen c. And thus I doe conclude of free will in vs and faithfully looke for the reward not of workes but of mercie onelie onelie purchaced by the Sacrifice of Christe thankyng hym that he hath made you mercifulle to youre brethren in this worlde whiche was the fruictes of faithe by whiche faith in his blood we are saued and shall receiue our almose or rewarde and not our duetie for wee are vnprofitable when we haue doen our beste Ciuis What rewarde is that I praie you Or what promises are graunted by Christ Theologus The reward is the remission of sinnes and life euerlastyng graūted by the father for Iesus Christes sake frelie without our woorkes for there is none other saluacion vnder heauen geuen to menne but onelie Christ. In him we doe merite as whē wee are mercifull wee haue a promise of this presēt life and the life to come And in this worlde also an .c. fold and in the worlde to come euerlastyng life And who that geueth one of these little ones a cup of water for my names sake shall not lose his rewarde And he commaunded to geue promising it shalbe geuē to them again And further he saieth breake the breade to the poore and it shalbe to thee like a gardein He saith not let thin executors or assignes geue the poore when thou arte dedde but thou muste dooe it thy self in this worlde Now while it is lighte for the night is at hand I meane death when thou canst not worke Remember Diues lost the tyme could not call it backe again whiche waileth in hell hath no reward for he trusted not God nor rewarded any man Furder recōcile thy self to thy brother for els thou canst not please God though thou wrough test all good woorkes and gaue thy bodie to bée burned for charitee is so precious in Gods iyen that who so wante it can not reigne with Christ. Therefore forgeue frō thy hart and thou shalbe forgeuen Make not thy will vpon goodes gotten by vsury nor by any thing that falsly in bargening thou hast taken from thy brother for then thou shalte not dwell in Gods tabernacle Neither shal thy children prospere vpō the yearth but God will hate them to the .iij. iiij generacion for thy sinne examen well thy conscience death hath wounded thee whiche is common to al fleshe in thus doyng thou shalt passe from death to euerlastyng life by Christe and neuer taste vpon the seconde death emong the impious or castawaies Contesse thy sinnes from thy harte aske mercie be thei neuer so red and many in nomber Iesus hath washed thē in his blood and sprinkled them with Hysop and made thē as white as snowe now plaie the man in Christ feare not to depart this world Christ is gone before with his holie Apostles Prophetes Martyres Cōfessours and Uirgines penitente thieues and harlottes also there is the armie of angels before his throne with ioye incessantlie honouryng hym Hell gates are sparred sathan beaten doune thy ●innes rased the good Angell at hande to conducte thee to that blessed lande of rest here is nothing but labour daies of care sinne wretchednesse a thousande crosses the snares of the deuill and many vanitees the fleshe moste inconstaunte the worlde a place of miserie and sinne bid it farewell taking thy leaue with the badge of a christen man of Christ crucified remember that promise made in thy Baptisme arme thy self with the brest plate of faithe continewe to the ende and thou shalt receiue a croun of life thy crosse taken awaie cast thy hole care vpō Christ and he shall deliuer thee at hand and geue thee the holie resurreccion of bodie soule to dwell in one for euer with hym Ciuis Oh what comforte in conscience I haue receiued first I render thankes to God the father the sonne and the holie ghost secōdly blessed be the hower of your commyng hether
erected a people to reigne with him in life which witnessed him in death The examples should moue al christians perfit mortificacion is not moche to lamente for our friendes diyng but rather by the example of their deathes to remēber our ende and then we shall not sinne Therefore better it is to go to the house of mournyng then to the house of banquettyng And when it shall please God to call your housebande awaie and the daies of forgetfulnesse shall approch as euery thing vnder heauē haue the time bothe of mourning and reioysing When you doe behold your self in a glasse remember your face shalbe leane and pale your nose rotten your teeth stinkyng and blacke your iyen dimme and blinde your eares deafe and running your heeres fallen awaie your veines brokē your senues relaxed and wasted bones corrupted bowels full of roomes and all your fleshe cōsumed Behold beholde you damos●ls of vanitees and lustie youthe the pleasure of this worlde howe it endeth with stincke filth c. not reserued after death to any good purpose as timber when it is cutte doune but because it is so vile and will infecte the aire The corps is inclosed in a pit as wee daily se where as it consumeth as I haue said Remember this be not proude of noble parētage of riches beautie or cunning but rather consider wher are the old lustie kinges queenes lordes knightes ladies where are the old courtiers and valiaunte men of warre where are the Maiors of cities lawiers bisshops Phisicions where are all the pleasaunt Musicians wher are become the old cōmons in euery kingdom wher is become the Popes rotten holines with all the infernall malignāt sinagoge of antichrist c. al are gone and passed like shadowes wasted and come to nothing as S. Augustine affirmeth Oh man saith he goe to the chanell house or graues take vp the bones marke well if thou canst know the maister from the seruaunte the faire from the foule the riche from the poor the wise from the foole c. thou canst not do it it is impossible to know thē Well world well What dooest thou promise vnto all them which doe loue thee perhaps moche riches or dignitee How noisome to y e soule is riches the verie minister of or to all ciuill rule and mischief as damnable vsury adulterie treason murder it maketh one proude high minded and forgetful of him self It deludeth hym with flatterers and curtises of Hypocrisie it is the mother of vainglorie and nourisher of pride and idle life and lothlie glotonie It is remembred by our maister Iesus Christe whiche calleth it thornes and by his Apostles which nameth it the roote of all ill It is the maister of some riche men and women which kepeth it to their greate hurt And the foolishe prodigall waster whiche commonlie succedeth the gatherer spendeth it sone awaie in wickednes as it is saied easie gotten goodes are sone spent Therefore sufficient or a meane is well to a christen mā for sondrie causes For thei that will be● riche fall into sondrie temptacions cares broken sléepes he gapeth and looketh for moche spendeth little he can not be merie for feare of losse The more he getteth he is neuer satified that is a couetous man but still desireth neuer pacified like vnto the drie man in a hotte burning feuer Riches hath poisoned the churche and transformed the clergie specially in Roome emong the Popes and many greate men whose auncitours did kepe plentifull houses of the one halfe Whiche now is come to passe that now a daies in keping hospitalite or ministring of charite but breaks vp houses and hurt many poore euen for the loue of one glotton himself which wil not well spend it nor for his childrē which can not well vse riches For we do se how God doeth plague the séede of extorcioners vile vsurers c. What if thei had mountaines of gold so increased dolour of mind and death stealeth on all fleshe like a theif and smiteth the money louer the vsurer the oppressour the golden watcheman the greate officer marchaunt the wise gentleman that hath purchased so moche What is thende of this gere a dedde carkesse and scant a good winding shete out of the dore he must to graue he shall fare well Gloria mundi and welcome silie wormes I praie God that this tourneth not to damnacion Oh what is become of riche Senior Antonius Treasurers Capax Rapax Tenax Ambodexter ill gotten goodes are worse spent Sower swetenes and slipping Ise the golden intangled hoke and the drinke of Midas hath vtterly destroied him and or euer he was aware death hath slain hym He loued so well this world and life in the same that if his Phisicion might haue saued his life he would haue loste one of his handes and suffred his fleshe to haue béen cut with some broken bones with the cōtinuaunce of paine ache and griefe with dreadfull slepes And when he did se no remedie the terrour of conscience tormented him vexed him and ouercame him made him rage and curse the time of his birthe his life was so horrible in the iyes of God and manne whose iudgement I doe commende to God but surelie greate plagues doe remain for the vngodlie Therfore let vs be conuerted and turne clene from our sinnes and wickednesse and so there shall no sinne do vs harme Let vs fast and praie hate euill and cleane to good make restitucion forgeue our enemies abhorre vice and be sorie that we can not be sorier Remember our accomptes and come bee tymes vnto the Lorde make no tariyng to turne vnto the Lorde put not of from daie to diae For sodainly shall his wrath come and in time of vengeaunce shall he destroy vs and except we doe all repente we shall perishe saieth Christ. Let vs repent therefore and turne vnto god that he maie forgeue vs that our sinnes maie bee dooen awaie that we maie saie From plague pestilēce and famine from battaill and murder and from sodain death oh lorde deliuer vs. From hardnes of harte and contempt of thy worde and cōmaundement whiche is the greatest cause of the wrathe and indignacion oh good Lorde deliuer thy people for thy holy names sake Amen Amē Almightie and moste dere father of heauen we moste humbly beseche thee for Iesus sake haue mercie vppon this thy seruaunte whiche now is nailed to the painfull crosse of death for Adams offence impute no sinne vnto this penitente whiche moste willyng hath submitted hymself to thy fatherly correcciō but behold thy sōne on the right hand the onely mediatour for al the elected whose names are written in the booke of life Let this thy seruaunt we beseche thee most mightie God haue clene remission and forgeuenes of all his sinne by thought worde and deede committed againste thy diuine Maiestie now in this perille of death assiste hym with thy holie
Incarnati 1564. Tuus ad o●a Guil. ●ullenus AMANTISSIMO AC PRObissimo viro magistro T. Gaylo Chyrurgo Guilihelmus Bullenus S. P. D. BOnam valetudinem cum corporis tum animi ▪ a deo opt max. tibi precor optime vir Nihil est hoc tēpore quod tibi scribam quàm quòd libellum quem mihi donasti legi et iterū legipro quo tibi ago gratias habe● vt pro sumno munere Nam ex eo intellexi amorem et animū quem erga me geris operam tuam perspexi nō solum mihi sed omnibus qui vbique sun● Anglis futuram vtilitati Nostrum eui●● omnim̄ haberi possunt amatores cultores libri tui insignissimi Quā obrem quid magis mihi gratū esse potuit hoc munere praesertim cum a tali Chirurgo mihi datū sit cuius rei nūquam me capiet obliuio sed quantum potero gratias referri libenti animo faciam Opto te bene valere ac interim me tibi comendo doctissimo viro magistro Bactero humillime meis verbis gratias agi meque plu rimum comendare desidero Martij 28. Anno incarnati 1564. Tibi deditissi●●● Gui●●helmus Bu. ¶ The Table of this presente booke A Poore manne seking relief Fol. 7. A wiues aunswer to the poore man idem A tale of the poore mannne against coueteousnes 2. ● 4 Antonius Capistranus the richeman 5. Antonius the Phisician idem A subtile marchaunt man 6. Antonies aungelles idem A swete texte idem A medler with no scripture 7. A good indifferent man idem An infidell idem A man of good religion 8. A papist a protestant idem A nulla fidian idem A fine garden idem A piller in a garden 9. Antonies armies idem A good obseruacion idem An exclamacion of Skeltō 10 A saiyng of Chaucer 11. An admonishion of Lidgat idē A young Courtier idem A saiyng of sir Dauie Linse to Englande and Scotland 12. A saiyng of the Phisicion 13. A●arus a pettie fogger idem Am●o dexter idem A blacke Sainctus idem Am●o dexter gapeth for Antonius deat● 14. A maidē in Antonius house 14 A simple practise 15. A craftie villaine idem A cousin made 16. A periurer idem A serpent idem A good companie 17. A lande where as no sicknesse is 18. America idem A dredfull case 17. A troubled conscience 19. A Pothicaries repētaunce idē A tyme to purge idem A yerely reward 20 A greate losse idem A knauishe lackey idem A mule loste 21. Aristotle de coelo mundo 22. A discripcion of the soule 23. Actus what it is 24. Aduersitee 25. Actr●● de rei medic● .26 Auicen noteth of the pestil 27. Anticedent of the pestilence 28. Aire infected idem Auicens counsaill 30. A pouder for the plague 31. A drinke for the pestilence idē A perfume for the pestilēce 32. A medicen for a carbuncle 34. A cauiat for a Chyrurgi●n 35. A lotion for a sore 36. A medicen for the plage sore 16 A Cicatrice moste best 39. A healyng oyntment idem A Cordiall idem An Epicures talke 40. A horsewoman 42. A nise cockney of London 43. A churle incarnate 53. A tale of Foxes idem An epitaph of a couetous 54. A young man well nurtred 56. A parler with many things 57 A taker a catcher 57. A wicked iudge 60. Note aduersitee 62. A lesson for a lubbar 65. A wretche which refused good counsaill idem A russen 67. Amber grice 69. A greate losse to England 70. A good common wealth idem A swimmyng lande 71. A praier in death 82 A letter to maister Willyam Aileward called Cōsciēce 85. A letter to maister Richard Tu●ner of Canterburie 83. A letter to maister Thomas Gaile Chyrurgian idem B Beastes did speake Fol. 45 Borders in a cloth 57. to 86 Barnit fielde 44 Byrdes of straunge shapes 68 Bankruptes 65 C Clisters ●● Closenes in vsury ●● Children sicke of the mother Fol. 59 Cruell women 70 Christes death 82 Carbo antrax 33 Causes of the pestilonce 27 D Dogges and women 45 Death killeth Fol. 78 Death worketh Fol. 78 Death horrible Fol. 78 Death wil not be intreated 75 Death what it is 76 Death endeth all 7● Death destroieth all 75 Death apereth with three dartes 74 F Flatterers of noble men ●1 Faire fieldes 73 Feare and dred ibi Fre will in man 83 G Gloses 17 God 23 Golden raake 58 Good ayre 29 Good obseruations 32 Gentle Roger. 75 Galen ad Pisonem 42 Gentleman what he is ●3 Galen de diffe feb ●● H Honest landlordes 9 His wiues councell 33 Honger 76 Hosteler 56 I Ingratitude 48 Iacke Drake ibi Ionge Renob 52 Iacke a napes played at tabies ▪ 69 Ionge and folishe 67 K Knauery 50 M Mony doth great mischief 60 Mulier a naughty worde 57 Many vsurers 55 Magus and Iudas 58 Makeshiftes 66 Mendax is described ibi Mendax kinred armes 63 Mendax hath ben in florida ●● Mēdax brīgeth good newes 8 Mixed bodies 22 N Newes from Florida 63 No w●nde but turne some to profite 45 No●e this well 48.50 P Phisitiō doth wel 25 vntil 40 Pirates vndoes 27 Promotion spirituall 59 Ponicamber 38 Perfu●● idem Peace and vnite 64 Prudence 25 Pestilence 2● Petty foggers 1● Purging the body 36 R Rasis de peste 2● Ruf. contra pestem 28 Rogers writing 46 Rogers pleasant talke by the waye 46. c. Rewarde in Christ no merit in vs. 83 Resurrection of the dead 84.85 T The iii. elementes 22 Trouble of mynde 29 The best remedy of y e plague 33 To know the Antrax 35 The tale of a Lion 46 The ●rutes of vsury 55 The Lorde Crumwell idem The discriptiō of Ro. prela 60 The Popes practise 61 The gretest crosse 77 The holy trinite 85 The holy churche idem W Weomē haue wormes in their tongues 7 Witchcrafte 75 What the soule is 83 We can cary nothing away 79 Wher it taineth double bere 74 Who shall shoe the mule 62 Who may not blede 30 Well fished ●● FINIS Psalm xv A constaunte manne by his gesture A blacke sanctus A craftie villaine Pettie Foggers sitte for the Pillerie Honeste felowes Gloses A good compaignie A dreadfull case A troubled conscience A great losse Aristo de c●l● mundo The fower Elementes Mixed bodies God The three partes of the soule Example Temperance Aduersitee Prudence Profite Pleasure Uertue First elecciō then operaciō Pestilence The cause of the pestilence Hypocrates de flatibus Gale●●● libri i. De differen●●●● ▪ Feb. Cap. v. A●tius de remedica libri v. Paulus libri ii ●afis ● li. de pest Gal● libri i. De diffe●●●● ▪ ca. iiii Hyp. 〈◊〉 xix Causes and signes of Pestilence Ruff. ●uict● Fatetur Actiu● Cap. xcv ●ibr v. viii Paulus Libri Cap. xxxv Primatime Antece lent Coniuncte Causes of the Pestilence Good aire Gale de ter i. ad Pi●o Cap. xvi Ptul li. ca. xxxvi Auicen de preser a peste f●u