Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n certain_a great_a time_n 1,560 5 3.1037 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01818 Romanæ historiæ anthologia An English exposition of the Romane antiquities, wherein many Romane and English offices are paralleld and divers obscure phrases explained. By Thomas Godwyn Master of Arts: for the vse of Abingdon Schoole. Goodwin, Thomas, 1586 or 7-1642. 1614 (1614) STC 11956; ESTC S103192 146,958 220

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

public_a view_n this_o form_n of_o justice_n be_v term_v edictum_fw-la ab_fw-la edicendo_fw-la i_o caecinna_n imperando_fw-la because_o thereby_o he_o do_v command_v or_o forbid_v something_o to_o be_v do_v whence_o pellitarius_n in_o the_o place_n now_o quote_v do_v translate_v consulum_fw-la edicta_fw-la mandatory_a letter_n that_o it_o may_v be_v distinguish_v from_o other_o magistrate_n edict_n it_o be_v common_o call_v praetoris_fw-la edictum_fw-la and_o as_o pighius_fw-la observe_v in_o the_o place_n above_o quote_v it_o be_v call_v edictum_fw-la perpetuum_fw-la not_o absolute_o because_o the_o virtue_n thereof_o be_v perpetual_a for_o that_o expire_v together_o with_o the_o praetor_n office_n and_o therefore_o 2._o tully_n call_v it_o legen_o annuam_fw-la but_o in_o respect_n of_o other_o edict_n make_v in_o the_o middle_n of_o the_o year_n upon_o extraordinary_a and_o unexpected_a occasion_n which_o latter_a sort_n of_o edict_n 5._o tully_n call_v peculiaria_fw-la &_o nova_fw-la edicta_fw-la afterward_o 6._o salvius_n julianus_n collect_v a_o edict_n out_o of_o all_o the_o old_a edict_n of_o the_o former_a praetor_n wherein_o almost_o all_o the_o whole_a civil_a law_n be_v contain_v and_o this_o be_v call_v proper_o edictum_fw-la perpetuum_fw-la because_o that_o all_o the_o praetor_n ever_o after_o do_v administer_v justice_n according_a to_o that_o edict_n by_o the_o appointment_n of_o hadrianus_n be_v then_o emperor_n the_o edict_n be_v give_v out_o the_o administration_n of_o justice_n consist_v in_o the_o use_n of_o one_o of_o these_o three_o word_n do_v dico_fw-la &_o addico_fw-la i_o flacco_fw-la that_o actionem_fw-la dicit_fw-la ius_fw-la addicit_fw-la tam_fw-la res_fw-la quam_fw-la homines_fw-la for_o explanation_n whereof_o we_o must_v know_v that_o this_o word_n addico_fw-la be_v sometime_o verbum_fw-la augurale_fw-la sometime_o forense_fw-la sometime_o a_o term_n of_o art_n belong_v unto_o the_o discipline_n of_o the_o augur_n and_o so_o the_o bird_n be_v say_v addicere_fw-la when_o they_o show_v some_o good_a and_o lucky_a token_n that_o the_o matter_n consult_v about_o be_v approve_v by_o the_o god_n the_o opposite_a hereunto_o be_v abdicere_fw-la sometime_o this_o verb_n addico_fw-la be_v a_o term_n of_o law_n signify_v as_o quint._n much_o as_o to_o deliver_v up_o into_o one_o hand_n or_o into_o one_o possession_n whence_o we_o do_v not_o only_o call_v those_o good_n that_o be_v deliver_v by_o the_o praetor_n unto_o the_o right_a owner_n bona_fw-la addicta_fw-la but_o those_o debtor_n also_o which_o be_v deliver_v up_o by_o the_o praetor_n unto_o their_o creditor_n to_o work_v out_o their_o debt_n be_v term_v servi_fw-la addicti_fw-la yea_o moreover_o because_o in_o all_o port-sale_n it_o be_v necessary_a that_o the_o praetor_n shall_v addicere_fw-la bona_fw-la deliver_v up_o the_o good_n sell_v hence_o do_v this_o word_n often_o signify_v to_o sell_v as_o addicere_fw-la sanguinem_fw-la alicuius_fw-la to_o take_v money_n to_o kill_v a_o man_n to_o sell_v a_o man_n life_n touch_v the_o reason_n of_o their_o name_n they_o be_v call_v praetores_fw-la à_fw-la praecundo_fw-la quoniam_fw-la jure_fw-la prae●bant_fw-la and_o 13._o those_o alone_o be_v proper_o term_v viri_fw-la praetorij_fw-la which_o have_v bear_v this_o office_n not_o they_o which_o be_v capable_a thereof_o in_o the_o same_o sense_n we_o say_v viri_fw-la censorij_fw-la and_o viri_fw-la aedilitij_fw-la etc._n etc._n chap._n 7._o de_fw-fr imperatoribus_fw-la caesaribus_fw-la sive_fw-la augustis_fw-la when_o c._n julius_n caesar_n have_v overcome_v pompey_n his_o son_n in_o spain_n at_o his_o return_n to_o rome_n the_o senate_n welcome_v he_o with_o new_a invent_a title_n of_o singular_a honour_n style_v he_o pater_fw-la patriae_fw-la consul_n in_o decennium_fw-la dictator_n in_o perpetuum_fw-la sacro_fw-la sanctus_fw-la and_o imperator_fw-la all_o which_o title_n be_v afterward_o confer_v upon_o octavius_n caesar_n and_o all_o the_o emperor_n succeed_v desire_v to_o be_v call_v imperatores_fw-la &_o caesares_fw-la from_o he_o where_o we_o must_v understand_v that_o this_o name_n imperator_n be_v not_o altogether_o unknown_a before_o for_o by_o that_o name_n the_o roman_a soldier_n be_v wont_a even_o at_o that_o time_n to_o salute_v their_o l._n general_n after_o some_o special_a conquest_n 6._o these_o roman_a emperor_n be_v afterward_o call_v also_o augusti_n from_o octavius_n caesar_n who_o when_o the_o senate_n study_v to_o honour_v with_o some_o noble_a title_n some_o be_v of_o mind_n that_o he_o shall_v be_v call_v romulus_n because_o he_o be_v in_o manner_n a_o second_o founder_n of_o the_o city_n but_o it_o be_v at_o length_n decree_v by_o the_o advice_n of_o manutius_n plancus_n that_o he_o shall_v be_v style_v by_o the_o name_n of_o augustus_n which_o we_o may_v english_a sovereign_a and_o they_o count_v this_o a_o name_n of_o more_o reverence_n and_o majesty_n than_o that_o former_a name_n of_o romulus_n because_o all_o consecrate_a and_o hallow_a place_n be_v call_v loca_fw-la augusta_fw-la the_o authority_n of_o these_o emperor_n be_v very_o great_a even_o as_o great_a as_o the_o king_n in_o former_a time_n chap._n 8._o de_fw-fr principibus_fw-la iuventutis_fw-la caesaribus_fw-la &_o nobilissimis_fw-la caesaribus_fw-la a_o 13._o custom_n be_v receive_v among_o the_o roman_a emperor_n in_o their_o life_n time_n to_o nominate_v he_o who_o they_o will_v have_v to_o succeed_v they_o in_o their_o empire_n &_o he_o they_o call_v princeps_fw-la iuventutis_fw-la caesar_n and_o nobilissimus_fw-la caesar_n the_o like_a custom_n be_v practise_v by_o charles_n the_o five_o emperor_n of_o germany_n and_o so_o have_v be_v continue_v by_o his_o successor_n namely_o that_o one_o shall_v be_v choose_v who_o they_o call_v rex_fw-la romanorum_fw-la who_o shall_v be_v so_o far_o invest_v in_o the_o title_n to_o the_o empire_n by_o the_o mean_n of_o the_o present_a emperor_n that_o upon_o the_o death_n resignation_n or_o deposition_n of_o the_o then_o be_v emperor_n he_o immediate_o shall_v succeed_v chap._n 9_o de_fw-fr praefecto_fw-la vrbis_fw-la romulus_n for_o the_o better_a government_n of_o the_o city_n appoint_v a_o certain_a officer_n call_v vrbis_fw-la praefectus_fw-la to_o have_v the_o hear_n of_o all_o matter_n or_o cause_n between_o the_o master_n and_o the_o servant_n between_o orphan_n and_o their_o overseer_n between_o the_o buyer_n and_o the_o seller_n etc._n etc._n afterwards_o in_o time_n of_o the_o roman_a emperor_n this_o vrbis_fw-la praefectus_fw-la do_v assume_v unto_o himself_o such_o authority_n that_o he_o will_v examine_v and_o have_v the_o hear_n of_o all_o cause_n of_o what_o nature_n soever_o if_o they_o be_v intra_fw-la centesimum_fw-la lapidem_fw-la within_o a_o hundred_o mile_n of_o rome_n for_o syntaxi_fw-la lapis_n in_o old_a time_n signify_v a_o mile_n because_o at_o every_o mile_n end_v a_o great_a stone_n in_o manner_n of_o a_o mark-stone_n be_v erect_v in_o the_o absence_n of_o the_o king_n or_o consul_n he_o have_v all_o authority_n which_o belong_v unto_o they_o resign_v unto_o he_o i_o be_o not_o ignorant_a that_o some_o do_v make_v this_o latter_a kind_n of_o praefecture_n or_o lievetenantship_n a_o different_a office_n from_o the_o former_a but_o i_o shall_v rather_o think_v they_o to_o be_v one_o and_o the_o same_o only_o his_o authority_n to_o be_v more_o enlarge_v in_o the_o king_n absence_n and_o of_o this_o opinion_n do_v i_o find_v fenestella_n alexand._n neop_n and_o 20._o sigonius_n chap._n 10._o de_fw-fr decemviris_fw-la legibus_fw-la scribendis_fw-la for_o the_o better_a administration_n of_o justice_n the_o 14._o roman_n appoint_v three_o man_n namely_o those_o who_o be_v repute_v the_o grave_a and_o wise_a among_o they_o to_o go_v to_o athens_n there_o to_o peruse_v the_o grecian_a law_n to_o the_o intent_n that_o at_o their_o return_n both_o a_o supply_n may_v be_v make_v of_o those_o law_n that_o be_v want_v in_o rome_n and_o the_o other_o which_o be_v faulty_a might_n thereby_o be_v rectify_v and_o amend_v at_o the_o return_n of_o those_o three_o man_n the_o consul_n be_v depose_v and_o both_o their_o authority_n and_o ensign_n give_v unto_o these_o decemviri_fw-la the_o law_n which_o they_o bring_v from_o athens_n be_v write_v at_o first_o in_o ten_o table_n of_o brass_n afterward_o two_o other_o table_n be_v add_v at_o which_o time_n those_o law_n begin_v to_o be_v know_v &_o distinguish_v from_o other_o by_o the_o name_n of_o leges_fw-la 12_o tabularum_fw-la and_o according_a to_o those_o law_n justice_n ever_o after_o be_v administer_v to_o the_o roman_a people_n at_o first_o by_o these_o ten_o man_n appoint_v thereunto_o who_o authority_n be_v as_o large_a even_o as_o the_o king_n and_o consul_n in_o old_a time_n only_o it_o be_v annual_a one_o of_o they_o only_o have_v the_o ensign_n of_o honour_n carry_v before_o they_o one_o alone_o have_v the_o authority_n of_o convocate_a the_o senate_n confirm_v their_o decree_n and_o the_o discharge_n of_o all_o state_n business_n 19_o the_o other_o do_v little_o differ_v from_o private_a man_n in_o their_o
matter_n beseem_v sophocles_n his_o stile_n &_o sometime_o a_o tragedy_n itself_o the_o comedian_n do_v use_v a_o high_a shoe_n come_v up_o above_o the_o ankle_n much_o like_o a_o kind_n of_o shoe_n which_o ploughman_n use_v to_o wear_v to_o keep_v themselves_o out_o of_o the_o dirt_n this_o kind_n of_o shoe_n be_v call_v soccus_fw-la by_o which_o word_n sometime_o also_o be_v signify_v a_o comedy_n as_o hunc_fw-la socci_fw-la cepere_fw-la pedem_fw-la grandesque_fw-la cothurni_fw-la horat._n ib._n all_o these_o sort_n of_o stage_n play_v both_o mimicall_a satirical_a tragical_a and_o comical_a if_o they_o be_v act_v according_a to_o the_o grecian_a rite_n and_o custom_n than_o be_v they_o call_v palliatae_fw-la from_fw-la pallium_fw-la a_o certain_a mantle_n which_o the_o grecian_n do_v use_v to_o wear_v if_o according_a to_o the_o roman_a manner_n than_o be_v they_o call_v from_o the_o roman_a gown_n togatae_fw-la another_o division_n of_o play_n have_v be_v take_v not_o from_o the_o place_n where_o they_o be_v exhibit_v but_o from_o the_o final_a cause_n or_o reason_n why_o some_o be_v celebrate_v in_o the_o honour_n of_o the_o god_n &_o they_o be_v name_v ludi_fw-la sacri_fw-la other_o for_o the_o performance_n of_o some_o vow_n be_v call_v therefore_o ludi_fw-la votivi_fw-la other_o for_o the_o more_o solemn_a celebration_n of_o funeral_n whence_o they_o be_v call_v ludi_fw-la funebres_fw-la last_o other_o for_o sport_n and_o exercise_v call_v therefore_o ludi_fw-la ludicri_fw-la unto_o those_o sacred_a or_o holy_a play_n belong_v these_o ludi_fw-la megalenses_n otherwise_o call_v megalesia_n which_o be_v sport_n solemnize_v in_o the_o honour_n of_o cybele_n cereales_fw-la sport_n in_o the_o honour_n of_o ceres_n floral_n in_o the_o honour_n of_o the_o goddess_n flora_n martiales_fw-la in_o the_o honour_n of_o mars_n apollinares_n in_o the_o honour_n of_o apollo_n etc._n etc._n the_o votivi_fw-la ludi_fw-la be_v also_o perform_v in_o the_o honour_n of_o some_o god_n but_o they_o be_v distinguish_v from_o ludi_fw-la sacri_fw-la because_o these_o votivi_fw-la be_v perform_v only_o upon_o occasion_n of_o some_o special_a vow_n make_v for_o whensoever_o the_o roman_n do_v undertake_v any_o desperate_a war_n than_o do_v some_o roman_a magistrate_n vovere_fw-la ludos_fw-la vel_fw-la templa_fw-la conditional_o that_o they_o get_v the_o conquest_n 5._o while_o the_o magistrate_n utter_v this_o his_o vow_n he_o be_v say_v vota_fw-la nuncupare_fw-la or_o facere_fw-la vota_fw-la i_o to_o make_v a_o solemn_a vow_n unto_o the_o god_n the_o vow_n be_v thus_o make_v he_o be_v say_v to_o be_v votireus_fw-la i_o conditional_o bind_v &_o oblige_v to_o the_o performance_n of_o this_o vow_n so_o that_o the_o god_n may_v challenge_v the_o thing_n vow_v as_o due_a debt_n if_o they_o grant_v his_o request_n but_o the_o request_n be_v grant_v then_o be_v he_o say_v damnatus_fw-la voti_fw-la vel_fw-la voto_fw-la i_o simple_o bind_v to_o the_o performance_n of_o it_o so_o that_o by_o a_o consequence_n damnari_fw-la voti_fw-la vel_fw-la voto_fw-la be_v to_o have_v one_o desire_v accomplish_v the_o three_o sort_n of_o play_n which_o we_o call_v ludos_fw-la funebres_fw-la be_v fence_v and_o play_v of_o prize_n the_o custom_n among_o the_o roman_n being_n that_o at_o the_o funeral_n of_o their_o friend_n they_o will_v procure_v certain_a slave_n and_o captive_n to_o join_v combat_n upon_o the_o amphitheatre_n until_o one_o of_o they_o have_v be_v kill_v whence_o those_o fencer_n be_v call_v bustuarij_fw-la from_fw-la bustum_fw-la the_o place_n where_o dead_a man_n body_n be_v burn_v they_o first_o begin_v their_o fight_n with_o certain_a cudgel_n or_o yard_n call_v rudes_n &_o after_o ward_n go_v to_o naked_a weapon_n &_o that_o be_v term_v dimicare_fw-la &_o versis_fw-la armis_fw-la pugnare_fw-la this_o word_n versis_fw-la signify_v mutatis_fw-la according_a to_o 19_o lipsius_n whereat_o they_o fight_v till_o one_o be_v kill_v neither_o be_v the_o other_o so_o acquit_v but_o he_o stand_v liable_a to_o undertake_v another_o &_o so_o a_o three_o until_o he_o have_v foil_v six_o or_o seven_o combatant_n and_o if_o his_o hap_n be_v to_o prevail_v so_o often_o then_o do_v he_o receive_v a_o garland_n or_o coronet_n of_o palm_n tree_n wound_v about_o with_o certain_a woollen_a ribbon_n call_v lemnisci_n roscio_n the_o coronet_n itself_o be_v call_v therefore_o palma_fw-la lemniscata_fw-la and_o hence_o figurative_o have_v palma_fw-la be_v translate_v to_o signify_v the_o victory_n itself_o and_o ib._n such_o a_o man_n as_o have_v often_o get_v the_o prize_n we_o say_v proverbial_o that_o he_o be_v plurimarum_fw-la palmarum_fw-la homo_fw-la the_o reason_n why_o the_o palm_n tree_n rather_o than_o any_o other_o tree_n shall_v be_v give_v in_o token_n of_o victory_n be_v render_v by_o 6._o divers_a good_a author_n to_o be_v this_o because_o the_o palm_n tree_n though_o you_o put_v never_o so_o ponderous_a and_o heavy_a weight_n upon_o it_o yet_o it_o will_v not_o yield_v but_o rather_o endeavour_v the_o more_o upward_o after_o he_o have_v foil_v six_o or_o seven_o he_o receive_v one_o of_o those_o staff_n or_o cudgel_n also_o wherewith_o they_o begin_v their_o combat_n in_o token_n of_o liberty_n signify_v thereby_o that_o he_o shall_v hence_o forward_o lead_v his_o life_n free_a from_o shed_v of_o blood_n allude_v unto_o which_o custom_n this_o word_n accip_n rudis_fw-la have_v be_v use_v to_o signify_v any_o other_o kind_n of_o freedom_n or_o discharge_v whereupon_o horace_n say_v of_o himself_o that_o he_o be_v rude_a donatus_fw-la i_o set_v at_o liberty_n and_o discharge_v from_o his_o pain_n in_o poetry_n the_o last_o sort_n of_o play_n call_v ludi_fw-la ludicri_fw-la be_v either_o military_a to_o train_v up_o young_a man_n in_o the_o knowledge_n of_o the_o art_n military_a and_o those_o be_v call_v ludi_fw-la castrenses_fw-la or_o else_o they_o be_v only_o for_o exercise_n namely_o run_v the_o race_n justing_z or_o tournament_n which_o be_v call_v sometime_o troianus_n ludus_fw-la sometime_o 39_o troia_n without_o any_o other_o word_n add_v thereunto_o 29._o because_o ascanius_n aeneas_n his_o son_n first_o bring_v they_o out_o of_o troy_n into_o italy_n chap._n 5._o de_fw-fr mensis_fw-la &_o convivijs_fw-la romanorum_fw-la before_o we_o proceed_v unto_o the_o description_n of_o the_o roman_a table_n and_o manner_n of_o their_o feast_n we_o will_v explain_v those_o five_o term_n jentaculum_fw-la prandium_fw-la merenda_n coena_fw-la &_o comessatio_fw-la which_o five_o word_n do_v signify_v the_o five_o several_a feeding_n each_o day_n which_o child_n old_a man_n servant_n traveller_n &_o such_o like_a do_v usual_o observe_v jentaculum_fw-la signify_v their_o breakfast_n and_o it_o have_v its_o name_n like_a as_o our_o english_a word_n have_v a_o jeiunio_fw-la from_o fast_v in_o former_a time_n it_o be_v call_v 27_o silatum_n from_o sile_z with_o the_o root_n whereof_o they_o be_v wont_a to_o season_v that_o wine_n which_o they_o have_v at_o breakfast_n for_o as_o 6._o plutarch_n say_v their_o breakfast_n be_v nothing_o but_o a_o sop_n dip_v in_o wine_n in_o the_o same_o place_n he_o likewise_o say_v that_o in_o old_a time_n they_o have_v no_o dinner_n but_o that_o which_o we_o call_v prandium_fw-la be_v the_o same_o with_o they_o as_o ientaculum_fw-la &_o thus_o much_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v a_o dinner_n do_v intimate_v for_o it_o be_v so_o say_v quasi_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o plutarch_n interprete_v the_o morning_n and_o therefore_o when_o through_o epicurism_n this_o dinner_n time_n call_v prandium_fw-la creep_v in_o as_o a_o distinct_a meal_n it_o be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v in_o continent_n or_o one_o which_o can_v temperate_a himself_o 6._o the_o name_n prandium_fw-la be_v say_v quasi_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v noontide_n the_o three_o time_n of_o take_v meat_n be_v call_v merenda_n because_o it_o be_v take_v post_fw-la meridiem_fw-la we_o may_v english_a it_o our_o afternoon_n boever_o it_o be_v call_v also_o antecoenium_fw-la because_o it_o be_v take_v a_o little_a before_o supper_n 65._o merenda_n est_fw-la cibus_fw-la qui_fw-la declinante_fw-la die_fw-la sumitur_fw-la quasi_fw-la post_fw-la meridiem_fw-la edendus_fw-la &_o proximè_fw-la coenae_fw-la unde_fw-la &_o antecoenium_fw-la à_fw-la quibus●an_fw-la dicitur_fw-la the_o four_o time_n be_v their_o supper_n call_v coena_fw-la quasi_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v as_o much_o as_o common_a ib._n quia_fw-la antiquitùs_fw-la seorsim_fw-la solebant_fw-la prandere_fw-la romani_fw-la coenare_fw-la cum_fw-la amiciss_fw-la their_o five_o &_o last_o time_n of_o feed_v be_v call_v in_o latin_a comissatio_fw-la by_o some_o by_o most_o 27._o comessatio_fw-la à_fw-la comedendo_fw-la coelio_n joannes_n tistinus_n say_v that_o it_o be_v a_o boever_o take_v after_o supper_n or_o a_o night_n drink_v but_o the_o chief_a
maintenance_n of_o those_o soldier_n but_o be_v deny_v it_o he_o build_v a_o certain_a treasure-house_n which_o he_o call_v aerarium_fw-la militare_fw-la whereinto_o he_o cast_v his_o money_n for_o himself_o &_o tiberius_n and_o promise_v to_o do_v so_o every_o year_n afterwards_o when_o he_o see_v the_o treasury_n not_o to_o be_v enrich_v enough_o either_o by_o that_o money_n which_o himself_o bestow_v or_o by_o the_o contribution_n of_o other_o he_o appoint_v that_o the_o twenty_o part_n of_o all_o inheritance_n and_o legacy_n except_o it_o be_v to_o the_o next_o of_o the_o kin_n or_o to_o the_o poor_a shall_v fall_v unto_o this_o treasury_n for_o the_o charge_n &_o custody_n hereof_o he_o appoint_v three_o of_o those_o soldier_n which_o always_o attend_v about_o he_o for_o the_o safeguard_n of_o his_o person_n call_v they_o praefectos_fw-la aerarij_fw-la chap._n 20._o de_fw-fr praefecto_fw-la praetorio_fw-la all_o captain_n and_o governor_n to_o who_o the_o rule_n of_o a_o army_n belong_v be_v in_o ancient_a time_n call_v 5._o praetores_fw-la this_o word_n praetor_n signify_v then_o three_o chief_a officer_n among_o the_o roman_n first_o a_o consul_n second_o a_o l._n chief_a justice_n three_o a_o l._n general_n in_o war_n all_o of_o they_o be_v call_v compos_fw-la praetores_fw-la quasi_fw-la praeitores_fw-la qurniam_fw-la jure_fw-la &_o exercitu_fw-la praeibant_fw-la answerable_a to_o which_o threefold_a acception_n this_o word_n praetorium_n have_v three_o several_a signification_n sometime_o it_o signify_v a_o prince_n palace_n or_o manor_n house_n sometime_o a_o great_a hall_n or_o place_n where_o judgement_n be_v wont_a to_o be_v give_v and_o last_o the_o l._n general_n his_o pavilion_n in_o the_o camp_n 3._o from_o which_o last_o signification_n it_o be_v that_o those_o soldier_n that_o give_v attendance_n about_o that_o pavilion_n for_o the_o guard_n of_o their_o captain_n person_n be_v sometime_o call_v milites_fw-la praetoriani_fw-la sometime_o cohors_fw-la praetoria_fw-la 2_o and_o he_o to_o who_o the_o oversight_n of_o these_o soldier_n be_v commit_v be_v thence_o call_v praetorio_fw-la praefectus_fw-la chap._n 21._o de_fw-fr advocato_fw-la fisci_fw-la for_o the_o right_a understanding_n of_o this_o office_n we_o must_v first_o note_v a_o difference_n between_o these_o two_o word_n aerarium_fw-la and_o fiscus_n aerarium_fw-la be_v a_o common_a treasury_n belong_v unto_o a_o whole_a state_n or_o corporation_n whence_o all_o public_a and_o common_a expense_n be_v to_o be_v supply_v fiscus_n be_v the_o king_n or_o emperor_n private_a coffer_n it_o may_v be_v english_v the_o king_n exchequer_n the_o keeper_n thereof_o be_v call_v advocatus_fw-la fisci_fw-la there_o be_v many_o other_o petty_a office_n with_o in_o the_o city_n which_o i_o have_v purposely_o omit_v because_o there_o be_v but_o seldom_o mention_v of_o they_o in_o old_a autor_n and_o as_o often_o as_o they_o be_v mention_v their_o name_n do_v explain_v their_o office_n chap._n 22._o de_fw-fr praecipuis_fw-la magistratibus_fw-la provincialibus_fw-la over_o the_o province_n at_o first_o rule_v certain_a magistrate_n send_v from_o rome_n by_o commission_n from_o the_o roman_a senate_n call_v praetores_fw-la who_o office_n be_v to_o administer_v justice_n unto_o the_o provincial_n inhabitant_n yea_o and_o if_o occasion_n serve_v to_o make_v war_n also_o upon_o their_o enemy_n &_o this_o be_v the_o reason_n that_o the_o number_n of_o the_o praetor_n do_v so_o increase_v always_o namely_o according_o as_o the_o number_n of_o province_n do_v increase_v the_o war_n and_o tumult_n in_o the_o province_n sometime_o be_v so_o great_a that_o the_o praetour_n be_v not_o sufficient_a both_o to_o manage_v war_n and_o execute_v justice_n whereupon_o the_o senate_n think_v fit_a to_o send_v another_o magistrate_n into_o the_o province_n who_o they_o call_v a_o consul_n because_o proper_o the_o manage_n of_o war_n belong_v unto_o the_o consul_n so_o that_o there_o be_v at_o first_o two_o ordinary_a provincial_n magistrate_n a_o consul_n to_o manage_v war_n and_o a_o praetour_n or_o l._n chief_a justice_n to_o sit_v in_o judgement_n and_o if_o these_o two_o by_o a_o second_o grant_n from_o the_o senate_n do_v continue_v in_o their_o office_n above_o the_o space_n of_o a_o year_n than_o be_v they_o call_v proconsules_fw-la &_o propraetores_n but_o in_o process_n of_o time_n this_o custom_n be_v alter_v for_o than_o none_o can_v be_v proconsul_n but_o those_o alone_o who_o have_v be_v consul_n in_o rome_n neither_o can_v any_o be_v propraetour_n which_o have_v not_o be_v praetor_n at_o rome_n their_o manner_n be_v that_o the_o next_o year_n after_o the_o expiration_n of_o their_o office_n in_o rome_n they_o shall_v depart_v into_o some_o certain_a province_n to_o bear_v the_o same_o office_n again_o be_v not_o call_v consules_a or_o praetores_fw-la as_o before_o but_o 3._o proconsules_fw-la &_o propraetores_n and_o for_o this_o cause_n always_o so_o soon_o as_o the_o consul_n have_v be_v create_v the_o senate_n do_v appoint_v certain_a province_n for_o the_o consul_n which_o be_v appoint_v the_o consul_n do_v either_o agree_v between_o themselves_o who_o shall_v go_v to_o the_o one_o who_o to_o the_o other_o and_o that_o be_v term_v comparare_fw-la provincias_fw-la or_o else_o they_o do_v decide_v the_o question_n by_o lot_n and_o that_o be_v term_v sortiri_fw-la provincias_fw-la howbeit_o sometime_o the_o senate_n do_v interpose_v their_o authority_n and_o dispose_v the_o same_o under_o the_o emperor_n the_o governor_n of_o some_o province_n be_v appoint_v by_o the_o senate_n &_o the_o people_n and_o those_o be_v call_v proconsules_fw-la and_o the_o province_n flacco_fw-la provinciae_fw-la consulares_fw-la other_o be_v appoint_v by_o the_o emperor_n and_o they_o be_v call_v propraetores_n and_o the_o province_n praetoriae_fw-la provinciae_fw-la for_o all_o this_o which_o have_v be_v note_v touch_v the_o provincial_n magistrate_n it_o be_v almost_o verbatim_o translate_v out_o of_o 24._o rosinus_n to_o which_o we_o add_v this_o namely_o that_o every_o proconsul_n and_o propraetor_n do_v usual_o choose_v a_o lieutenant_n such_o a_o one_o as_o shall_v be_v assistaunt_a unto_o he_o in_o matter_n of_o government_n rom._n who_o they_o call_v legatum_fw-la so_o that_o this_o word_n legatus_fw-la signify_v three_o several_a magistrate_n among_o the_o roman_n two_o whereof_o may_v be_v prove_v out_o of_o 2._o sigonius_n first_o that_o it_o signify_v such_o a_o lieutenant_n or_o l._n deputy_n under_o a_o proconsul_n or_o propraetour_n in_o a_o province_n second_o that_o it_o signify_v such_o a_o one_o as_o be_v employ_v in_o the_o delivery_n of_o a_o message_n or_o embassage_n from_o one_o prince_n or_o state_n to_o another_o we_o common_o call_v they_o ambassador_n 7._o last_o it_o signify_v a_o lieutenant_n or_o chief_a captain_n in_o war_n who_o place_n be_v next_o under_o the_o l._n general_n moreover_o every_o proconsul_n and_o propraetour_n have_v with_o they_o certain_a treasurer_n call_v quaestores_fw-la provinciales_fw-la these_o provincial_a treasurer_n 3._o be_v choose_v by_o the_o roman_a people_n common_o namely_o such_o a_o number_n as_o the_o number_n of_o province_n do_v require_v after_o the_o election_n they_o between_o themselves_o do_v cast_v lot_n who_o shall_v go_v unto_o the_o one_o who_o unto_o the_o other_o province_n ibid._n sometime_o extraordinary_o by_o virtue_n of_o special_a act_n or_o decree_n this_o or_o that_o special_a man_n have_v obtain_v this_o or_o that_o province_n without_o any_o lottery_n by_o the_o way_n we_o must_v note_v that_o all_o provincial_n quaestor_n can_v not_o be_v call_v proquaestore_v as_o all_o provincial_n consul_n and_o praetour_n be_v call_v proconsules_fw-la &_o propraetores_n 45._o for_o these_o only_o be_v call_v proquaestore_v which_o do_v succeed_v these_o provincial_n quaestor_n when_o they_o do_v either_o die_v in_o their_o office_n or_o depart_v out_o of_o the_o province_n no_o successor_n be_v expect_v from_o rome_n at_o which_o time_n it_o be_v lawful_a for_o the_o proconsul_n or_o propraetor_n to_o choose_v his_o proquaestor_fw-la moreover_o there_o be_v beside_o these_o legati_fw-la &_o quaestores_fw-la 2._o other_o military_a officer_n such_o as_o be_v the_o tribuni_fw-la militum_fw-la centuriones_n praefecti_fw-la decuriones_fw-la together_o with_o other_o inferior_a officer_n as_o their_o secretary_n baylieffes_n crier_n sergeant_n and_o such_o like_a lib._n 3._o sect._n 3_o of_o the_o roman_a law_n chap._n 1._o de_fw-fr legibus_fw-la have_v speak_v of_o the_o civil_a magistrate_n we_o will_v now_o also_o descend_v unto_o the_o civil_a law_n where_o first_o we_o will_v note_v among_o other_o difference_n between_o ius_n and_o lex_n principal_o these_o first_o lex_fw-la signify_v only_o the_o law_n but_o 7._o ius_n signify_v also_o that_o place_n wheresoever_o the_o law_n or_o justice_n be_v administer_v not_o only_o if_o it_o be_v administer_v out_o of_o the_o tribunal_n in_o the_o comitio_fw-la or_o great_a hall_n of_o justice_n which_o be_v term_v by_o the_o lawyer_n