Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n court_n great_a king_n 2,817 5 3.7634 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04387 The fyrst chapitre is the lyf of saint ierom as it is take of legenda aurea The seconde is of his lyf also as saint austyn wryteth in hys pystill The thyrd is how saint Jerome apperid to sai[nt] Austin in grete ioye ...; Vita Winter, Simon, d. 1448. 1499 (1499) STC 14508; ESTC S100688 31,925 60

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

wounde as of a lyuyng man whiche cesse●● not yet in shewyng of the myracle the same tyme y t this was doo the iuge of the contre was in the chyrche yerd to whom gloryous ierome appered with a knyf in his throte askyng hym to doo vengaunce for that ofence tellyng hym how that it was The Juge was a stonyed alle that were there goyng to the cherche they see the herityke stonde wyth hys knyffe in the throte of the Image And as sone as they saw it he myghte take a waie his hand than they toke hym for he abode obstynatly in his wille euyll sayng y t he sorowed for no thyng but that he had slain ierome in his lyffe The multytude of the people with speres and swerdes stones and staues slew hym ¶ How sainct ierome delyuered a man oute of prison from one Land to a nother on a nyghte IOhan myn neue whom thou knowest arraied with all fairenesse whom I chose to me in sted of a sone told the as I wene what befyll him But yet y t it may be the better had in mīde I wil write it the lame whan was take two yere a goo of men of perse and sold to the officers of the kyng of percy for his fairnesse he was ordeyned to serue the king whan he had be a yere with gret sorow heuynes in the kingis court the same daie twelmouth seruīg the king at mete he myghte not for heuynesse kepe h●m fro wep̄ig whan the king sawe it had besily asked knew the cause he had certeyn knyghtis take kepe him in a castell in the nyghte folowyng he beyng ther alle bewept in his slepe Ierome came vnto him as him thoughte toke him by the hāde bad him come to the cyte of ierusalē on the morow Iohan a woke wenynge hym self he hadde be amonges the knyghtes He found hym self in the house were I duelle And than he was nye madde for merueile and coude not witte wether he were in the castelle or in my howse At the laste he cōme to hym self and cryed And a woke theym that were a slepe Than they all cāme rennyng to me and said Iohan was cōmē yet I was doutfull tyll I came my self a sawe hym presēt whyche I went had be in bondes among the persiēs than he told vs how he was holpe than we praised god glorious Ierome bi whoo 's merites praiers our lord deleyuere vs from all euyll brynge vs to the cyte of all we le to dwelle with him in endlees blysse Ioye AMEN ¶ Here endeth the pistell of cirille to sainct Augustyn of Sainct Ierome ¶ How oure lady cōmendeth sainct ierome in the reuelacions of brigitte WHan saincte brigitte was in praier she sayd on a tyme blessid be thou my god that arte thre oon thre personnes in oo nature thow art very goodnesse veray wisdome thow arte very fairnesse power thou art veri rightwisnesse trouth by whom all thinges lyue haue their beyng thow arte lyke a flower growyng syngularly alloon in the feld of whiche flowre all that nyghe therto resceyue swetnesse in theire tastyng releuyng in theire brayn delectacion in theire syghte strength in all theire membres so that all that nyghe vnto the are made the fairer by leuyng of synne wiser folowyng the wille of the noughte of the flesshe more ryghtwis folowīg the profite of the soule the worship of the therfore moost pytefull god graunt me to loue that pleseth the myghtly to withstande tēptacōs to despise al wordly thīges to hold the besili in my mīde the moder of iesu answerd this salutacō gate the ierome bi his merit that went from fals wisdome to trew wisdome that dispiseth erthely wurship Blessid is that Ierome blessed ar they that folow his teching and lyuyng he was a louer of widowes A myrour of all that be perfite in vertu A doctour A techer of alle trouth and clēnesse A nother tyme our lady said to saincte Brigitte doughter haue mynde that I told the How Jerome was a louer of wydowes a folower of perfite monkes And an auctor and defēsour of trouthe that gate the be his merytes that prayour that thow saidest and now I adde to and saie that Ierome was a trompe by the whyche the holy gost spake He was also a flame inflamed of that fire that cōme vpon me and vpon thaposteles on pentecoste day And therfore blessyd arre they that here this and folowe after that AMEN ¶ Oracio ad sanctum Ieronimum Antifona ¶ Iste est qui ante deum magnas virtutes operatus est et omnis terra dotrina eius repleta est ipse intercedat pro pecatis oīm populorum versus Amauit eū dn̄s et ornauit eū ℟ Stola glorie induit eum Oremus DEus qui nobis per beatū Ieronimū cōfessorē sacerdotēquam tuū scripture sancte veritatem et mistica sacramenta reuelare dignatus es presta quesumus vt cuius natalicia colimus eius semper et erudiamur doctrinis et incritis adiuuemur ꝑ xp̄m Explicit Vita beati Ieronimi confessorris ¶ Alia Oracio Antifona Aue amator quam famose Ieronime gloriose Magnus amator xp̄i Doce nos bene viuere Deum vere diligere vt in libris scripsisti O amator castitatis Tenens vitam puritatis Cordis per mūdiciā fac nos corpus castigare ꝓ pecatis quam plorare diuinam per graciā Emuli te ianiabāt Sed neququam superabāt per inpaciēeiā Ob amorē thesu xp̄i Fac īplere quod fecisti Nos per diligēciam v Ora pro nobis gloriose ieronime ℟ vt deū diligamꝰ corde ore oꝑe DEus qui gloriosū cōfessorē tuū ieronimū multis di 〈…〉 rum nacionū linguis peritū sacre bibli e tra●●tore magna ex parte voluisti et ecclesie tue doctorē luminosū fecisti presta q̄s nobis xp̄ianis et oībꝰ in mūdo creaturis racionis capacibus vt eiꝰ doctrinā exēpia bone vite sequētes in te fideliter credamꝰ mētis mūdiciā teneamꝰ te toto corde diligamꝰ pro inimicis ex corde vero preces fundamꝰ et in hiis perseuerātes te doctore te duce ad te in celū perueniamus Per xp̄m dominū nostroū amen W C Printed by Caxton 〈…〉