Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n body_n reason_n see_v 1,402 5 3.3292 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14476 Here fynyssheth the boke yf [sic] Eneydos, compyled by Vyrgyle, which hathe be translated oute of latyne in to frenshe, and oute of frenshe reduced in to Englysshe by me wyll[ia]m Caxton, the xxij. daye of Iuyn. the yere of our lorde. M.iiij.Clxxxx. The fythe yere of the regne of kynge Henry the seuenth; Boke of Eneydos. Virgil. Aeneis.; Boccaccio, Giovanni, 1313-1375. De casibus virorum illustrium.; Caxton, William, ca. 1422-1491. 1490 (1490) STC 24796; ESTC S109601 103,701 172

There are 13 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

hir fayr cote of dyuerse fygures For to vnbynde the rotes of the spyrite vytalle from the membrees of hir body Whiche were thenne in grete opposicyon and debate one ayenste another By cause that the humydyte radycalle and other complexcyons in proporcyon conuenable coenclyued togyder Dyde receyue the gooste soo that it coude not goo there from by hit selfe wythoute ayde of other Also that hir deth naturalle oughte not to hauen comen yet of longe tyme But by accydente and hard● fortune whiche is gladdely euyll and dyuerse to theym that she byholdeth awrye was broughte in to suche dysperacyon not for noo crymynalle cause not for noon other thynge wherof she ought● to suffre dethe nor to endure ony peyne or sufferaunce that she slewe her self And thenne after that arose proserpyne wyffe and spouse to Pluto the ryghte grete god infernalle whiche holdeth vnder her domynacyon the persones that be Inueterate of euyll dayes And they that ben in grete sorowes to whom she admynystred alle the deturpacyons and the hardenesse of olde age as to some while that they be slepynge she setteth white herres on the grounde of their hedes Some she maketh scabbed and full of ytche the feete to be grete and swollen And thenne the gowte or the poplesie the stytches or the paralesye The debylyte or feblenes and of the eyen appayreth the sighte and replenysseth theym alle wyth teeres and the lyddes of the eyen wyth fylthe soo that whan they ryse in the mornynge they muste be wasshed wyth wyne or wyth some other lauatorye And to other she maketh theyr memorye to wexe feble and conuerteth it in to ygnoraunce She taketh from them the puyssaunce that they hadde fyrste and hath awaye fro theym furtyuely by proces of tyme all theyr strengthes one after another by cause noon shalle be aware of her for doubte that she be not deceyued And after she maketh theym croked and boweth theyr bodyes hangynge theyr hedes to the grounde warde alle full of care and as coun●refete aswell the men as the wymmen to the whiche for to bere to theym a dyffame taketh theyr fayr colour awaye and maketh theym as pale as asshes To other she gyueth rednes wyth a highe coloure ouer excessyue and dyshonneste and the yelowe here 's of theyr heddes she maketh theym to boke lyke rousset or lyke the coloure of an olde bere She after shorteth theyr retentyue brethe and molyfyeth in theym alle theyr bloode And noon otherwyse it ys to be supposed but that she doeth in lyke wyse of alle the remenaunte For she goeth ledynge alle in equall proporcyon and maketh theym dystrybucyon by the temples and in the face of grete ryueles and fromples that putte oute the beaulte of the playsaunte vysage that she sheweth all wyth cordage aswelle in the nek as aboute the temples We haue therof many exemples Nomore therof we wylle now speke It is so lothely to here Also well harde it is to me to telle therof that I haue sayde afore but to th ende that eny gaynsaynge sholde be Imputed ayenst me to haue obmyssed for to dyscute som of the condycyons and euyll operacyons of the cursed proserpyne that is more sore pryckynge than the thorne I haue sette thees here for to vnderstande the other better that men shalle mowe take In lyke conformyte as it is recyted aboue ¶ Of the beaulte of dydo ¶ Capitulum xxix THis proserpyne of whome I speke how be it that of alle her werkes and subtylle artyfyces wherof she is wonte to vse had not in noo wyse wrought for dydo nor hade not yet enprynted in her persone eny sygne of olde age nor other thynge wherby she shulde directely haue pretended vpon her eny ryght Alwayes she wolde force her self to haue for her part the soule of Elysse sayenge that she had●e slayn herself by dysperacion as for cause of furye and of rage whiche is a thinge Inhumayne dependynge of the operacyons and wodnesses of helle that she herself hathe enprynted in her persone Wherunto she hathe subdued and submytted herself Wherfore by reson she oughte to abyde vnder her as we see by example famyler whan som body hathe submytted hymself by oblygacion to the iurisdicyon of some Iuge the saide iuge is capable for to haue the knowlege therof how be it that to fore the oblygacyon was made the persone was exempt of his Iurisdicyon And aftre thees raysons and othre that were to longe to be recoūted proserpyne sayde that elysse ought to abyde with her as she that had submyted her self to her lawes and Iurysdyctions But the fayre Iris that departed from heuene by the commaundement of the goddesse Iuno descendynge by the clowdes with her gylte feders at the oposyte of the sonne ornated wyth a thousaunde colours Came and sette her self vpon the hede of Dydo And for an aunswere to the adlegacyons of Proserpyne sayde to her thees thynges Thys is of rayson wryton whan eny persone noble is in debate betwene two partyes that the mooste parent heyre of the lynage and that commeth of lawefulle yssue shal be proserred afore that other partye and shalle bere the name awaye wyth hym namely whan he is of the fyrste yssue And also that he hath the gretter parte in the herytage and hath doon many aquysycions amendynges and reparacyons ¶ Now it is soo that the goddesse Iuno whos ryghte for to deffende and kepe I am sent hither hathe produced in her beynge in this possessyons that is to wyte Elysse wherof we vnderstande betwix vs two And hathe made her to be borne hathe brought her to the worlde and hathe alymented and noryshed her from the owre of hyr birthe vnto this tyme present And hathe gyuen vnto her soo many fayre yestes of nature As is beaulte corporelle yongthe well made of her membres eche in his qualyte and ryght egall in proporcyon without eny dyfformyte the hede well sette by mesure vpon the nek fayre herys and long yelowe tresses hangyng betwene two sholders to the heles of her her forehed brod and highe ynoughe the browes traytice and broun and the lydes of the eyen acordyng to the same the eyen grene open by mesure lawghynge and of swete loke afayre well compassed visage ouer the forhede all ynoughe coloured A meane noose not to grete nor to lytell wythout ouer grete openynge A lytell mouthe with roddy lyppes And atte the chickes two lytell pittes one Inlykewyse at the chynne The tethe whyte smalle and well Ioyned togyder A rounde chynne that was not ouer longe A whyte coloure with a byrght hew there with alle some what tendynge to the rede the necke longe ynoughe by goode mesure bygge ynoughe towarde the lowest part and traytyse on the backe syde the throte quycke and without spotte or macule longe armes and smalle the sholders and the backe flat the brestes well sette with a grete space betwix bothe the pappes that be rounde and sette of a heyght smalle
After dyuerse werkes made translated and achieued hauyng noo werke in hande I sittyng in my studye where as laye many dyuerse paunflettis and bookys happened that to my hande cam a lytyl booke in frenshe whiche late was translated oute of latyn by some noble clerke of fraūce whiche booke is named Eneydos made in latyn by that noble poete grete clerke vyrgyle whiche booke I sawe ouer and redde therin How after the generall destruccyon of the grete Troye Eneas departed berynge his olde fader anchises vpon his sholdres his lityl son yolus on his honde his wyfe wyth moche other people folowynge and how he shypped and departed wyth alle thystorye of his aduentures that he had er he cam to the achieuement of his conquest of ytalye as all a longe shall be shewed in this present boke In whiche booke I had grete playsyr by cause of the fayr and honest termes wordes in frenshe whyche I neuer sawe to fore lyke ne none so playsaunt ne so wel ordred whiche booke as me semed sholde be moche requysyte to noble men to see as wel for the eloquence as the historyes How wel that many honderd yerys passed was the sayd booke of eneydos wyth other werkes made and lerned dayly in scolis specyally in ytalye other places whiche historye the sayd vyrgyle made in metre And whan I had aduysed me in this sayd boke I delybered and concluded to translate it in to englysshe And forthwyth toke a penne ynke and wrote a leef or tweyne whyche I ouersawe agayn to corecte it And whā I sawe the fayr straunge termes therin I doubted that it sholde not please some gentylmen whiche late blamed me sayeng that in my translacyons I had ouer curyous termes whiche coude not be vnderstande of comyn peple and desired mete vse olde and homely termes in my translacyons and fayn wolde I satysfye euery man and so to doo toke an olde boke and redde therin and certaynly the englysshe was so rude and brood that I coude not we le vnderstande it And also my lorde abbot of westmynster ded do shewe to me late certayn euydences wryton in olde englysshe for to reduce it in to our englysshe now vsid And certaynly it was wreton in suche wyse that it was more lyke to dutche than englysshe I coude not reduce ne brynge it to be vnderstonden And certaynly our langage now vsed varyeth ferre from that whiche was vsed and spoken whan I was borne For we englysshe men ben borne vnder the domynacyon of the mone whiche is neuer stedfaste but euer wauerynge wexynge one season and waneth dyscreaseth another season And that comyn englysshe that is spoken in one shyre varyeth from a nother In so moche that in my dayes happened that certayn marchaūtes were in a ship̄ in tamyse for to haue sayled ouer the see into zelande and for lacke of wynde thei taryed atte forlond and wente to lande for to refreshe them And one of theym named sheffelde a mercer cam in to an how 's and axed for me●e and specyally he axyd after eggys And the goode wyf answerde that she coude speke no frenshe And the marchaūt was angry for he also coude speke no frenshe but wolde haue hadde egges and she vnderstode hym not And thenne at laste a nother sayd that he wolde haue eyren then the good wyf sayd that she vnderstod hym wel Loo what sholde a man in thyse dayes now wryte egges or eyren certaynly it is harde to playse euery man bycause of dyuersite chaūge of langage For in these dayes euery man that is in ony reputacyon in his coūtre wyll vtter his cōmynycacyon and maters in suche maners termes that fewe men shall vnderstonde theym And som honest and grete clerkes haue ben wyth me and desired me to wryte the moste curyous termes that I coude fynde And thus bytwene playn rude curyous I stande abasshed but in my Iudgemente the comyn termes that be dayli vsed ben lyghter to be vnderstonde than the olde and aūcyent englysshe And for as moche as this present booke is not for a rude vplondyssh man to laboure therin ne rede it but onely for a clerke a noble gentylman that feleth and vnderstondeth in faytes of armes in loue in noble chyualrye Therfor in a meane bytwene bothe I haue reduced translated this sayd booke in to our englysshe not ouer rude ne curyous but in suche termes as shall be vnderstanden by goddys grace accordynge to my copye And yf ony man wyll enter mete in redyng of hit and fyndeth suche termes that he can not vnderstande late hym goo rede and lerne vyrgyll or the pystles of ouyde and ther he shall see and vnderstonde lyghtly all Yf he haue a good redar enformer For this booke is not for euery rude dna vnconnynge man to see but to clerkys and very gentylmen that vnderstande gentylnes and scyence ¶ Thenne I praye alle theym that shall rede in this lytyl treatys to holde me for excused for the translatynge of hit For I knowleche my selfe ignorant of connynge to enpryse on me so hie and noble a werke But I praye mayster Iohn Skelton late created poete laureate in the vnyuersite of oxenforde to ouersee and correcte this sayd booke And taddresse and expowne where as shalle be founde faulte to theym that shall requyre it For hym I knowe for suffycyent to expowne and englysshe euery dyffyculte that is therin For he hath late translated the epystlys of Tulle and the boke of dyodorus syculus and diuerse other werkes oute of latyn in to englysshe not in rude and olde langage but in polysshed and ornate termes craftely as he that hath redde vyrgyle ouyde tullye and all the other noble poetes and oratours to me vnknowen And also he hath redde the ix muses and vnderstande theyr musicalle scyences and to whom of theym eche scyence is appropred I suppose he hath dronken of Ely●ons well Then I praye hym suche other to correcte adde or mynysshe where as he or they shall fynde faulte For I haue but folowed my copye in frenshe as nygh as me is possyble And yf ony worde be sayd therin well I am glad and yf otherwyse I submytte my sayd boke to theyr correctyon whiche boke I presente vnto the hye born my tocomynge naturell souerayn lord Arthur by the grace of god Prynce of Walys Duc of Cornewayll Erle of Chester fyrst bygoten sone and heyer vnto our most dradde naturall souerayn lorde most crysten kynge Henry the vij by the grace of god kynge of Englonde and of Fraunce lord of Irelonde byseching his noble grace to receyue it in thanke of me his moste humble subget seruaūt And I shall praye vnto almyghty god for his prosperoꝰ encreasyng in vertue wysedom and humanyte that he may be egal wyth the most renōmed of alle his noble progenytours ¶ And so to lyue in this present lyf that
kylled and slayne And the said eneas bare vpon his sholdres his fader Anchises the whiche thenne by olde age and lyuynge many yeres his bloode was weyen colde soo moche that he myghte not walke ne helpe him selfe by moeuynge And thus Anchises trussed vpon the sholdres of his sone eneas helde a coffre well rychely adourned wyth many precyous stones in facyon and manere of a shryne In the whiche were the goddes of Troye and grete and diuerce relykes whiche were the thynges In whiche the famylye of Troye the people and comynalte of Asie hadde fryed theyr socoures and thalegement of theyr anguysshous heuynesses ¶ And Eneas thus charged wyth his fader whome he bare wyth magnanymyte of courage as sayd is broughte his sone yolus by the ryght honde beynge of the age of xij yere soo fayr and so welle composed that it maye leefully be sayd that nature hadde doon her deuoyr and holpen to the procreacyon of suche a fygure for a patrone of mankynde ¶ What shall I saye more of Anchises and yolus lyke as sayd is ensiewed creusa his wyf vncuryously aourned Nothyng appertenaūt to thestate royall hir vysage mate by frequente sources of grete teeris And hir heyr whiche by manuel artyfyces hadde dyligently be enryched lete theym hangynge indyfferently and alle rufflyd on alle partyes Wythout ony hope of amendemente It sholde be an harde thynge to many one to putte in forgetynge her swete firste lyf and now her deploracyon It is a greuous thyng to me to passe ouer so lyghtly the lamentable circumstaūces of her sorowful heuynesses in soo fewe wordis Now here after we shall saye consequently that that comynalte and confusion of people alle bywepte noble vnnoble people men wymmen and children fleeynge ensiwed Eneas soo berynge his fader as sayd ys It were a thynge inhumayne to beholde theym wythoute pyte but yet more pyetous to telle it lyke as it was doon in dede This companye vnhappy yssued oute of a ryght goode and habundaūce place of all thynges concupyssible to thappetyte of theyr desire And so moche incertayne after this dolourous excyle in what regyon myghte happen the ende of theyr maleurouse and vnhappy destynees THis noble companye troian somtyme in reste and now vacabonde and fugytyf by the feeldes dardanike came and aryued in a porte of the see named simoyiz and there ryght pencyf entred into the see and by troblous reuolucyons of the vn̄des or wawes were broughte into the I le of Anchandron and passed thorugh the foreste of yde whiche is in the sayd coūtrey of troye And here we shall finysshe to speke of the sorowful and tedyous fleynge of the poure meschaūte and myserable troians whiche hyder to hadde folowed Eneas Eneas by force of oores and of the wawes of the see arryued in the royalme and coūtrey of Trace lyke as the power of wynde after the dysposicyon of his destenye In to the said place hadde broughte hym In the whiche place of Trace Polydorus hadde be vylaynously slayn by Plasmator kynge of the same Regyon of Trace ¶ In this countrey of Trace Eneas whiche hadde grete tresours of the rychesse of Troye beganne to edyfye a cyte named Eneade takynge it of his name Neuertheles by cause that Eneas sawe the cyte by hym bygonne come not by the dyligence and operacyon of the werkemen to his perfeccyon And that the sayd operacyon and dyffycyle werke myghte not in so shorte space of tyme to come to suche auaunsemente and perfectyon wythoute the dyligence fauour and goode wylle of his goddys the whiche thaugh they hadde ben horryble and cruel and wythoute pyte to the troians to fore the confusion and vtter dystructyon of theyr noble and honorable cyte Neuerthelesse in this caas partyculer they shewde theym selfe fauourable ynough And entendynge to gyue comforte ayde and counseyl to thendemētes and engynes of the werkmen whiche the cyte Eneyde bylded and edifyed And therfor wolde and dysposed Eneas to halowe a daye prefyxed in makynge sacrifyces to his goddis after the solempnyte in suche a caas by the troians accustumed And he hym selfe as prynce and example of his people slewe a white bulle as crystall to fore the face of his goddys And of the bloode that yssued of the same wyth herte deuoute bysprange ryghte humbly and by grete loue and ardour of dylection the hostel vpon the whiche the goddis were sette ¶ How Eneas sacryfied to his goddis in the place where Polydorus had be slayn Capitulo iijo. NOw perauenture it happened that Eneas made the celebracyon of the sacrifyce to fore sayd in the selfe place where as Polydorus hadde be slayne and buryed in the sonde by the see syde By the inhumanyte and wyckednesse of Plasmator In whiche place there hadde be accumyled or heped of sonde a lytyl hylle or mountycle vpon whiche by the space of tyme aboute eyghte or ix yere were yssued oute of the erthe smalle busshes or lityll trees by humydite and hete depely enroted in the erthe and vpon the lytyl hylle growen on heyghte the whiche trees were named in frenshe murtyllers cornyllers And on the side of the hille was an hye plotte so nyghe that it shadowed by grete space the place where as was made the sayd sacryfyce Thoo trees apperceyued by Eneas came thider in entencyon to cutte and hewe doun some of the bowes and braunches for to apparaylle and make fayr the place of his sacrefyce Lyke as we englysshe men doo whan we halowe ony solempnyte in the tyme of somer In strowynge wyth herbes and settynge vp of grene trees and bowes in the chirches and chappellis for to refresshe the people there assembled by cause of the fest solempnyte there to be halowed ¶ How Eneas in makynge the forsayd sacrifyce hewe the troncke of a tree oute of the whiche yssued bloode And how Polidorus declared the sygnyficacyon and the maner of the sayd myracle and the wylle of the goddys Capm̄ iiij ENeas thenne by ardeur of grete deuocyon and for affection that he hadde humbly to halowe this festyuyte as sayd is toke an axe cuttynge on bothe sides And as I suppose it was after the facion of a glayue or guysarme wyth whiche he hewe and smote doun wyth grete myghte those trees for to arraye and make fayr the sayd aulter The whiche trees soo cutte and entamed by the sayd Eneas yssued oute in an habondaunte cours a sourge of blacke bloode droppynge doun to the erthe And on the same axe in manere of grete droppes of bloode by whiche shewynge Eneas was gretly abasshed and dredefull merueyllynge what thynge that myghte sygnyfye And for to haue knowleche of this myracle and of alle the faytte therof The sayd Eneas knelyd doun on bothe his knees bi grete humylyacyon of herte and deuoute affectyon his hondes Ioyned to fore the sayd aulter in makynge requeste vnto the troian goddys and to the goddys of the forestes that they by theyr diuyne and ineffable inspyracyon
wolde gyue to hym knowleche of this materyalle vysion The whiche prayer ended and wythoute hauynge ansuer of the goddys troians by hym adoured and callid on After by courage more haultayn wythoute ony proude thoughte purposed in hym selfe to arache or plucke vp a gretter tree whiche was there whiche empesshed and ●etted hym by force vygour and naturalle myghte wythoute socoure of ony instrumente artifycyalle And for to demeane this to effecte Eneas sette thenne one knee vpon the sonde and that other ayenste the branche growen and comen oute of the lytyll hylle where as was buryed Polydorus And on that other side he toke the braunches of the sayd tree and by grete myghte and bodyli strengthe enforced his puyssaunce for to arache and plucke vp the same tree Durynge the whiche efforte was herde a voys feble as of a persone alle sorowfulle and bywepte and nyghe alle faylled and deed The whiche sayd alas Eneeas this is but lytyl prowesse to the to proue and excersice thy robuste puyssaunce ayenste a body pryued frome his lyf or vpon a deed corps to take vengeaunce soo Inutyle And by cause my ryghte dere brother and my goode frende I very sorowfull whiche so moche haue loued the whan the lyf was in me and that the naturel hete of blood humayn comforte my membris made theym vegytalle wyth sencyble moeuynges I swere to the by the goddis whom thou seruest whom thou now in ꝑfoūde deuocyon hast requyred that thou cease to trauaylle and poursiwe me deed For herof I make the certayn that I am Polydorus sone of Pryame kynge of Troye he lyuinge whiche haue ben by cruel deth and trayson hidde couerde vnder holy amyte putte oute of this worlde by plasmator kynge of this countree and regyon For the auaryce Insacyable whiche was in hym And that had hardynesse to commyse and doo this cryme soo moche deffamed and full of so excecrable cruelte arrettyd O cursid and false deceyuable auaryce whiche blyndeth the voluntees humayn and maketh by his subtyl arte the ryche men suffretous and poure and ferther for to gete rychesse to commyse cryme and homyside by dampnable treason And I Plyodorus ferthermore shewe and manyfeste to the that the haboundaūce of bloode whiche thou haste seen yssue oute of the trees whiche woldeste haue cutte and plucked vp is not orygynally of thyse trees but the sayd trees haue taken theyr foūdemente and firste begynnynge of theyr rote in my body and by that moyen is the sayd bloode largely comen and hath aroused the erthe and yssued oute of my body and nowher ellis And for this cause I the exhorte and counceylle that thou ne defoylle no more thyn hondes wyth my bloode And holde it by cause of my suster crusa the whiche was gyuen to the for wyf of my parentis and frendes in maryage ANd by cause that thou Eneas haste bygonne to edyfye and bylde a newe cytee in this royalme of Trace in the perfection of the same thou procedyng hast now vpon the grete materyall foūdements made bastelles of werke ouuerage magnyfyke but the wyll of the goddis haue ordeyned and concluded by a counseyl emonge theym selfe that this lande shall not receyue ne socoure the But shalle be chased and fugytyf fro Troye but bi the sentence irreuocable of theym is destenyed to the the swete countrey of ytalye ful of fruytes for there to be releued And to comforte the myserable heuynesse whiche thou haste longe suffred ▪ by cause of thyne exyle Soo departe thou thenne fro this londe maculate and ful of fylthe and ordure by the blody faytte vppon me doon by the false and cruel Plasmator kynge of thys regyon And goo thou in to the countrey whiche is ordeyned for the and thyne by the prouidence benyuolence and prouysion of the goddis SO moche Polydorus hadde opened and declared to Eneas the secrete of his vysions that eneas was surprysed wyth drede Inestymable alle in a traunce And soo abode a longe tyme ynough lyke a corps wythoute entendemente And wythoute partycypacyon of sensityf moeuynge And for tymorysite and thyng not acustumed merueyllous Insolute as sayd is his tonge abode clyued to the palate of his mouuth in suche manere that durynge the langorous tyme. that polidorus tolde this vysion myserable It was inpossyble to hym to excercyse thoffyce of his tongue to hym destynate by nature neuertheles after that nature hadde stablysshed his wytte and spyritte and giuen to eche of theym faculte power to excersice theyr offyce and wordes The sayd Eneas ordeyned that the cause of Polydorus yssued of his bloode and genealogye sholde be restored and halowed honours funeralle And to his goddis make sacryfyces apperteynynge for to gete the grace of theym that they myght rendre theym selfe benygne mercyful debonayr and propyce vnto the helthe of polydorus ¶ Thobsequyes of Polidorus Capm̄ v. FOr the obsiquyes funerall of Polydorus to bryng to effecte so was the aulter establysshed for to halowe the sacrifyce And therupon putte sette the goddes of troye whiche were of colour sangueyn reed and eneas his felaushyp̄ chosen by hym for to make and exhibete the sayd sacrefyce weren alle generally symple enuyronned wyth bendes of his whiche enuyronned vnder the throte mountynge vppe to the temples bytwene their frontes ere 's vnto the toppe of the heed And vpon theyr hedes they had chapelettis of braūches of cypresse whiche grewe nygh the montycle or lityl hylle where as Polydorus was buryed whiche is a tree sacred and ordeyned to the ende that by the vehemente odour and swete smelle of the same tree maye surmounte the infecte odour of the caroynes of the dede bodyes And the wymmen of Troye whiche had folowed Eneas whan he departed fro troye were tofore the sayd aulter with oure apparayll ne wythoute retchynge ought by theym selfe in ony wyse For the sayd wymmen were alle dyssheuelled or bare the heed makynge merueloyus synacles as theyr custume was in that tyme in that coūtre also and semed better wymmen oute of theyr wyttes than porueyd of coūte ¶ naūce or constaūce For the cōsōmaciō of the said sacrifyce eneas ordeyned to take many cymphes that ben vessels ordeyned for to make suche sacrifyce ben in maner of lityl bokettis or lytyl shippes of a strange stone of dyuerse colours as iaspre porphire of whiche som were full of blood of bestis sacrefyed other ful of mylke clere clene the whiche vessellis in habūdaūce of deuocōn they cam about the sayd mōtycle or lityl hill of polidorus in recomēdyng the sayd polidorus to the debonnayr clemence and mercyful iustyce of the goddis THenne Eneas and all his sequele made theym redy for to accomplysshe leue the sayd coūtrey of Trase by the admonestement of the sayd Polydorus sone of pryame kynge of Troye mounted vpon the see And was there longe and mauy dayes Soo thenne we shall
and coūseylled to seche some place sure and secrete And thenne of thobeyssaunce of the sayd pygmalyon for the surete of hir persone she comened wyth the prynces of the same contrey specyally wyth the pryncipall whiche hadde be frendes of Sychee late hir husbonde and shewed to theym the causes by the whiche she hadde conceyued this grete hate ayenste her brother pygmalyon whom she drewe to her part and side and were content to doo alle that whiche by hir sholde be aduysed for to wythstande the cursed enterpryse of hir sayd broder whiche had concluded in him selfe and to fore thought Thenne sone after a wyke Elysse faynynge that she ne myghte no lenger duelle in the hous of Acerbe late her husbonde by cause that she was ouermoche moleste and greued by recordynge continuel in rememarbūce pietous of the swete mayntene and semblaūce of the sayd Sychee her preteryte husbonde But she incyted frequented ofte the places in whiche she had firste seen her true frende and loue sichee And therfore wyth alle the hauoyr and other goodis of the sayd Acerbe that he posseded in his lyfe ryght gladly she welde dispose hir self to goo vnto the royame of fenyce the coūtrey of her nayssaūce and byrthe vnto pygmalion hir brother whiche whan he herde of it was moche Ioyous supposy●gē by that moyen to come to his insacyable and cursyd auaryce for to haue all the rychesses other grodes to fore sayd Forthwyth the sayd pygmalyon sente vnto his suster dydo a flote of shyppes well manned and garnysshed for to brynge wyth her the goodes and rychesses of the sayd royame of Thir in to fenyce vnto hym But dydo by other barate as she then hadde ordeyned and that alwaye thoughte to eschewe and gaynstonde the fraude of hir sayd broder toke and hydde priuely in a certeyn place of her shippe alle the grete tresours hauoyrs of hir sayd somtyme husbonde sichee And in the place where they were she sette many sackes full of brasse coper the whiche alle manyfestely or openly in the presence of alle hir people whiche supposed thenne that it hadde ben the tresour of her late husbonde And dyd it to betaken from thens and to carye and bere hit to the shippe at euyn wyth thoo people whiche to fore is made mencyon And the messagers of the sayd kynge pygmalyon whiche were comen to fetche hir mounted vpon the sayd shyppe for to goo in to fenyce And whan they were well on the waye oute of the lande in the hye see she cōmaunded to caste oute the sackes of brasse and coper where they in the ship hadde supposed that it hadde ben the tresours that she broughte wyth her And that doon she sayd to theym wepynge these incitatyf wordes Dere felawes and frendes of our nauye I doubte nothynge but that ye haue the wylle for taccomplysshe that whiche I commaūde you whythoute to aske or wyll to knowe ony wyse this whiche ye haue doon But for to saye telle to you the cause whiche haue moeued me thus to doo I haue moche lieuer to haue loste alle the richesses of Acerbe late my frende husbond the whiche ye haue now drowned wythin the bely of the see than I sholde delyuer theym in to the handes of the ryght cruel kynge Pygmalyon my brother for the whiche rychesses to hane of me after that he hath taken the lyf awaye fro my swete and true husbonde he hath sente you hider for to brynge me to hym wyth his shippes And therfore thynke veryli that it bihoueth you presenly to doo and holde me companye or ells deye or flee from hym ye hane knowen ynoughe his grete and cursid auaryce And how he hath doo slee Acerbe or Syche my late husbonde for to haue of him his tresours wherfor I doubte not that now after the rychesses loste yf we goo to hym he shall be soo surprysed wyth angre and furyouse woodnes whan he shall see hym selfe soo deceyued put fro his entente that he shall moche sore tormente vs and at th ende put vs to dethe the whiche sith that he hath wythdrawen taken awaye hym whiche was alle my we le I shalle take it in gree gladly But I haue compassyon of you whiche in this caas haue no culpe ne blame of the grieuous paynes myserable tormentes of whiche he shall make you to haue by afflyctyon And therfore late vs treate by one acorde yf ye wylle flee from the coūtrey of my brother wyth me and eschewe his gret furour I shall abandoune my lyf wyth you my good cytezeyns whiche be here in dangeour of myserable deth And offre my selfe to brynge conducte you in to some other place of surete where as we shall lyue more at our ease in places of Ioyous dwellynge wythoute to haue more drede of hym ne of the grete doubte fere of his cruel tyrannye thus were moeued attyred by thexhortacyon of dydo her swete monicyons and pyetous prayers alle the maronners of one accorde wyth alle the other in the shippe How wel it was to theym moche harde a thynge to habandoune leue the swete coūtrey of theyr natiuyte Alle that notwythstādyng they accorded greed to doo all hir wyll the prores or forship whiche lay toward the coūtre of thir tourned anone towarde the royame of Cypre for to goo in to that countrey There fonde they the preste of Iubyter wyth his wyf and alle his meyne vaticynaūte of prophecyeng thynges moche merueyllous in pronostycacyon righte happy of their fleeynge and voyage the whiche wyth his wyf and meynage wente anone wyth theym and not knowynge in to what countrey for to soiourne and passe forthe theyr yongthe in some place of peas and of surete for to abide Also to th ende that their name perysshe not wythoute remembraūce for faulte of lygnee And a while they abode in the countree whiche were well pleased wyth theyr conuersacyon and maryages of theyr doughters to theym in eschewynge to falle in to olde age not socoured wyth chidren maynage whiche sholde yssue of theyr lygnage for tenhabyte the countrey and maintene theyr name and remembraūce perpetuel And in conclusion they decended from their shippes to the lande and at the ryuage of the same they toke in dede lxx maydens and anone putte theym in to their shippes the whiche after the custome auncyen of the cypriens thider comen receyued for to wynne the duete of maryage wyth men of alle coūtreys and nacyons that thider came fro alle partyes And syth after made festes and sacryfices to venus the goddesse For after durynge their maryage to be obserued holden and kepte chaste alle the tyme of theyr lyf as yf they offred to the sayd venus theyr laste sacrifyces obsequyes for to goo oute fro hir subiectyon and to be from her exempte from thenne forthon ¶ How dydo arryued in Lybye a straunge countrey and boughte as moche londe or
the meanes to make Eneas to abyde deuysynge vnto hym ▪ that he oughte to doo soo Seynge and considerynge the wynter that is alle dystempred the grete orages the sygne of Oryon that rendreth the watres to be proude and cruelle Also the shippes that ben alle crased of the grete tornementes that haue hurte theym here byfore saylyng in the see The influences of the heuens so spytefull dyuerse contradyction moeuable one apposite ayenst another causynge dyuersite perturbatyffe in the lowe elementes whiche myghte be cause of his destruction yf he vndertoke ony vyage atte this tyme passinge the see from one lande to a nother By these raysons and other that by the desirous affectyon of thy wylle shalle be vnto the aduysed and shewed to the perfectyon of thys thynge thou shalte mowe peruerte the oppynyon of Eneas for to seiourne in this countrey that byfore was alle determyned for to goo The whiche thynges and other persuasions seruynge to the mater whiche enflamed the corage of Elysse esprysed with brennyng loue towarde Enee gaue a stedfast hope to her sorowfull thoughte leuynge by dyspense abstractyue her first vowes of chastyte promysed ¶ How Eneas aftre grete fortunys of the see arryued in cartage And How dydo for his swete behauoure and fayre spekynge was esprised of his loue Capitulo xiij BOthe togidre of one assente went the two sassustres fore named to the synagoges and temples where bifore the aulters thei offred sacrifices with grete supplycacyons and prayers and slewe sheep weders for to doo sacrefyces destynated vnto the noble goddesse Ceres to Appolyn and to Bachus and specyally vnto Iuno the goddesse of wedlocke whiche is lady mastresse and wardeyne of the connexes or bondes aminicules to whome they offred in pacifique Immolacion a white cowe by twix the hornes of the whiche Dydo by grete deuocyon shedde the fyole fulle of the holi libacion makynge the consecracion ouer the sacryfyce there dedied and doon in diuerse wise by solemnyte merueyllouse aftre the custome that was vsed at that tyme Dydo wyth her suster Aune went In to the temples and symulacres knelynge before the awters makynge requestes and prayers and aftre loked In to the entraylles Interiores of the bestes there slayne For to fuldo the sacryfyce In delyuerynge and sechynge aftre the moeuynge of them the comynge of the future maryage But what ouerserche nedeth more to be enquered wherof thys folysshe thoughte cometh to the woman thus a tysed wyth the swete flamme of loue esprised in to the mary and synewes whiche inseparably goeth thrughe the bones as depe as the. veray hertys roote To goo sekyng wythyn the symulacres the consentynge of lyght whyche is alredy determyned for to be acomplysshed Thys lady hathe norysshed pryuely in her thoughte the wounde of ambycyouse desyre whyche is so procured that she can not hyde it noo lenger She is graffed and myserably sette wauynge and tournynge here and there wythin her cyte embrassed and take wyth loue insacyable in contynuelle thoughte As a personne furyouse lyke as an hynde that is rought to the herte wyth an arowe goeth rennynge by the forestes and mountaynes Thynkyng vpon her sore onely wythoute to conceyue ne comprehende the wele of her abydynge Aftre wyth Eneas goeth thys lady deuysynge thrughe the towne to shewe hym the grete rychesses that she hath broughte from the partyes of Thyre asketh hym hys aduyse of the edyfyces of Cartage cheryssheth and enterteyneth hym to her power in alle thynges that she thynketh to be playsaunt and agreable vnto hym and atte last she yet spekynge her speche deffaylleth alle sodeynly and can not kepe purpos ne countenaunce as a persone transported from her vndrestandynge and ouertake wyth ouer grete loue inestymable Of it that other parte she doeth make grete appareylles for to feeste Eneas ryghte highely in dyuersitees of metes entermedled wyth some Ioyous dysportes playsaunte and in syghte aggreable After she taketh a delectacyon in his talkynge playsaunte requyrynge hym that for her loue he wylle recounte some grete fayttes or other aduentures that he hath seen in hys tyme in the werre of Troye And taketh her Ioye and consolacyon in his swete wordes and drawynge that atysen and enterteyne her in a contynualle thoughte towarde hym Soo that after theyr departynge from eche other that tyme the mone obscure comynge in his ordre supprymeth the lyghte of the sonne and the sterres launchynge theyr bryghte sparkeles excyte the appety●e of slepe The lady that alone entreth to her chaumbre tryste and pencyfulle leuynge her bedde reste syttynge vpon tapysserye werke or other parte alle solitarye and desolate as a thynge habandouned Desirynge the presence of Eneas by Imagynacyon impraynted wyth in the fauntasme of her entendemente Her semeth that she seeth hym there presente heringe after his wordes playsaunte And deuysynge wyth hym and there she passeth ouer a parte of the nyghte in suche medytacyons and contynuell thoughtes ¶ And emonge she taketh in her lappe Ascanyus the sone of Eneas otherwyse callyd Yolus and holdeth hym bytwyxe her armes byholdeth kysseth and colleth hym Considerynge the beaultye and grete delectacyon of the fadre In whiche she is rauysshed by the representynge of his sone And no thynge there ys soo gretely greuable but that it is alle ynoughe facylle vnto her to be experymented for the entreteynynge of her loue wherinne she myghte be deceyued for the grete serche that she doeth wythoute ceasse for to eschew alle thynges that in this caas myghte be nocible and contrarye to her ANd for by cause of the whiche forsayd occupacyon or contynuelle thoughte wherinne she is Inexplycable occupyed as transported and rauysshed Alle the werkes and doynges of Dydo are taryed and lefte in the astate of Inperfection The w●rkes of the grete yates toures and othre edyfyces that were begonne for the perfectyon of Cartage be lefte wythout eny more werkyng alle Imperfyt the excercyse of armes is dyscontynued the noble men wexe robuste and rude wythoute excersice of fayttes of werre The brydges poortes and passages ben lefte wythoute warde And the deffences ben voyde add emptye wythoute entreteynynge redy to receyue the enmyes wythoute ony contradyctyon Alle werkes ceassen and appyeren interrupte for defaulte of conductours The stones of the walles that are bygonne whiche appyeren alle awry sette croked bowed and counterfette by cause thei be not fully made and polisshed Shewynge theyr teeth to threte and byte in to the other stonys redy to be masonned whiche oughte to haue be contynued and Ioyned to perfourme the enterprise thus lefte as alle to cutte and perysshed The grasse groweth faste and roteth on theyr heddes theyr teeth ben spredde wyth mosse all to tourne rusty and fulle of lothlinesse The grete edyfyces are lefte vncouered in dyuerse places And shortely alle falleth in to ruyne by cause of her grete furoure ¶ But Iuno the noble goddesse wedded wyff and spouse of Iubyter seeynge that the goode renomme of Elysse myghte
shippe ther shall be some of the oost after that he shall haue refused me that shal be content to take me but sorowfull caytyue lost who bringeth that in to this folye to thinke that this might be art thou madde or out of thi mynde hast thou lost thi knowlege knowest thou not that the troiēne folke is alle yssued descēded of the forsworne laomedon this laomedon was the first fader that dyde enhabyte the grete troie and brought there a grete nombre of peple that made right faire edifices also multyplied wthin alitell tyme in grete quantite well grete in nombre for the good polycie that they kept also for the fertylyte of the groūde of that coūtreye And by cause that laomedon was all ynoughe occupyed for to make the palayces other edyfices intrinsique of the cyte that hym thought ouer moche diffycile to lōge a thinge to make the walles closed roūde aboute the towne he made acōposicion with phebus neptunꝰ that ben goddis grete and myghty by the whiche he promysed theym and conuenaūted by his othe to gyue theym a tonne full of golde yf they were playsed to make the walles roūde aboute the cyte of troye The whiche goddes hauynge confydence in trustynge his sayd promysse dyde close hit wyth ryght fayre his and grete walles And thus doon they somoned hym for to paye them that whiche he had promysed theym wherof he wolde neuer doo ne paye ony thynge And for this cause they submytted hym to suffre bere susteyne perpetuelly for euer more the detestable hate and reproche of a man forsworne ¶ Of the vysion that Eneas hadde for to departe towarde ytalye Capitulum xxvi THis lady whan she dyde remembre the forsweryng of laomedon of whom the troians are descended made grete doubte to folowe theym and stryuyng wyth in her tryst thoughte to herself sayd in this manere Alas myserable sorowfull what may I doo now oughte I to leue all the fenyces theym that I haue wythdrawen from thyr for to goo wyth the troians or that by puyssaūce bi my hāde strongly armed I shold geo to destroye their nauye brynge theym to perdycyon wythout fawte I wote not what to saye and me semeth to harde a thyng for to habandoūe my good subgettes whiche by well subtyl meanes grete dif●●culte I haue brought out of thyr and out of the lande of fenyce to expose bryng theym now sone in daūgers of the see to the harde peryll of batayll namly ayenste theym of Troye whom they haue no quarelle Verely whan I me aduy seit is better that I deye as I haue welle deserued And that my sorowe poure myserable be sone fynysshed by swerde O what hast thou doon my swete suster germayne of my teeres emense wepynges thou hast ben the first cause of the grete furoure where I am now in thou hast charged vpon my sholdres all the grete euylles that I bere supporte thou haste absorbed me reclosed in the grete see of amarytude thou haste foūde me well pesible but thou hast betaken me for to werre ayenst myn owne peas thou hast broughte me from solysitude remysed into resolysitude thou hast taken rest fro me hast brought me in to ryght grete turbacōn thou hast abolysshed my fraūchise for to entre in to grete seruytude thou hast dyuerted my honour in to dishonest infamye thou hast conuerted my cyte in fe●re drede perdurable thou hast all puerted my wyttes reduced in to madnesse forsenerie thou haste deliuerde me my traytour peruerse enmye vnder hope of loue benyuolence what eyleth me tryst poure weri full of tee●ys O fortune euyll fortuned why haste thou not permytted me suffred that wythout forfayte or ony cryme I myght haue vsed the residue of my dolaūt lyf chastly alone wythoute companye of man as the bestes in the forestes doo lye as it apiereth full of ten all alone by theym selfe Yf thus I had mayntened myselfe I sholde neuer haue come ne falle in the sorowes displaysures cōplayntes clamours where I am now in all doled of grete furour forsened more than euer was woman of moder borne vnto this tyme presente but I beleue veritable that it is for to take vengeaūce of the feyth of the grete othe that I had first promysed to my husbonde sicheus whiche I haue violated falsly broken wylfully wherof I am ●alle in grete tormente replenysshed with langour mortall Alas what harde destynacye happed to me that daye that I was so ferre doled from my wytte so madde to habandoūe my selfe to a man alone For whom I haue lo●te all in a sōme at one daye at one owre in somoche that I abyde all alone wythout cōpanye habandoūed fro all comfort thus made this fenyce her rewthes her sighynges in suche a sorowe so dolant termes that she fowndred all in teeris duringe the whiche aftre that alle the nauye of eneas was takled well nyghe redy for to departe ther appiered to eneas that nyght that he entred his shippe was leyde a slepe a certayne god in the propre fygure that mercure appiered to hym first for to admonneste him of his departynge in suche manere of semblaūce of voyce of coloure of heeris of golde as well proporcyned of mēbres fayre facion of yongthe of fayre beaulte that sayde to him in this manere O eneas the sone of a goddesse how art thou so moche forsened to take rest of slepe in this grete daūger wher thou art now ynne knowest thou not the fortunes perillous aduētures that enuyronne that on all sydes seest not thou the tyme couenable for to saylle the swete wyndes propice why cōsumest thy self slepynge without exploityng that in thy vyage thou knowest not what the fayre dydo prepareth for the whiche is tourned in turbacyon thynkyng in herself what frawde or decepcyon or som grete myschef for to doo to the a greuaūce why feerest thou not lest she doo that to destruction sith that she wyl brynge herself to the dethe thynke thēne what euylles what harde aduētures what displaisirs what grete decepciōs iniuries she ymagyneth ayenst the but more ther is yf thou departe not with all diligence thou shalt soone see the see alle couered wtth vesselles of werre with grete strengthe cōmynge ayenst the with torches lyght And cressettes esprysed of fyre brennyg for to brule and brenne thy nauye And wythout respyte ne remedye thou shal be dystroyed yf thou be foūde whan the prynge of the day shal be comen Aryse vp quykly without taryenge and abyde here noo lenger For awoman is founde euermore subtylle in alle her dedes As sayth the fable A grete daunger is thenne to the for whom she is thus endulled and fallen in dysperacyon to abyde in hyr iurisdyccyon nor to reside in her contree And to th ende that thou be not
will soone deye hastly and sende my goost sodaynly vnto the lowe shadowes I shulde deye more gladly yf Eneas were here present for to see the dethe and grete tourment that for hym I muste endure to th ende that he were therof contryste in remembraunce pardurable aslong as that his lyffe shall laste and syth that otherwise it can not be I goo to my dethe whiche to hym shal be inputed and represented by the inspeccyon of the grete fyre that soone shal be kendled in this place ¶ Hw dydo full of grete rage and dyspourueyed of witte slewe herself with the swerde of eneas And how be it that aboue is made mēsion of this ocsicōn it was nothing but for to shewe the diuersite of fortune And here the execucyon of the dede is shewed ¶ Capitulum xxviij THe whiche thynges thus made sayde without eny more langage dydo full of rage seased thenne the swerde of eneas whiche she helde the poynte vpward vpon hit dede cast her self so that the swerde entred within her brest vnto the bake of her This lady thenne felle doune to the grownde sore hurt with a woūde mortall wherof she lost her speche labourynge sore harde atte the entree of her dethe so cruell as many one doo whan they be atte the poynt of dethe that tormente hemself strongli for the harde distresse that they haue atte the partynge of the spyryte of lyffe fro the bodye that wyl not leue the membres pryncipall of whom he is susteyned but yf it be by grete violence atte leste whan the cause is meanely sodayne not all mortyfied attones all thus was this sorowfull lady founde on the gronude that coude not ryse her handes her persone alle couered defyled with blood without mesure the swerde that dropped yet of bloode and alle blody laye by her wherof a grete sorowe a grete crye and grete clamour was thenne attones sodaynly made thrughe alle the palayce that perced the walles tours vnto the myddes of the toune ther shulde ye haue seen make grete lamentacyons grete cryes grete playntes and grete moone wymen wepe sighe makyng sorowe all the peple was all forsened with wrathe wherof the cytee was sore moeued in grete desolacyon by suche wise forme as though the enmyes capitalle of the towne had entred by force of armes wythin the same for to brynge theym alle to destruction or as that the grete and auncyent towne of thyr that hath nourysshed theym and the same cyte of cartage had be bothe embrased wyth fire alle kyndled in a flāme By the whiche grete noyse and disaraye anne the suster of dydo that was goon sone for to make redy the thynges that neded for to make the sacrifyce vnderstandyng thenne well that the sorow grete moone that was made thrughe alle the towne was for her suster dydo that had slayne herselfe wherof she all atones forsened as a persone that ys madde out of her mynde toke herselfe for to renne as faste as she myghte passyng thrughe the multytude of the people that was there smytynge her brestes wyth her handes fustes and alle to cratched her face wyth her nayles And cryed alle highe pyetously made grete ●ewthes and lamentacyons callyng vpon dydo sayeng in this wise My righte swete suster alas what haste thou doo and by what maner rayson hast thou broughte thi selfe thus to eternall perdycyon and hast deceyued me wyckedly falsely wyth a bytter deth whiche I wolde gladly haue suffred endured wyth the Alas what nede was it to me to make redy the sacrifyces fyth that a fyre for all other obsequyes a swerde well sharpe slyped myghte haue broughte the two susters to deth bothe ardnes wythout to haue be departed one from the othre Alas what shalle I saye ne what begynnynge maye I now take for to make my mone Why haste you thus dyspraysed me that am thy suster and trye felawe alle my lyf I haue honoured worshiped serued praysed the and eke moche loued the. For to folowe the I haue alle habandouned I haue knowen thy werke I haue knowen thy wyll and also thy secretes thou wolde neuer hide from me Alas now what furye hath ta●en the atte this nede whiche is the sorowe mortalle for to haue caste me thus abacke from thy presence by cause that I sholde haue had not knowen this faicte Alas yf I myght haue knowen thesame thynge veraye trouthe I wolde haue deyed with the O what sorowe I doo supporte whan I haue lost alle my force and noon ther is that me recomforteth but of alle sydes is brought to me peyne traueylle without mesure the grete wrathe and the grete care that wrongly and magre myself I doo endure whan I me recorde of the Iniure that my suster hath falsly doon not onely to me but hathe defyled vylaynsly the good name and the enhaūsynge of the cytee that she hathe coūmysed and submysed to a grete vilete shame for alle tymes shal be recyted the enormyte of this fowlle befalle whiche euer shal be imputed to a grete infamye wherof they of cartage shalle haue a blame that shalle torne vnto them to a grete diffamye And moche more bycause of theire good fame that was knowen that had be well entreteyned and in grete worshp susteyned yf my suster had mayntened and kept herself wythout dysperacyon Wherof alle hope aswell to theym as to me failleth by her that hath exty●cted oure goode renommee brought vs in a grete blame nowe be we without pastoure as the sheep that is habaūdoūed Now thenne sith that it is thus come lete vs loke to her wounde and in her face yf she is thrughly passed and thenne she toke her vp bytwene her armes and with ryght grete sorowe and heuynesse wasshed the blode awaye from about the sore and made it clene fulle swetly wyth hir owne raymentes And perceyued and knewe that yet some spyryte of lyffe was wythyn the persoune of Dydo that forced her self for to open her eyen And thre tymes made her effort to reyse her self vpon her elbowe But her strengthes sorefa ylled of the dethe that alredy hadde her alle in her rewle myght not therto suffyse but that she muste falle ayen attones vpon her bedde where she hadde be layd And knowynge that she wasted alle awaye she dyd forse her owne selfe for to open her eyen to see the lyghte of the daye that gryeued her sorowe well harde and sharpely and by suche a wy●e that she entred incontynente in grete peyne to the extreme angwysshe of the dethe where she was ryght longe Wherof Iuno the noble goddesse conseruatyue of yongthe that hadde pyte of the longe sorowe mortalle in whiche was constytuted the fayr Elysse or dydo sente towarde hir for to brynge atte an ende hir Immense trystesse hir noble messager named Yris whiche as some saen is the rayen bowe wyth
trouthe For whiche cause I leue it and wryte not of it Whan Eneas had taken his reste there awhile he and his folke departed from thens And went so moche that they came in ytalye in a grete forest where the ryuer of the tonyre renneth and falleth there in to the see thenne cōmanuded eneas his maryners that they shulde sette hym alon●e there and alle his folke and they dyde somoche that they came and entred wthin the hauene for they sawe the countrey fayre and delectable and the forest grete and full of bestes Of this lande was lorde kynge latynus that had noon heyre but afayre doughter that was named lauyne The kynge latyne her fader was of grete age and many one had requyred his doughter to be theire spouse And amonge other a bacheler of ytalie shulde haue had her whiche was called turnus that was moche preu and hardy but kynge latyne wolde not gyue her to hym though the pucelle was in age able to be maryed to a prynce of a lande ¶ Here It is shewed how many kynges had ben In ytalye afore that eneas came ther fyrst ¶ Capitulum xxxiiij Afore that Eneas was come in to ytalye there had be seuen kynges that successyuely hadde kepte the londe The firste was Lanus whiche dyde enhabyte there firste peopled the contree and after hym Saturnus but this was not the fader of Iupyter of whom the auctours speken After saturnus was Pyrrus kynge of thys londe after hym came Famus and after hym his sone Latynus that thenne was a lyue and kepte the royame There reygne lasted a hondred fyfty yeres afore that Eneas wedded Lauyne by whom he had the royame And after theym regned eneas in ytalye and they that yssued of hym foure hundred and seuen yeres vnto romulus tyme and thenne seuen kynges reygned there after hym that is to whyte Pympeyns Iulyus us hostylius Marcus ancus Pryscus tarquynus Suluyus Tullyus Lucyus thyse kynges reygned two hundred xlo. yeres vnto Brutus that fyrste was made consulle of the londe And fro brutus theym that after hym reygned vnto Iulyus cesare that was the fyrste emperour was v. hondred iiij yeres ¶ Now wyll I telle of eneas of his folke that assone as that they were come a londe they sette hemselfe atte dyner made trenchers of brede for to putte theyr mete vpon For they had nother dysshes ne trenchers and atte laste they hadde soo lytell brede that they ete alle theyr trenchers and all that was lefte And whan ascanyus sawe this he began to lawgh And soone whan eneas vndrestode it he wyste well that he was come in to the contre that the goddes had promysed to hym For his fader hadde tolde hym in a vysion that where he sholde happe to ete the releef or brokelyngrs of his borde there sholde be his dwellynge place Eneas hadde this thyng sore faste in his mynde And whan he sawe that this was soo fallen he was right gladde in his corage and sayd to his folke that he wyste well for certayne that they were in the royame that the goddes hadde promysed vnto theym and that theyr traueyll sholde be fynysshed there Thenne they made grete Ioye togyder and broughtte oute theyr goddes from the shyppes that they hadde broughte wyth theym oute of Troye and to theym they made sacryfices and their orysons prayers that they wolde helpe theym Thenne demaunded Eeneas of som folke that he met by the waye who kepte the contrey and who was lorde therof And they tolde hym the kynge Latyne that was sore auncyente and hadde no children but a doughter and that dwelled not ferre from thens that is to wyte atte Lawrence ¶ How Eneas bygan to buylde his fortresse vpon the Tonyre Capitulum xxxv NOw shalle I telle you why this cyte was called Laurence for she was fyrste named Lamyna kynge Latynus hadde a brother that was called Lauynus that sounded the same cyte and sayd that after his name she sholde be called lamyna and whan he was ded the cyte apparteyned to kynge latyne that made it more stronge than it was a fore and was alwayes called Lamyna tyll that it happed that a laurell tree grewe there vpon a hyghe toure wythin the cyte ▪ And therof it fortuned that kynge latyne dyde calle this towne Laurence whiche he loued ryght moche For it was the chief cite of alle his royame whan eneas vnderstode that the cyte where the kynge of the londe dwellynge was soo nyghe and that this cyte was soo noble and soo well peopled he was ryght gladde therof And after he loked abowte hym where a place was moste strong and there he broughte alle his ooste and rounde aboute this place he dyd make diches barreys for to defende hemselfe if nede were And for certeyne wythin a lityll space of tyme they made the place so stronge that thei doubted no body that coude hurte theym nor take theym vnbeware ¶ How Eneas sente his messagers towarde kynge Latyne Capitulum xxxvij WHan Eneas had begonne his fortresse he called to hym a hondred of the wysest men that were in his ooste for to sende theym towarde kyng Latynus in his cyte of Laurence for to requyre hym of peas of alyaunce and that he was not arryued in his londe for to doo to hym nor to the contrey ony dōmage but besoughte hym that he wolde not lette hym of that he had enterprysed to make a castell vpon his groūde that was begōne For he made this for to rest hym and his folke and for to dwelle wythin his royame by the commaūdemente of the goddes wythoute to doo hym ony hurte nor greuaunce The messagers wente soo longe wyth theyr ryche presente that they bare from Eneas to kyng Latynus and wyth garlandes vpon theyr hedes made of olyue tree and also in theyr handes braūches of the same that peas and loue sygnyfieth that they came to the cyte of Laurence where they fonde alityll wythoute the towne a grete feest of yonge men that proued and assayed theyr streyngthes in dyuerse wyses Thenne entred the troians wythin the yates of the towne and one of the Iouencellys that thus dyde sporte hym selfe there wente a pase afore theym and cam shewed to kyng latyne how that a companye of noble men and to his semyng of ryght hygh astate were entred wythin his cyte for to come speke wyth hym that they semed well to be riche pesable folke for they bare braūches of olyue tre in their handes the kyng cōmaūded anone whan he knewe of it that they sholde be broughte vnto hym And so it was doon The messagers come before the kynge Latyne to whom they made reuerence prudently and hym dyde salue in they re lordes byhalue The kynge that satte highe in his throne withyn hys halle where as were purtrayed fulle rychely alle the kynges of his lynage connyngly made how they hadde kept
hem redy vpon the walles for to deffende theym of their enmyes well and vigorously and visus eryalus two valiaūt knyghtes hardy kept the gate turnus that was well horsid came eight felawes with him vnto the walles called saide that yf there was eny man that to him wolde fight in the playne that he sholde come out and that he sholde haue no harme but onely of him body to body And they of wythin ansuered not wherfore he laūched theym his dart ouer the walles went agayn In the playne felde for to make a tourne of grete chiualrye he the other eyght that were come wyth hym ascryed theym of the castell wyth an hie voys and sore merueylled that they were of the troians soo coward that they wolde not iuste wyth soo fewe a folke as they were and whan he sawe that thei wolde not come oute of theyr castell He wente rounde aboute it where he myghte ride for tosee and knowe of what parte the place myghte sonest be take And whiles that he dyde thus approched the ooste that came towarde the fortresse Turnus apperceyued the shyppes that were nyghe the shore for the men to come a lande wherof he hadde grete Ioye and cōmaunded soone that the shyppes of the troians sholde be sette all in a fyre by cause that thei of the castelle sholde not flee thyderwarde for to saue theym selfe They dyde thenne as turnus hadde cōmaunded and brenned alle the shyppes sauffe some of whom the cables brak escaped away wherof they of the ●ost had grete merueylle turnus sayd that the castell must be take wyth stregthe of armes And also he knewe well that Eneas was not there but came faste ayenste hym accompanyed of Palas and of many other knyghtes Whan the nyghte cam on turnus ordeyned xviij knyghtes for to make good watche of whom Mesapus was chieff and thenne they made grete Ioye and ete dranke made goode chere The troians byhelde theym and garnysshed theym selfe in the best wyse that they coude Menestus segestus that Eneas had made constables hadde theyr folke wel ordeyned for to fyghte and for to defende the fortresse And made redy for to sende to Eneas But noo body durste not auenture for to goo to hym by cause that they knew not the contrey ¶ How Vysus and Eryalus made theym redy for to entre vpon the oost of Turnus ¶ Capitulum xliij WHan came toward the mornynge the ytalyens that assured were not doubted of ony body that myght greue hem felle aslepe alle fulle of metes and of wynes Thenne visus that kept the gate bethough hymself and sayde to hys felawe Goode brother loke how the ytalyens be welle assured In theyr tentes there is nowe no lyght atte alle and they be alle a slepe I wylle goo In to they re oost for to make slawghter of theym And after I shalle goo to Eneas In pallence For I shalle fynde well the waye thyder and yf I may brynge thys myn entrepryse to purpos I shal be rewarded ryght welle therfore Whan Eryalus vnderstode hys felawe that spacke soo he ansuered hym anone in thys manere Ha a goode and true felawe we haue be so famylier and haue hadde so goode felyship togyder and nowe ye wyll vndertake this thynge without me ye shalle knowe that without my companye ye shalle nowhere goo They bothe togyder went to Ascanyus and to the other that were in coūceylle for to wyte whom they myght sende to Enas Thenne spake visus and sayde how they had entreprysed the waye for to goo to eneas and whan Ascanyus vnderstode theym he toke theym in his armes alle wepynge and sayde to theym O ye knyghtes who shall mowe yelde to you so grete a meryte of so grete hardynes the ye haue enterprised for to doo the goddes shall rewarde you first therfore after my fader eneas also my self that neuer shalle forgete thesame whiles that I shall lyue and also I telle you that yf ye brynge me my fader agayn I shall neuer haue so grete a lordsip but that ye shalle haue part of thesame and ye shall be proferred In alle maneres ¶ Hw visus and eryalus entred in the tētes of turnus oost made grete slawghter destruccion ¶ Capitulum xliiij WHan vysus and eryalus his felawe were armed arayed they yssued oute of the gates moche richely appareylled and well mounted vpon two goode horses stronge able and well rennynge And thus they entred in to the lodges of theyr enmyes whom they fonde a slepe Thenne spake Vysus to Eryalus and sayd felaw myn this thyng so moneth vs for to proue oure hardynes Now holde the behynde kepe that none escape and I shalle goo forthe and shalle make large the waye And whan he hadde that sayd he loked wythin a tente and sawe a kynge lyenge that was grete frende wyth kyng Turnus For he entermytted hymselfe for to telle that that was to come of many other thynges The same dyde vysus smyte his hede of and thenne they made grete occysion soo that no bodye durste moeue for they sawe theym armed and theyr swerdes all blody Thus lasted this euyll aduenture almoste to the daye thenne came they to Mesapus tente sawe fyre lighte thenne sayd vysus good felawe late vs take on our waye for it is almost daye we haue hurte our enmyes ful sore and also we be wery then̄e went they awaye left there moche rychesse that they myghte haue taken yf they had wolde but they wente oute of the tentes walked streighte the waye towarde palence for to goo to eneas then lorde that was departed thens alredy wyth palas the valyaunte and noble knyghte ¶ How the two felawes loste eche other in the forest whā the knyghtes of laurence chased theym ¶ Capitulū xlv ANd whilis that they wente faste awaye from the tentes Foure hondred knyghtes were yssued oute of lawrence all armed wente to turnus for to bere t●dynges from the kynge Latyne And whan they werre comen nyghe the tentes they sawe ouer atte the other syde the two felawes that went the waye to Palence Also they per ceyued theym by theire helmes that they hadde on they re hedes that resplendyshed ayenst the mone Bolcus thenne went ayenst theym and called Abyde ye And telle me what ye be and from whens ye comme They answerde not but withdrewe theymself toward the forest And than botcus and his men spored there horses and chassed theym bul they were alredy withyn the forest Where as they lost eche other ryghte soone For vysus dyde putte hym self in tyl a path and was soone goon ferre from hys enmyes And Eryalus entred in to a thilkke busshe where he founde nothre pathe nor noo waye atte alle and so he coude not flee ferre from hys enmyes that chassed hym Vysus that alredy was escaped sauf
loked behynde hym and sawe not his felawe nor Erialus were wherof he was ryght sore angri And sore sighynge he began to saye O swete felawe where haue I lost the. where myght I seke the And whan he hade said this he retourned ayen bak that waye that he came And he had not gon longe that he herde the noyse of the horses about erialus that his enmyes had taken alredy and aslong as he myght he had deffended him self but alle that he coude doo auaylled him not visus went so longe rennynge tyl that he sawe his enmyes about his felawes whiche they helde Thenne he wist not what to doo nor how he myght delyuere hym from theyr handes And whan he had aduysed hym ynoughe he loked vpon a dart that he helde in his hande and threwe it with alle his strengthe and smotte a knyght betwene two sholders therwith alle so that the yron went thrughe the body of hym whiche felle doune ded to the groūnde frome hys horse Hys felawes that sawe thys loked alle aboute theym and had grete merueylle and wyste not fro whens that myghte come And whiles that they merueylled theym selfe of suche a fortune that was come thus sodaynly to theym Vysus casted ayen a nother darte and smote a nother of theym in the breste and soo slewe hym and fell doun ded afore his felawes that were ther of sore abasshed ¶ How Bolcus slewe eryalus how Vysus his felawe slewe Bolcus Of the deth of the sayd Vysus how the hedes of the sayd two felawes eryalus vysus were brought vpon two speres afore the fortres of Eneas Cap. xlvj THenne beganne bolcus the conestable to be alle forcened wyth grete rage for to knowe fro whom these strokes cam in a grete anger sayd to eryalus who euer hath doon the same the peynes therof shall abyde vpō the with y● swerde all naked in his fust cam nygh hym wold slee hym whan vysus sawe this he coude no lenger suffre it by cause that he wolde not see hys felawe to be slayn but he began to crye late hym be in peas take me putte me to dethe For he hath forfayte nothyng While that vysus spake thise wordes bolcus smote eryalus wyth his swerde thorugh the body of hym wythoute moo wordes kylled hym And whan vysus sawe the same he ranne ayenste theym alle and adressed hym towarde bolcus wyth his swerde in his fuste and so nyghe he approched hym that whan he dyd ascrye vpon his men that they sholde take hym vysus smote hym wyth his goode swerde thrugh the mouthe that he made hit to come oute at the necke of hym soo that he slewe hym and fylle doun ded afore hym and all his folke His knyghtes that sawe hym thus slayne ranne alle vpon vysus oute of alle sides soo that they gaaffe to hym his deth wounde and neuertheles he defended hym selfe vygoryously as longe that he myghte stande But his enmyes charged hym soo often wyth grete strokes of their swerdes wel sharpe cuttynge that he spred hym selfe vpon his felawe Eryalus and soo fynysshed there his lyff Thenne toke the ytalyens their armures and that they bare and the body of theyr lorde Bolcus amd departe wyth grete heuynesse and wente to the lodges of Turnus ooste And whan they cam they sawe there theym that made grete sorowe grete cryes for theym that were slayn wythin the tentes Whan thenne the daye was come Turnus cōmaunded that alle the ooste sholde be armed And that euery prynce sholde ordeyne his folke for to assaylle the castell And they dyd soo by grete wrathe And thenne turnus made the hedes of eryalus and Vysus to be smytten of from theyr bodyes and sette vpon two speres and broughte theym afore the castell wyth a grete noyse grete callynge for to fere and abasshe the troians therwyth that were wythin wyth Ascanyus the sone of eneas Whan they of the castell sawe theym they were full sory sore tryste and anone they ordeyned theyr folke putte theym in araye for to defende the place And thenne they of the ooste blew vp their trompettes for to gyue a sharpe sawte And taried not but dyde hie theim for to fylle the dyches and for to dresse vp the ladders ayenste the walles And they that were there vpon the walles brake theyr sheldes and theyr pauesses And the hardy knyghtes troians that had lerned for to defende casted vpon theym grete logges wyth sharpe yron atte the ende and gret stones They that cam firste to assawte the place myght not suffre no lenger the strengthe of the troians that were vpō the walles of theyr fortresse For they brake theyr sheldys helmes and theire līmes all to burst they re bodyes whan Mesancus sawe this he made fyre to be cast to theym and Mesapus made the diches to be filled vp the ladders to be sette vpward ayenst the walles ¶ How the assawte was grete atte the gate of the castel ¶ Capitulum xlvij BEfore the gate of the castell was a grete toure and knyghtes were within that deffended it they that were without assailled strongly by grete rudesse and all they that were within deffended theymself ryght well vigorousli but they of the oost made so grete force ayenst them that they dyde sette the toure on afire and whan they of with in sawe the toure that brenned alle in aflame they were aferde to be brente there ynne so that they most nedes habandoūne it And thēne they wolde haue yssued out aienst them of the oost but the toure fille soone doun And thus alle they that were within were ded fauf two of hem Elenor and Elecor And whan elenor sawe hymself amonge his enmyes he ranne vpon theym with his swerde in his hande as he that wolde not escape nor saue his lyffe But elecor that was ryght swyfte lyght fled toward the castel for his waraūt ¶ How Eneas came ayen from palence with moche folke for to socoure his sone his folke ayenst turnus ¶ Capitulum xlviij MAny were there slayne of one part of the other but the assawte was lefte for the nyght that came thenne vpon toke awaye fro theym the light of the daye The troyens kept well theire walles For they knewe well that on the morowe they sholde be assaylled agayn Eeasn thenne that was goon for to seke helpe and socours and had with hym alle the barons and namely the kynge Carton abode not longe after this But that he came wyth .xxx. shyppes well laden wyth men of armes whiche approched soo moche that they came to the socours of theym that awayted sore after theym And that hadde grete nede of helpe whan Turnus vnderstode thyse tidynges he wente agaynste theym wythoute taryenge Alle the sayd shippes entred wythin the hauen excepte the shippe of kynge Carton that was to grete Turnus peyned hymselfe
hadde sorowed longe ynoughe he made hys thye to be dressed and bounden vp And commaunded that hys hors sholde be brought to hym for to goo to the batayll to auenge the dethe of his sone vpon Eneas And whan he was sette ahorsbacke he toke a darte for to launche or cast and thenne he went streyghte to the bataylle And as a worthy knyghte smote amonge hys enmyes And anone he dyde call Eneas with ahyghe voyce Eneas herde hym and came toward hym and whan he sawe hym he sayde to hym Nowe Eneas that hast slayne my sone I am here present and wote not whether I shall here deye but or that I deye I shalle gyue the suche strokes that shal be to thy grete grief And thenne he launched to hym a darte sore harde And syn another and after the thirde Eneas ranne about that durst not abyde hym And after this Eneas myght suffer hym noo lenger but went vpon hym with a spere and wende to haue stryke hym with it But he myssed of hym smote his hors so that he fell and Merencyus vnder hym Thenne rose there a grete noyse and agrete crye of Merencyus folke that came there alle to gyder with they re swerdes naked But Eneas that sawe Merencyus agrounde came towarde hym or euer he coude be vpon hys fete and gaffe hym suche a stroke with his swerde that he slewe hym Thenne were they of the oost all dyscomfyted And more dommage they sholde haue hadde yf the nyghte hadde not departed theym one from another ¶ How Eneas sent the body of Palas In to the shyppe sente It to his fader ¶ Capitulum .lij. THenne went they of the ooste towarde laurence and Eneas toward his fortresse but they coude not entre alle wythynne But lodged theymself without vpon the ryuere And whan the mornynge came Eneas made to take the corpus of palas and made it to be moche rychely appareilled as to a sone of a kynge apparteyneth putte it in to a shippe and sent him ayen to his fader with the gayne of the knyghtes wyth the proye that they had goten a fore that he deyed The messagers that bare hym recounted well his grete proesse and retourned ayen assoone as they myght cōme Ouer longe a thynge it were for to reherce the son w● that his fader Euander made his moder in lykewyse for hys dethe And in this maner while came messagers out of Laurence with bran̄ches of olyue tree asked tryewes of eneas for to take vp the dede bodies gyue theym sepultures eneas graūted theym theire request gladly for xij dayes And whan this tri●ws were graūted eneas saide to the messagers ha a lordes latyne what aduenture is it that maketh you to fyght ayenst me that wolde be your frende Ye requyre me of peas tryewes for theym that ben deed but ye shall vnderstāde that more gladli I wolde gyue them to theym that lyue For I ●rowed not for to haue fought here nor I come not hither for to fight yf ye wolde leue me in peas but I come here by the cōman̄demēt of the goddes for to haue a dwellynge place Nor I fight not with theym of laurence but I make were aienst turnus that wold haue lauyne the doughter of kynge Latynus ayenst the wille of the goddes And yf turnus wyl haue vs out of this royalme me semeth that it were fulle couenable a thynge that he I sholde fight togyder body ayenst body that he that sholde haue the victorye ouer the other he sholde haue the pucelle lauyne her faders good wylle with alle and the other that were ouercome sholde lese his lyffe And thus they that be not gylty sholde not deye nor the lōde shold not be dystroyed Nowe goo youre waye reporte to the kynge that that I haue saide that I wyll abyde by And that he doo me to knowe yf Turnus will be agreable to the same The messagers were moche merueylled of hys fydelyte of that that he had sayde and they toke theire leue and retorned ayen toward the kynge to whome they declared all alonge alle that eneas hadde sayde vnto theym and that the triews were gyuen And incontyent they made theym redy for to brenne the bodyes ded and lyke wise dyde eneas of the other syde ye ought to knowe that grete sorowe was there made by theym that hadde lost theire frendes in the bataylle The ladyes of the cyte cursed turnus the owre in whiche he bigan first the bataylle for to haue the doughter of kynge latyn Thus lasted the sorowe thre dayes and thre nyghtes that they neuer dyde ceasse ¶ Of the messagers that Turnus hadde sent to dyomedes Capitulum Liij THenne assembled agayne kynge Latynus his barons for to haue coūceylle what he myghte doo agaynst Eneas that wolde not but peas and concorde And while that they were comynge to this counseylle the messagers that turnus had sente to Dyomedes whan he soughte his ayde for to fighte ayenste Eneas and that bare to Dyomedes ryche presentes in to the cyte of Agryppa whiche is in one of the partyes of Puylle where Dyomedes hadde dwelled euer syth the tyme that he was departed frome byfore the cyte of Troye And helde there the cyte and the lordeshyppes After that he came agayne from puylle The kynge commaunded that they sholde comme afore hym for to telle what they hadde founde vernylus began to speke ahyghe and sayde Barons and lordes we dyde see Dyomedes and a grete parte of theym that were with hym afore Troye we made to hym due reuerence and tolde hym what we were and who hadde sende vs And also tolde hym ayenst whome we wolde make werre And dyde presente vnto hym the yeftes that we bare vnto hym from the kyng Latyne whan kynge dyomedes hadde herde vs he dyde answere to vs peasybly and sayde Ha a folke of ytalye what aduenture commeth nowe to you I lette you wite for certayne that we that dyde fyghte ayenst the Troyens and that they re londes we dyde dystroye Gatte nor wanne therby nothynge For howe be it that Pryamus the kynge was dyscomfyted and his knyghtes distroyed Right soo was Agamenon loste and slayne that cheffe gouernoure was a boue vs alle by the meanes of his wyf that loued more another than she dyde hym whiche holdeth nowe the londe what shalle I telle you of the vnhappy Pyrrus nor of the other grekes nor of my self wyte well that I shall neuer fyght ayenst the Troyens yf I may For more wors it is to vs happed in dyuerse maner of that we dyde fyght ayenst theym than it is to theym for to haue be dyscomfyted by vs. But goo youre waye ageyne and bere thees gyftes vnto eneas ye shall doo wysely I lete you wite that wyth hym I haue foughte body ayenste body and by cause that I haue foūde hym of so grete strengthe and
kynge Latyne that heelde laurence the maystresse cyte of lombardye atte that tyme And moche Ioye was there made atte theyr weddynge ¶ How kynge Latyne deceassed And Eneas soone after hym And how Ascanyus was called Iulyus Capitulum lxiiij AFter this abode not longe but that the kynge Latynus deyed and deceassed oute of this mortalle worlde Thenne heelde Eneas all the royame But werres ynoughe he hadde there For Merencyus that heelde Cecylle werred ayenste hym But Eneas vaynquysshed hym not By cause that dethe toke hym sooner than he wende But after the deth of Eneas his sone Ascanyus faughte wyth Merencyus body to body sleewe hym and thēne he was called ascanyus iulyus by cause hys fyrste berde was but yonge whan he slewe Mezencyum whan eneas had brought that lōde in peas had delyuered it from grete myserye the dethe that noo body spareth ranne hym vpon In suche a manere that noo body coude neuere knowe how he loste hys lyffe Some sayen that he was slayne wyth the thonder bolte the other sayen that the goddes hadde rauyshed hym the other sayen hys body was founde wythin a ponde or a water that is nyghe the tonyre whiche is called Munycum of theym of the countreye Eneas lyued but thre yere after that he hadde wedded Lauyne the doughter of kynge Latyne thus as we haue saide ¶ How Ascanyus helde the royalme of Ytalye after the dethe of Eneas hys fader ¶ Capitulum Lxv AFter the dethe of Eneas helde the royalme Ascanyus hys sone that he hadde of the doughter of the kynge Pryamus of Troye And Lauyne abode grete wyth chylde of a sonne Wherfore she doubted sore lest that Ascanyus sholde make hym deye In treyson for to holde alle the royalme Therfore was she ryght sory And for feere that she hadde of it She fledde awaye In to the forest wythyn the lodges of Errorus that was a pastour And there she was tylle that she was delyuered of her sone that hadde to name Syluyus postumus whan Ascanyus wiste where hys stepmoder was goon and that she hadde a sone whiche was hys brother he sent her worde that she sholde comme to hym wythout eny feere She retourned came ayen to herstepsone ascaniꝰ berynge her son siluyus betwene her armes ascanyus gaffe by the coūseill of hys barons of his londe to his brother Syluyum the cyte of Lawrence wyth the appartenaunces Ascanyus buylded firste the towne or cyte of Albe in lombardye And there was his resortynge by the space of xxxviij yeres that he heelde his reygne after the dethe of hys fader Eneas And of thys cyte ben many in doubte who buylde it vppe Ascanyus or elles Syluyus postunus his brother By cause that all the knyges of lombardye that were syth Ascanyus vnto Romulus that founded rome hadde to name Syluyus for the hyghnesse of hym that fyrste heelde and buylded Albe This Syluyus was ryght valyaunte and mayntened well the royame And therfore all they that came after hym were called Syluyus lyke as after Cesar Augustus for his worthynesse all the emperours of rome that were after hym are named Augustus Ascanyus hadde a sone that called was Iulyus but whan Ascanyus deyed Iulyus was to yong for to rewle the royame And therfore he gaaff hit to Syluyus postunus his brother by Eneas his fader whiche he loued moche and taughte hym well and chastysed hym well as longe as he was a lyue ¶ And wytte that after that he was ded the quene Lauyne hadde a sone by Melompodes that hadde to name Latynus siluyus After Ascanyus regned Syluyus postunus his brother ¶ Of Iulyus the sone of Ascanyus yssued Iulyen of whom descended Iulyus Cesar And knowe that from the tyme that the children of ysrahel came oute of thraldome fro the kynge of Egypte Pharao Whā they passed the red see vnto Ascanyus tyme. that was was kyng of Lombarde was CCCC lxvij yeres After Syluyus postunus that was kyng .xxix. yeres helde the royame latynus syluyus .l yeres in the tyme that eneas his sone Ascanyus came in lombardye regned in Iherusalem kynge Dauyd the fader of Salamon that the scrypture pray seth soo moche After Latynus Syluynus regned in lombardye Arbasylyus xxix yeres After hym regned Egystus siluyus xxvij yeres After regned Capys siluyus xxiij yere After regned Ehiberynus syluynus viij yeres After regned Capestus xiij yere After regned Syluynus agryppa lx yeres ¶ In this tyme was Omerus moche made of and renommed of scyence in Greke After Agryppa regned Armelyus syluynus xix yeres This kynge was vnhappy and was slayne wyth the thonder After hym dyde reyne Postyus siluynus In this kynges dayes byganne the historyes of the romayns and of theym that founded roome But therof I shall telle now nomore but shall here make an ende of this lytyll boke named Eneydos HERE fynyssheth the boke yf Eneydos compyled by Vyrgyle whiche hathe be translated oute of latyne to frenshe And oute of frenshe reduced in to Englysshe by me wyllm̄ Caxton the xxij daye of Iuyn the yere of our lorde M.iiij Clxxxx. The fythe yere of the Regne of kynge Henry the seuenth W· ·C·