Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n body_n pain_n part_n 1,706 5 4.5101 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17158 A dialogue bothe pleasaunte and pietifull wherein is a goodly regimente against the feuer pestilence with a consolacion and comfort against death / newly corrected by Willyam Belleyn, the autour thereof. Bullein, William, d. 1576. 1564 (1564) STC 4036.5; ESTC S255 80,303 210

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

twoo dragmes and a halfe Maces Morrhe Bole Armoniacke and the yearth of Limodes of eche Dragmes three Salte of the Sea a dragme and a half Nux vomica dragmes twoo Buglos flowers one handfull stāped together by arte with clarified honie make it this is good to be eaten a dragme euery mornyng Forget not the Pilles of Ruffi of them maie bee taken one at ones Antonius After or with this Pestilence there will a fearfull sore appere as we haue y e knowledge vniuersall by painfull experience whiche we dooe call the plague sore what doe you saie to thesame sore Medicus This sore is called Carbunculus of Carbo a Cole or Anthrax thei are bothe one and not twoo and is ingendered of moste sharpe hotte and grosse blood whiche nature doeth cast forthe through the skinne to one particulare part with extreme pain and perille to the bodie whose Primatiu● cause was the corrupcion of aire or diete drawen to the harte of whiche pestiferous smoke or poisoned fume this sore hath his cause thesame sore is theffect folowing Antonius What are the signes when it commeth nere hande Medicus A feuer going before noisome and lothsomnesse of stomacke wambleyng of the harte pulse not equall vrine stinking desirous of slepe perilous dreames with startyng through the sharpenesse of hotte and burning humours and then a little pushe will creepe forthe like a scabbe sometyme more then one then it wille increase and shine like pitche or Bptumen with passing pain and then it will haue a crust like vnto the squanies or flakes of Iron whē thei fall of when the Smith doeth worke and in colour like ashes is this crust wrought by extreme heate and burnyng therfore it maie be called the burnyng cole or Ignem persicum Furder there are fower colours to be obserued in the sore besides the crust yelowe redde grene and blacke The first twoo are not so daungerous as the second twoo are Yet saieth Rasis in his booke of the pestilence to Mansor the king that the Carbuncle is deadlie and moste perilous And Auicen affirmeth the blacke to be incurable speciallie when a Feuer Pestilēce doe reigne Sometime it is drawen backe againe into the bodie then no remeadie Somtyme it happeneth in the moste noble places as nere the harte the throte moste perilous with sodain stopping the spirites of life Some pestilēt sores doe come in the clensing places as arme holes flankes c And when nature is so strong to caste it forthe with a redde colour palishe or yellowishe the cure is not then verie harde Antonius It should seme to bee moste harde you haue shewed more periles then helpes hether vnto But if there bee any remedies what are thei I praie you tell them for in that poincte you maie doe moche good Medicus Euen as I haue rehersed before so will I again begin in the cure of the carbuncle of the openyng of a vein and if none other thing doe lette as extreme weakenesse c. then let the pacient bleede vntill the defeccion of the spirites or nere hande swoning Let it be doen on that side greued or afflicted as I haue saied before in the feuer Pestilence of the Mediane c. Also forget not viij speciall thinges First the substaunce as compasse lengthe depthe hardnesse c. Second the matter whereof it is bread as blood c. The thirde as accidente through the dolor as a feuer rednesse c. Fowerth to knowe it from a cause wherof a doubt might arise thereof And this is the difference betwene theim A Carbuncle in the beginnyng is verie harde flamyng redde extreme paine c. As I haue saied before and will come quickelie to his hedde But Cancer is not so redde neither so painfull yet moche harder and longer time or it cometh to the hedde But when it beginneth to wa●e softe then it ripeth faster then the Carbuncle The fift of the causes efficiēt whether it be ripe through cōcoccion or no or the qualities of the corrupted humours or hardnesse c. The sixte in what place it is in place of perille or no. The seuenth is to worke by incision plaster c. The .viij. is good diet as aire meate drinks slepe c. These are verie good obseruacions worthie of memorie in this case And now followeth a perille to the Chirurgian whiche muste bee richelie rewarded for he putteth his life in daunger in that that he helpeth the sore bodie infected he ought to bée prouident that doth take this matter in hand and before he cometh to the pinche to eate his antidotari of Methridatum or to haue a Sponge with strong vineger applied to his nosthrilles to arme himself against the poisoned aire and to take his launce in his hande accordyng to the arte takyng héede that in launcyng he cutte no vaine or Senewe which haue societie with eche other therefore launce not verie depe This is no straunge thing after bloodletting to launce the sore to let forthe the matter in some it will come forth aboundauntly when it is ripe or rotten in other some not because the humours are grosse and baken together or the runnyng matter farre in or skante ripe and nothyng will come forthe but salte sharpe filthie stinckyng water then beware of any thing that might driue it backe again into the bodie as colde bole armen c. then thinsicion must be made in the lowest place so that thereby the matter mate the soner auoide and muste be made in the forme croked if it bee not in a place full of senewes if it be then make the insicion long after the matter is run forth thā couer it with lint dipped in this folowing which is excellēt good yea if the matter be stubborne in the sore Take Quinse seede Galles of eche iij. dragmes Myrrhe Olibanum and Aloes of eche .ij. dragmes and a half Alom .ij. dragmes Aristolochia the round rootes Calamenthe as moche Calamenth i. dragme and a halfe Calcanthum a scruple all beaten finelie then temper it together in a little Redde Wine made in small rolles you maie kepe them drie and then in this case dissolue it or parte of it in the water of stilled milke applie this with lint into the sore also in this case to washe the sore with a sponge dipped in the warm waters of Dragōs Scabious swete wine Aaristolochia and Comphori or their decocciō And to haue the rootes of Compho●● of Lillies of Mallowes sodden in white wine vntill thei bée soft then stamped and drawen through a strainer put thereunto barlie meale honie of roses this is a very good thyng to applie to the sore after the washing for .xij. houres and will digest it An other good medicen both to ripe and asswage the pain mallowes violets cham● mill of eche half an handfull dill halfe as moche seeth theim and braie thē then adt● them barly meale oile of roses flaxe sede beane meale
causes Antonius At what time of the yere dooeth the Pestilence caste forthe her poison Medicus In the time of Haruest saieth Hypocrates are moste sharpe and dedlie sicknesses but lesse daunger in the Spring time and in the time of sondrie chaunge of Windes when the weather is hotte and moiste Antonius To what persones I praie you doeth the Pestilence come Medicus Moste chiefly to them vnder the place infected then to slotishe beastlie people that kepe their houses and lodginges vnclene their meate drincke and clothyng moste noisome their labour and trauell immoderate or to theim whiche lacke prouident wisedome to preuente the same by good diete aire Medicine c. Or to the bodies hotte and moiste And these bodies doe infecte other cleane bodies and wheras many people do dwell on heapes together as Auicen saieth Et communicat multitudine hominum c. Fen. j. Tra. iiij Antonius By what signe or token is this perilous plague or stripe of the Pestilence best knowen emong the Phisicions Go not about the bushe with subtile woordes but plainlie speake the truthe to me beyng in this fearfull daunger as you doe well knowe that I am in Medicus The signes are moste manifest whiche are the starres rūning course or rase after their causes Oh the most fearfull eclipses of the Sunne and Moone those heauenlie bodies are manifest signes of the pestilence emōg men and the starres cadente in the beginning of Haruest or in the moneth of September or moche South winde or Easte winde in the Canicular daies with stormes and cloudes and very cold nightes and extreme hot daies moche chaunge of weather in a litle time or whē birds do forsake their egges flies or thinges breding vnder the grounde do flie high by swarmes into the aire or death of fishe or cattelle or any dearth going before these ar the signes of the pestilēce euident presages of thesame Antonius These are good signes generalle but particulare what manifest tokens doe signifie the Plague or Pestilence in a mannes owne proper bodie Medicus Thei whiche are smitten with this stroke or plague are not so open in the spirites as in other sicknesses are but straite winded thei doe swone and vomite yellowe chollour swelled in the stomacke with moche pain breaking forth with stinking sweat The extreme partes verie cold but the internal partes boiling with heate and burnyng no reste bloode distillyng from the nose Urine somewhat watrie and sometyme thicke with stincke sometyme of colour yellowe sometyme blacke skaldyng of the tonge ordure moste stinkyng with redde iyen corrupted mouthe with blacknes quicke pulse and depe but weake hedache altered voice losse of memorie sometime with ragyng in strong people These and soche like are the manifest signes how the hart hath drawen the venome to it by attraccion of the aire by the inspiracion of the arters to the harte and so confirming it to be the perilous feuer Pestilēciall This is moste true of this cometh foule bubos antaxis and carbuncles sores through putrifaccion as Galene saieth li.iii. De presage Auicen Fe. i. tract iiii Gal. lib. i. De diffe cap. iiii Rasis de constitutione pestilētiae ad mansorem Also this feuer is skante to be recouered and almoste past help whē these Symptomatas doe appere as Galene saieth .iii. De praesage ex pul qua propter neque hos curare tentandum erit Antonius You haue declared vnto me a fearfull tale of the Plague whereof thousandes haue and shall die a pitifull case how it cometh emong people sodainly euen as you haue shewed the cause primatiue in thaire The antecedent when thesame aire is drawen into the hart by attracciō of the arters the coniunct when it with boiling heat doeth chaunge by putrifaccion nature into the worse parte and almoste paste cure of any Phisician when it is come to this poincte as I gather by your late talke which doth putte me in greate feare of my life But I will common with you for others whiche are not infected howe maie thei bee moste safely defended maister Doctor Medicus Would you fain knowe Surely I will declare thee the beste defence that I can I will hide nothyng First of all let all men women and children auoide out of the ill aire into a good soile and then accordyng to their age strengthe of nature and complexion let eueryone of theim with some good Medicene drawe from the bodie superfluous moisture and deminishe humor hotte and drie and vse the regimente of diete to driyng sharped with vineger or tart thynges and lesser meates not so moche wine as thei haue vsed in custome neither Potage Milke vnripe fruictes hotte Spices dates or Honie or swete meates wine with Suger are not tolorable No anger or perturbacions of the minde specially the passion called feare for that doe drawe the spirites and bloode inwardes to the harte and is a verie meane to receiue this plage Neither vse actes venerous nor bathyng either with fume Stoue or warme water for this cause thei all dooe open the poores of the body neither quassyng or moche drinking euen so thirst or drines is not tolorable or immoderate exercise or labour speciallie after meate Musicke is good in this case and pleasaunt tales and to haue the meates well sauced with cleane sharp● vineger Forget not to kepe the chamber and clothyng cleane no priues at hande a softe fire with perfumes in the mornyng Shift the lodgyng often tyme and close in the South Easte windes speciallie in the tyme of mistes Cloudes and windes And vse to smell vpon some pleasaunt perfume and to be letten blood a little at ones and to take Pilles contra Pestē that is a good preseruatiue against the plague Antonius These are good rules and happie are thei that do wisely obserue them in time place and maner accordingly but if one be new lie infected what remedie then as when a man is sicke and the sore appereth not Medicus A coming forthe like a bubos are signes of those partes from whiche thei doe swell as example in the lefte side hedde necke flanckes c. but often times the plage sore will not appere the verie cause is this nature is to weake and the poison of the infeccion to strong that it cannot be expelled and this is moste perilous of all whē soche a cruell conquerour doeth rain within the hart the principall part of life now possessed with death The causes of this I haue declared before with signes to y e same Not withstanding consider twoo thinges first whether it is in bodies sanguine and cholerike or theim whiche are flegmatike or melancholie or not The firste twoo blood is the cause the seconde .ij. abundaunce of euill humours Therfore let blood wheras it hath the victorie and purge whereas other humours haue predominacion or chief rule in some menne that haue verie strōg bodies first purge thā let blood Note this that what
no Phisike can preuaile the sorowes of death doeth compasse me rounde about the policie of the worlde with feare bad me flie and vse Gods meanes as Lot did whē Sodome was a fire But now doe I se who so escapeth honger and the sword shalbe ouertaken with the pestilence I am at the pittes brinke now begin I to waxe weake in bodie I am verie drie my paine dooeth increase he is gone that did strike me but I doe fele his wound that he gaue me Alas woe is my vile stinkyng carkas and filthie fleshe conceiued and borne in sinne depriued of originall iustice compared to a beaste in Adam fallen as a rotten Aple from a liuing trée What haue I gotten my Lorde God by my fall nothing els but onely darkenesse care miserie affliccion sickenesse paine agues and now in myne harte Death moste painfull it self Now for all my pompe healthe wealthe riches and vaine pleasures of this worlde this my bodie whiche I haue bothe costl●e clothed well fedde and garnished with all delites for whose sake I haue been couetous and sinned against Iesus Christe to maintaine thesame bodie From hēceforth therefore now shall I bee tourned into a stinkyng carrion for wormes delite dust claie rotten moste vile forsaken of al mē poore without substaunce naked without clothing sowen in dishonour forgotten of my posteritee Not knowen from henceforthe vanishe like a shadowe wither like a leafe and fade as a flower Oh vncertain life but moste assured death fie on this filthie shadowe of this worlde and flattryng of thesame with all the instrumentes of the fleshe Oh Lorde although I be in this extreame trouble yet haue mercie vppon me according to thy greate mercie and louing kindnes For I doe make my praier in the tyme of trouble trustyng that thou wilt heare me Roger. Maistres the fearfull thing that talked with my Maister is gone Let vs go heare what newes with him Vxor. I am glad it is past thankes be to God I will go with spede to se my housebande for he hath been in greate daunger Roger. Sir I am glad that he is gone the deuill go with him hath he taken all your gold Ciuis No I haue my golde in store for in the worlde I founde it and in the worlde I muste leaue it it is but vaine and can not helpe in the time of this my trouble God hath preuented me and somoned me to appere before his seat This death hath smitten me I must dye Vxor. Alas my good swete housebande what aileth you Or what would you haue me doe for you to helpe you in this case Ciuis Helpe me into some house where as I might sende for some manne of God to be my heauenlie Phisicion teachyng me the waie to the kyngdome of Christe Roger. Here is a house at hande and here is your horse also we will helpe you vp and carrie you to this place Vxor. Now sir you be come here into this place for gods sake discōfort not your self I trust you shall doe well you shall want nothing that maie be had for mony gold and siluer I will sende for your own brethren and sisters You shall haue withal spede the best learned Phisicians in this Realme in the meane tyme drinke Dragon water Mithridatū mingled togither to put this passiō from your hart Ride Roger and seke a Phisician with al spede spare not the horse Ciuis Soft sirra and speake with me and doe what that I dooe commaunde you in the name of Iesus Christ. Roger. Sir looke what your maistership shall commaunde me to dooe that will I dooe with all spede and tary not Ciuis Go thy waies and praie moister Theologus to come to me that I maie haue his counsaille praie him to come with speede deliuer him this token Roger. I shall in the meane tyme good maister be of good cheare for Gods sake Vxor. Alas what shall I doe my poore childrē Ciuis I haue set my worldly thinges in order for so hath Gods worde taught me to do I thanke God and my debtes shalbe truelie paied and whatsoeuer any poor man doeth owe me I do forgeue them and restituciō shall I make with all spede to as many as I haue wronged And I shall leaue plentie to you and my children requiryng you to liue according to Gods commaundement obeiyng him all y e daies of your liues and remember death and to doe to all men as you would be doen vnto To liue chast either in Mariage or a life sole vse praier chast your bodies with abstinence Bee pitifully minded hate vice beware of wicked companie loue well the temple of god visite the prisoners and helpelesse this is good Religion in the iyes of God As nere as you can kéepe the commaūdementes of the almightie God and beware of idlenes and pride of harte lamente no more good wife For who can kepe that must nedes a waie me thinke I heare Theologus come Theologus Sir God the heauenlie Phisicion blesse you and geue you the perfite consolacion of conscience in Christ his sonne and geue you grace mekelie to beare this his crosse Ciuis You are hartely welcome deare Theologus I haue thoughte it long since I did sende for you Theologus Your man declared to me by the waie a pitifull storie which happened to you this daie Furder I had soner been with you but one maister Antonius sent for me but or I came he was dedde and Auarus and Ambodexter is in his house preparyng a solemne funerall for hym Ciuis Oh sir then I haue no cause to reherase the matter new again but seing my fleshe is nere the pit and in a maner my breathe faileth me beyng woūded with death and that I am of twoo partes bodie and soule the one paste all cure the other in hope of saluacion I desire if it please God that I maie liue to thende of your oracions Declare vnto me what is the cause of sinne Theologus The Deuill was the first cause of sinne as it is written in Genesis how with a lie he deceiued the woman and thei that committe sinne are of the Deuill for he hath sinned from the beginnyng of the worlde and is the firste aucthour of sinne The seconde cause was manne declinyng from God and credityng the Deuill by whiche man sinne entred into the worlde and all the calamities and crosses therein as sorowe dread feare pouertie sickenesse and death it self all to punishe sinne Ciuis Oh lord how I haue erred I had thought God had been the cause As when I rede these woordes Indurabo cor Pharaonis I will indurate y e hart of Pharao with soche like places his induracion was the cause of his sinne and who did indurate him but God And when it is said ne nos inducas ī tentationem neither lede vs into temptacion c. Here I gathered it was God that led
euery man taketh parte with herbes trees and plantes The seconde parte of the soule is named sensible in this part man and beast are bothe a like in mouing c. The thirde parte is more whiche is racionall or hauing reason And this part of reason hath both acte to doe well and power to do euil And these ij are called Intellectiue whiche learneth deserueth and iudgeth in euery thing that maie be seen felt heard or vnderstanded but the power vnreasonable as sodaine raging criyng c. Is ascribed vnto the Lion Horse Hogge c. How like you this maner of talke yet here is no scripture but Aristotle I assure you Antonius Then it should appere that the soule hath vertues how many I praie you Medicus The first vertue is called Intellectual frō whiche springeth wisedome science prudence And the .ij. is called moral which is the mother of many good thinges as chastitee liberalitee humanitee good maners Antonius What is the cause of these twoo vertues in the soule Medicus The vertue Intellectual ingendereth and is nourished by learning of good tutours and men of experience or readyng of good bookes of Philosophie whiche is a secrets vertue in the soule And also the morall cometh by good custome and not by nature as if one manne had twoo soonnes the one brought vp in keping cattelle the other in daily learning good lessons although nature did frame their bodies like in shape yet thei should not bee like in condicions morall prouideth that naturall thinges in them bothe can not bee moued by contrarie custome For stones naturally though thei be cast neuer so high by arte yet must thei naturally fall doune againe Euen so of fire being driuen doune yet it will caste his flames vpwarde so vertue is not in vs by nature but onely by power to receiue theim for euery thing that is in vs by nature first it is in vs bi powers after cōmeth to acte as it commeth to the senses of mankinde For none can deny but first● manne hath power to heare see feele c. So the power doeth preuente and cometh before the acte in nature Antonius Then if power goeth before thacte then a man is called honest good or chaste before either nonestie goodnesse or chastitie appereth in him Medicus In thinges morall euermore the acte goth before the power An example a Schoole-maister is called a Teacher because of his learnyng whiche is the worke goyng before the power And the cause of a good mā is his good woorkes and so of the eiuill whose woorke is either dronkennesse aduitrie thefte c. thei make him euill Antonius Then it should appere that this thyng called Actus or woorke bringeth vertue and vice in man Medicus What els doeth not euery man that liueth eate But if he eate to moche or to little doeth it not bring sicknesse Euen so of to moche laboure or idlenesse of to moche boldnesse or cowardnesse are not these actes vicious and euill And dooeth not one meane moderate them bothe Extreames are euer hurtfull Antonius What remedie then I praie you Medicus Nothyng is better then a meane called temperaunce whiche is gouerned by prudence whiche is euer contente betwene bothe and reioyseth in it Antonius So then if a man felle into extreme aduersitie and sustaine it paciently in his sickenesse pouertie or cause of grief call you this a meane or no. Medicus In euery woorke or sufferyng there is pleasure or displeasure If a manne doe reioyce in trouble in chastitie in bearyng of cruell wordes or slaūder the same is a prudent manne and his suffering maketh it a meane to him but other men that are chastised and will suffer outwardlie and it greueth theim in so doyng thesame is vicious and lacketh meane or prudence Antonius Hath the soule any delites in her or no Medicus Yes trulie in three thinges The first● profitable wherof springeth housebandrie to nourishe the yearth as also Phisicke to help the bodie knighthod to go to battel c The seconde is delectable as taking pleasure in thinges doen which is chiefly nourished of the soule in whiche consisteth al● the pleasures of the worlde The thirde is called good that is to be vertuous louing sober paciēt and also to the soule or minde are enioyned habite power and passion Antonius Haue yong childrē the soule in al poinctes as womē haue or no in operaciō or elecciō Medicus Aristotle saieth that operacion of the will of the soule is common to children but the eleccion or choice be not in them to will Antonius What is will in the soule Medicus The will is the entente but eleccion is the antecedent to the entente for eleccion goeth before operacion or woorke and the worke doeth followe thesame as doyng of thinges buiyng selling and all the artes and sciences are so to be considered Frste by eleccion then by operacion as by art I doe proue you to haue the pestilence experience hath taught me whiche yong children can not knowe as Gramer Rethorike Musicke Phisicke before thei haue lerned thē or begun with their principles Antonius Now I will stoppe and laie a strawe and commen as yet no more of the matters of the soule but onely of the body and namely in this poinct of the pestilence What is the cause of thesame good Maister doctor Medicus That whiche we doe se we do testifie and ●hat which we do testifie is true Therfore no man ought in matters which apperteineth to the estate of life to write fables or lies but that which is of great aucthorite● and of good experience This pestilent feuer saith Hipocrates is in two partes cōsidered the first is common to euery man by the corrupcion of aire The seconde is priuate or particular to some men through euill diet replecion which bringeth putrifaccion and finally mortificacion And Galen in the diffrences of feuers doth affirme thesame saiyng Vnam aerem viciatum ac putridum alterā homoree corporis virioso victu colectos ad putrescendū paratos Auicen also Tractus quartus de febribꝰ pestilentialibus cap. i. Whē there doeth come a sodain alteracion or chaunge in the qualitie of water frō cold to heate or transmutacion frō swetenes to stincke as it chaunceth in waters through corrupted mixture of putrified vapour inf●ctyng bothe aire water whiche of their own simplicitie are cleane but through euill mixture are poisoned or when strong windes doe cary pestilēt fume or vapours from stinkyng places to the cleane partes as bodies dedde of the plague vnburied or mortalitie in battail death of cattell rotten fennes coming sodainly by the impression of aire creping to the harte corrupting the spirites this is a dispersed pestilence by the inspiracion of aire Also by replecion Uenus bathyng or openyng the pores rotten foode frui●t moche Wine or immoderate laboure or the time being hote and moiste These are greate
Incarnati 1564. Tuus ad o●a Guil. ●ullenus AMANTISSIMO AC PRObissimo viro magistro T. Gaylo Chyrurgo Guilihelmus Bullenus S. P. D. BOnam valetudinem cum corporis tum animi ▪ a deo opt max. tibi precor optime vir Nihil est hoc tēpore quod tibi scribam quàm quòd libellum quem mihi donasti legi et iterū legipro quo tibi ago gratias habe● vt pro sumno munere Nam ex eo intellexi amorem et animū quem erga me geris operam tuam perspexi nō solum mihi sed omnibus qui vbique sun● Anglis futuram vtilitati Nostrum eui●● omnim̄ haberi possunt amatores cultores libri tui insignissimi Quā obrem quid magis mihi gratū esse potuit hoc munere praesertim cum a tali Chirurgo mihi datū sit cuius rei nūquam me capiet obliuio sed quantum potero gratias referri libenti animo faciam Opto te bene valere ac interim me tibi comendo doctissimo viro magistro Bactero humillime meis verbis gratias agi meque plu rimum comendare desidero Martij 28. Anno incarnati 1564. Tibi deditissi●●● Gui●●helmus Bu. ¶ The Table of this presente booke A Poore manne seking relief Fol. 7. A wiues aunswer to the poore man idem A tale of the poore mannne against coueteousnes 2. ● 4 Antonius Capistranus the richeman 5. Antonius the Phisician idem A subtile marchaunt man 6. Antonies aungelles idem A swete texte idem A medler with no scripture 7. A good indifferent man idem An infidell idem A man of good religion 8. A papist a protestant idem A nulla fidian idem A fine garden idem A piller in a garden 9. Antonies armies idem A good obseruacion idem An exclamacion of Skeltō 10 A saiyng of Chaucer 11. An admonishion of Lidgat idē A young Courtier idem A saiyng of sir Dauie Linse to Englande and Scotland 12. A saiyng of the Phisicion 13. A●arus a pettie fogger idem Am●o dexter idem A blacke Sainctus idem Am●o dexter gapeth for Antonius deat● 14. A maidē in Antonius house 14 A simple practise 15. A craftie villaine idem A cousin made 16. A periurer idem A serpent idem A good companie 17. A lande where as no sicknesse is 18. America idem A dredfull case 17. A troubled conscience 19. A Pothicaries repētaunce idē A tyme to purge idem A yerely reward 20 A greate losse idem A knauishe lackey idem A mule loste 21. Aristotle de coelo mundo 22. A discripcion of the soule 23. Actus what it is 24. Aduersitee 25. Actr●● de rei medic● .26 Auicen noteth of the pestil 27. Anticedent of the pestilence 28. Aire infected idem Auicens counsaill 30. A pouder for the plague 31. A drinke for the pestilence idē A perfume for the pestilēce 32. A medicen for a carbuncle 34. A cauiat for a Chyrurgi●n 35. A lotion for a sore 36. A medicen for the plage sore 16 A Cicatrice moste best 39. A healyng oyntment idem A Cordiall idem An Epicures talke 40. A horsewoman 42. A nise cockney of London 43. A churle incarnate 53. A tale of Foxes idem An epitaph of a couetous 54. A young man well nurtred 56. A parler with many things 57 A taker a catcher 57. A wicked iudge 60. Note aduersitee 62. A lesson for a lubbar 65. A wretche which refused good counsaill idem A russen 67. Amber grice 69. A greate losse to England 70. A good common wealth idem A swimmyng lande 71. A praier in death 82 A letter to maister Willyam Aileward called Cōsciēce 85. A letter to maister Richard Tu●ner of Canterburie 83. A letter to maister Thomas Gaile Chyrurgian idem B Beastes did speake Fol. 45 Borders in a cloth 57. to 86 Barnit fielde 44 Byrdes of straunge shapes 68 Bankruptes 65 C Clisters ●● Closenes in vsury ●● Children sicke of the mother Fol. 59 Cruell women 70 Christes death 82 Carbo antrax 33 Causes of the pestilonce 27 D Dogges and women 45 Death killeth Fol. 78 Death worketh Fol. 78 Death horrible Fol. 78 Death wil not be intreated 75 Death what it is 76 Death endeth all 7● Death destroieth all 75 Death apereth with three dartes 74 F Flatterers of noble men ●1 Faire fieldes 73 Feare and dred ibi Fre will in man 83 G Gloses 17 God 23 Golden raake 58 Good ayre 29 Good obseruations 32 Gentle Roger. 75 Galen ad Pisonem 42 Gentleman what he is ●3 Galen de diffe feb ●● H Honest landlordes 9 His wiues councell 33 Honger 76 Hosteler 56 I Ingratitude 48 Iacke Drake ibi Ionge Renob 52 Iacke a napes played at tabies ▪ 69 Ionge and folishe 67 K Knauery 50 M Mony doth great mischief 60 Mulier a naughty worde 57 Many vsurers 55 Magus and Iudas 58 Makeshiftes 66 Mendax is described ibi Mendax kinred armes 63 Mendax hath ben in florida ●● Mēdax brīgeth good newes 8 Mixed bodies 22 N Newes from Florida 63 No w●nde but turne some to profite 45 No●e this well 48.50 P Phisitiō doth wel 25 vntil 40 Pirates vndoes 27 Promotion spirituall 59 Ponicamber 38 Perfu●● idem Peace and vnite 64 Prudence 25 Pestilence 2● Petty foggers 1● Purging the body 36 R Rasis de peste 2● Ruf. contra pestem 28 Rogers writing 46 Rogers pleasant talke by the waye 46. c. Rewarde in Christ no merit in vs. 83 Resurrection of the dead 84.85 T The iii. elementes 22 Trouble of mynde 29 The best remedy of y e plague 33 To know the Antrax 35 The tale of a Lion 46 The ●rutes of vsury 55 The Lorde Crumwell idem The discriptiō of Ro. prela 60 The Popes practise 61 The gretest crosse 77 The holy trinite 85 The holy churche idem W Weomē haue wormes in their tongues 7 Witchcrafte 75 What the soule is 83 We can cary nothing away 79 Wher it taineth double bere 74 Who shall shoe the mule 62 Who may not blede 30 Well fished ●● FINIS Psalm xv A constaunte manne by his gesture A blacke sanctus A craftie villaine Pettie Foggers sitte for the Pillerie Honeste felowes Gloses A good compaignie A dreadfull case A troubled conscience A great losse Aristo de c●l● mundo The fower Elementes Mixed bodies God The three partes of the soule Example Temperance Aduersitee Prudence Profite Pleasure Uertue First elecciō then operaciō Pestilence The cause of the pestilence Hypocrates de flatibus Gale●●● libri i. De differen●●●● ▪ Feb. Cap. v. A●tius de remedica libri v. Paulus libri ii ●afis ● li. de pest Gal● libri i. De diffe●●●● ▪ ca. iiii Hyp. 〈◊〉 xix Causes and signes of Pestilence Ruff. ●uict● Fatetur Actiu● Cap. xcv ●ibr v. viii Paulus Libri Cap. xxxv Primatime Antece lent Coniuncte Causes of the Pestilence Good aire Gale de ter i. ad Pi●o Cap. xvi Ptul li. ca. xxxvi Auicen de preser a peste f●u