Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n day_n good_a great_a 2,831 5 2.5730 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A90748 The second part of the Garden of Eden. Or An accurate description of all flowers and fruits growing in England; with partuicular [sic] rules how to advance their nature and growth, as well in seeds and herbs, as the secret ordering of trees and plants. / By that learned and great observer, Sir Hugh Plat Knight. Never before printed.; Garden of Eden. Part 2 Plat, Hugh, Sir, 1552-1611? 1659 (1659) Wing P2392; Thomason E1804_2; ESTC R203175 42,070 161

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

do_v yield_v both_o good_a and_o pleasant_a wine_n as_o about_o backrach_n colin_n andernach_n and_o divers_a other_o place_n in_o germany_n which_o have_v as_o he_o affirm_v in_o his_o epistle_n to_o the_o reader_n the_o self_n same_o latitude_n and_o disposition_n of_o the_o heaven_n that_o we_o have_v whereby_o be_v sufficient_o confute_v that_o common_a though_o erroneous_a receive_v opinion_n against_o our_o climate_n that_o it_o shall_v not_o be_v hot_a enough_o for_o that_o plant_n nay_o he_o prove_v further_a that_o the_o wideness_n to_o the_o south_n be_v not_o altogether_o the_o cause_n of_o good_a wine_n as_o appear_v in_o that_o you_o have_v about_o orleans_n great_a store_n of_o good_a and_o excellent_a wine_n whereas_o if_o you_o go_v to_o bruges_n two_o day_n journey_n far_o to_o the_o south_n you_o shall_v find_v a_o wine_n not_o worth_a the_o drink_n the_o like_a be_v of_o paris_n and_o barleduke_n as_o mr._n d._n dale_n do_v inform_v he_o the_o one_o be_v southward_o with_o naughty_a wine_n and_o the_o other_o a_o great_a way_n far_o to_o the_o north_n with_o as_o good_a wine_n as_o may_v be_v and_o thus_o far_o mr._n googe_n mr._n holinsh_v also_o in_o that_o his_o painful_a and_o commendable_a history_n of_o england_n do_v constant_o affirm_v that_o this_o island_n have_v be_v great_o replenish_v with_o vineyard_n and_o that_o it_o be_v not_o to_o be_v doubt_v but_o that_o if_o the_o same_o plant_n be_v by_o continuance_n of_o time_n and_o good_a order_n of_o they_o make_v familiar_a with_o our_o soil_n we_o shall_v have_v both_o full_a and_o rich_a wine_n of_o our_o own_o grow_v and_o here_o i_o have_v just_a cause_n to_o accuse_v the_o extreme_a negligence_n and_o blockish_a ignorance_n of_o our_o people_n who_o do_v most_o unjust_o lay_v their_o wrongful_a accusation_n upon_o the_o soil_n whereas_o the_o great_a if_o not_o the_o whole_a fault_n just_o may_v be_v remove_v upon_o themselves_o for_o whereas_o neither_o in_o pasture_n nor_o arable_a ground_n they_o look_v for_o any_o great_a or_o continual_a increase_n without_o all_o the_o due_a and_o necessary_a circumstance_n of_o husbandry_n be_v perform_v to_o the_o same_o yet_o in_o vine_n they_o only_o expect_v a_o plentiful_a harvest_n or_o else_o they_o condemn_v the_o soil_n although_o they_o bestow_v no_o other_o manure_v proin_v or_o order_v of_o they_o but_o only_o cut_v and_o proin_n they_o in_o the_o 12_o day_n and_o that_o very_o careless_a &_o without_o any_o due_a regard_n or_o choice_n have_v of_o the_o branch_n which_o shall_v be_v take_v away_o close_o to_o the_o stock_n and_o which_o shall_v be_v cut_v off_o between_o the_o three_o and_o four_o joint_n and_o maintain_v as_o well_o the_o waste_n and_o suck_a root_n as_o the_o principal_a and_o master_n root_n which_o ought_v most_o chief_o to_o be_v cherish_v and_o preserve_v but_o because_o this_o matter_n require_v a_o large_a discourse_n and_o for_o that_o mr._n barnaby_n googe_n have_v very_o sufficient_o handle_v this_o subject_n already_o i_o will_v refer_v you_o to_o his_o labour_n by_o which_o you_o may_v learn_v both_o the_o election_n of_o your_o soil_n and_o the_o best_a situation_n thereof_o the_o plant_n of_o your_o set_v the_o proin_v both_o of_o the_o stock_n and_o root_n the_o turn_n and_o translation_n of_o the_o ground_n the_o choice_n of_o the_o best_a and_o apt_a dung_n for_o they_o with_o all_o other_o necessary_a circumstance_n requisite_a to_o the_o plant_n unless_o peradventure_o there_o may_v be_v some_o few_o observation_n else_o to_o be_v learn_v either_o at_o the_o hand_n of_o a_o experience_a french_a gardner_n or_o that_o you_o shall_v think_v good_a to_o put_v in_o practice_n some_o one_o or_o other_o of_o these_o few_o conceit_a help_n for_o the_o better_a forward_v of_o they_o in_o this_o our_o cold_a climate_n only_o i_o have_v think_v it_o necessary_a for_o the_o avoid_n of_o all_o french_a and_o spanish_a objection_n to_o set_v down_o a_o new_a and_o yet_o a_o most_o assure_a and_o undoubted_a course_n how_o to_o furnish_v ourselves_o with_o such_o store_n of_o good_a and_o perfect_a wine_n as_o that_o we_o shall_v not_o need_n either_o to_o be_v behold_v to_o the_o frenchman_n our_o doubtful_a friend_n or_o to_o the_o spaniard_n our_o assure_a enemy_n for_o this_o sweet_a and_o delicate_a kind_n of_o liquor_n always_o provide_v that_o we_o use_v some_o careful_a mean_n at_o the_o first_o to_o store_v ourselves_o with_o the_o right_n and_o natural_a plant_n of_o those_o vine_n who_o wine_n we_o desire_v to_o have_v for_o the_o bring_n over_o of_o which_o plant_v from_o beyond_o the_o sea_n if_o we_o can_v otherwise_o furnish_v ourselves_o of_o they_o within_o our_o own_o continent_n we_o may_v use_v that_o pretty_a ingenious_a help_n for_o the_o carry_v of_o our_o set_v being_n well_o cover_v with_o earth_n and_o convey_v into_o close_a vessel_n as_o mr._n googe_n in_o his_o aforesaid_a book_n have_v in_o plain_a term_n disclose_v then_o suppose_v all_o the_o skilful_a experience_n of_o france_n to_o be_v first_o show_v and_o perform_v in_o our_o english_a vineyard_n and_o that_o yet_o notwithstanding_o there_o want_v a_o sufficient_a and_o perfect_a digestion_n to_o bring_v the_o grape_n to_o his_o full_a ripeness_n and_o maturity_n let_v we_o according_a to_o the_o french_a manner_n press_v out_o their_o sweet_a and_o pleasant_a juice_n such_o as_o it_o be_v and_o by_o sufficient_a decoction_n and_o ebullition_n bring_v the_o one_o moiety_n thereof_o to_o the_o fullness_n of_o a_o cute_a which_o be_v cold_a we_o may_v well_o mix_v with_o equal_a proportion_n of_o the_o crude_a and_o raw_a wine_n or_o so_o proportion_v the_o same_o as_o it_o may_v be_v most_o please_v to_o our_o own_o mouth_n leave_v they_o to_o the_o weather_n till_o they_o have_v inseparable_o unite_v and_o incorporate_v themselves_o together_o and_o this_o be_v no_o strange_a practice_n but_o only_o draw_v from_o the_o spaniard_n and_o the_o greek_a who_o cut_v both_o his_o malmsey_n and_o muskadines_n and_o for_o the_o most_o part_n also_o his_o canary_n sack_n both_o to_o make_v they_o last_v the_o long_o and_o also_o to_o be_v more_o full_a of_o wine_n neither_o be_v we_o here_o to_o be_v discourage_v at_o the_o charge_n of_o fire_n or_o the_o waste_n of_o that_o faint_a phlegmatic_a liquor_n that_o must_v of_o necessity_n be_v use_v in_o this_o work_n for_o that_o if_o every_o acre_n of_o ground_n will_v yield_v 700_o gallon_n of_o wine_n as_o cato_n varro_z and_o colnmella_n do_v testify_v or_o as_o the_o vineyard_n of_o seneca_n do_v yield_v with_o trade_n a_o thousand_o gallon_n upon_o every_o acre_n i_o think_v we_o shall_v pay_v ourselves_o with_o a_o high_a interest_n than_o the_o statute_n of_o 13_o eliz._n will_v allow_v yet_o because_o i_o will_v not_o altogether_o persevere_v in_o vestigiis_fw-la patrum_fw-la i_o have_v think_v good_a to_o set_v down_o another_o course_n out_o of_o my_o own_o experience_n whereby_o if_o we_o shall_v be_v force_v to_o use_v any_o outward_a help_n in_o the_o default_n of_o our_o soil_n or_o climate_n we_o may_v yet_o by_o art_n supply_v that_o unto_o ourselves_o which_o nature_n have_v deny_v to_o perform_v of_o herself_o then_o have_v first_o express_v such_o liquor_n as_o our_o english_a vine_n be_v well_o order_v will_v afford_v let_v we_o to_o every_o gallon_n thereof_o add_v one_o pound_n of_o the_o best_a rasin_n of_o the_o sun_n or_o malaghie_n rasin_n first_o wash_v in_o some_o change_n of_o water_n or_o if_o you_o will_v aim_v at_o a_o canary_n sack_n then_o choose_v the_o best_a of_o the_o xanthe_n currens_fw-la you_o can_v get_v be_v well_o cure_v and_o condition_v and_o take_v a_o like_a proportion_n of_o they_o to_o each_o gallon_n of_o your_o crude_a wine_n leave_v they_o in_o this_o infusion_n or_o imbibition_n until_o the_o liquor_n have_v extract_v both_o the_o tincture_n and_o strength_n of_o the_o fruit_n then_o draw_v the_o wine_n from_o the_o fruit_n and_o when_o these_o two_o liquor_n have_v in_o time_n wrought_v themselves_o into_o one_o body_n they_o will_v become_v a_o most_o pleasant_a wine_n either_o resemble_v the_o bastard_n the_o muskadine_n or_o canary_n sack_n either_o to_o be_v drink_v alone_o or_o serve_v to_o compass_n or_o taste_v any_o other_o wine_n withal_o according_a to_o the_o proportion_n of_o the_o fruit_n which_o you_o infuse_v and_o according_a to_o the_o workmanship_n which_o you_o shall_v show_v therein_o for_o herein_o i_o be_o assure_v that_o i_o have_v give_v light_a sufficient_a to_o a_o ingenious_a artist_n both_o to_o check_v and_o mate_v all_o those_o brew_v coper_n and_o vintner_n of_o our_o age_n who_o rise_v early_o and_o work_v late_a in_o their_o gross_a and_o jumble_a slight_n and_o apparel_v about_o their_o wine_n when_o as_o it_o be_v much_o