Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n body_n see_v soul_n 2,772 5 5.0753 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A03881 A treatise of the vvritten VVord of God. Composed in Latin, by the Reuerend Father Iames Gordon Huntley of Scotland, Doctour of Diuinity, of the Society of Iesus. And translated into English, by I. L. of the same Society. The first part of the first controuersy; Controversiarum epitomes. English. Selections Gordon, James, 1541-1620.; Wright, William, 1563-1639. 1614 (1614) STC 13996; ESTC S115737 32,568 73

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

pastor_n or_o ghostly_a father_n 8._o our_o adversary_n object_n certain_a place_n of_o s._n chrysostome_n and_o s._n hierome_n in_o which_o they_o exhort_v to_o the_o read_n of_o the_o scripture_n but_o they_o shall_v have_v observe_v that_o those_o father_n speak_v of_o read_v the_o scripture_n in_o the_o greek_a tongue_n then_o extant_a or_o in_o the_o latin_a according_a to_o the_o old_a edition_n which_o be_v never_o forbid_v to_o any_o by_o the_o church_n whereas_o our_o controversy_n be_v about_o the_o translation_n of_o the_o holy_a scripture_n out_o of_o the_o hebrew_n greek_a and_o latin_a into_o the_o vulgar_a tongue_n which_o be_v all_o for_o the_o most_o part_n corrupt_v 9_o and_o it_o be_v worth_a the_o nothing_o that_o our_o adversary_n spend_v their_o time_n in_o vain_a in_o gather_v together_o argument_n by_o which_o to_o persuade_v man_n that_o it_o be_v necessary_a for_o they_o to_o read_v the_o scripture_n in_o the_o vulgar_a tongue_n to_o the_o end_n they_o may_v learn_v out_o of_o they_o what_o they_o must_v necessary_o know_v if_o they_o will_v be_v save_v for_o how_o true_o or_o plain_o soever_o they_o be_v translate_v no_o man_n shall_v ever_o receive_v any_o fruit_n by_o they_o unless_o he_o first_o believe_v aright_o and_o be_v guide_v by_o the_o holy_a ghost_n to_o who_o it_o appertain_v to_o guide_v we_o into_o the_o right_a land_n 10._o to_o make_v know_v unto_o we_o the_o way_n in_o which_o we_o be_v to_o walk_v to_o teach_v we_o the_o will_n of_o god_n which_o we_o be_v to_o fulfil_v which_o be_v manifest_o to_o be_v see_v in_o the_o jew_n who_o understand_v the_o hebrew_n text_n much_o better_a than_o christian_n in_o which_o there_o be_v so_o ample_a and_o clear_a mention_n of_o christ_n and_o yet_o for_o all_o that_o they_o do_v not_o believe_v in_o christour_a adversary_n therefore_o have_v little_a reason_n to_o keep_v such_o a_o do_v about_o the_o word_n of_o scripture_n or_o the_o translation_n of_o they_o let_v they_o first_o embrace_v the_o true_a faith_n which_o be_v in_o the_o church_n only_o let_v they_o seek_v after_o the_o holy_a ghost_n who_o be_v not_o to_o be_v find_v out_o of_o the_o church_n let_v they_o seek_v out_o the_o true_a sense_n of_o the_o letter_n which_o the_o church_n only_o conserve_v uncorrupted_a and_o it_o will_v easy_o be_v grant_v unto_o they_o to_o have_v the_o scripture_n in_o what_o tongue_n soever_o they_o will_v so_o they_o be_v true_o and_o uncorrupt_o translate_v and_o that_o they_o use_v they_o to_o their_o own_o salvation_n and_o not_o to_o their_o destruction_n as_o many_o do_v whereof_o we_o have_v for_o witness_n not_o only_o the_o scripture_n but_o daily_a experience_n and_o this_o shall_v suffice_v concern_v the_o translation_n of_o the_o scripture_n into_o the_o vulgar_a tongue_n 10._o for_o of_o the_o prayer_n in_o latin_a either_o private_o make_v by_o the_o people_n or_o public_o offer_v by_o the_o priest_n at_o mass_n and_o in_o the_o administration_n of_o the_o sacrament_n we_o will_v treat_v hereafter_o in_o their_o proper_a place_n chap._n xiiii_o that_o our_o adversary_n use_v many_o sleight_n in_o corrupt_v the_o word_n of_o god_n our_o adversary_n often_o require_v we_o to_o prove_v all_o that_o which_o we_o say_v out_o of_o the_o write_a word_n of_o god_n but_o when_o we_o cite_v the_o same_o in_o express_a term_n they_o have_v many_o way_n by_o which_o they_o deprave_v it_o wherefore_o before_o i_o make_v a_o end_n of_o this_o controversy_n concern_v the_o write_a word_n it_o shall_v not_o be_v from_o the_o purpose_n brief_o to_o detect_v such_o their_o corruption_n partly_o to_o the_o end_n that_o no_o man_n be_v deceive_v by_o they_o and_o partly_o that_o every_o man_n may_v understand_v nothing_o to_o be_v so_o plain_o and_o clear_o set_v down_o in_o the_o write_a word_n which_o by_o the_o commentary_n of_o crafty_a and_o subtle_a wit_n may_v not_o be_v weaken_v and_o make_v of_o little_a force_n if_o no_o regard_n be_v have_v to_o the_o authority_n and_o judgement_n of_o the_o church_n and_o that_o no_o man_n may_v think_v that_o i_o herein_o calumniate_v they_o or_o deal_v less_o sincere_o with_o they_o i_o will_v set_v down_o out_o of_o their_o own_o write_n some_o one_o or_o two_o exampl_n of_o each_o manner_n of_o corrupt_v whereof_o many_o example_n will_v occur_v in_o each_o controversy_n 2._o the_o first_o manner_n of_o shift_v of_o place_n allege_v out_o of_o the_o write_a word_n be_v to_o say_v that_o the_o original_a text_n be_v corrupt_v and_o what_o be_v allege_v creep_v out_o of_o the_o margin_n into_o the_o text_n whereof_o see_v many_o example_n in_o the_o 12._o and_o 18._o chapter_n of_o the_o latin_a edition_n of_o this_o controversy_n 3._o their_o second_o shift_n be_v to_o reject_v the_o vulgar_a translation_n and_o instead_o thereof_o to_o cite_v some_o new_a and_o corrupt_a translation_n of_o their_o own_o it_o be_v evident_a enough_o that_o luther_n in_o his_o first_o version_n of_o the_o new_a testament_n into_o the_o german_a tongue_n 1522._o set_v forth_o in_o the_o year_n 1522._o have_v more_o than_o a_o thousand_o error_n as_o many_o have_v observe_v among_o which_o neither_o the_o last_o nor_o the_o least_o be_v his_o presume_v to_o add_v to_o the_o text_n of_o s._n paul_n the_o 3._o chapter_n and_o 28._o verse_n the_o particle_n alone_o thereby_o the_o strongly_a to_o establish_v his_o doctrine_n that_o faith_n alone_o justify_v for_o this_o place_n of_o the_o apostle_n we_o think_v a_o man_n be_v iustify_v by_o faith_n he_o translate_v by_o faith_n alone_o &_o when_o a_o certain_a friend_n of_o he_o to_o who_o the_o same_o be_v object_v by_o a_o catholic_a ask_v the_o cause_n why_o he_o so_o translate_v it_o 28._o he_o no_o less_o ridiculous_o then_o proud_o answer_v in_o a_o certain_a little_a book_n set_v forth_o by_o he_o in_o the_o year_n 1530._o under_o this_o title_n a_o certain_a information_n or_o answer_v make_v to_o two_o question_n propose_v by_o a_o certain_a good_a friend_n concern_v the_o translation_n of_o scripture_n and_o the_o invocation_n of_o saint_n 2._o in_o which_o he_o advise_v his_o friend_n to_o answer_v the_o catholic_n objection_n after_o this_o manner_n d._n martin_n luther_n will_v have_v it_o so_o and_o sa●●h_n that_o a_o papist_n and_o a_o ass_n be_v all_o one_o thing_n so_o i_o will_v so_o i_o command_v let_v my_o will_v stand_v for_o a_o reason_n for_o we_o will_v not_o be_v the_o papist_n scholar_n but_o their_o judge_n luther_n will_v have_v it_o so_o &_o he_o say_v that_o he_o be_v a_o doctor_n above_o all_o the_o pope_n doctor_n so_o luther_n conclude_v at_o last_o that_o the_o word_n alone_o shall_v remain_v in_o his_o new_a testament_n though_o it_o shall_v make_v all_o his_o adversary_n mad_a and_o he_o add_v further_a that_o he_o be_v only_o sorry_a that_o he_o have_v not_o add_v two_o word_n more_o to_o the_o text_n and_o translate_v it_o after_o this_o manner_n we_o be_v ius●ifyed_v by_o only_a faith_n without_o any_o work_n of_o any_o law_n 4._o zwinglius_fw-la also_o who_o first_o in_o our_o age_n endeavour_v to_o persuade_v many_o that_o the_o body_n of_o christ_n be_v not_o real_o contain_v in_o the_o sacrament_n of_o the_o eucharist_n the_o better_a to_o establish_v this_o his_o error_n go_v about_o to_o prove_v that_o those_o word_n of_o christ_n this_o be_v my_o body_n be_v very_o well_o translate_v thus_o this_o signify_v my_o body_n 1555._o &_o with_o this_o his_o new_a translation_n he_o be_v so_o ravish_v as_o if_o he_o have_v receive_v the_o same_o from_o heaven_n for_o these_o be_v his_o word●_n so_o therefore_o have_v luke_n with_o who_o we_o content_v ourselves_o without_o cite_v any_o other_o evangelist_n and_o have_v take_v bread_n he_o give_v thanks_n break_v it_o and_o give_v it_o they_o say_v this_o signify_v my_o body_n which_o be_v give_v for_o you_o do_v this_o in_o remembrance_n of_o i_o thou_o see_v o_o faithful_a soul_n but_o yet_o wrap_v in_o absurd_a opinion_n how_o all_o thing_n here_o agree_v and_o nothing_o inviolent_o either_o take_v away_o or_o add_v so_o as_o thou_o have_v cause_n to_o wonder_n that_o thou_o have_v not_o be_v always_o of_o this_o opinion_n and_o much_o more_o that_o any_o dare_v so_o bold_o tear_v and_o rend_v the_o body_n of_o this_o speech_n so_o well_o join_v together_o so_o zwinglius_fw-la in_o the_o praise_n of_o his_o new_a translation_n wherein_o he_o arrogate_v more_o authority_n to_o himself_o they_o be_v due_a so_o as_o that_o of_o cicero_n in_o his_o book_n de_fw-fr divinatione_fw-la may_v well_o be_v apply_v to_o he_o i_o never_o see_v any_o man_n arrogate_v great_a authority_n to_o himself_o and_o in_o the_o end_n say_v just_a nothing_o 5._o moreover_o concern_v caluin_n and_o
beza_n error_n in_o translate_n or_o rather_o pervert_v the_o holy_a scripture_n 27._o whole_a book_n be_v extant_a as_o also_o of_o the_o corruption_n of_o the_o geneva_n bylles_n which_o be_v every_o year_n increase_v but_o this_o shall_v much_o more_o commodious_o be_v declare_v hereafter_o in_o the_o particular_a controversy_n 10._o we_o will_v only_o here_o set_v down_o one_o example_n of_o a_o corruption_n to_o be_v find_v in_o caluin_n ●ine_z beza_n and_o all_o the_o geneva_n byble_v and_o this_o corruption_n be_v forge_v a_o purpose_n by_o they_o to_o confirm_v a_o new_a and_o notable_a blasphemy_n against_o christ_n and_o himself_o by_o some_o apparent_a testimony_n of_o scripture_n for_o they_o reach_v in_o many_o place_n that_o christ_n when_o he_o pray_v in_o the_o garden_n be_v seize_v with_o a_o extreme_a fear_n theol._n lest_o god_n be_v angry_a with_o he_o for_o our_o sin_n for_o which_o he_o have_v take_v upon_o he_o to_o satisfy_v shall_v inflict_v upon_o he_o eternal_a damnation_n neither_o do_v christ_n fear_v without_o cause_n vignon_n for_o they_o say_v he_o suffer_v upon_o the_o cross_a the_o pain_n of_o a_o damn_a person_n &_o the_o torment_n of_o hell_n for_o these_o be_v the_o impion_n word_n of_o calvin_n christ_n suffer_v in_o his_o soul_n the_o torment_n of_o a_o forlorn_a and_o damn_a man_n and_o beza_n say_v at_o what_o time_n christ_n hang_v upon_o the_o cross_n he_o be_v in_o the_o midst_n even_o of_o the_o torment_n of_o hell_n which_o be_v as_o much_o as_o to_o say_v that_o god_n himself_o be_v not_o only_o afraid_a of_o the_o torment_n of_o hell_n but_o that_o he_o suffer_v and_o endure_v they_o for_o it_o be_v evident_a that_o christ_n be_v true_a god_n but_o against_o these_o absurd_a paradox_n we_o be_v to_o dispute_v hereafter_o it_o shall_v suffice_v here_o to_o show_v that_o they_o have_v deprave_a the_o holy_a scripture_n to_o 〈◊〉_d this_o their_o impious_a assertion_n for_o whereas_o it_o be_v write_v in_o the_o five_o to_o the_o hebrew_n 7._o and_o 7._o v._n that_o christ_n be_v hear_v of_o god_n for_o his_o reverence_n calvin_n first_o and_o after_o beza_n and_o all_o the_o geneva_n byble_v make_v the_o text_n to_o say_v christ_n be_v hear_v by_o reason_n of_o his_o fear_n or_o because_o he_o be_v afraid_a but_o that_o in_o the_o last_o edition_n beza_n have_v add_v more_o word_n to_o the_o text_n 1598._o make_v it_o sound_v thus_o his_o prayer_n be_v hear_v he_o be_v deliver_v from_o this_o fear_n moreover_o calvin_n in_o his_o commentaris_fw-la and_o beza_n in_o his_o annotation_n seek_v to_o prove_v out_o of_o this_o text_n that_o christ_n fear_v eternal_a damnation_n &_o that_o he_o be_v deliver_v out_o of_o this_o fear_n by_o his_o prayer_n which_o he_o offer_v with_o tear_n true_a it_o be_v that_o in_o the_o french_a byble_n late_o print_v at_o geneva_n the_o year_n 1●05_n they_o have_v put_v in_o the_o margin_n vel_fw-la pro_fw-la sua_fw-la reverentia_fw-la where_o enforce_v by_o truth_n they_o manifest_o contradict_v calvin_n and_o beza_n who_o plain_o deny_v that_o this_o place_n be_v so_o to_o be_v translate_v yet_o lest_o their_o inconstancy_n shall_v be_v note_v they_o leave_v the_o former_a word_n in_o the_o text_n ayant_fw-fr esté_fw-fr exaucé_fw-la 〈◊〉_d qu'il_fw-fr craignoit_fw-fr that_o be_v in_o latin_a exauditus_fw-la est_fw-la eo_fw-la vel_fw-la in_o eo_fw-la quod_fw-la timuit_fw-la 6._o but_o all_o other_o as_o well_o catholic_n as_o their_o adversary_n who_o have_v write_v before_o calvin_n translate_v prosua_fw-la reverentia_fw-la vel_fw-la propietate_fw-la sua_fw-la as_o erasmus_n bucer_n the_o tigurive_v in_o their_o bible_n of_o the_o year_n 1542._o nay_o sebastian_n castalio_n for_o this_o cause_n sharp_o reprehend_v beza_n ●ine_z who_o glori_v that_o calvin_n be_v the_o first_o that_o find_v out_o this_o new_a explication_n in_o a_o note_n of_o he_o upon_o this_o 7._o v_o see_v his_o edition_n of_o the_o year_n 1560._o &_o 1565._o 7._o the_o three_o shift_n be_v their_o false_a exposition_n of_o the_o text_n though_o never_o so_o true_o translate_v for_o by_o diverse_a commentary_n and_o little_a note_n in_o the_o margin_n they_o go_v about_o to_o persuade_v the_o reader_n the_o clean_a contrary_a to_o that_o which_o be_v express_o in_o the_o text_n see_v example_n hereof_o in_o this_o chapter_n in_o the_o latin_a edition_n chap._n xv._n the_o four_o five_o and_o six_o shift_n that_o our_o adversary_n use_n in_o deprave_v the_o word_n of_o god_n the_o four_o shift_n of_o our_o adversary_n be_v to_o fly_v to_o figurative_a and_o metaphorical_a speech_n for_o it_o be_v most_o true_a that_o be_v wit●●ly_o observe_v by_o s._n augustine_n 10._o if_o say_v he_o the_o mind_n be_v preoccupate_v with_o any_o erroneous_a opinion_n whatsoever_o the_o scripture_n say_v to_o the_o contrary_a man_n take_v to_o be_v a_o figurative_a speech_n and_o sure_o there_o be_v no_o kind_n of_o figurative_a speak_n to_o which_o our_o adversary_n at_o one_o time_n or_o another_o have_v not_o recouse_n but_o there_o be_v three_o figure_n of_o which_o our_o adversary_n do_v oftenest_o serve_v themselves_o in_o deprave_v the_o holy_a scripture_n which_o be_v these_o me●onymia_fw-la hyperbole_n and_o ironia_fw-la metonymy_fw-la be_v a_o figure_n very_o familiar_a with_o calvin_n 21._o for_o by_o it_o he_o pervert_v many_o place_n of_o scripture_n yea_o even_o those_o plain_a word_n of_o christ_n this_o be_v my_o body_n for_o have_v dispute_v long_o about_o the_o sense_n of_o those_o word_n at_o last_o he_o conclude_v thus_o i_o omit_v say_v he_o allegory_n and_o parable_n lest_o any_o man_n shall_v think_v that_o i_o seek_v evasion_n a●d_v to_o go_v from_o the_o matter_n in_o hand_n i_o say_v it_o be_v a_o metonymicall_a speech_n so_o calvin_n 2._o by_o the_o figure_n hyperbole_n our_o adversary_n shift_n of_o all_o those_o so_o evident_a testimony_n by_o which_o we_o prove_v that_o remisof_n sin_n be_v obtain_v of_o god_n by_o good_a work_n 11._o as_o be_v these_o alm_n deliver_v from_o all_o sin_n 9_o and_o death_n and_o suffer_v not_o the_o soul_n to_o go_v into_o darkness_n and_o again_o alm_n deliver_v from_o death_n 33._o &_o it_o be_v that_o that_o purge_v sin_n &_o make_v we_o find_v mercy_n &_o life_n everlasting_a moreover_o water_n put_v out_o a_o burn_a fire_n and_o alm_n resist_v sin_n for_o the_o lutheran_n say_v that_o all_o these_o be_v hyperbolical_a speech_n iustif_a beza_n also_o seek_v to_o extenuat_fw-la by_o the_o figure_n hyperbole_n that_o which_o the_o apostle_n write_v in_o the_o praise_n of_o the_o roman_a church_n ibid._n when_o he_o say_v your_o haith_n be_v preach_v all_o over_o tse_fw-la world_n calvin_n in_o like_a manner_n by_o the_o same_o figure_n not_o only_o deprave_v many_o place_n of_o the_o ancient_a father_n ult._n but_o will_v needs_o force_v christ_n himself_o without_o any_o need_n at_o all_o to_o speak_v hyperbolical_o and_o final_o philip_z melancthon_n go_v about_o by_o the_o figure_n ironia_fw-la to_o delude_v those_o manifest_a word_n of_o christ_n 82._o that_o which_o remain_v give_v alm_n iustif_a and_o behold_v all_o thing_n be_v clean_o unto_o you_o for_o philip_n contend_v that_o christ_n speak_v not_o those_o word_n in_o earnest_n but_o in_o jest_n which_o he_o take_v from_o erasmus_n as_o he_o do_v many_o other_o thing_n but_o calvin_n and_o beza_n confess_v luc._n that_o this_o be_v a_o foolish_a ironia_fw-la albeit_o they_o also_o pervert_v the_o same_o word_n another_o way_n for_o they_o restrain_v the_o word_n omne_fw-la only_o to_o meat_n 3._o the_o five_o shift_n be_v when_o catholik_o allege_v plain_a place_n of_o scripture_n which_o admit_v no_o figure_n to_o say_v that_o the_o scripture_n yea_o even_a christ_n himself_o do_v speak_v exact_o but_o after_o a_o gross_a and_o popular_a manner_n the_o meaning_n be_v that_o he_o speak_v only_o probable_o and_o not_o solid_o for_o example_n sake_n when_o we_o prove_v that_o the_o sacrament_n of_o the_o eucharist_n excel_v the_o manna_n of_o the_o jew_n by_o these_o word_n of_o christ_n 49._o your_o father_n indeed_o have_v eat_v manna_n and_o be_v dead_a this_o be_v the_o bread_n descend_v from_o heaven_n that_o if_o any_o man_n eat_v of_o it_o he_o die_v not_o calvin_n answer_n be_v that_o christ_n accommodate_v his_o speech_n to_o the_o gross_a conceit_n or_o opinion_n of_o the_o jew_n 25._o when_o we_o prove_v the_o exorzisme_n of_o the_o church_n by_o which_o she_o cast_v out_o devil_n to_o be_v holy_a because_o christ_n say_v one_o devil_n will_v not_o cast_v out_o another_o calvin_n answer_v we_o must_v remember_v say_v he_o that_o when_o christ_n use_v such_o proverbe_n 12._o as_o be_v in_o use_n among_o the_o people_n he_o use_v they_o only_o as_o probable_a conjecture_n and_o not_o as_o solid_a proof_n so_o he_o no_o marvel_n therefore_o if_o