Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n child_n good_a see_v 1,850 5 3.5052 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A15659 The songs of the Old Testament translated into English measures, preseruing the naturall phrase and genuine sense of the holy text: and with as little circumlocution as in most prose translations. To euery song is added a new and easie tune, and a short prologue also, deliuering the effect and vse thereof, for this profit of vnlearned readers. By George Wither. Cum priuilegio permissu superiorum. Wither, George, 1588-1667. 1621 (1621) STC 25923; ESTC S120880 31,876 85

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

meane Iuda and Ierusalem but euery congregation of Christians also who bearing the face of a visible Church haue heretofore abused or shall hereafter neglect the grace of God As we may assure our selues by the destruction of Antioch Laodicea Ephesus and many other particular Churches who hauing after God had a long time manured them by the husbandry of his Apostles and other ministers in stead of the sweet Clusters of pure doctrine and good life brought forth the sower grapes of heresies and vncleannesse Were depriued of their defence and had both the dewes of Gods spirit and the showers of his word with-held from them till they brought forth nothing but thornes and bryars the fruits of their owne naturall corruption The Song A Song of him whom I loue best And of his vineyard sing I will A vineyard once my loue possest Well seated on a fruitfull hill He kept i● close immured still The earth from stones he did refine An● set it with the choi-sest vine He in the mid'st a Fort did reare A Wine-presse therein also wrought But when he look't i● grapes should beare Those grapes were wilde one that it brought Ierusalem come speake thy thought And you of Iudah Iudges be Betwixt my vineyard here and me Vnto my Vineyard what could more Performed be then I haue done Yet looking it should grapes haue bore Saue wilde ones it afforded none But goe to let that now alone I am resolu'd to shew you to What with my Vineyard I will doe The hedge I will remoue from thence That what so will deuoure it may I will breake downe the walled fence And through it make a trodden way Yea all of it I waste will lay None shall to digge or dresse it care But thornes and bryars it shall beare The Clouds I also will compell That there no raine descend for this For loe the house o● Israel The LORD of Armies vineyard is And Iudah is that plant of his That pleasant one who forth hath brought Oppression when he iudgement sought He Iustice sought but found therein In stead thereof a crying sinne THE Second Song of ESAY Esay 12. The Argument and Vse THe Prophet Esay being extraordinarily enlightned with foresight of the misteries of our Redemption and hauing in the eleauenth Chapter of this Prophecie foretold many things concerning the incarnation of Christ and the excellency of his Kingdome doth in his next Chapter fore-shew the Church what Song she shall sing in that day And it is this which here followeth Wherein are these particular actions of the Church obseruable First that she doth perceiue and to the praise of her Redeemer acknowledge that although God had formerly afflicted her for sinnes yet now he turnes his wrath into consolation Secondly that without feare she vnderstands and confesseth to others how God is assuredly become her strength and saluation Thirdly she exhorteth all to come and draw the spirituall waters of life from their owne Fountaines Lastly vpon consideration of Christs extraordinary workes and miracles she earnestly stirreth vp her selfe and others ioyfully to sing the praises of him her Lord and Sauiour This Song euery Childe of God ought often to r●peate to the honour of Iesus Christ for his gratious redemption of mankinde And seeing the holy Prophet foreknowing the good cause she should haue to make vse thereof hath prophecied that this should be the Churches Hymne after the manifestation of our Sauiour in the flesh Doubtlesse it would be very properly vsed vpon those dayes which we solemnize in memory of our Sauiours Natiuitie and Epiphany and vpon all such other occasions as the Congregation may haue to giue thankes for that great worke of our Redemption The Song LOrd I will sing to thee For angry though thou wast Yet thou with-drewst thy wrath from me And sent me comfort hast Loe God 's my health on whom I fearelesse trust will ●ay For oh the LORD the LORD 's become My strength my Song my stay And you with Ioy for this Shall water fetch away Out of those wels where safetie is And thus then shall you say Oh sing vnto the LORD His Name and works proclaime Vnto the people beare record That glorious is his Name Vnto the LORD oh sing For wonders he hath done Yea many a renowned thing Which through the earth is knowne Sing forth aloud all yee That doe in Sion dwell For loe thy holy-One in thee Is great oh Israel THE Third Song of ESAY Esay 26. The Argument and Vse THe Prophet Esay before the people of Israel were led into Captiuity composed this Song thereby to comfort them that they might with the more patience beare out their affliction and become confident in the promised mercies of God First it informeth them that the protection of God being wheresoeuer they are nothing lesse auaileable then a defenced Cittie they ought for euer to trust in that firme peace which they may haue in him Secondly this Song teacheth them to confesse that the pride of Sinners must be punished how the true Church of Godwil constantly await his pleasure amid those iudgements and in their chastening flye vnto their Redeemer Thirdly seeing the wicked are so euilly disposed that they will neither repent for fauour nor punishment their confusion is here prophecied and the peace of the godly promised who are resolued not to forsake the seruice of their Lord for any persecution Fourthly they sing the vtter desolation of Tyrants and the increase of the Church whose endurance is illustrated by the pangs of a Childe-bearing woman Fiftly her deliuerance from persecution with the resurrection of the dead through Christ is foretold And lastly the fai●hfull are exhorted to attend on the LORD their Sauiour who will shortly come to iudgement and take account for the bloud of his ●aints This Song is made in the person of the whole Church And the particular members thereof may also sing the same to comfort themselues and to encourage one another to be confident in all their chastisements and persecutions vpon consideration of the shortnesse of the time and the certaintie of their Redeemers comming They may also when they please make vse of it thereby to praise God for his iudgements for his fauour to his people and for the confirmation of their owne faiths in both those The Song A Citty now haue we obtain'd Where strong defences are And God saluation hath ordai'nd For wa's and Bulwarkes there The gates thereof wide open set Those righteous people who The Truths obseruers are may get Admittance thereinto There thou in peace wilt keepe him sure Whose thoughts well grounded be In peace that euer shall endure Because he trusted thee For-euermore vpon the LORD Without distrust depend For in the LORD th' eternall LORD Is strength that hath no end He makes the lofty City yeeld And her proud dwellers bow He layes it leuell with the field And with the dust below Their feet who poore and needy are Their feet
THE SONGS OF The OLD Testament Translated into English Measures preseruing the Naturall Phrase and genuine Sense of the holy Text and with as little circumlocution as in most prose TRANSLATIONS To euery Song is added a new and easie TVNE and a short Prologue also deliuering the effect and Vse thereof for the profit of vnlearned READERS By GEORGE WITHER Cum priuilegio permissu Superiorum LONDON Printed by T. S. 1621. TO THE MOST Reuerend Father in God GEORGE by the Diuine Prouidence Lord Arch bishop of Canterbury Primate c. and to the rest of the most Reuerend Archbishops To the Reuerend Fathers also the L. Bishops and to all other the deuout Pastors and Superintendents of the Churches of Great Britaine and Ireland GEORGE WITHER their humble Seruant wisheth all encrease of Spirituall graces and to their Christian disposure submits Himselfe and this Endeauour Most Reuerend Fathers c. THe many pious Instructions and Christian Pledges which I haue at your hands and by your meanes receiued of our holy Mother the Church haue so oft informed me in that Wherewithall a yong man ought to cleanse his way and so much confirmed me in the comfortable study thereof That howsoeuer the vaine inclinations of youth tempted the contrary I was euer conscionably fearefull of trifling away all my first age in the pleasures of Sensualitie Yea so often haue you rung in my eares that gratious and most serious Memorandum of the holy Ghost Remember thy Creator in the dayes of thy youth c. That more often then I should haue beene I was thereby put in minde both to contemplate the works and mercies of the Almighty and to endeauour also as the slendernesse of my vnderstanding and the frailties of my yeeres would giue leaue so to imploy my selfe that the little time I purposed to spend well might if it were possible produce something which being as well profitable to others as to my selfe would make a little recompence for those many dayes my youth and the temptations of the world would force me idlely to consume And I thanke God somewhat hath beene already effected which notwithstanding my owne personall vnworthinesse the Church hath vouchsafed with a motherly approbation both to receiue at my hand and by her reuerend Authority to deliuer ouer also vnto others Whereby I haue beene encouraged to proceed according to those beginnings and as a testimony as w●ll of gratitude as of obedience now to consecrate vnto the vse of good men and in the name of your RR ces this the little gaine of my one Talent Being a Metricall Translation of those sacred Canonicall Songs dispersed in the Old Testament and anciently vsed to be sung by the Primitiue Churches My Thankefulnesse it witnesseh in this that I offer vp the best fruit of my labours vnto those by whom I was first taught how to be so imployed and my obedience is also testified both in thus submitting it vnto your graue Censures and in hauing thus according to your desires imployed my poore faculty in the seruice of the Church For neither by any vaine-glorious humour of my owne nor by the motion of any giddy Seperatists but by some of you was I first called and encouraged to this worke In the performance whereof I haue been euer mindfull of that Religious reuerence which was fit to be obserued in so weighty an vndertaking And I hope I haue so effected the same as Gods Maiestie may be praised in it your RR ces pleased with it good Christians benefitted by it and my owne soule receiue comfort therein The liberty I haue taken and the manner of my proceeding in this Translation hath been little diff●rent from that which in my Preparation to the Psalter I professed to vse in the Translation of the Psalmes and I doubt not but the greatest fault which shall be discouered therein vpon notice giuen may be asoone almost amended as found out That to the glory of God they may be sung either in publike or in priuate as your RR ces shall see cause I haue endeauoured to procure from some of our b●st M●sitians such Notes as being easie and proper to the matter might the more accommodate them for the praise of God according to the laudable custome of singing now in vse Moreouer that such as are delighted with those Exercises may not make meere sensual Musicke but expresse melody both ●cceptable to God and profitable to themselues by knowing the Vse and meaning of what they sing I haue according to the Truth and agreeable to the doctrine of the Ancient Fathers prefixed a briefe Prologue before euery Song Wherein I first shew the generall meaning and scope of it according to the litterall Sense then how in the spirituall and most principal Sense it hath respect to the Misteries of our Christian Religion and that each Song doth appertaine vnto vs vpon some occasions in this age of the Church as properly as it did to them for whom they were first composed Which in the Arguments themselues is so euidently and particularly declared as I hope it will be well perceiued it was not my owne idle fantasie which directed me This your RR ces doe well know and how the vse of these Hymnes hath been continued in the Primitiue Churches yea and retained euen to this day in many Congregations as not impertinent to vs of the last Ages And to me it seemeth they neuer were all at once so much vse-full as now in these times if the necessities of this Age be w●ll considered For which Cause being thus to your hands presented ready fitted for vse according to the kinde of Musicke now best approued of for subiects of this nature And seeing also they are both desired and may without any knowne inconuenience be generally admitted of I doubt not but you will be pleased to recommend the practise of them to all those who are willingly disposed for such Exercises For though some scoffing Ismaelites may deride this addition of Songs to that ouer-many which as they thinke the Church already hath Neuerthelesse You who by your experiences finde that the humane nature in all things requires variety to keepe it from loathing and by your spirituall knowledges are assured that God prouides for his Church neither more nor lesse of any thing then shall be requisite Euen you also know that these are not to be accou●ted a vaine or burthensome addition to our Psalmes especially when the Apocriphall Inuentions of m●n may there haue place And when these shall be compared with those Measur●s we haue hitherto made vse of in our deuotions I doubt not seeing the matter is of the same Authority but the manner of expressing it shall make this no lesse worthy of entertainment then that and though I should say more worthy I thinke it were no arrogance For if I mistake not as naturally haue I exprest the sense of these Songs and as plainely as most prose Translations haue yet done And if